Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-11-02 15:03+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
71"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
86"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
87"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
99"colori al Darwin Bootloader."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
107"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
114"di anteprima."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
127"risolve svariate problematiche."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Supporto Moduli"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Log dei messaggi."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Per favore&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "leggilo"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
220"operazioni che sono state eseguite."
221
222# 80%
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Il bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
274"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
275"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
276"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
277
278#. type: "BootNo_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#, no-wrap
281msgid "Don't install the Bootloader"
282msgstr "Non installare il Bootloader"
283
284#. type: "BootNo_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Useful if you only want to install the extra's."
288msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
289
290#. type: "Stages_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Bootloader Stages"
294msgstr "Stadi del gestore di avvio"
295
296#. type: "Stages_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid ""
300"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
301"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
302"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
303"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
304msgstr ""
305
306#. type: "SkipStage0_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:34
308#, no-wrap
309msgid "Skip Stage 0"
310msgstr "Salta Stage 0"
311
312#. type: "SkipStage0_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:35
314#, no-wrap
315msgid ""
316"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
317"Stage 2 is always copied/replaced."
318msgstr ""
319
320#. type: "SkipStage1_title"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:38
322#, no-wrap
323msgid "Skip Stage 1"
324msgstr "Salta Stage 1"
325
326#. type: "SkipStage1_description"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:39
328#, no-wrap
329msgid ""
330"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
331"Stage 2 is always copied/replaced."
332msgstr ""
333
334#. type: "SkipActivePartition_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:42
336#, no-wrap
337msgid "Skip Activation"
338msgstr "Salta Attivazione"
339
340#. type: "SkipActivePartition_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:43
342#, no-wrap
343msgid ""
344"Prevents activation of the target partition.\n"
345"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
346"Stage 2 is always copied/replaced."
347msgstr ""
348
349#. type: "Standard_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
353msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
354
355#. type: "Standard_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
359msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
360
361#. type: "EFI_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:50
363#, no-wrap
364msgid "Install Chameleon in the ESP"
365msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
366
367#. type: "EFI_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:51
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
371msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
372
373#. type: "Module_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:56
375#, no-wrap
376msgid "Modules"
377msgstr "Moduli per Chameleon"
378
379#. type: "Module_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:57
381#, no-wrap
382msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
383msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
384
385#. type: "klibc_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:59
387#, no-wrap
388msgid "klibc"
389msgstr "klibc"
390
391#. type: "klibc_description"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:60
393#, no-wrap
394msgid ""
395"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
396"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
397"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
398msgstr ""
399"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
400"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
401"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
402
403#. type: "ACPICodec_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:64
405#, no-wrap
406msgid "ACPICodec"
407msgstr "ACPICodec"
408
409#. type: "ACPICodec_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:65
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
414"Dependencies: none"
415msgstr ""
416"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
417"Dipendenze: nessuna"
418
419#. type: "HDAEnabler_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:68
421#, no-wrap
422msgid "HDAEnabler"
423msgstr "HDAEnabler"
424
425#. type: "HDAEnabler_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:69
427#, no-wrap
428msgid ""
429"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
430"Dependencies: none"
431msgstr ""
432"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
433"Dipendenze: nessuna"
434
435#. type: "FileNVRAM_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:72
437#, no-wrap
438msgid "FileNVRAM"
439msgstr "FileNVRAM"
440
441#. type: "FileNVRAM_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid ""
445"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
449"Dipendenze: nessuna"
450
451#. type: "Sata_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:76
453#, no-wrap
454msgid "Sata"
455msgstr "Sata"
456
457#. type: "Sata_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:77
459#, no-wrap
460msgid ""
461"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
462"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
463"Dependencies: none"
464msgstr ""
465"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
466"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
467"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
468"Dipendenze: nessuna"
469
470#. type: "Resolution_title"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:81
472#: Resources/templates/Localizable.strings:899
473#, no-wrap
474msgid "Resolution"
475msgstr "Risoluzioni"
476
477#. type: "AutoReso_description"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:82
479#, no-wrap
480msgid ""
481"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
482"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
483"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
484msgstr ""
485"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
486"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
487"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
488
489#. type: "uClibc_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:86
491#, no-wrap
492msgid "uClibc++"
493msgstr "uClibc++"
494
495#. type: "uClibc_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid ""
499"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
500"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
501"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
502"Dependencies: klibc"
503msgstr ""
504"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
505"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
506"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
507"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
508"Dipendenze: klibc"
509
510#. type: "KernelPatcher_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:92
512#, no-wrap
513msgid "Kernel Patcher"
514msgstr "Kernel Patcher"
515
516#. type: "KernelPatcher_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:93
518#, no-wrap
519msgid ""
520"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
521"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
522"*Removed the CPUID check\n"
523"*Removes an LAPIC panic\n"
524"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
525"Dependencies: none"
526msgstr ""
527"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
528"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
529"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
530"*Rimuove il LAPIC panic\n"
531"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
532"Dipendenze: nessuna"
533
534#. type: "KextPatcher_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:100
536#, no-wrap
537msgid "Kext Patcher"
538msgstr "Kext Patcher"
539
540#. type: "KextPatcher_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:101
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
548"Dipendenze: nessuna"
549
550#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:104
552#, no-wrap
553msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
554msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
555
556#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:105
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
564"Dipendenze: nessuna"
565
566#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:108
568#, no-wrap
569msgid "GraphicsEnabler"
570msgstr "GraphicsEnabler"
571
572#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:109
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
580"Dipendenze: nessuna"
581
582#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:112
584#, no-wrap
585msgid "AMDGraphicsEnabler"
586msgstr "AMDGraphicsEnabler"
587
588#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:113
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
596"Dipendenze: nessuna"
597
598#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:116
600#, no-wrap
601msgid "IntelGraphicsEnabler"
602msgstr "IntelGraphicsEnabler"
603
604#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:117
606#, no-wrap
607msgid ""
608"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
609"Dependencies: none"
610msgstr ""
611"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
612"Dipendenze: nessuna"
613
614#. type: "Options_title"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:125
616#, no-wrap
617msgid "Settings"
618msgstr "Opzioni di avvio"
619
620#. type: "Options_description"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:126
622#, no-wrap
623msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
624msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
625
626#. type: "BootBanner_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:128
628#, no-wrap
629msgid "BootBanner=No"
630msgstr "BootBanner=No"
631
632#. type: "BootBanner_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:129
634#, no-wrap
635msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
636msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
637
638#. type: "GUI_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:131
640#, no-wrap
641msgid "GUI=No"
642msgstr "GUI=No"
643
644#. type: "GUI_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:132
646#, no-wrap
647msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
648msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=No al org.chameleon.Boot.plist"
649
650#. type: "LegacyLogo_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:134
652#, no-wrap
653msgid "LegacyLogo=Yes"
654msgstr "LegacyLogo=Yes"
655
656#. type: "LegacyLogo_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:135
658#, no-wrap
659msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
660msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
661
662#. type: "RebootOnPanic_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:137
664#, no-wrap
665msgid "RebootOnPanic=No"
666msgstr "RebootOnPanic=No"
667
668#. type: "RebootOnPanic_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:138
670#, no-wrap
671msgid "Reboot On Panic."
672msgstr "Riavvio se KernelPanic."
673
674#. type: "EnableHiDPI_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:140
676#, no-wrap
677msgid "EnableHiDPI=Yes"
678msgstr "EnableHiDPI=Yes"
679
680#. type: "EnableHiDPI_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:141
682#, no-wrap
683msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
684msgstr "Abilita la risoluzione HDPi (retina)."
