Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-09-28 01:18+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:35-0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Enoch"
26msgstr "Enoch"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30#, fuzzy
31#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
33msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:25
37msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
38msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:27
42msgid "Developers :"
43msgstr "Разработчики:"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:28
47msgid "%DEVELOP%"
48msgstr "%DEVELOP%"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:30
52msgid "Thanks to :"
53msgstr "Благодарности:"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:31
57msgid "%CREDITS%"
58msgstr "%CREDITS%"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:33
62msgid "Package :"
63msgstr "Пакет:"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:34
67msgid "%PKGDEV%"
68msgstr "%PKGDEV%"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
72msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
73msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
74
75#. type: Content of: <html><body><div><p>
76#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
77msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
78msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:18
82msgid ""
83"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
84"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
85"added to Apple's boot-132 project."
86msgstr ""
87"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
88"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
89"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
90"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
102"разнообразия в процесс загрузки)."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
110"загрузки с официальных DVD."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
117"последующей быстрой загрузкой."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
130"улучшения совместимости."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr ""
141"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
142"разметки диска."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr ""
148"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
149"процессоров AMD."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:35
179msgid "- Message logging."
180msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:37
184msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
185msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "прочтите его "
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
224"узнать, что было проделано в процессе установки."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Загрузчик Chameleon"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
277"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
278"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
279"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Не устанавливать загрузчик"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, fuzzy, no-wrap
296#| msgid "Chameleon Bootloader Package"
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309
310#. type: "SkipStage0_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:34
312#, no-wrap
313msgid "Skip Stage 0"
314msgstr ""
315
316#. type: "SkipStage0_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:35
318#, no-wrap
319msgid ""
320"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
321"Stage 2 is always copied/replaced."
322msgstr ""
323
324#. type: "SkipStage1_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:38
326#, no-wrap
327msgid "Skip Stage 1"
328msgstr ""
329
330#. type: "SkipStage1_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:39
332#, no-wrap
333msgid ""
334"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
335"Stage 2 is always copied/replaced."
336msgstr ""
337
338#. type: "SkipActivePartition_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:42
340#, no-wrap
341msgid "Skip Activation"
342msgstr ""
343
344#. type: "SkipActivePartition_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:43
346#, no-wrap
347msgid ""
348"Prevents activation of the target partition.\n"
349"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
350"Stage 2 is always copied/replaced."
351msgstr ""
352
353#. type: "Standard_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:47
355#, fuzzy, no-wrap
356#| msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
357msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
358msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
359
360#. type: "Standard_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:48
362#, fuzzy, no-wrap
363#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
364msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
365msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
366
367#. type: "EFI_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon in the ESP"
371msgstr ""
372
373#. type: "EFI_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:51
375#, fuzzy, no-wrap
376#| msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
377msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
378msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
379
380#. type: "Module_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid "Modules"
384msgstr "Модули"
385
386#. type: "Module_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:57
388#, no-wrap
389msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
390msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
391
392#. type: "klibc_title"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:59
394#, no-wrap
395msgid "klibc"
396msgstr "klibc"
397
398#. type: "klibc_description"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#, no-wrap
401msgid ""
402"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
403"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
404"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
405msgstr ""
406"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
407"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
408"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
409
410#. type: "ACPICodec_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:64
412#, no-wrap
413msgid "ACPICodec"
414msgstr "ACPICodec"
415
416#. type: "ACPICodec_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:65
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
421"Dependencies: none"
422msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
423
424#. type: "HDAEnabler_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:68
426#, no-wrap
427msgid "HDAEnabler"
428msgstr "HDAEnabler"
429
430#. type: "HDAEnabler_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:69
432#, no-wrap
433msgid ""
434"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
435"Dependencies: none"
436msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
437
438#. type: "FileNVRAM_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:72
440#, no-wrap
441msgid "FileNVRAM"
442msgstr "FileNVRAM"
443
444#. type: "FileNVRAM_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:73
446#, no-wrap
447msgid ""
448"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
449"Dependencies: none"
450msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
451
452#. type: "Sata_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:76
454#, no-wrap
455msgid "Sata"
456msgstr "Sata"
457
458#. type: "Sata_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:77
460#, no-wrap
461msgid ""
462"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
463"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
466
467#. type: "Resolution_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:81
469#: Resources/templates/Localizable.strings:828
470#, no-wrap
471msgid "Resolution"
472msgstr "Разрешение"
473
474#. type: "AutoReso_description"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:82
476#, no-wrap
477msgid ""
478"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
479"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
480"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
481msgstr ""
482"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
483"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
484"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
485
486#. type: "uClibc_title"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:86
488#, no-wrap
489msgid "uClibc++"
490msgstr "uClibc++"
491
492#. type: "uClibc_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:87
494#, no-wrap
495msgid ""
496"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
497"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
498"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
499"Dependencies: klibc"
500msgstr ""
501"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
502"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
503"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Зависимости: klibc"
505
506#. type: "KernelPatcher_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:92
508#, no-wrap
509msgid "Kernel Patcher"
510msgstr "Kernel Patcher"
511
512#. type: "KernelPatcher_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:93
514#, no-wrap
515msgid ""
516"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
517"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
518"*Removed the CPUID check\n"
519"*Removes an LAPIC panic\n"
520"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
521"Dependencies: none"
522msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
523
524#. type: "KextPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:100
526#, no-wrap
527msgid "Kext Patcher"
528msgstr "Kext Patcher"
529
530#. type: "KextPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:101
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
535"Dependencies: none"
536msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
537
538#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
542msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
543
544#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:105
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
551
552#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:108
554#, no-wrap
555msgid "GraphicsEnabler"
556msgstr "GraphicsEnabler"
557
558#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid ""
562"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
563"Dependencies: none"
564msgstr "Модуль, созданный на основе GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
579
580#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:116
582#, no-wrap
583msgid "IntelGraphicsEnabler"
584msgstr "IntelGraphicsEnabler"
585
586#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:117
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
593
594#. type: "Options_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:125
596#, no-wrap
597msgid "Settings"
598msgstr "Настройки"
599
600#. type: "Options_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
604msgstr "Стандартные настройки"
605
606#. type: "BootBanner_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:128
608#, no-wrap
609msgid "BootBanner=No"
610msgstr "BootBanner=No"
611
612#. type: "BootBanner_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
616msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
617
618#. type: "GUI_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:131
620#, no-wrap
621msgid "GUI=No"
622msgstr "GUI=No"
623
624#. type: "GUI_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
628msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
629
630#. type: "LegacyLogo_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:134
632#, no-wrap
633msgid "LegacyLogo=Yes"
634msgstr "LegacyLogo=Yes"
635
636#. type: "LegacyLogo_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
640msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
641
642#. type: "RebootOnPanic_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:137
644#, no-wrap
645msgid "RebootOnPanic=No"
646msgstr ""
647
648#. type: "RebootOnPanic_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "Reboot On Panic."
