Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 13:34+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:02+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Desenvolvedores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Agradecimentos :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Créditos pelos pacotes :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
74
75#. type: Content of: <html><body><div><p>
76#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
77msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
78msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:18
82msgid ""
83"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
84"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
85"added to Apple's boot-132 project."
86msgstr ""
87"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
88"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
89"boot-132 da Apple."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:20
93msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
94msgstr ""
95"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
96"recursos no Chameleon 2.0:"
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:22
100msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
101msgstr ""
102"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
103"cores ao Bootloader Darwin."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:23
107msgid ""
108"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
109msgstr ""
110"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
111"nenhum programa adicional."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:24
115msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
116msgstr ""
117"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
118"da tela."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:25
122msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
123msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
131"diversos problemas."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr ""
137"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
138"properties."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:28
142msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
143msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:29
147msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
148msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:30
152msgid "- Apple Software RAID support."
153msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:31
157msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
158msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:32
162msgid "- Module support"
163msgstr "- Suporte de Modulos"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:33
167msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
168msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:34
172msgid ""
173"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
174msgstr ""
175"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:35
179msgid "- Message logging."
180msgstr "- Protocolo Mensagens."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:37
184msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
185msgstr ""
186"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
187
188#. type: Content of: <html><body><p><span>
189#: Resources/templates/Description.html:40
190msgid "FAQ's:&nbsp;"
191msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
196msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:22
200msgid "@LOG_FILENAME@"
201msgstr "@LOG_FILENAME@"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:23
205msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
206msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "Please&nbsp;"
211msgstr "Por Favor&nbsp;"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:25
215msgid "read it"
216msgstr "leia-o"
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:26
220msgid ""
221"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
222"record of what was done."
223msgstr ""
224"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
225"relatório do que foi realizado."
226
227#. type: Content of: <html><body><div><p>
228#: Resources/templates/Conclusion.html:28
229msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
231
232#. type: "Chameleon_Package_Title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:4
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader Package"
236msgstr "Chameleon Bootloader"
237
238#. type: "ERROR_BOOTVOL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:9
240#, no-wrap
241msgid "This software must be installed on the startup volume."
242msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
243
244#. type: "ERROR_INSTALL"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:10
246#, no-wrap
247msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
248msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
249
250#. type: "Newer_Package_Installed_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:12
252#, no-wrap
253msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
254msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
255
256#. type: "Intel_Mac_message"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:13
258#, no-wrap
259msgid "This software cannot be installed on this computer."
260msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
261
262#. type: "Chameleon_title"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:19
264#, no-wrap
265msgid "Chameleon Bootloader"
266msgstr "Chameleon Bootloader"
267
268#. type: "Chameleon_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:20
270#, no-wrap
271msgid ""
272"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
273"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
274"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
275"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
276msgstr ""
277"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
278"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
279"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
280"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
281
282#. type: "BootNo_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:25
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Não instalar o boot loader"
287
288#. type: "BootNo_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:26
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
293
294#. type: "Stages_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:28
296#, no-wrap
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
310"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
311"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
312"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
313
314#. type: "SkipStage0_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:34
316#, no-wrap
317msgid "Skip Stage 0"
318msgstr "Ignorar Stage 0"
319
320#. type: "SkipStage0_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:35
322#, no-wrap
323msgid ""
324"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
325"Stage 2 is always copied/replaced."
326msgstr ""
327"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
328"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
329
330#. type: "SkipStage1_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:38
332#, no-wrap
333msgid "Skip Stage 1"
334msgstr "Ignorar Stage 1"
335
336#. type: "SkipStage1_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:39
338#, no-wrap
339msgid ""
340"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
341"Stage 2 is always copied/replaced."
342msgstr ""
343"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
344"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
345
346#. type: "SkipActivePartition_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:42
348#, no-wrap
349msgid "Skip Activation"
350msgstr "Ignorar Activação"
351
352#. type: "SkipActivePartition_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:43
354#, no-wrap
355msgid ""
356"Prevents activation of the target partition.\n"
357"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
358"Stage 2 is always copied/replaced."