685
686#. type: "BlackMode_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:143
688#, no-wrap
689msgid "BlackMode=Yes"
690msgstr "BlackMode=Yes"
691
692#. type: "BlackMode_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:144
694#, no-wrap
695msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
696msgstr "La nuova modalità di visualizzazione del logo Bianco su sfondo Nero, al posto del classico logo Grigio su sfondo Bianco."
697
698#. type: "InstantMenu_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:146
700#, no-wrap
701msgid "InstantMenu=Yes"
702msgstr "InstantMenu=Yes"
703
704#. type: "InstantMenu_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:147
706#, no-wrap
707msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
708msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
709
710#. type: "QuietBoot_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:149
712#, no-wrap
713msgid "QuietBoot=Yes"
714msgstr "QuietBoot=Yes"
715
716#. type: "QuietBoot_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:150
718#, no-wrap
719msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
720msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
721
722#. type: "ShowInfo_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:152
724#, no-wrap
725msgid "ShowInfo=Yes"
726msgstr "ShowInfo=Yes"
727
728#. type: "ShowInfo_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:153
730#, no-wrap
731msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
732msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
733
734#. type: "Wait_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:155
736#, no-wrap
737msgid "Wait=Yes"
738msgstr "Wait=Yes"
739
740#. type: "Wait_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:156
742#, no-wrap
743msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
744msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
745
746#. type: "PrivateData_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:158
748#, no-wrap
749msgid "PrivateData=No"
750msgstr "PrivateData=No"
751
752#. type: "PrivateData_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:159
754#, no-wrap
755msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
756msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
757
758#. type: "USBBusFix_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:163
760#, no-wrap
761msgid "USBBusFix=Yes"
762msgstr "USBBusFix=Yes"
763
764#. type: "USBBusFix_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:164
766#, no-wrap
767msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
768msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
769
770#. type: "USBLegacyOff_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:166
772#, no-wrap
773msgid "USBLegacyOff=Yes"
774msgstr "USBLegacyOff=Yes"
775
776#. type: "USBLegacyOff_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:167
778#, no-wrap
779msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
780msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
781
782#. type: "XHCILegacyOff_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:169
784#, no-wrap
785msgid "XHCILegacyOff=Yes"
786msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
787
788#. type: "XHCILegacyOff_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:170
790#, no-wrap
791msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
792msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
793
794#. type: "UHCIreset_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:172
796#, no-wrap
797msgid "UHCIreset=Yes"
798msgstr "UHCIreset=Yes"
799
800#. type: "UHCIreset_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:173
802#, no-wrap
803msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
804msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
805
806#. type: "EHCIacquire_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:175
808#, no-wrap
809msgid "EHCIacquire=Yes"
810msgstr "EHCIacquire=Yes"
811
812#. type: "EHCIacquire_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:176
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
816msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
817
818#. type: "arch_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:178
820#, no-wrap
821msgid "arch=i386"
822msgstr "Architettura (arch=i386)"
823
824#. type: "arch_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:179
826#, no-wrap
827msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
828msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
829
830#. type: "EthernetBuiltIn_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:181
832#, no-wrap
833msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
834msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
835
836#. type: "EthernetBuiltIn_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:182
838#, no-wrap
839msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
840msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
841
842#. type: "EnableWifi_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:184
844#, no-wrap
845msgid "EnableWifi=Yes"
846msgstr "EnableWifi=Yes"
847
848#. type: "EnableWifi_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:185
850#, no-wrap
851msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
852msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
853
854#. type: "ForceHPET_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:187
856#, no-wrap
857msgid "ForceHPET=Yes"
858msgstr "ForceHPET=Yes"
859
860#. type: "ForceHPET_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:188
862#, no-wrap
863msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
864msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
865
866#. type: "ForceWake_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:190
868#, no-wrap
869msgid "ForceWake=Yes"
870msgstr "ForceWake=Yes"
871
872#. type: "ForceWake_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:191
874#, no-wrap
875msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
876msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
877
878#. type: "ForceFullMemInfo_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:193
880#, no-wrap
881msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
882msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
883
884#. type: "ForceFullMemInfo_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:194
886#, no-wrap
887msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
888msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
889
890#. type: "RestartFix_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:196
892#, no-wrap
893msgid "RestartFix=No"
894msgstr "RestartFix=No"
895
896#. type: "RestartFix_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:197
898#, no-wrap
899msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
900msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
901
902#. type: "UseMemDetect_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:199
904#, no-wrap
905msgid "UseMemDetect=No"
906msgstr "UseMemDetect=No"
907
908#. type: "UseMemDetect_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:200
910#, no-wrap
911msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
912msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
913
914#. type: "UseKernelCache_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:202
916#, no-wrap
917msgid "UseKernelCache=Yes"
918msgstr "UseKernelCache=Yes"
919
920#. type: "UseKernelCache_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:203
922#, no-wrap
923msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
924msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
925
926#. type: "Wake_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:205
928#, no-wrap
929msgid "Wake=Yes"
930msgstr "Wake=Yes"
931
932#. type: "Wake_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:206
934#, no-wrap
935msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
936msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
937
938#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:210
940#, no-wrap
941msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
942msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
943
944#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:211
946#, no-wrap
947msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
948msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
949
950#. type: "DropSSDT_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:213
952#, no-wrap
953msgid "DropSSDT=Yes"
954msgstr "DropSSDT=Yes"
955
956#. type: "DropSSDT_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:214
958#, no-wrap
959msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
960msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
961
962#. type: "DropHPET_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:216
964#, no-wrap
965msgid "DropHPET=Yes"
966msgstr "DropHPET=Yes"
967
968#. type: "DropHPET_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:217
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
972msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
973
974#. type: "DropSBST_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:219
976#, no-wrap
977msgid "DropSBST=Yes"
978msgstr "DropSBST=Yes"
979
980#. type: "DropSBST_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
984msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
985
986#. type: "DropECDT_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:222
988#, no-wrap
989msgid "DropECDT=Yes"
990msgstr "DropECDT=Yes"
991
992#. type: "DropECDT_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:223
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
996msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
997
998#. type: "DropASFT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1000#, no-wrap
1001msgid "DropASFT=Yes"
1002msgstr "DropASFT=Yes"
1003
1004#. type: "DropASFT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1008msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
1009
1010#. type: "DropDMAR_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1012#, no-wrap
1013msgid "DropDMAR=Yes"
1014msgstr "DropDMAR=Yes"
1015
1016#. type: "DropDMAR_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1020msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
1021
1022#. type: "EnableC2State_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1024#, no-wrap
1025msgid "EnableC2State=Yes"
1026msgstr "EnableC2State=Yes"
1027
1028#. type: "EnableC2State_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1030#, no-wrap
1031msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1032msgstr "Abilita i C2State."
1033
1034#. type: "EnableC3State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC3State=Yes"
1038msgstr "EnableC3State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC3State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1044msgstr "Abilita i C3State."
1045
1046#. type: "EnableC4State_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1048#, no-wrap
1049msgid "EnableC4State=Yes"
1050msgstr "EnableC4State=Yes"
1051
1052#. type: "EnableC4State_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1056msgstr "Abilita i C4State."