652msgstr ""
653
654#. type: "EnableHiDPI_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:140
656#, fuzzy, no-wrap
657#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
658msgid "EnableHiDPI=Yes"
659msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
660
661#. type: "EnableHiDPI_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:141
663#, no-wrap
664msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
665msgstr ""
666
667#. type: "BlackMode_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:143
669#, fuzzy, no-wrap
670#| msgid "Wake=Yes"
671msgid "BlackMode=Yes"
672msgstr "Wake=Yes"
673
674#. type: "BlackMode_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
678msgstr ""
679
680#. type: "InstantMenu_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:146
682#, no-wrap
683msgid "InstantMenu=Yes"
684msgstr "InstantMenu=Yes"
685
686#. type: "InstantMenu_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:147
688#, no-wrap
689msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
690msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
691
692#. type: "QuietBoot_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:149
694#, no-wrap
695msgid "QuietBoot=Yes"
696msgstr "QuietBoot=Yes"
697
698#. type: "QuietBoot_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:150
700#, no-wrap
701msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
702msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
703
704#. type: "ShowInfo_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:152
706#, no-wrap
707msgid "ShowInfo=Yes"
708msgstr "ShowInfo=Yes"
709
710#. type: "ShowInfo_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:153
712#, no-wrap
713msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
714msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
715
716#. type: "Wait_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:155
718#, no-wrap
719msgid "Wait=Yes"
720msgstr "Wait=Yes"
721
722#. type: "Wait_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:156
724#, no-wrap
725msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
726msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
727
728#. type: "PrivateData_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:158
730#, no-wrap
731msgid "PrivateData=No"
732msgstr "PrivateData=No"
733
734#. type: "PrivateData_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:159
736#, no-wrap
737msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
738msgstr ""
739
740#. type: "USBBusFix_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:163
742#, no-wrap
743msgid "USBBusFix=Yes"
744msgstr "USBBusFix=Yes"
745
746#. type: "USBBusFix_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:164
748#, no-wrap
749msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
750msgstr ""
751
752#. type: "USBLegacyOff_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:166
754#, no-wrap
755msgid "USBLegacyOff=Yes"
756msgstr "USBLegacyOff=Yes"
757
758#. type: "USBLegacyOff_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:167
760#, no-wrap
761msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
762msgstr ""
763
764#. type: "XHCILegacyOff_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:169
766#, no-wrap
767msgid "XHCILegacyOff=Yes"
768msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
769
770#. type: "XHCILegacyOff_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:170
772#, no-wrap
773msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
774msgstr ""
775
776#. type: "UHCIreset_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:172
778#, no-wrap
779msgid "UHCIreset=Yes"
780msgstr "UHCIreset=Yes"
781
782#. type: "UHCIreset_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:173
784#, no-wrap
785msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
786msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
787
788#. type: "EHCIacquire_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:175
790#, no-wrap
791msgid "EHCIacquire=Yes"
792msgstr "EHCIacquire=Yes"
793
794#. type: "EHCIacquire_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:176
796#, no-wrap
797msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
798msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
799
800#. type: "arch_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:178
802#, no-wrap
803msgid "arch=i386"
804msgstr "arch=i386"
805
806#. type: "arch_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:179
808#, no-wrap
809msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
810msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
811
812#. type: "EthernetBuiltIn_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:181
814#, no-wrap
815msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
816msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
817
818#. type: "EthernetBuiltIn_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:182
820#, no-wrap
821msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
822msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
823
824#. type: "EnableWifi_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:184
826#, no-wrap
827msgid "EnableWifi=Yes"
828msgstr "EnableWifi=Yes"
829
830#. type: "EnableWifi_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:185
832#, no-wrap
833msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
834msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
835
836#. type: "ForceHPET_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:187
838#, no-wrap
839msgid "ForceHPET=Yes"
840msgstr "ForceHPET=Yes"
841
842#. type: "ForceHPET_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:188
844#, no-wrap
845msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
846msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
847
848#. type: "ForceWake_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:190
850#, no-wrap
851msgid "ForceWake=Yes"
852msgstr "ForceWake=Yes"
853
854#. type: "ForceWake_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:191
856#, no-wrap
857msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
858msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
859
860#. type: "ForceFullMemInfo_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:193
862#, no-wrap
863msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
864msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
865
866#. type: "ForceFullMemInfo_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:194
868#, no-wrap
869msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
870msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
871
872#. type: "RestartFix_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:196
874#, no-wrap
875msgid "RestartFix=No"
876msgstr "RestartFix=No"
877
878#. type: "RestartFix_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:197
880#, no-wrap
881msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
882msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
883
884#. type: "UseMemDetect_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:199
886#, no-wrap
887msgid "UseMemDetect=No"
888msgstr "UseMemDetect=No"
889
890#. type: "UseMemDetect_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:200
892#, no-wrap
893msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
894msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
895
896#. type: "UseKernelCache_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:202
898#, no-wrap
899msgid "UseKernelCache=Yes"
900msgstr "UseKernelCache=Yes"
901
902#. type: "UseKernelCache_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:203
904#, no-wrap
905msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
906msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
907
908#. type: "Wake_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:205
910#, no-wrap
911msgid "Wake=Yes"
912msgstr "Wake=Yes"
913
914#. type: "Wake_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:206
916#, no-wrap
917msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
918msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
919
920#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:210
922#, no-wrap
923msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
924msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
925
926#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:211
928#, no-wrap
929msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
930msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
931
932#. type: "DropSSDT_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:213
934#, no-wrap
935msgid "DropSSDT=Yes"
936msgstr "DropSSDT=Yes"
937
938#. type: "DropSSDT_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:214
940#, no-wrap
941msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
942msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
943
944#. type: "DropHPET_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:216
946#, no-wrap
947msgid "DropHPET=Yes"
948msgstr "DropHPET=Yes"
949
950#. type: "DropHPET_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:217
952#, no-wrap
953msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
954msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
955
956#. type: "DropSBST_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:219
958#, no-wrap
959msgid "DropSBST=Yes"
960msgstr "DropSBST=Yes"
961
962#. type: "DropSBST_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:220
964#, no-wrap
965msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
966msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
967
968#. type: "DropECDT_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:222
970#, no-wrap
971msgid "DropECDT=Yes"
972msgstr "DropECDT=Yes"
973
974#. type: "DropECDT_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:223
976#, no-wrap
977msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
978msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
979
980#. type: "DropASFT_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:225
982#, no-wrap
983msgid "DropASFT=Yes"
984msgstr "DropASFT=Yes"
985
986#. type: "DropASFT_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:226
988#, no-wrap
989msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
990msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
991