359msgstr ""
360"Impede a ativação da partição alvo.\n"
361"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
362"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
363
364#. type: "Standard_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:47
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
368msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
369
370#. type: "Standard_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:48
372#, no-wrap
373msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
374msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
375
376#. type: "EFI_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:50
378#, no-wrap
379msgid "Install Chameleon in the ESP"
380msgstr "Instala Chameleon na ESP"
381
382#. type: "EFI_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:51
384#, no-wrap
385msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
386msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
387
388#. type: "Module_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid "Modules"
392msgstr "Módulos do Chameleon"
393
394#. type: "Module_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:57
396#, no-wrap
397msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
398msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
399
400#. type: "klibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:59
402#, no-wrap
403msgid "klibc"
404msgstr "klibc"
405
406#. type: "klibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:60
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
411"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
412"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
413msgstr ""
414"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
415"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
416"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
417
418#. type: "ACPICodec_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:64
420#, no-wrap
421msgid "ACPICodec"
422msgstr "ACPICodec"
423
424#. type: "ACPICodec_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
429"Dependencies: none"
430msgstr ""
431"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
432"Dependências: nenhumas"
433
434#. type: "HDAEnabler_title"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:68
436#, no-wrap
437msgid "HDAEnabler"
438msgstr "HDAEnabler"
439
440#. type: "HDAEnabler_description"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:69
442#, no-wrap
443msgid ""
444"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
448"Dependências: nenhumas"
449
450#. type: "FileNVRAM_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid "FileNVRAM"
454msgstr "FileNVRAM"
455
456#. type: "FileNVRAM_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:73
458#, no-wrap
459msgid ""
460"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
464"Dependências: nenhumas"
465
466#. type: "Sata_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:76
468#, no-wrap
469msgid "Sata"
470msgstr "Sata"
471
472#. type: "Sata_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:77
474#, no-wrap
475msgid ""
476"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
477"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
478"Dependencies: none"
479msgstr ""
480"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
481"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
482"Dependências: nenhuma"
483
484#. type: "Resolution_title"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:81
486#: Resources/templates/Localizable.strings:899
487#, no-wrap
488msgid "Resolution"
489msgstr "Resolução"
490
491#. type: "AutoReso_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:82
493#, no-wrap
494msgid ""
495"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
496"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
497"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
498msgstr ""
499"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
500"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
501"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
502
503#. type: "uClibc_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:86
505#, no-wrap
506msgid "uClibc++"
507msgstr "uClibc++"
508
509#. type: "uClibc_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:87
511#, no-wrap
512msgid ""
513"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
514"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
515"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
516"Dependencies: klibc"
517msgstr ""
518"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
519"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
520"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
521"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
522"Dependências: klibc"
523
524#. type: "KernelPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:92
526#, no-wrap
527msgid "Kernel Patcher"
528msgstr "Kernel Patcher"
529
530#. type: "KernelPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:93
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
535"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
536"*Removed the CPUID check\n"
537"*Removes an LAPIC panic\n"
538"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
539"Dependencies: none"
540msgstr ""
541"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
542"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
543"*Remove a verificação de CPUID\n"
544"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
545"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
546"Dependências: nenhuma"
547
548#. type: "KextPatcher_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:100
550#, no-wrap
551msgid "Kext Patcher"
552msgstr "Kext Patcher"
553
554#. type: "KextPatcher_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:101
556#, no-wrap
557msgid ""
558"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
559"Dependencies: none"
560msgstr ""
561"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
562"Dependências: nenhuma"
563
564#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:104
566#, no-wrap
567msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
568msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
569
570#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:105
572#, no-wrap
573msgid ""
574"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
575"Dependencies: none"
576msgstr ""
577"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
578"Dependências: nenhumas"
579
580#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:108
582#, no-wrap
583msgid "GraphicsEnabler"
584msgstr "GraphicsEnabler"
585
586#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:109
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
594"Dependências: nenhumas"
595
596#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:112
598#, no-wrap
599msgid "AMDGraphicsEnabler"
600msgstr "AMDGraphicsEnabler"
601
602#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:113
604#, no-wrap
605msgid ""
606"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
607"Dependencies: none"
608msgstr ""
609"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
610"Dependências: nenhumas"
611
612#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:116
614#, no-wrap
615msgid "IntelGraphicsEnabler"
616msgstr "IntelGraphicsEnabler"
617
618#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:117
620#, no-wrap
621msgid ""
622"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
623"Dependencies: none"
624msgstr ""
625"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
626"Dependências: nenhumas"
627
628#. type: "Options_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:125
630#, no-wrap
631msgid "Settings"
632msgstr "Opções de boot"
633
634#. type: "Options_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:126
636#, no-wrap
637msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
638msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
639
640#. type: "BootBanner_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:128
642#, no-wrap
643msgid "BootBanner=No"
644msgstr "BootBanner=No"
645
646#. type: "BootBanner_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:129
648#, no-wrap
649msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
650msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
651
652#. type: "GUI_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:131
654#, no-wrap
655msgid "GUI=No"
656msgstr "GUI=No"
657
658#. type: "GUI_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:132
660#, no-wrap
661msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
662msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
663
664#. type: "LegacyLogo_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:134
666#, no-wrap
667msgid "LegacyLogo=Yes"
668msgstr "LegacyLogo=Yes"
669
670#. type: "LegacyLogo_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:135
672#, no-wrap
673msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
674msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
675
676#. type: "RebootOnPanic_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:137
678#, no-wrap
679msgid "RebootOnPanic=No"
680msgstr "RebootOnPanic=No"
681
682#. type: "RebootOnPanic_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:138
684#, no-wrap
685msgid "Reboot On Panic."