1057
1058#. type: "EnableC6State_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1060#, no-wrap
1061msgid "EnableC6State=Yes"
1062msgstr "EnableC6State=Yes"
1063
1064#. type: "EnableC6State_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1068msgstr "Abilita i C6State."
1069
1070#. type: "EnableC7State_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1072#, no-wrap
1073msgid "EnableC7State=Yes"
1074msgstr "EnableC7State=Yes"
1075
1076#. type: "EnableC7State_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1080msgstr "Abilita i C7State."
1081
1082#. type: "GenerateCStates_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1084#, no-wrap
1085msgid "GenerateCStates=Yes"
1086msgstr "GenerateCStates=Yes"
1087
1088#. type: "GenerateCStates_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1090#, no-wrap
1091msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1092msgstr "Attiva C-State automatici."
1093
1094#. type: "GeneratePStates_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1096#, no-wrap
1097msgid "GeneratePStates=Yes"
1098msgstr "GeneratePStates=Yes"
1099
1100#. type: "GeneratePStates_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1102#, no-wrap
1103msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1104msgstr "Attiva P-State automatici."
1105
1106#. type: "GenerateTStates_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1108#, no-wrap
1109msgid "GenerateTStates=Yes"
1110msgstr "GenerateTStates=Yes"
1111
1112#. type: "GenerateTStates_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1114#, no-wrap
1115msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1116msgstr "Attiva T-State automatici."
1117
1118#. type: "1024x600x32_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1120#, no-wrap
1121msgid "1024x600x32"
1122msgstr "1024x600x32"
1123
1124#. type: "1024x600x32_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1126#, no-wrap
1127msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1128msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1129
1130#. type: "1024x768x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1132#, no-wrap
1133msgid "1024x768x32"
1134msgstr "1024x768x32"
1135
1136#. type: "1024x768x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1140msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1141
1142#. type: "1280x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1144#, no-wrap
1145msgid "1280x768x32"
1146msgstr "1280x768x32"
1147
1148#. type: "1280x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1152msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1153
1154#. type: "1280x800x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1156#, no-wrap
1157msgid "1280x800x32"
1158msgstr "1280x800x32"
1159
1160#. type: "1280x800x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1164msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1165
1166#. type: "1280x1024x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1168#, no-wrap
1169msgid "1280x1024x32"
1170msgstr "1280x1024x32"
1171
1172#. type: "1280x1024x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1176msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1177
1178#. type: "1280x960x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1180#, no-wrap
1181msgid "1280x960x32"
1182msgstr "1280x960x32"
1183
1184#. type: "1280x960x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1188msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1189
1190#. type: "1366x768x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1192#, no-wrap
1193msgid "1366x768x32"
1194msgstr "1366x768x32"
1195
1196#. type: "1366x768x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1200msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1201
1202#. type: "1440x900x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1204#, no-wrap
1205msgid "1440x900x32"
1206msgstr "1440x900x32"
1207
1208#. type: "1440x900x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1212msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1213
1214#. type: "1600x900x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1216#, no-wrap
1217msgid "1600x900x32"
1218msgstr "1600x900x32"
1219
1220#. type: "1600x900x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1224msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1225
1226#. type: "1600x1200x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1228#, no-wrap
1229msgid "1600x1200x32"
1230msgstr "1600x1200x32"
1231
1232#. type: "1600x1200x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1236msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1237
1238#. type: "1680x1050x32_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1240#, no-wrap
1241msgid "1680x1050x32"
1242msgstr "1680x1050x32"
1243
1244#. type: "1680x1050x32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1246#, no-wrap
1247msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1248msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1249
1250#. type: "1920x1080x32_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1252#, no-wrap
1253msgid "1920x1080x32"
1254msgstr "1920x1080x32"
1255
1256#. type: "1920x1080x32_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1258#, no-wrap
1259msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1260msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1261
1262#. type: "1920x1200x32_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1264#, no-wrap
1265msgid "1920x1200x32"
1266msgstr "1920x1200x32"
1267
1268#. type: "1920x1200x32_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1270#, no-wrap
1271msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1272msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1273
1274#. type: "Crs1_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1276#, no-wrap
1277msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1278msgstr ""
1279
1280#. type: "Crs1_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1282#, no-wrap
1283msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1284msgstr ""
1285
1286#. type: "Crs2_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1288#, no-wrap
1289msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "Crs2_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1294#, no-wrap
1295msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1296msgstr ""
1297
1298#. type: "Crs4_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1300#, no-wrap
1301msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "Crs4_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1306#, no-wrap
1307msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "Crs8_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1312#, no-wrap
1313msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1314msgstr ""
1315
1316#. type: "Crs8_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1318#, no-wrap
1319msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "Crs16_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1324#, no-wrap
1325msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1326msgstr ""
1327
1328#. type: "Crs16_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1330#, no-wrap
1331msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "Crs32_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1336#, no-wrap
1337msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "Crs32_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1342#, no-wrap
1343msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1344msgstr ""
1345
1346#. type: "Crs64_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1348#, no-wrap
1349msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "Crs64_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1354#, no-wrap
1355msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1356msgstr ""
1357
1358#. type: "Crs128_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1360#, no-wrap
1361msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "Crs128_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1366#, no-wrap
1367msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=1"
1375msgstr "LayoutID=1"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1382"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384"Setta l'HDEF layout-id a 1:\n"
1385"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1390#, no-wrap
1391msgid "LayoutID=2"
1392msgstr "LayoutID=2"
1393
1394#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1399"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Setta l'HDEF layout-id a 2:\n"
1402"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=3"
1409msgstr "LayoutID=3"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1416"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Setta l'HDEF layout-id a 3:\n"
1419"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1424#, no-wrap
1425msgid "LayoutID=5"
1426msgstr "LayoutID=5"
1427
1428#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1433"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435"Setta l'HDEF layout-id a 5:\n"
1436"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=7"
1443msgstr "LayoutID=7"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1450"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452"Setta l'HDEF layout-id a 7:\n"
1453"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=12"
1460msgstr "LayoutID=12"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1467"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469"Setta l'HDEF layout-id a 12:\n"
1470"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=32"
1477msgstr "LayoutID=32"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1484"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1487"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1492#, no-wrap
1493msgid "LayoutID=40"
1494msgstr "LayoutID=40"
1495
1496#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1501"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Setta l'HDEF layout-id a 40:\n"
1504"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1509#, no-wrap
1510msgid "LayoutID=65"
1511msgstr "LayoutID=65"
1512
1513#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1515#, no-wrap
1516msgid ""
1517"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1518"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1519msgstr ""
1520"Setta l'HDEF layout-id a 65:\n"
1521"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1526#, no-wrap
1527msgid "LayoutID=99"
1528msgstr "LayoutID=99"
1529
1530#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1535"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Setta l'HDEF layout-id a 99:\n"
1538"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1543#, no-wrap
1544msgid "LayoutID=269"
1545msgstr "LayoutID=269"
1546
1547#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1552"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Setta l'HDEF layout-id a 269:\n"
1555"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=387"
1562msgstr "LayoutID=387"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1569"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Setta l'HDEF layout-id a 387:\n"
1572"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1577#, no-wrap
1578msgid "LayoutID=388"
1579msgstr "LayoutID=388"
1580
1581#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1586"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Setta l'HDEF layout-id a 388:\n"
1589"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1594#, no-wrap
1595msgid "LayoutID=389"
1596msgstr "LayoutID=389"
1597
1598#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1603"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Setta l'HDEF layout-id a 389:\n"
1606"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=392"
1613msgstr "LayoutID=392"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1620"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Setta l'HDEF layout-id a 392:\n"
1623"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=398"