992#. type: "DropDMAR_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:228
994#, no-wrap
995msgid "DropDMAR=Yes"
996msgstr "DropDMAR=Yes"
997
998#. type: "DropDMAR_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1000#, no-wrap
1001msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1002msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
1003
1004#. type: "EnableC2State_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1006#, no-wrap
1007msgid "EnableC2State=Yes"
1008msgstr "EnableC2State=Yes"
1009
1010#. type: "EnableC2State_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1012#, no-wrap
1013msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1014msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
1015
1016#. type: "EnableC3State_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1018#, no-wrap
1019msgid "EnableC3State=Yes"
1020msgstr "EnableC3State=Yes"
1021
1022#. type: "EnableC3State_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1024#, no-wrap
1025msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1026msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
1027
1028#. type: "EnableC4State_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1030#, no-wrap
1031msgid "EnableC4State=Yes"
1032msgstr "EnableC4State=Yes"
1033
1034#. type: "EnableC4State_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1036#, no-wrap
1037msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1038msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
1039
1040#. type: "EnableC6State_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1042#, no-wrap
1043msgid "EnableC6State=Yes"
1044msgstr "EnableC6State=Yes"
1045
1046#. type: "EnableC6State_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1048#, no-wrap
1049msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1050msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
1051
1052#. type: "EnableC7State_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1054#, no-wrap
1055msgid "EnableC7State=Yes"
1056msgstr "EnableC7State=Yes"
1057
1058#. type: "EnableC7State_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1060#, no-wrap
1061msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1062msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C7)."
1063
1064#. type: "GenerateCStates_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1066#, no-wrap
1067msgid "GenerateCStates=Yes"
1068msgstr "GenerateCStates=Yes"
1069
1070#. type: "GenerateCStates_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1072#, no-wrap
1073msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1074msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
1075
1076#. type: "GeneratePStates_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1078#, no-wrap
1079msgid "GeneratePStates=Yes"
1080msgstr "GeneratePStates=Yes"
1081
1082#. type: "GeneratePStates_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1084#, no-wrap
1085msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1086msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
1087
1088#. type: "GenerateTStates_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1090#, no-wrap
1091msgid "GenerateTStates=Yes"
1092msgstr "GenerateTStates=Yes"
1093
1094#. type: "GenerateTStates_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1096#, no-wrap
1097msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1098msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
1099
1100#. type: "1024x600x32_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1102#, no-wrap
1103msgid "1024x600x32"
1104msgstr "1024x600x32"
1105
1106#. type: "1024x600x32_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1108#, no-wrap
1109msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1110msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
1111
1112#. type: "1024x768x32_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1114#, no-wrap
1115msgid "1024x768x32"
1116msgstr "1024x768x32"
1117
1118#. type: "1024x768x32_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1120#, no-wrap
1121msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1122msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
1123
1124#. type: "1280x768x32_title"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1126#, no-wrap
1127msgid "1280x768x32"
1128msgstr "1280x768x32"
1129
1130#. type: "1280x768x32_description"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1132#, no-wrap
1133msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1134msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
1135
1136#. type: "1280x800x32_title"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1138#, no-wrap
1139msgid "1280x800x32"
1140msgstr "1280x800x32"
1141
1142#. type: "1280x800x32_description"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1144#, no-wrap
1145msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1146msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
1147
1148#. type: "1280x1024x32_title"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1150#, no-wrap
1151msgid "1280x1024x32"
1152msgstr "1280x1024x32"
1153
1154#. type: "1280x1024x32_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1156#, no-wrap
1157msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1158msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
1159
1160#. type: "1280x960x32_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1162#, no-wrap
1163msgid "1280x960x32"
1164msgstr "1280x960x32"
1165
1166#. type: "1280x960x32_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1168#, no-wrap
1169msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1170msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
1171
1172#. type: "1366x768x32_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1174#, no-wrap
1175msgid "1366x768x32"
1176msgstr "1366x768x32"
1177
1178#. type: "1366x768x32_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1180#, no-wrap
1181msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1182msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
1183
1184#. type: "1440x900x32_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1186#, no-wrap
1187msgid "1440x900x32"
1188msgstr "1440x900x32"
1189
1190#. type: "1440x900x32_description"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1192#, no-wrap
1193msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1194msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1195
1196#. type: "1600x900x32_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1198#, no-wrap
1199msgid "1600x900x32"
1200msgstr "1600x900x32"
1201
1202#. type: "1600x900x32_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1204#, no-wrap
1205msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1206msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1207
1208#. type: "1600x1200x32_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1210#, no-wrap
1211msgid "1600x1200x32"
1212msgstr "1600x1200x32"
1213
1214#. type: "1600x1200x32_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1216#, no-wrap
1217msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1218msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1219
1220#. type: "1680x1050x32_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1222#, no-wrap
1223msgid "1680x1050x32"
1224msgstr "1680x1050x32"
1225
1226#. type: "1680x1050x32_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1228#, no-wrap
1229msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1230msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1231
1232#. type: "1920x1080x32_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1234#, no-wrap
1235msgid "1920x1080x32"
1236msgstr "1920x1080x32"
1237
1238#. type: "1920x1080x32_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1240#, no-wrap
1241msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1242msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1243
1244#. type: "1920x1200x32_title"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1246#, no-wrap
1247msgid "1920x1200x32"
1248msgstr "1920x1200x32"
1249
1250#. type: "1920x1200x32_description"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1252#, no-wrap
1253msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1254msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=1"
1261msgstr "LayoutID=1"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1268"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1274#, no-wrap
1275msgid "LayoutID=2"
1276msgstr "LayoutID=2"
1277
1278#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1280#, no-wrap
1281msgid ""
1282"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1283"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1284msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=3"
1291msgstr "LayoutID=3"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1298"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1300
1301#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=5"
1306msgstr "LayoutID=5"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1313"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1316"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=7"
1323msgstr "LayoutID=7"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1330"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1333"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=12"
1340msgstr "LayoutID=12"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1347"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1348msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=32"
1355msgstr "LayoutID=32"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1362"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1363msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=40"
1370msgstr "LayoutID=40"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1377"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1378msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1383#, no-wrap
1384msgid "LayoutID=65"
1385msgstr "LayoutID=65"
1386
1387#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1392"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1393msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=99"
1400msgstr "LayoutID=99"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1407"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409"Установить значение HDEF layout-id равным 99:\n"