686msgstr "Reinicialização em Pânico"
687
688#. type: "EnableHiDPI_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:140
690#, no-wrap
691msgid "EnableHiDPI=Yes"
692msgstr "EnableHiDPI=Yes"
693
694#. type: "EnableHiDPI_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:141
696#, no-wrap
697msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
698msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
699
700#. type: "BlackMode_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:143
702#, no-wrap
703msgid "BlackMode=Yes"
704msgstr "BlackMode=Yes"
705
706#. type: "BlackMode_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:144
708#, no-wrap
709msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
710msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
711
712#. type: "InstantMenu_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:146
714#, no-wrap
715msgid "InstantMenu=Yes"
716msgstr "InstantMenu=Yes"
717
718#. type: "InstantMenu_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:147
720#, no-wrap
721msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
722msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
723
724#. type: "QuietBoot_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:149
726#, no-wrap
727msgid "QuietBoot=Yes"
728msgstr "QuietBoot=Yes"
729
730#. type: "QuietBoot_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:150
732#, no-wrap
733msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
734msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
735
736#. type: "ShowInfo_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:152
738#, no-wrap
739msgid "ShowInfo=Yes"
740msgstr "ShowInfo=Yes"
741
742#. type: "ShowInfo_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:153
744#, no-wrap
745msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
746msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
747
748#. type: "Wait_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:155
750#, no-wrap
751msgid "Wait=Yes"
752msgstr "Wait=Yes"
753
754#. type: "Wait_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:156
756#, no-wrap
757msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
758msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
759
760#. type: "PrivateData_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:158
762#, no-wrap
763msgid "PrivateData=No"
764msgstr "PrivateData=No"
765
766#. type: "PrivateData_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:159
768#, no-wrap
769msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
770msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
771
772#. type: "USBBusFix_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:163
774#, no-wrap
775msgid "USBBusFix=Yes"
776msgstr "USBBusFix=Yes"
777
778#. type: "USBBusFix_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:164
780#, no-wrap
781msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
782msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
783
784#. type: "USBLegacyOff_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:166
786#, no-wrap
787msgid "USBLegacyOff=Yes"
788msgstr "USBLegacyOff=Yes"
789
790#. type: "USBLegacyOff_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:167
792#, no-wrap
793msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
794msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
795
796#. type: "XHCILegacyOff_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:169
798#, no-wrap
799msgid "XHCILegacyOff=Yes"
800msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
801
802#. type: "XHCILegacyOff_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:170
804#, no-wrap
805msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
806msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
807
808#. type: "UHCIreset_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:172
810#, no-wrap
811msgid "UHCIreset=Yes"
812msgstr "UHCIreset=Yes"
813
814#. type: "UHCIreset_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:173
816#, no-wrap
817msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
818msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
819
820#. type: "EHCIacquire_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:175
822#, no-wrap
823msgid "EHCIacquire=Yes"
824msgstr "EHCIacquire=Yes"
825
826#. type: "EHCIacquire_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:176
828#, no-wrap
829msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
830msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
831
832#. type: "arch_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:178
834#, no-wrap
835msgid "arch=i386"
836msgstr "arch=i386"
837
838#. type: "arch_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:179
840#, no-wrap
841msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
842msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
843
844#. type: "EthernetBuiltIn_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:181
846#, no-wrap
847msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
848msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
849
850#. type: "EthernetBuiltIn_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:182
852#, no-wrap
853msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
854msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
855
856#. type: "EnableWifi_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:184
858#, no-wrap
859msgid "EnableWifi=Yes"
860msgstr "EnableWifi=Yes"
861
862#. type: "EnableWifi_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:185
864#, no-wrap
865msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
866msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
867
868#. type: "ForceHPET_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:187
870#, no-wrap
871msgid "ForceHPET=Yes"
872msgstr "ForceHPET=Yes"
873
874#. type: "ForceHPET_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:188
876#, no-wrap
877msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
878msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
879
880#. type: "ForceWake_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:190
882#, no-wrap
883msgid "ForceWake=Yes"
884msgstr "ForceWake=Yes"