1630msgstr "LayoutID=398"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1637"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Setta l'HDEF layout-id a 398:\n"
1640"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=662"
1647msgstr "LayoutID=662"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1654"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Setta l'HDEF layout-id a 662:\n"
1657"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1662#, no-wrap
1663msgid "LayoutID=663"
1664msgstr "LayoutID=663"
1665
1666#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1671"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Setta l'HDEF layout-id a 663:\n"
1674"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1679#, no-wrap
1680msgid "LayoutID=664"
1681msgstr "LayoutID=664"
1682
1683#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1688"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Setta l'HDEF layout-id a 664:\n"
1691"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1696#, no-wrap
1697msgid "LayoutID=885"
1698msgstr "LayoutID=885"
1699
1700#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1705"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Setta l'HDEF layout-id a 885:\n"
1708"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1713#, no-wrap
1714msgid "LayoutID=887"
1715msgstr "LayoutID=887"
1716
1717#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1722"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Setta l'HDEF layout-id a 887:\n"
1725"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1730#, no-wrap
1731msgid "LayoutID=888"
1732msgstr "LayoutID=888"
1733
1734#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1739"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Setta l'HDEF layout-id a 888:\n"
1742"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1747#, no-wrap
1748msgid "LayoutID=889"
1749msgstr "LayoutID=889"
1750
1751#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1756"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Setta l'HDEF layout-id a 889:\n"
1759"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1764#, no-wrap
1765msgid "LayoutID=892"
1766msgstr "LayoutID=892"
1767
1768#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1773"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Setta l'HDEF layout-id a 892:\n"
1776"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1781#, no-wrap
1782msgid "LayoutID=898"
1783msgstr "LayoutID=898"
1784
1785#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1790"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Setta l'HDEF layout-id a 898:\n"
1793"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1798#, no-wrap
1799msgid "LayoutID=1981"
1800msgstr "LayoutID=1981"
1801
1802#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1807"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Setta l'HDEF layout-id a 1981:\n"
1810"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1817"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Setta l'HDAU layout-id a 1:\n"
1820"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1827"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1830"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1837"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Setta l'HDAU layout-id a 3:\n"
1840"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1847"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Setta l'HDAU layout-id a 5:\n"
1850"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1857"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Setta l'HDAU layout-id a 7:\n"
1860"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1867"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"Setta l'HDAU layout-id a 12:\n"
1870"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1871
1872#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1874#, no-wrap
1875msgid ""
1876"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1877"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1878msgstr ""
1879"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1880"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1881
1882#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1884#, no-wrap
1885msgid ""
1886"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1887"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1888msgstr ""
1889"Setta l'HDAU layout-id a 40:\n"
1890"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1891
1892#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1894#, no-wrap
1895msgid ""
1896"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1897"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1898msgstr ""
1899"Setta l'HDAU layout-id a 65:\n"
1900"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1901
1902#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1904#, no-wrap
1905msgid ""
1906"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1907"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1908msgstr ""
1909"Setta l'HDAU layout-id a 99:\n"
1910"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1911
1912#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1914#, no-wrap
1915msgid ""
1916"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1917"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1918msgstr ""
1919"Setta l'HDAU layout-id a 269:\n"
1920"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1921
1922#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1924#, no-wrap
1925msgid ""
1926"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1927"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1928msgstr ""
1929"Setta l'HDAU layout-id a 387:\n"
1930"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1931
1932#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1934#, no-wrap
1935msgid ""
1936"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1937"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1938msgstr ""
1939"Setta l'HDAU layout-id a 388:\n"
1940"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1941
1942#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1944#, no-wrap
1945msgid ""
1946"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1947"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1948msgstr ""
1949"Setta l'HDAU layout-id a 389:\n"
1950"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1951
1952#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1954#, no-wrap
1955msgid ""
1956"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1957"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1958msgstr ""
1959"Setta l'HDAU layout-id a 392:\n"
1960"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1961
1962#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1964#, no-wrap
1965msgid ""
1966"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1967"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1968msgstr ""
1969"Setta l'HDAU layout-id a 398:\n"
1970"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1971
1972#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1974#, no-wrap
1975msgid ""
1976"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1977"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1978msgstr ""
1979"Setta l'HDAU layout-id a 662:\n"
1980"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1981
1982#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1984#, no-wrap
1985msgid ""
1986"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1987"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1988msgstr ""
1989"Setta l'HDAU layout-id a 663:\n"
1990"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1991
1992#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1994#, no-wrap
1995msgid ""
1996"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1997"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1998msgstr ""
1999"Setta l'HDAU layout-id a 664:\n"
2000"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2001
2002#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2004#, no-wrap
2005msgid ""
2006"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2007"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2008msgstr ""
2009"Setta l'HDAU layout-id a 885:\n"
2010"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2011
2012#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2014#, no-wrap
2015msgid ""
2016"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2017"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2018msgstr ""
2019"Setta l'HDAU layout-id a 887:\n"
2020"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2021
2022#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2024#, no-wrap
2025msgid ""
2026"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2027"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2028msgstr ""
2029"Setta l'HDAU layout-id a 888:\n"
2030"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2031
2032#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2034#, no-wrap
2035msgid ""
2036"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2037"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2038msgstr ""
2039"Setta l'HDAU layout-id a 889:\n"
2040"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2041
2042#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2044#, no-wrap
2045msgid ""
2046"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2047"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2048msgstr ""
2049"Setta l'HDAU layout-id a 892:\n"
2050"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2051
2052#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2054#, no-wrap
2055msgid ""
2056"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2057"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2058msgstr ""
2059"Setta l'HDAU layout-id a 898:\n"
2060"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2061
2062#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2064#, no-wrap
2065msgid ""
2066"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2067"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2068msgstr ""
2069"Setta l'HDAU layout-id a 1981:\n"
2070"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2071
2072#. type: "IntelCaprix00_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2074#, no-wrap
2075msgid "01660000"
2076msgstr "01660000"
2077
2078#. type: "IntelCaprix00_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2080#, no-wrap
2081msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2082msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2083
2084#. type: "IntelCaprix01_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2086#, no-wrap
2087msgid "01660001"
2088msgstr "01660001"
2089
2090#. type: "IntelCaprix01_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2094msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2095
2096#. type: "IntelCaprix02_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2098#, no-wrap
2099msgid "01660002"
2100msgstr "01660002"
2101
2102#. type: "IntelCaprix02_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2106msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2107
2108#. type: "IntelCaprix03_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2110#, no-wrap
2111msgid "01660003"
2112msgstr "01660003"
2113
2114#. type: "IntelCaprix03_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2118msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2119
2120#. type: "IntelCaprix04_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2122#, no-wrap
2123msgid "01660004"
2124msgstr "01660004"
2125
2126#. type: "IntelCaprix04_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2130msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2131
2132#. type: "IntelCaprix05_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2134#, no-wrap
2135msgid "01620005"
2136msgstr "01620005"
2137
2138#. type: "IntelCaprix05_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2142msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2143
2144#. type: "IntelCaprix06_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2146#, no-wrap