1410"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=269"
1417msgstr "LayoutID=269"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1424"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1425msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 269"
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=387"
1432msgstr "LayoutID=387"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1439"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 387"
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=388"
1447msgstr "LayoutID=388"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1454"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1455msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 388"
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=389"
1462msgstr "LayoutID=389"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1469"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1470msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 389"
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=392"
1477msgstr "LayoutID=392"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1484"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 392"
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=398"
1492msgstr "LayoutID=398"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1499"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 398"
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=662"
1507msgstr "LayoutID=662"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1514"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1515msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 662"
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=663"
1522msgstr "LayoutID=663"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1529"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 663"
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=664"
1537msgstr "LayoutID=664"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1544"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1545msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 664"
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1550#, no-wrap
1551msgid "LayoutID=885"
1552msgstr "LayoutID=885"
1553
1554#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1559"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1560msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 885"
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=887"
1567msgstr "LayoutID=887"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1574"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1575msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 887"
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=888"
1582msgstr "LayoutID=888"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1589"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1590msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 888"
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=889"
1597msgstr "LayoutID=889"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1604"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1605msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 889"
1606
1607#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1610#, no-wrap
1611msgid "LayoutID=892"
1612msgstr "LayoutID=892"
1613
1614#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1619"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 892"
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1625#, no-wrap
1626msgid "LayoutID=898"
1627msgstr "LayoutID=898"
1628
1629#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1634"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1635msgstr "Установить значение HDEF layout-id равным 898"
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1640#, no-wrap
1641msgid "LayoutID=1981"
1642msgstr "LayoutID=1981"
1643
1644#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1649"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1652"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1659"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1662"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1669"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1672"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1679"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1682"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1689"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1692"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1699"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1702"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1709"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1712"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1719"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1722"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1729"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1732"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1739"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1742"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1749"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1752"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1759"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1762"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1769"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1770msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 387"
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1777"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1778msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 388"
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1785"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1786msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 389"
1787
1788#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1793"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1794msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 392"
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1801"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1802msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 398"
1803
1804#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1809"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1810msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 662"
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1817"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1818msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 663"
1819
1820#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1822#, no-wrap
1823msgid ""
1824"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1825"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1826msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 664"
1827
1828#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1830#, no-wrap
1831msgid ""
1832"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1833"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1834msgstr "Установить значение HDAU layout-id равным 885"
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1841"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1844"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1851"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1854"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1861"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1864"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-id to 892:\n"
1871"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1874"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-id to 898:\n"
1881"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1884"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
1891"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1894"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "IntelCaprix00_title"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1898#, no-wrap
1899msgid "01660000"
1900msgstr "01660000"
1901
1902#. type: "IntelCaprix00_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1904#, no-wrap
1905msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1906msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1907
1908#. type: "IntelCaprix01_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1910#, no-wrap
1911msgid "01660001"
1912msgstr "01660001"
1913
1914#. type: "IntelCaprix01_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1916#, no-wrap
1917msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1918msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1919
1920#. type: "IntelCaprix02_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1922#, no-wrap
1923msgid "01660002"
1924msgstr "01660002"
1925
1926#. type: "IntelCaprix02_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1928#, no-wrap
1929msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1930msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1931
1932#. type: "IntelCaprix03_title"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1934#, no-wrap
1935msgid "01660003"
1936msgstr "01660003"
1937
1938#. type: "IntelCaprix03_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1940#, no-wrap
1941msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1942msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1943
1944#. type: "IntelCaprix04_title"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1946#, no-wrap
1947msgid "01660004"
1948msgstr "01660004"
1949
1950#. type: "IntelCaprix04_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1952#, no-wrap
1953msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1954msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1955
1956#. type: "IntelCaprix05_title"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1958#, no-wrap
1959msgid "01620005"
1960msgstr "01620005"
1961
1962#. type: "IntelCaprix05_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1964#, no-wrap
1965msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1966msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1967
1968#. type: "IntelCaprix06_title"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1970#, no-wrap
1971msgid "01620006"
1972msgstr "01620006"
1973
1974#. type: "IntelCaprix06_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1976#, no-wrap