885
886#. type: "ForceWake_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:191
888#, no-wrap
889msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
890msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
891
892#. type: "ForceFullMemInfo_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:193
894#, no-wrap
895msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
896msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
897
898#. type: "ForceFullMemInfo_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:194
900#, no-wrap
901msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
902msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
903
904#. type: "RestartFix_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:196
906#, no-wrap
907msgid "RestartFix=No"
908msgstr "RestartFix=No"
909
910#. type: "RestartFix_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:197
912#, no-wrap
913msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
914msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
915
916#. type: "UseMemDetect_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:199
918#, no-wrap
919msgid "UseMemDetect=No"
920msgstr "UseMemDetect=No"
921
922#. type: "UseMemDetect_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:200
924#, no-wrap
925msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
926msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
927
928#. type: "UseKernelCache_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:202
930#, no-wrap
931msgid "UseKernelCache=Yes"
932msgstr "UseKernelCache=Yes"
933
934#. type: "UseKernelCache_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:203
936#, no-wrap
937msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
938msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
939
940#. type: "Wake_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:205
942#, no-wrap
943msgid "Wake=Yes"
944msgstr "Wake=Yes"
945
946#. type: "Wake_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:206
948#, no-wrap
949msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
950msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
951
952#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:210
954#, no-wrap
955msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
956msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
957
958#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:211
960#, no-wrap
961msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
962msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
963
964#. type: "DropSSDT_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:213
966#, no-wrap
967msgid "DropSSDT=Yes"
968msgstr "DropSSDT=Yes"
969
970#. type: "DropSSDT_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:214
972#, no-wrap
973msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
974msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
975
976#. type: "DropHPET_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:216
978#, no-wrap
979msgid "DropHPET=Yes"
980msgstr "DropHPET=Yes"
981
982#. type: "DropHPET_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:217
984#, no-wrap
985msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
986msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
987
988#. type: "DropSBST_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:219
990#, no-wrap
991msgid "DropSBST=Yes"
992msgstr "DropSBST=Yes"
993
994#. type: "DropSBST_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:220
996#, no-wrap
997msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
998msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
999
1000#. type: "DropECDT_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1002#, no-wrap
1003msgid "DropECDT=Yes"
1004msgstr "DropECDT=Yes"
1005
1006#. type: "DropECDT_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1008#, no-wrap
1009msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1010msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1011
1012#. type: "DropASFT_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1014#, no-wrap
1015msgid "DropASFT=Yes"
1016msgstr "DropASFT=Yes"
1017
1018#. type: "DropASFT_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1020#, no-wrap
1021msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1022msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1023
1024#. type: "DropDMAR_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1026#, no-wrap
1027msgid "DropDMAR=Yes"
1028msgstr "DropDMAR=Yes"
1029
1030#. type: "DropDMAR_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1032#, no-wrap
1033msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1034msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1035
1036#. type: "EnableC2State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC2State=Yes"
1040msgstr "EnableC2State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC2State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1046msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1047
1048#. type: "EnableC3State_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1050#, no-wrap
1051msgid "EnableC3State=Yes"
1052msgstr "EnableC3State=Yes"
1053
1054#. type: "EnableC3State_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1058msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1059
1060#. type: "EnableC4State_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1062#, no-wrap
1063msgid "EnableC4State=Yes"
1064msgstr "EnableC4State=Yes"
1065
1066#. type: "EnableC4State_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1070msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1071
1072#. type: "EnableC6State_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1074#, no-wrap
1075msgid "EnableC6State=Yes"
1076msgstr "EnableC6State=Yes"
1077
1078#. type: "EnableC6State_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1082msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1083
1084#. type: "EnableC7State_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1086#, no-wrap
1087msgid "EnableC7State=Yes"
1088msgstr "EnableC7State=Yes"
1089
1090#. type: "EnableC7State_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1092#, no-wrap