2147msgid "01620006"
2148msgstr "01620006"
2149
2150#. type: "IntelCaprix06_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2154msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2155
2156#. type: "IntelCaprix07_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2158#, no-wrap
2159msgid "01620007"
2160msgstr "01620007"
2161
2162#. type: "IntelCaprix07_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2166msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2167
2168#. type: "IntelCaprix08_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2170#, no-wrap
2171msgid "01660008"
2172msgstr "01660008"
2173
2174#. type: "IntelCaprix08_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2178msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2179
2180#. type: "IntelCaprix09_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2182#, no-wrap
2183msgid "01660009"
2184msgstr "01660009"
2185
2186#. type: "IntelCaprix09_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2190msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2191
2192#. type: "IntelCaprix10_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2194#, no-wrap
2195msgid "0166000a"
2196msgstr "0166000a"
2197
2198#. type: "IntelCaprix10_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2202msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2203
2204#. type: "IntelCaprix11_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2206#, no-wrap
2207msgid "0166000b"
2208msgstr "0166000b"
2209
2210#. type: "IntelCaprix11_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2214msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2215
2216#. type: "IntelAzulx00_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2218#, no-wrap
2219msgid "00000604"
2220msgstr "00000604"
2221
2222#. type: "IntelAzulx00_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2226msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2227
2228#. type: "IntelAzulx01_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2230#, no-wrap
2231msgid "0000060c"
2232msgstr "0000060c"
2233
2234#. type: "IntelAzulx01_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2239
2240#. type: "IntelAzulx02_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2242#, no-wrap
2243msgid "00001604"
2244msgstr "00001604"
2245
2246#. type: "IntelAzulx02_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2251
2252#. type: "IntelAzulx03_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2254#, no-wrap
2255msgid "0000160a"
2256msgstr "0000160a"
2257
2258#. type: "IntelAzulx03_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2263
2264#. type: "IntelAzulx04_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2266#, no-wrap
2267msgid "0000160c"
2268msgstr "0000160c"
2269
2270#. type: "IntelAzulx04_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2272#, no-wrap
2273msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2275
2276#. type: "IntelAzulx05_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2278#, no-wrap
2279msgid "00002604"
2280msgstr "00002604"
2281
2282#. type: "IntelAzulx05_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2284#, no-wrap
2285msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2286msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2287
2288#. type: "IntelAzulx06_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2290#, no-wrap
2291msgid "0000260a"
2292msgstr "0000260a"
2293
2294#. type: "IntelAzulx06_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2296#, no-wrap
2297msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2299
2300#. type: "IntelAzulx07_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2302#, no-wrap
2303msgid "0000260c"
2304msgstr "0000260c"
2305
2306#. type: "IntelAzulx07_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2308#, no-wrap
2309msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2310msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2311
2312#. type: "IntelAzulx08_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2314#, no-wrap
2315msgid "0000260d"
2316msgstr "0000260d"
2317
2318#. type: "IntelAzulx08_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2320#, no-wrap
2321msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2322msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2323
2324#. type: "IntelAzulx09_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2326#, no-wrap
2327msgid "02001604"
2328msgstr "02001604"
2329
2330#. type: "IntelAzulx09_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2332#, no-wrap
2333msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2335
2336#. type: "IntelAzulx10_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2338#, no-wrap
2339msgid "0300220d"
2340msgstr "0300220d"
2341
2342#. type: "IntelAzulx10_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2344#, no-wrap
2345msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2347
2348#. type: "IntelAzulx11_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2350#, no-wrap
2351msgid "0500260a"
2352msgstr "0500260a"
2353
2354#. type: "IntelAzulx11_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2356#, no-wrap
2357msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2359
2360#. type: "IntelAzulx12_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2362#, no-wrap
2363msgid "0600260a"
2364msgstr "0600260a"
2365
2366#. type: "IntelAzulx12_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2368#, no-wrap
2369msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2371
2372#. type: "IntelAzulx13_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2374#, no-wrap
2375msgid "0700260d"
2376msgstr "0700260d"
2377
2378#. type: "IntelAzulx13_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2380#, no-wrap
2381msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2383
2384#. type: "IntelAzulx14_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2386#, no-wrap
2387msgid "0800260a"
2388msgstr "0800260a"
2389
2390#. type: "IntelAzulx14_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2392#, no-wrap
2393msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2394msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2395
2396#. type: "IntelAzulx15_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2398#, no-wrap
2399msgid "08002e0a"
2400msgstr "08002e0a"
2401
2402#. type: "IntelAzulx15_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2404#, no-wrap
2405msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2406msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2407
2408#. type: "IntelAzulx16_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2410#, no-wrap
2411msgid "04001204"
2412msgstr "04001204"
2413
2414#. type: "IntelAzulx16_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2416#, no-wrap
2417msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2418msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2422#, no-wrap
2423msgid "00000616"
2424msgstr "00000616"
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2428#, no-wrap
2429msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2434#, no-wrap
2435msgid "00000e16"
2436msgstr "00000e16"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2440#, no-wrap
2441msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2446#, no-wrap
2447msgid "00001616"
2448msgstr "00001616"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2452#, no-wrap
2453msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2458#, no-wrap
2459msgid "00001e16"
2460msgstr "00001e16"
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2464#, no-wrap
2465msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2470#, no-wrap
2471msgid "00002616"
2472msgstr "00002616"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2476#, no-wrap
2477msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2482#, no-wrap
2483msgid "00002b16"
2484msgstr "00002b16"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2488#, no-wrap
2489msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2494#, no-wrap
2495msgid "00002216"
2496msgstr "00002216"
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2500#, no-wrap
2501msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2502msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2506#, no-wrap
2507msgid "01000e16"
2508msgstr "01000e16"
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2512#, no-wrap
2513msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2514msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2518#, no-wrap
2519msgid "01001e16"
2520msgstr "01001e16"
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2524#, no-wrap
2525msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2526msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2530#, no-wrap
2531msgid "02000616"
2532msgstr "02000616"
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2536#, no-wrap
2537msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2538msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2542#, no-wrap
2543msgid "02001616"
2544msgstr "02001616"
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2548#, no-wrap
2549msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2550msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2554#, no-wrap
2555msgid "02002616"
2556msgstr "02002616"
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2560#, no-wrap
2561msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2566#, no-wrap
2567msgid "02002216"
2568msgstr "02002216"
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2572#, no-wrap
2573msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2574msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2578#, no-wrap
2579msgid "02002b16"
2580msgstr "02002b16"
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2584#, no-wrap
2585msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2586msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2590#, no-wrap
2591msgid "03001216"
2592msgstr "03001216"
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2596#, no-wrap
2597msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2598msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2602#, no-wrap
2603msgid "04002b16"
2604msgstr "04002b16"
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2608#, no-wrap
2609msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2610msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2614#, no-wrap
2615msgid "04002616"
2616msgstr "04002616"
2617
2618#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2620#, no-wrap
2621msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2622msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2623
2624#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2626#, no-wrap
2627msgid "05002616"
2628msgstr "05002616"
2629
2630#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2632#, no-wrap
2633msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2634msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2635
2636#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2638#, no-wrap
2639msgid "06002616"
2640msgstr "06002616"
2641
2642#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2644#, no-wrap
2645msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2646msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2647
2648#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2650#, no-wrap
2651msgid "07002216"
2652msgstr "07002216"
2653
2654#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2656#, no-wrap
2657msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2658msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 07002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2659
2660#. type: "IntelSkylakex00_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2662#, no-wrap
2663msgid "0000e019"
2664msgstr "00000e19"
2665
2666#. type: "IntelSkylakex00_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2668#, no-wrap
2669msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2670msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000e019 per schede grafiche Intel Skylake."