1977msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1978msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979
1980#. type: "IntelCaprix07_title"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1982#, no-wrap
1983msgid "01620007"
1984msgstr "01620007"
1985
1986#. type: "IntelCaprix07_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1988#, no-wrap
1989msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1990msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991
1992#. type: "IntelCaprix08_title"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1994#, no-wrap
1995msgid "01660008"
1996msgstr "01660008"
1997
1998#. type: "IntelCaprix08_description"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2000#, no-wrap
2001msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2002msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003
2004#. type: "IntelCaprix09_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2006#, no-wrap
2007msgid "01660009"
2008msgstr "01660009"
2009
2010#. type: "IntelCaprix09_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2012#, no-wrap
2013msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015
2016#. type: "IntelCaprix10_title"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2018#, no-wrap
2019msgid "0166000a"
2020msgstr "0166000a"
2021
2022#. type: "IntelCaprix10_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2024#, no-wrap
2025msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2026msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027
2028#. type: "IntelCaprix11_title"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2030#, no-wrap
2031msgid "0166000b"
2032msgstr "0166000b"
2033
2034#. type: "IntelCaprix11_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2036#, no-wrap
2037msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2038msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039
2040#. type: "IntelAzulx00_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2042#, no-wrap
2043msgid "00000604"
2044msgstr "00000604"
2045
2046#. type: "IntelAzulx00_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2048#, no-wrap
2049msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2050msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051
2052#. type: "IntelAzulx01_title"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2054#, no-wrap
2055msgid "0000060c"
2056msgstr "0000060c"
2057
2058#. type: "IntelAzulx01_description"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2060#, no-wrap
2061msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2062msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2063
2064#. type: "IntelAzulx02_title"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2066#, no-wrap
2067msgid "00001604"
2068msgstr "00001604"
2069
2070#. type: "IntelAzulx02_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2072#, no-wrap
2073msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2074msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075
2076#. type: "IntelAzulx03_title"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2078#, no-wrap
2079msgid "0000160a"
2080msgstr "0000160a"
2081
2082#. type: "IntelAzulx03_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2084#, no-wrap
2085msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2086msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087
2088#. type: "IntelAzulx04_title"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2090#, no-wrap
2091msgid "0000160c"
2092msgstr "0000160c"
2093
2094#. type: "IntelAzulx04_description"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2096#, no-wrap
2097msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2098msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2099
2100#. type: "IntelAzulx05_title"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2102#, no-wrap
2103msgid "00002604"
2104msgstr "00002604"
2105
2106#. type: "IntelAzulx05_description"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2108#, no-wrap
2109msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2110msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2111
2112#. type: "IntelAzulx06_title"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2114#, no-wrap
2115msgid "0000260a"
2116msgstr "0000260a"
2117
2118#. type: "IntelAzulx06_description"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2120#, no-wrap
2121msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2122msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2123
2124#. type: "IntelAzulx07_title"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2126#, no-wrap
2127msgid "0000260c"
2128msgstr "0000260c"
2129
2130#. type: "IntelAzulx07_description"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2132#, no-wrap
2133msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2134msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2135
2136#. type: "IntelAzulx08_title"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2138#, no-wrap
2139msgid "0000260d"
2140msgstr "0000260d"
2141
2142#. type: "IntelAzulx08_description"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2144#, no-wrap
2145msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2146msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2147
2148#. type: "IntelAzulx09_title"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2150#, no-wrap
2151msgid "02001604"
2152msgstr "02001604"
2153
2154#. type: "IntelAzulx09_description"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2156#, no-wrap
2157msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2158msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2159
2160#. type: "IntelAzulx10_title"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2162#, no-wrap
2163msgid "0300220d"
2164msgstr "0300220d"
2165
2166#. type: "IntelAzulx10_description"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2168#, no-wrap
2169msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2170msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2171
2172#. type: "IntelAzulx11_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2174#, no-wrap
2175msgid "0500260a"
2176msgstr "0500260a"
2177
2178#. type: "IntelAzulx11_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2180#, no-wrap
2181msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2182msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2183
2184#. type: "IntelAzulx12_title"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2186#, no-wrap
2187msgid "0600260a"
2188msgstr "0600260a"
2189
2190#. type: "IntelAzulx12_description"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2192#, no-wrap
2193msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2194msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2195
2196#. type: "IntelAzulx13_title"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2198#, no-wrap
2199msgid "0700260d"
2200msgstr "0700260d"
2201
2202#. type: "IntelAzulx13_description"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2204#, no-wrap
2205msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2206msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2207
2208#. type: "IntelAzulx14_title"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2210#, no-wrap
2211msgid "0800260a"
2212msgstr "0800260a"
2213
2214#. type: "IntelAzulx14_description"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2216#, no-wrap
2217msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2218msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2219
2220#. type: "IntelAzulx15_title"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2222#, no-wrap
2223msgid "08002e0a"
2224msgstr "08002e0a"
2225
2226#. type: "IntelAzulx15_description"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2228#, no-wrap
2229msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2230msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231
2232#. type: "IntelAzulx16_title"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2234#, no-wrap
2235msgid "04001204"
2236msgstr "04001204"
2237
2238#. type: "IntelAzulx16_description"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2240#, no-wrap
2241msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242msgstr "Установить 04001204 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243
2244#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2246#, no-wrap
2247msgid "00000616"
2248msgstr "00000616"
2249
2250#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2252#, no-wrap
2253msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2254msgstr "Установить 00000616 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2255
2256#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2258#, no-wrap
2259msgid "00000e16"
2260msgstr "00000e16"
2261
2262#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2264#, no-wrap
2265msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2266msgstr "Установить 00000e16 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2267
2268#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2270#, no-wrap
2271msgid "00001616"
2272msgstr "00001616"
2273
2274#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2276#, no-wrap
2277msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2278msgstr "Установить 00001616 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2279
2280#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2282#, no-wrap
2283msgid "00001e16"
2284msgstr "00001e16"
2285
2286#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2288#, no-wrap
2289msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290msgstr "Установить 00001e16 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291
2292#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2294#, no-wrap
2295msgid "00002616"
2296msgstr "00002616"
2297
2298#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2300#, no-wrap
2301msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302msgstr "Установить 00002616 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303
2304#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2306#, no-wrap
2307msgid "00002b16"
2308msgstr "00002b16"
2309
2310#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2312#, no-wrap
2313msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314msgstr "Установить 00002b16 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315