1093msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1094msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1095
1096#. type: "GenerateCStates_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1098#, no-wrap
1099msgid "GenerateCStates=Yes"
1100msgstr "GenerateCStates=Yes"
1101
1102#. type: "GenerateCStates_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1104#, no-wrap
1105msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1106msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1107
1108#. type: "GeneratePStates_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1110#, no-wrap
1111msgid "GeneratePStates=Yes"
1112msgstr "GeneratePStates=Yes"
1113
1114#. type: "GeneratePStates_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1116#, no-wrap
1117msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1118msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1119
1120#. type: "GenerateTStates_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1122#, no-wrap
1123msgid "GenerateTStates=Yes"
1124msgstr "GenerateTStates=Yes"
1125
1126#. type: "GenerateTStates_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1128#, no-wrap
1129msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1130msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1131
1132#. type: "1024x600x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1134#, no-wrap
1135msgid "1024x600x32"
1136msgstr "1024x600x32"
1137
1138#. type: "1024x600x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1142msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1143
1144#. type: "1024x768x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1146#, no-wrap
1147msgid "1024x768x32"
1148msgstr "1024x768x32"
1149
1150#. type: "1024x768x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1154msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1155
1156#. type: "1280x768x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1158#, no-wrap
1159msgid "1280x768x32"
1160msgstr "1280x768x32"
1161
1162#. type: "1280x768x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1166msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1167
1168#. type: "1280x800x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1170#, no-wrap
1171msgid "1280x800x32"
1172msgstr "1280x800x32"
1173
1174#. type: "1280x800x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1178msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1179
1180#. type: "1280x1024x32_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1182#, no-wrap
1183msgid "1280x1024x32"
1184msgstr "1280x1024x32"
1185
1186#. type: "1280x1024x32_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1188#, no-wrap
1189msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1190msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1191
1192#. type: "1280x960x32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1194#, no-wrap
1195msgid "1280x960x32"
1196msgstr "1280x960x32"
1197
1198#. type: "1280x960x32_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1200#, no-wrap
1201msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1202msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1203
1204#. type: "1366x768x32_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1206#, no-wrap
1207msgid "1366x768x32"
1208msgstr "1366x768x32"
1209
1210#. type: "1366x768x32_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1212#, no-wrap
1213msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1214msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1215
1216#. type: "1440x900x32_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1218#, no-wrap
1219msgid "1440x900x32"
1220msgstr "1440x900x32"
1221
1222#. type: "1440x900x32_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1226msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1227
1228#. type: "1600x900x32_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1230#, no-wrap
1231msgid "1600x900x32"
1232msgstr "1600x900x32"
1233
1234#. type: "1600x900x32_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1236#, no-wrap
1237msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1238msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1239
1240#. type: "1600x1200x32_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1242#, no-wrap
1243msgid "1600x1200x32"
1244msgstr "1600x1200x32"
1245
1246#. type: "1600x1200x32_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1248#, no-wrap
1249msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1250msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1251
1252#. type: "1680x1050x32_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1254#, no-wrap
1255msgid "1680x1050x32"
1256msgstr "1680x1050x32"
1257
1258#. type: "1680x1050x32_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1260#, no-wrap
1261msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1262msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1263
1264#. type: "1920x1080x32_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1266#, no-wrap
1267msgid "1920x1080x32"
1268msgstr "1920x1080x32"
1269
1270#. type: "1920x1080x32_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1272#, no-wrap
1273msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1274msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1275
1276#. type: "1920x1200x32_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1278#, no-wrap
1279msgid "1920x1200x32"
1280msgstr "1920x1200x32"
1281
1282#. type: "1920x1200x32_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1284#, no-wrap
1285msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1286msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1287
1288#. type: "Crs1_title"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1290#, no-wrap
1291msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1292msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1293
1294#. type: "Crs1_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1296#, no-wrap
1297msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1298msgstr ""
1299"Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext "
1300"necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada "
1301"(SIP)."