2671
2672#. type: "IntelSkylakex01_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2674#, no-wrap
2675msgid "00001619"
2676msgstr "00001619"
2677
2678#. type: "IntelSkylakex01_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2680#, no-wrap
2681msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2682msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2683
2684#. type: "IntelSkylakex02_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2686#, no-wrap
2687msgid "00002619"
2688msgstr "00002619"
2689
2690#. type: "IntelSkylakex02_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2692#, no-wrap
2693msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2694msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2695
2696#. type: "IntelSkylakex03_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2698#, no-wrap
2699msgid "00001b19"
2700msgstr "00001b19"
2701
2702#. type: "IntelSkylakex03_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2704#, no-wrap
2705msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2706msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001b19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2707
2708#. type: "IntelSkylakex04_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2710#, no-wrap
2711msgid "00001219"
2712msgstr "00001219"
2713
2714#. type: "IntelSkylakex04_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2716#, no-wrap
2717msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2718msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2719
2720#. type: "IntelSkylakex05_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2722#, no-wrap
2723msgid "01000219"
2724msgstr "01000219"
2725
2726#. type: "IntelSkylakex05_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2728#, no-wrap
2729msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2730msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2731
2732#. type: "IntelSkylakex06_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2734#, no-wrap
2735msgid "01001719"
2736msgstr "01001719"
2737
2738#. type: "IntelSkylakex06_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2740#, no-wrap
2741msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2742msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001719 per schede grafiche Intel Skylake."
2743
2744#. type: "IntelSkylakex07_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2746#, no-wrap
2747msgid "01001219"
2748msgstr "01001219"
2749
2750#. type: "IntelSkylakex07_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2752#, no-wrap
2753msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2754msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001219 per schede grafiche Intel Skylake."
2755
2756#. type: "IntelSkylakex08_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2758#, no-wrap
2759msgid "01003219"
2760msgstr "01003219"
2761
2762#. type: "IntelSkylakex08_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2764#, no-wrap
2765msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2766msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01003219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2767
2768#. type: "IntelSkylakex09_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2770#, no-wrap
2771msgid "02001619"
2772msgstr "02001619"
2773
2774#. type: "IntelSkylakex09_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2776#, no-wrap
2777msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2778msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2779
2780#. type: "IntelSkylakex10_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2782#, no-wrap
2783msgid "02002619"
2784msgstr "02002619"
2785
2786#. type: "IntelSkylakex10_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2788#, no-wrap
2789msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2790msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2791
2792#. type: "IntelSkylakex11_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2794#, no-wrap
2795msgid "03001e19"
2796msgstr "03001e19"
2797
2798#. type: "IntelSkylakex11_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2800#, no-wrap
2801msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2802msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001e19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2803
2804#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2806#, no-wrap
2807msgid "AD2000b"
2808msgstr "AD2000b"
2809
2810#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2812#, no-wrap
2813msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2814msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2815
2816#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2818#, no-wrap
2819msgid "AD1981HD"
2820msgstr "AD1981HD"
2821
2822#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2824#, no-wrap
2825msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2826msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2827
2828#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2830#, no-wrap
2831msgid "AD1988b"
2832msgstr "AD1988b"
2833
2834#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2836#, no-wrap
2837msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2838msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2839
2840#. type: "ALC888_PinConf_title"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2842#, no-wrap
2843msgid "ALC888"
2844msgstr "ALC888"
2845
2846#. type: "ALC888_PinConf_description"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2848#, no-wrap
2849msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2850msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2851
2852#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2854#, no-wrap
2855msgid "ALC1200"
2856msgstr "ALC1200"
2857
2858#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2860#, no-wrap
2861msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2862msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2863
2864#. type: "00_PinConf_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2866#, no-wrap
2867msgid "00"
2868msgstr "00"
2869
2870#. type: "00_PinConf_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2872#, no-wrap
2873msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2874msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2875
2876#. type: "GraphicsEnabler_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2878#, no-wrap
2879msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2880msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2881
2882#. type: "GraphicsEnabler_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2884#, no-wrap
2885msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2886msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2887
2888#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2890#, no-wrap
2891msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2892msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2893
2894#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2896#, no-wrap
2897msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2898msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2899
2900#. type: "UseIntelHDMI_title"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2902#, no-wrap
2903msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2904msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2905
2906#. type: "UseIntelHDMI_description"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2908#, no-wrap
2909msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2910msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2911
2912#. type: "UseAtiROM_title"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2914#, no-wrap
2915msgid "UseAtiROM=Yes"
2916msgstr "UseAtiROM=Yes"
2917
2918#. type: "UseAtiROM_description"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2920#, no-wrap
2921msgid "Enables UseAtiROM options."
2922msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2923
2924#. type: "UseNvidiaROM_title"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2926#, no-wrap
2927msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2928msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2929
2930#. type: "UseNvidiaROM_description"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2932#, no-wrap
2933msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2934msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2935
2936#. type: "VBIOS_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2938#, no-wrap
2939msgid "VBIOS=Yes"
2940msgstr "VBIOS=Yes"
2941
2942#. type: "VBIOS_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2944#, no-wrap
2945msgid "Enables VBIOS option"
2946msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2947
2948#. type: "SkipIntelGfx_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2950#, no-wrap
2951msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2952msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2953
2954#. type: "SkipIntelGfx_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2956#, no-wrap
2957msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2958msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2959
2960#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2962#, no-wrap
2963msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2964msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2965
2966#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2968#, no-wrap
2969msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2970msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2971
2972#. type: "SkipAtiGfx_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2974#, no-wrap
2975msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2976msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2977
2978#. type: "SkipAtiGfx_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2980#, no-wrap
2981msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2982msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2983
2984#. type: "EnableBacklight_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2986#, no-wrap
2987msgid "EnableBacklight=Yes"
2988msgstr "EnableBacklight=Yes"
2989
2990#. type: "EnableBacklight_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2992#, no-wrap
2993msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2994msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2995
2996#. type: "EnableDualLink_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2998#, no-wrap
2999msgid "EnableDualLink=Yes"
3000msgstr "EnableDualLink=Yes"
3001
3002#. type: "EnableDualLink_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3004#, no-wrap
3005msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3006msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
3007
3008#. type: "NvidiaGeneric_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3010#, no-wrap
3011msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3012msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3013
3014#. type: "NvidiaGeneric_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3016#, no-wrap
3017msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3018msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
3019
3020#. type: "NvidiaSingle_title"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3022#, no-wrap
3023msgid "NvidiaSingle=No"
3024msgstr "NvidiaSingle=No"
3025
3026#. type: "NvidiaSingle_description"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3028#, no-wrap
3029msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3030msgstr "Se possiedi due schede nVidia e vuoi iniettare solo la prima devi usare questo parametro (abilitato di default)."