2316#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2318#, fuzzy, no-wrap
2319#| msgid "00002604"
2320msgid "00002216"
2321msgstr "00002604"
2322
2323#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2325#, fuzzy, no-wrap
2326#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2332#, no-wrap
2333msgid "01000e16"
2334msgstr ""
2335
2336#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2338#, fuzzy, no-wrap
2339#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2345#, no-wrap
2346msgid "01001e16"
2347msgstr ""
2348
2349#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "Установить 01001e16 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354
2355#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2357#, no-wrap
2358msgid "02000616"
2359msgstr "02000616"
2360
2361#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "Установить 02000616 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2366
2367#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2369#, no-wrap
2370msgid "02001616"
2371msgstr "02001616"
2372
2373#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "Установить 02001616 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2378
2379#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2381#, no-wrap
2382msgid "02002616"
2383msgstr "02002616"
2384
2385#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Установить 02002616 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390
2391#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2393#, no-wrap
2394msgid "02002216"
2395msgstr "02002216"
2396
2397#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Установить 02002216 в качестве Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2402
2403#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2405#, no-wrap
2406msgid "02002b16"
2407msgstr "02002b16"
2408
2409#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2411#, fuzzy, no-wrap
2412#| msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2418#, fuzzy, no-wrap
2419#| msgid "0300220d"
2420msgid "03001216"
2421msgstr "0300220d"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:644
2425#, fuzzy, no-wrap
2426#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2428msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2429
2430#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2432#, no-wrap
2433msgid "04002b16"
2434msgstr ""
2435
2436#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2438#, fuzzy, no-wrap
2439#| msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2440msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2441msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2445#, fuzzy, no-wrap
2446#| msgid "00002604"
2447msgid "04002616"
2448msgstr "00002604"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2452#, fuzzy, no-wrap
2453#| msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2454msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2459#, fuzzy, no-wrap
2460#| msgid "0500260a"
2461msgid "05002616"
2462msgstr "0500260a"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2466#, fuzzy, no-wrap
2467#| msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2468msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2473#, no-wrap
2474msgid "06002616"
2475msgstr "06002616"
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2479#, no-wrap
2480msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481msgstr "Установить 06002616 в качестве Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2482
2483#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2485#, no-wrap
2486msgid "AD2000b"
2487msgstr "AD2000b"
2488
2489#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2491#, no-wrap
2492msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2493msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2494
2495#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2497#, no-wrap
2498msgid "AD1981HD"
2499msgstr "AD1981HD"
2500
2501#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2503#, no-wrap
2504msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2505msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2506
2507#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2509#, no-wrap
2510msgid "AD1988b"
2511msgstr "AD1988b"
2512
2513#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2515#, no-wrap
2516msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2517msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2518
2519#. type: "ALC888_PinConf_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2521#, no-wrap
2522msgid "ALC888"
2523msgstr "ALC888"
2524
2525#. type: "ALC888_PinConf_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2527#, no-wrap
2528msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2529msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2530
2531#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2533#, no-wrap
2534msgid "ALC1200"
2535msgstr "ALC1200"
2536
2537#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2539#, no-wrap
2540msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2541msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2542
2543#. type: "00_PinConf_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2545#, no-wrap
2546msgid "00"
2547msgstr "00"
2548
2549#. type: "00_PinConf_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2551#, no-wrap
2552msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2553msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2554
2555#. type: "GraphicsEnabler_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2557#, no-wrap
2558msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2559msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2560
2561#. type: "GraphicsEnabler_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2563#, no-wrap
2564msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2565msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2566
2567#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2569#, no-wrap
2570msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2571msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2572
2573#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2575#, no-wrap
2576msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2577msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2578
2579#. type: "UseIntelHDMI_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2581#, no-wrap
2582msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2583msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2584
2585#. type: "UseIntelHDMI_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2587#, no-wrap
2588msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2589msgstr ""
2590
2591#. type: "UseAtiROM_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2593#, no-wrap
2594msgid "UseAtiROM=Yes"
2595msgstr "UseAtiROM=Yes"
2596
2597#. type: "UseAtiROM_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2599#, no-wrap
2600msgid "Enables UseAtiROM options."
2601msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2602
2603#. type: "UseNvidiaROM_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2605#, no-wrap
2606msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2607msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2608
2609#. type: "UseNvidiaROM_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2611#, no-wrap
2612msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2613msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2614
2615#. type: "VBIOS_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2617#, no-wrap
2618msgid "VBIOS=Yes"
2619msgstr "VBIOS=Yes"
2620
2621#. type: "VBIOS_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2623#, no-wrap
2624msgid "Enables VBIOS option"
2625msgstr "Включение параметра VBIOS."
2626
2627#. type: "SkipIntelGfx_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2629#, no-wrap
2630msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2631msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2632
2633#. type: "SkipIntelGfx_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2635#, no-wrap
2636msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2637msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2638
2639#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2641#, no-wrap
2642msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2643msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2644
2645#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2647#, no-wrap
2648msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2649msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2650
2651#. type: "SkipAtiGfx_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2653#, no-wrap
2654msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2655msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2656
2657#. type: "SkipAtiGfx_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2659#, no-wrap
2660msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2661msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2662
2663#. type: "EnableBacklight_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2665#, no-wrap
2666msgid "EnableBacklight=Yes"
2667msgstr "EnableBacklight=Yes"
2668
2669#. type: "EnableBacklight_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2671#, no-wrap
2672msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2673msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2674
2675#. type: "EnableDualLink_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2677#, no-wrap
2678msgid "EnableDualLink=Yes"
2679msgstr "EnableDualLink=Yes"
2680
2681#. type: "EnableDualLink_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2683#, no-wrap
2684msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2685msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2686
2687#. type: "NvidiaGeneric_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2689#, no-wrap
2690msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2691msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2692
2693#. type: "NvidiaGeneric_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2695#, no-wrap
2696msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2697msgstr "Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию отключено)."