1302
1303#. type: "Crs2_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1305#, no-wrap
1306msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1307msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1308
1309#. type: "Crs2_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1311#, no-wrap
1312msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1313msgstr ""
1314"Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são "
1315"protegidos e não pode ser modificado."
1316
1317#. type: "Crs4_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1319#, no-wrap
1320msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1322
1323#. type: "Crs4_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1325#, no-wrap
1326msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1327msgstr "Desativar CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1328
1329#. type: "Crs8_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1331#, no-wrap
1332msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1334
1335#. type: "Crs8_description"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1337#, no-wrap
1338msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1339msgstr "Desativar CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1340
1341#. type: "Crs16_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1343#, no-wrap
1344msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1346
1347#. type: "Crs16_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1349#, no-wrap
1350msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1351msgstr "Desativar CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1352
1353#. type: "Crs32_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1355#, no-wrap
1356msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1358
1359#. type: "Crs32_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1361#, no-wrap
1362msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1363msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1364
1365#. type: "Crs64_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1367#, no-wrap
1368msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1370
1371#. type: "Crs64_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1373#, no-wrap
1374msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1375msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1376
1377#. type: "Crs128_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1379#, no-wrap
1380msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1382
1383#. type: "Crs128_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1385#, no-wrap
1386msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1387msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=1"
1394msgstr "LayoutID=1"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1401"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1404"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=2"
1411msgstr "LayoutID=2"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1418"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1421"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=3"
1428msgstr "LayoutID=3"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1435"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1438"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=5"
1445msgstr "LayoutID=5"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1452"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1455"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=7"
1462msgstr "LayoutID=7"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1469"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1472"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1477#, no-wrap
1478msgid "LayoutID=12"
1479msgstr "LayoutID=12"
1480
1481#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1486"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1489"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=32"
1496msgstr "LayoutID=32"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1503"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1506"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1511#, no-wrap
1512msgid "LayoutID=40"
1513msgstr "LayoutID=40"
1514
1515#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1520"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1523"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524
1525#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=65"
1530msgstr "LayoutID=65"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1537"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1540"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1545#, no-wrap
1546msgid "LayoutID=99"
1547msgstr "LayoutID=99"
1548
1549#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1554"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1557"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1562#, no-wrap
1563msgid "LayoutID=269"
1564msgstr "LayoutID=269"
1565
1566#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1571"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1574"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1579#, no-wrap
1580msgid "LayoutID=387"
1581msgstr "LayoutID=387"
1582
1583#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1588"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1591"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1596#, no-wrap
1597msgid "LayoutID=388"
1598msgstr "LayoutID=388"
1599
1600#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1605"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1608"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1613#, no-wrap
1614msgid "LayoutID=389"
1615msgstr "LayoutID=389"
1616
1617#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1622"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1625"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1630#, no-wrap
1631msgid "LayoutID=392"
1632msgstr "LayoutID=392"
1633
1634#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1639"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1642"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1647#, no-wrap
1648msgid "LayoutID=398"
1649msgstr "LayoutID=398"
1650
1651#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1656"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1659"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1664#, no-wrap
1665msgid "LayoutID=662"
1666msgstr "LayoutID=662"
1667
1668#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1673"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1676"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1681#, no-wrap
1682msgid "LayoutID=663"
1683msgstr "LayoutID=663"
1684
1685#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1690"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1693"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1698#, no-wrap
1699msgid "LayoutID=664"
1700msgstr "LayoutID=664"
1701
1702#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1707"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1710"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1715#, no-wrap
1716msgid "LayoutID=885"
1717msgstr "LayoutID=885"
1718
1719#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1724"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1727"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1732#, no-wrap
1733msgid "LayoutID=887"
1734msgstr "LayoutID=887"
1735
1736#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1741"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1744"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1749#, no-wrap
1750msgid "LayoutID=888"
1751msgstr "LayoutID=888"
1752
1753#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1758"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1761"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1766#, no-wrap
1767msgid "LayoutID=889"
1768msgstr "LayoutID=889"
1769
1770#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1772#, no-wrap
1773msgid ""
1774"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1775"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1776msgstr ""
1777"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1778"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1783#, no-wrap
1784msgid "LayoutID=892"
1785msgstr "LayoutID=892"
1786
1787#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1792"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1795"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1800#, no-wrap
1801msgid "LayoutID=898"
1802msgstr "LayoutID=898"
1803
1804#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1806#, no-wrap
1807msgid ""
1808"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1809"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1810msgstr ""
1811"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1812"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1813
1814#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1817#, no-wrap
1818msgid "LayoutID=1981"
1819msgstr "LayoutID=1981"
1820
1821#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1823#, no-wrap
1824msgid ""
1825"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1826"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1827msgstr ""