3031
3032#. type: "Verbose_title"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3034#, no-wrap
3035msgid "Verbose Mode"
3036msgstr "Modalità Verbose (-v)"
3037
3038#. type: "Verbose_description"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3040#, no-wrap
3041msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3042msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
3043
3044#. type: "Singleusermode_title"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3046#, no-wrap
3047msgid "Single User Mode"
3048msgstr "Modalitá Single User (-s)"
3049
3050#. type: "Singleusermode_description"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3052#, no-wrap
3053msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3054msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
3055
3056#. type: "Ignorecaches_title"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3058#, no-wrap
3059msgid "Ignore Caches"
3060msgstr "Ignora Caches (-f)"
3061
3062#. type: "Ignorecaches_description"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3064#, no-wrap
3065msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3066msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
3067
3068#. type: "Npci_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3070#, no-wrap
3071msgid "npci=0x2000"
3072msgstr "npci=0x2000"
3073
3074#. type: "Npci_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3076#, no-wrap
3077msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3078msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3079
3080#. type: "Npci3_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3082#, no-wrap
3083msgid "npci=0x3000"
3084msgstr "npci=0x3000"
3085
3086#. type: "Npci3_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3088#, no-wrap
3089msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3090msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3091
3092#. type: "WaitingRootDevice_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3094#, no-wrap
3095msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3096msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3097
3098#. type: "WaitingRootDevice_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3100#, no-wrap
3101msgid ""
3102"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3103"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3104"Findings credits to bcc9."
3105msgstr ""
3106"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3107"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3108"Ringraziamenti a bcc9."
3109
3110#. type: "Darkwake_title"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3112#, no-wrap
3113msgid "darkwake=0"
3114msgstr "darkwake=0"
3115
3116#. type: "Darkwake_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3118#, no-wrap
3119msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3120msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
3121
3122#. type: "NvdaDrv1_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3124#, no-wrap
3125msgid "nvda_drv=1"
3126msgstr "nvda_drv=1"
3127
3128#. type: "NvdaDrv1_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3130#, no-wrap
3131msgid ""
3132"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3133"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3134"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3135"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3136msgstr ""
3137"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
3138"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3139"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3140"Crediti a meklort e Rampage Dev."
3141
3142#. type: "kext-dev-mode1_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3144#, no-wrap
3145msgid "kext-dev-mode=1"
3146msgstr "kext-dev-mode=1"
3147
3148#. type: "kext-dev-mode1_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3150#, no-wrap
3151msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3152msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
3153
3154#. type: "rootless0_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3156#, no-wrap
3157msgid "rootless=0"
3158msgstr "rootless=0"
3159
3160#. type: "rootless0_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3162#, no-wrap
3163msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3164msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
3165
3166#. type: "Dart0_title"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3168#, no-wrap
3169msgid "dart=0"
3170msgstr "dart=0"
3171
3172#. type: "Dart0_description"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3174#, no-wrap
3175msgid ""
3176"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3177"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3178msgstr ""
3179"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
3180"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3181
3182#. type: "mac-de_title"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3184#, no-wrap
3185msgid "German Mac Keyboard"
3186msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
3187
3188#. type: "mac-de_description"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3190#, no-wrap
3191msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3192msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
3193
3194#. type: "mac-es_title"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3196#, no-wrap
3197msgid "Spanish Mac Keyboard"
3198msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
3199
3200#. type: "mac-es_description"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3202#, no-wrap
3203msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3204msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
3205
3206#. type: "mac-fr_title"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3208#, no-wrap
3209msgid "French Mac Keyboard"
3210msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
3211
3212#. type: "mac-fr_description"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3214#, no-wrap
3215msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3216msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
3217
3218#. type: "mac-it_title"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3220#, no-wrap
3221msgid "Italian Mac Keyboard"
3222msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
3223
3224#. type: "mac-it_description"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3226#, no-wrap
3227msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3228msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
3229
3230#. type: "mac-se_title"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3232#, no-wrap
3233msgid "Swedish Mac Keyboard"
3234msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
3235
3236#. type: "mac-se_description"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3238#, no-wrap
3239msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3240msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
3241
3242#. type: "pc-fr_title"
3243#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3244#, no-wrap
3245msgid "French PC Keyboard"
3246msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
3247
3248#. type: "pc-fr_description"
3249#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3250#, no-wrap
3251msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3252msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
3253
3254#. type: "Embed_title"
3255#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3256#, no-wrap
3257msgid "Embed"
3258msgstr "Embed"
3259
3260#. type: "Embed_description"
3261#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3262#, no-wrap
3263msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3264msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
3265
3266#. type: "Legacy_title"
3267#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3268#, no-wrap
3269msgid "Legacy"
3270msgstr "Legacy"
3271
3272#. type: "Legacy_description"
3273#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3274#, no-wrap
3275msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3276msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
3277
3278#. type: "Default_title"
3279#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3280#, no-wrap
3281msgid "Standard"
3282msgstr "Standard"
3283
3284#. type: "Default_description"
3285#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3286#, no-wrap
3287msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3288msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
3289
3290#. type: "Bullet_title"
3291#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3292#, no-wrap
3293msgid "Bullet"
3294msgstr "Bullet"
3295
3296#. type: "Bullet_description"
3297#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3298#, no-wrap
3299msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3300msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3301
3302#. type: "Audio_title"
3303#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3304#, no-wrap
3305msgid "Audio"
3306msgstr "Audio"
3307
3308#. type: "Audio_description"
3309#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3310#, no-wrap
3311msgid "A selection of options that deal with audio."
3312msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3313
3314#. type: "Control_title"
3315#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3316#, no-wrap
3317msgid "Control Options"
3318msgstr "Opzioni di Controllo"
3319
3320#. type: "Control_description"
3321#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3322#, no-wrap
3323msgid "Settings to control how Chameleon works."
3324msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3325
3326#. type: "CrsActiveConfig_title"
3327#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3328#, no-wrap
3329msgid "CrsActiveConfig"
3330msgstr "CrsActiveConfig"
3331
3332#. type: "CrsActiveConfig_description"
3333#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3334#, no-wrap
3335msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3336msgstr "Sistema Integrato di Protezione (SIP)."
3337
3338#. type: "General_title"
3339#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3340#, no-wrap
3341msgid "General Options"
3342msgstr "Opzioni Generali"
3343
3344#. type: "General_description"
3345#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3346#, no-wrap
3347msgid "Choose from a selection of base options."
3348msgstr "Seleziona una opzione base."
3349
3350#. type: "KernelFlags_title"
3351#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3352#, no-wrap
3353msgid "Kernel Flags"
3354msgstr "Flags del Kernel"
3355
3356#. type: "KernelFlags_description"
3357#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3358#, no-wrap
3359msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3360msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3361
3362#. type: "PowerManagement_title"
3363#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3364#, no-wrap
3365msgid "Power Management"
3366msgstr "Gestione Energetica"
3367
3368#. type: "PowerManagement_description"
3369#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3370#, no-wrap
3371msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3372msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3373
3374#. type: "Resolution_description"
3375#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3376#, no-wrap
3377msgid "Set one resolution to use."