2698
2699#. type: "NvidiaSingle_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2701#, no-wrap
2702msgid "NvidiaSingle=No"
2703msgstr ""
2704
2705#. type: "NvidiaSingle_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2707#, no-wrap
2708msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2709msgstr ""
2710
2711#. type: "Verbose_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2713#, no-wrap
2714msgid "Verbose Mode"
2715msgstr "Информационный режим"
2716
2717#. type: "Verbose_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2719#, no-wrap
2720msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2721msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2722
2723#. type: "Singleusermode_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:726
2725#, no-wrap
2726msgid "Single User Mode"
2727msgstr "Однопользовательский режим"
2728
2729#. type: "Singleusermode_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2731#, no-wrap
2732msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2733msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2734
2735#. type: "Ignorecaches_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2737#, no-wrap
2738msgid "Ignore Caches"
2739msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2740
2741#. type: "Ignorecaches_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2743#, no-wrap
2744msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2745msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2746
2747#. type: "Npci_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2749#, no-wrap
2750msgid "npci=0x2000"
2751msgstr "npci=0x2000"
2752
2753#. type: "Npci_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2755#, no-wrap
2756msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2757msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2758
2759#. type: "Npci3_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2761#, no-wrap
2762msgid "npci=0x3000"
2763msgstr "npci=0x3000"
2764
2765#. type: "Npci3_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2767#, no-wrap
2768msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2769msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2770
2771#. type: "WaitingRootDevice_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:738
2773#, no-wrap
2774msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2775msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2776
2777#. type: "WaitingRootDevice_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2779#, no-wrap
2780msgid ""
2781"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2782"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2783"Findings credits to bcc9."
2784msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2785
2786#. type: "Darkwake_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2788#, no-wrap
2789msgid "darkwake=0"
2790msgstr "darkwake=0"
2791
2792#. type: "Darkwake_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2794#, no-wrap
2795msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2796msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2797
2798#. type: "NvdaDrv1_title"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:746
2800#, no-wrap
2801msgid "nvda_drv=1"
2802msgstr "nvda_drv=1"
2803
2804#. type: "NvdaDrv1_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2806#, no-wrap
2807msgid ""
2808"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2809"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2810"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2811"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2812msgstr ""
2813"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2814"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2815"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2816"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2817
2818#. type: "kext-dev-mode1_title"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2820#, no-wrap
2821msgid "kext-dev-mode=1"
2822msgstr "kext-dev-mode=1"
2823
2824#. type: "kext-dev-mode1_description"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2826#, no-wrap
2827msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2828msgstr "В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2829
2830#. type: "rootless0_title"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:755
2832#, no-wrap
2833msgid "rootless=0"
2834msgstr ""
2835
2836#. type: "rootless0_description"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2838#, no-wrap
2839msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
2840msgstr ""
2841
2842#. type: "Dart0_title"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:758
2844#, no-wrap
2845msgid "dart=0"
2846msgstr "dart=0"
2847
2848#. type: "Dart0_description"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2850#, no-wrap
2851msgid ""
2852"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2853"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2854msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2855
2856#. type: "mac-de_title"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2858#, no-wrap
2859msgid "German Mac Keyboard"
2860msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2861
2862#. type: "mac-de_description"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2864#, no-wrap
2865msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2866msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2867
2868#. type: "mac-es_title"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2870#, no-wrap
2871msgid "Spanish Mac Keyboard"
2872msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2873
2874#. type: "mac-es_description"
2875#: Resources/templates/Localizable.strings:770
2876#, no-wrap
2877msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2878msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2879
2880#. type: "mac-fr_title"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2882#, no-wrap
2883msgid "French Mac Keyboard"
2884msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2885
2886#. type: "mac-fr_description"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:773
2888#, no-wrap
2889msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2890msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2891
2892#. type: "mac-it_title"
2893#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2894#, no-wrap
2895msgid "Italian Mac Keyboard"
2896msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2897
2898#. type: "mac-it_description"
2899#: Resources/templates/Localizable.strings:776
2900#, no-wrap
2901msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2902msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2903
2904#. type: "mac-se_title"
2905#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2906#, no-wrap
2907msgid "Swedish Mac Keyboard"
2908msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2909
2910#. type: "mac-se_description"
2911#: Resources/templates/Localizable.strings:779
2912#, no-wrap
2913msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2914msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2915
2916#. type: "pc-fr_title"
2917#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2918#, no-wrap
2919msgid "French PC Keyboard"
2920msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2921
2922#. type: "pc-fr_description"
2923#: Resources/templates/Localizable.strings:782
2924#, no-wrap
2925msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2926msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2927
2928#. type: "Embed_title"
2929#: Resources/templates/Localizable.strings:789
2930#, no-wrap
2931msgid "Embed"
2932msgstr "Embed"
2933
2934#. type: "Embed_description"
2935#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2936#, no-wrap
2937msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2938msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2939
2940#. type: "Legacy_title"
2941#: Resources/templates/Localizable.strings:792
2942#, no-wrap
2943msgid "Legacy"
2944msgstr "Legacy"
2945
2946#. type: "Legacy_description"
2947#: Resources/templates/Localizable.strings:793
2948#, no-wrap
2949msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2950msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2951
2952#. type: "Default_title"
2953#: Resources/templates/Localizable.strings:795
2954#, no-wrap
2955msgid "Standard"
2956msgstr "Обыкновенный"
2957
2958#. type: "Default_description"
2959#: Resources/templates/Localizable.strings:796
2960#, no-wrap
2961msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2962msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2963
2964#. type: "Bullet_title"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:798
2966#, no-wrap
2967msgid "Bullet"
2968msgstr "Bullet"
2969
2970#. type: "Bullet_description"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:799
2972#, no-wrap
2973msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2974msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2975
2976#. type: "Audio_title"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:808
2978#, no-wrap
2979msgid "Audio"
2980msgstr "Audio"
2981
2982#. type: "Audio_description"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:809
2984#, no-wrap
2985msgid "A selection of options that deal with audio."
2986msgstr "Параметры аудио."
2987
2988#. type: "Control_title"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:812
2990#, no-wrap
2991msgid "Control Options"
2992msgstr "Настройки управления"
2993
2994#. type: "Control_description"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:813
2996#, no-wrap
2997msgid "Settings to control how Chameleon works."
2998msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2999
3000#. type: "General_title"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3002#, no-wrap
3003msgid "General Options"
3004msgstr "Общие настройки"
3005
3006#. type: "General_description"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3008#, no-wrap
3009msgid "Choose from a selection of base options."
3010msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
3011
3012#. type: "KernelFlags_title"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3014#, no-wrap
3015msgid "Kernel Flags"
3016msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
3017
3018#. type: "KernelFlags_description"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:821
3020#, no-wrap
3021msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3022msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
3023
3024#. type: "PowerManagement_title"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:824
3026#, no-wrap
3027msgid "Power Management"
3028msgstr "Управление питанием"
3029
3030#. type: "PowerManagement_description"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3032#, no-wrap
3033msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3034msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
3035
3036#. type: "Resolution_description"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3038#, no-wrap
3039msgid "Set one resolution to use."
3040msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
3041
3042#. type: "HDEFLayout_title"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:832
3044#, no-wrap
3045msgid "HDEF Layout"
3046msgstr "HDEF Layout"
3047
3048#. type: "HDEFLayout_description"
3049#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3050#, no-wrap
3051msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3052msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
3053
3054#. type: "HDAULayout_title"
3055#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3056#, no-wrap
3057msgid "HDAU Layout"
3058msgstr "HDAU Layout"
3059
3060#. type: "HDAULayout_description"
3061#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3062#, no-wrap
3063msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3064msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
3065
3066#. type: "IntelCapri_title"
3067#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3068#, no-wrap
3069msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3070msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3071
3072#. type: "IntelCapri_description"
3073#: Resources/templates/Localizable.strings:841
3074#, no-wrap
3075msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3076msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
3077
3078#. type: "IntelAzul_title"
3079#: Resources/templates/Localizable.strings:844
3080#, no-wrap
3081msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3082msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3083
3084#. type: "IntelAzul_description"
3085#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3086#, no-wrap
3087msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3088msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel Haswell."
3089
3090#. type: "IntelBdw_title"
3091#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3092#, no-wrap
3093msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3094msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3095
3096#. type: "IntelBdw_description"
3097#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3098#, no-wrap
3099msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3100msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel Broadwell."
3101
3102#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3104#, no-wrap
3105msgid "HDEF PinConfiguration"
3106msgstr "HDEF PinConfiguration"
3107
3108#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3109#: Resources/templates/Localizable.strings:853
3110#, no-wrap
3111msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3112msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
3113
3114#. type: "Video_title"
3115#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3116#, no-wrap
3117msgid "Video"
3118msgstr "Видео"
3119
3120#. type: "Video_description"
3121#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3122#, no-wrap
3123msgid "A selection of options that deal with video."
3124msgstr "Выбор параметров отображения видео."
3125
3126#. type: "Keymaps_title"
3127#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3128#, no-wrap
3129msgid "KeyLayout"
3130msgstr "Раскладка"
3131
3132#. type: "Keymaps_description"
3133#: Resources/templates/Localizable.strings:861
3134#, no-wrap
3135msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3136msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
3137
3138#. type: "Patches_title"
3139#: Resources/templates/Localizable.strings:870
3140#, fuzzy, no-wrap
3141#| msgid "Kext Patcher"
3142msgid "Patches"
3143msgstr "Kext Patcher"
3144
3145#. type: "Patches_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:871
3147#, fuzzy, no-wrap
3148#| msgid "A selection of options that deal with video."
3149msgid "A selection of options to patch the kernel."
3150msgstr "Выбор параметров отображения видео."
3151
3152#. type: "kernelPatcher_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:873
3154#, fuzzy, no-wrap
3155#| msgid "Kernel Patcher"
3156msgid "kernel Patcher"
3157msgstr "Kernel Patcher"
3158
3159#. type: "kernelPatcher_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:874
3161#, no-wrap
3162msgid "Select one patch for your kernel."
3163msgstr ""
3164
3165#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:877
3167#, no-wrap
3168msgid "KernelBooter_kexts"
3169msgstr ""
3170
3171#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3173#, no-wrap
3174msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3175msgstr ""
3176
3177#. type: "KernelPm_title"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:881
3179#, fuzzy, no-wrap
3180#| msgid "Kernel Patcher"
3181msgid "KernelPm"
3182msgstr "Kernel Patcher"
3183
3184#. type: "KernelPm_description"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3186#, fuzzy, no-wrap
3187#| msgid "Power Management"
3188msgid "Kernel Power Management patch."
3189msgstr "Управление питанием"
3190
3191#. type: "KernelLapicError_title"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:885
3193#, fuzzy, no-wrap
3194#| msgid "Kernel Patcher"
3195msgid "KernelLapicError"
3196msgstr "Kernel Patcher"
3197
3198#. type: "KernelLapicError_description"
3199#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3200#, no-wrap
3201msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3202msgstr ""
3203
3204#. type: "KernelLapicVersion_title"
3205#: Resources/templates/Localizable.strings:889
3206#, fuzzy, no-wrap
3207#| msgid "Kernel Patcher"
3208msgid "KernelLapicVersion"
3209msgstr "Kernel Patcher"
3210
3211#. type: "KernelLapicVersion_description"
3212#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3213#, no-wrap
3214msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3215msgstr ""
3216
3217#. type: "KernelHaswell_title"
3218#: Resources/templates/Localizable.strings:893
3219#, fuzzy, no-wrap
3220#| msgid "Kernel Flags"
3221msgid "KernelHaswell"
3222msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
3223
3224#. type: "KernelHaswell_description"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3226#, no-wrap
3227msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3228msgstr ""
3229
3230#. type: "KernelcpuFamily_title"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:897
3232#, no-wrap
3233msgid "KernelcpuFamily"
3234msgstr ""
3235
3236#. type: "KernelcpuFamily_description"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3238#, no-wrap
3239msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3240msgstr ""
3241
3242#. type: "KernelSSE3_title"
3243#: Resources/templates/Localizable.strings:901
3244#, no-wrap
3245msgid "KernelSSE3"
3246msgstr ""
3247
3248#. type: "KernelSSE3_description"
3249#: Resources/templates/Localizable.strings:902
3250#, no-wrap
3251msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3252msgstr ""
3253
3254#. type: "Themes_title"
3255#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3256#, no-wrap
3257msgid "Themes"
3258msgstr "Темы"
3259
3260#. type: "Themes_description"
3261#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3262#, no-wrap
3263msgid ""
3264"A collection of sample themes\n"
3265"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3266msgstr ""
3267"Коллекция тем\n"
3268"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3269
3270#, fuzzy
3271#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3272#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3273#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3274
3275#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3276#~ msgstr ""
3277#~ "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для "
3278#~ "графического процессора Intel HD4000."
3279

Archive Download this file

Revision: 2767