3378msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3379
3380#. type: "HDEFLayout_title"
3381#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3382#, no-wrap
3383msgid "HDEF Layout"
3384msgstr "HDEF Layout"
3385
3386#. type: "HDEFLayout_description"
3387#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3388#, no-wrap
3389msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3390msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3391
3392#. type: "HDAULayout_title"
3393#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3394#, no-wrap
3395msgid "HDAU Layout"
3396msgstr "HDAU Layout"
3397
3398#. type: "HDAULayout_description"
3399#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3400#, no-wrap
3401msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3402msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3403
3404#. type: "IntelCapri_title"
3405#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3406#, no-wrap
3407msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3408msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3409
3410#. type: "IntelCapri_description"
3411#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3412#, no-wrap
3413msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3414msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3415
3416#. type: "IntelAzul_title"
3417#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3418#, no-wrap
3419msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3420msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3421
3422#. type: "IntelAzul_description"
3423#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3424#, no-wrap
3425msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3426msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3427
3428#. type: "IntelBdw_title"
3429#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3430#, no-wrap
3431msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3432msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3433
3434#. type: "IntelBdw_description"
3435#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3436#, no-wrap
3437msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3438msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3439
3440#. type: "IntelSkl_title"
3441#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3442#, no-wrap
3443msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3444msgstr "Intel Skylake AAPL,ig-platform-id"
3445
3446#. type: "IntelSkl_description"
3447#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3448#, no-wrap
3449msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3450msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Skylake."
3451
3452#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3453#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3454#, no-wrap
3455msgid "HDEF PinConfiguration"
3456msgstr "HDEF PinConfiguration"
3457
3458#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3459#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3460#, no-wrap
3461msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3462msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3463
3464#. type: "Video_title"
3465#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3466#, no-wrap
3467msgid "Video"
3468msgstr "Video"
3469
3470#. type: "Video_description"
3471#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3472#, no-wrap
3473msgid "A selection of options that deal with video."
3474msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3475
3476#. type: "Keymaps_title"
3477#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3478#, no-wrap
3479msgid "KeyLayout"
3480msgstr "Mappatura tastiera"
3481
3482#. type: "Keymaps_description"
3483#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3484#, no-wrap
3485msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3486msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3487
3488#. type: "Patches_title"
3489#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3490#, no-wrap
3491msgid "Patches"
3492msgstr "Patch"
3493
3494#. type: "Patches_description"
3495#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3496#, no-wrap
3497msgid "A selection of options to patch the kernel."
3498msgstr "Una scelta di opzioni per patchare il Kernel."
3499
3500#. type: "kernelPatcher_title"
3501#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3502#, no-wrap
3503msgid "kernel Patcher"
3504msgstr "Kernel Patcher"
3505
3506#. type: "kernelPatcher_description"
3507#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3508#, no-wrap
3509msgid "Select one patch for your kernel."
3510msgstr "Seleziona una o più patch da applicare al Kernel."
3511
3512#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3513#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3514#, no-wrap
3515msgid "KernelBooter_kexts"
3516msgstr "KernelBooter_kexts"
3517
3518#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3519#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3520#, no-wrap
3521msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3522msgstr "Riattiva il caricamento degli Kext in /Extra/Extensions per le nuove versioni di OSX."
3523
3524#. type: "KernelPm_title"
3525#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3526#, no-wrap
3527msgid "KernelPm"
3528msgstr "KernelPm"
3529
3530#. type: "KernelPm_description"
3531#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3532#, no-wrap
3533msgid "Kernel Power Management patch."
3534msgstr "Patch del Kernel per la gestione energetica."
3535
3536#. type: "KernelLapicError_title"
3537#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3538#, no-wrap
3539msgid "KernelLapicError"
3540msgstr "KernelLapicError"
3541
3542#. type: "KernelLapicError_description"
3543#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3544#, no-wrap
3545msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3546msgstr "Rimuove il Local Apic Error panic."
3547
3548#. type: "KernelLapicVersion_title"
3549#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3550#, no-wrap
3551msgid "KernelLapicVersion"
3552msgstr "KernelLapicVersion"
3553
3554#. type: "KernelLapicVersion_description"
3555#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3556#, no-wrap
3557msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3558msgstr "Rimuove il Local Apic Version panic."
3559
3560#. type: "KernelHaswell_title"
3561#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3562#, no-wrap
3563msgid "KernelHaswell"
3564msgstr "KernelHaswell"
3565
3566#. type: "KernelHaswell_description"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3568#, no-wrap
3569msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3570msgstr "Patch per utilizzare i processori Haswell \\\"E\\\" o \\\"ULT\\\" su vecchie versioni di OSX."
3571
3572#. type: "KernelcpuFamily_title"
3573#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3574#, no-wrap
3575msgid "KernelcpuFamily"
3576msgstr "KernelcpuFamily"
3577
3578#. type: "KernelcpuFamily_description"
3579#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3580#, no-wrap
3581msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3582msgstr ""
3583
3584#. type: "KernelSSE3_title"
3585#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3586#, no-wrap
3587msgid "KernelSSE3"
3588msgstr "KernelcpuFamily"
3589
3590#. type: "KernelSSE3_description"
3591#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3592#, no-wrap
3593msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3594msgstr ""
3595
3596#. type: "Themes_title"
3597#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3598#, no-wrap
3599msgid "Themes"
3600msgstr "Temi"
3601
3602#. type: "Themes_description"
3603#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3604#, no-wrap
3605msgid ""
3606"A collection of sample themes\n"
3607"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3608msgstr ""
3609"Una raccolta di temi campione.\n"
3610"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3611
3612#, fuzzy
3613#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3614#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3615#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3616
3617#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3618#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3619
3620#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3621#~ msgstr ""
3622#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
3623#~ "(Mobile)."
3624
3625#~ msgid "Install Type"
3626#~ msgstr "Tipo di installazione"
3627
3628#~ msgid ""
3629#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3630#~ msgstr ""
3631#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3632
3633#~ msgid "New Installation"
3634#~ msgstr "Nuova Installazione"
3635
3636#~ msgid ""
3637#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3638#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3639#~ "than the Bootloader."
3640#~ msgstr ""
3641#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
3642#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
3643#~ "Bootloader."
3644
3645#~ msgid "Upgrade"
3646#~ msgstr "Aggiornamento"
3647
3648#~ msgid ""
3649#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3650#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3651#~ "folder will be backed up."
3652#~ msgstr ""
3653#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
3654#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
3655#~ "Bootloader."
3656
3657#~ msgid "EFI"
3658#~ msgstr "Partizione EFI"
3659
3660#~ msgid ""
3661#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
3662#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
3663#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
3664#~ msgstr ""
3665#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
3666#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
3667#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3668
3669#~ msgid ""
3670#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3671#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3672#~ msgstr ""
3673#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
3674#~ "tastiera."
3675
3676#~ msgid "Utilities"
3677#~ msgstr "Utilitá"
3678
3679#~ msgid "Optional files to help setup"
3680#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3681
3682#~ msgid "Preference Panel"
3683#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3684
3685#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3686#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3687
3688#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3689#~ msgstr ""
3690#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3691#~ "di esempio"
3692
3693#~ msgid "Documentation"
3694#~ msgstr "Documentazione"
3695
3696#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3697#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3698
3699#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3700#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3701
3702#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3703#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3704
3705#~ msgid "German PC Keyboard"
3706#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3707
3708#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3709#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3710
3711#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3712#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3713
3714#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3715#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3716
3717#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3718#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3719
3720#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3721#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3722
3723#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3724#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3725
3726#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3727#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3728
3729#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3730#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3731
3732#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3733#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3734
3735#~ msgid "None"
3736#~ msgstr "Nessuna"
3737
3738#~ msgid "Don't choose a resolution."
3739#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3740
3741#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3742#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3743

Archive Download this file

Revision: 2790