1828"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1829"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1830
1831#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1833#, no-wrap
1834msgid ""
1835"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1836"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1837msgstr ""
1838"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1839"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1840
1841#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1843#, no-wrap
1844msgid ""
1845"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1846"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1847msgstr ""
1848"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1849"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1850
1851#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1853#, no-wrap
1854msgid ""
1855"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1856"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1857msgstr ""
1858"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1859"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1860
1861#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1863#, no-wrap
1864msgid ""
1865"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1866"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1867msgstr ""
1868"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1869"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1870
1871#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1873#, no-wrap
1874msgid ""
1875"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1876"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1877msgstr ""
1878"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1879"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1880
1881#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1883#, no-wrap
1884msgid ""
1885"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1886"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1887msgstr ""
1888"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1889"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1890
1891#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1893#, no-wrap
1894msgid ""
1895"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1896"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1897msgstr ""
1898"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1899"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1900
1901#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1903#, no-wrap
1904msgid ""
1905"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1906"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1907msgstr ""
1908"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1909"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1910
1911#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1913#, no-wrap
1914msgid ""
1915"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1916"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1917msgstr ""
1918"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1919"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1920
1921#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1923#, no-wrap
1924msgid ""
1925"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1926"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1927msgstr ""
1928"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1929"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1930
1931#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1933#, no-wrap
1934msgid ""
1935"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1936"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1937msgstr ""
1938"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1939"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1940
1941#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1943#, no-wrap
1944msgid ""
1945"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1946"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1947msgstr ""
1948"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1949"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1950
1951#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1953#, no-wrap
1954msgid ""
1955"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1956"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1957msgstr ""
1958"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1959"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1960
1961#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1963#, no-wrap
1964msgid ""
1965"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1966"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1967msgstr ""
1968"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1969"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1970
1971#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1973#, no-wrap
1974msgid ""
1975"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1976"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1977msgstr ""
1978"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1979"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1980
1981#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1983#, no-wrap
1984msgid ""
1985"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1986"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1987msgstr ""
1988"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1989"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1990
1991#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1993#, no-wrap
1994msgid ""
1995"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1996"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1997msgstr ""
1998"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1999"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
2000
2001#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:499
2003#, no-wrap
2004msgid ""
2005"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2006"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2007msgstr ""
2008"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2009"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2010
2011#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2013#, no-wrap
2014msgid ""
2015"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2016"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2017msgstr ""
2018"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2019"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2020
2021#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2023#, no-wrap
2024msgid ""
2025"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2026"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2027msgstr ""
2028"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2029"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2030
2031#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2033#, no-wrap
2034msgid ""
2035"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2036"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2037msgstr ""
2038"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2039"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2040
2041#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2043#, no-wrap
2044msgid ""
2045"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2046"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2047msgstr ""
2048"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2049"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2050
2051#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2053#, no-wrap
2054msgid ""
2055"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2056"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2057msgstr ""
2058"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2059"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2060
2061#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2063#, no-wrap
2064msgid ""
2065"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2066"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2067msgstr ""
2068"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2069"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2070
2071#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2073#, no-wrap
2074msgid ""
2075"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2076"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2077msgstr ""
2078"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2079"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2080
2081#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2083#, no-wrap
2084msgid ""
2085"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2086"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2087msgstr ""
2088"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2089"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2090
2091#. type: "IntelCaprix00_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2093#, no-wrap
2094msgid "01660000"
2095msgstr "01660000"
2096
2097#. type: "IntelCaprix00_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2101msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2102
2103#. type: "IntelCaprix01_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2105#, no-wrap
2106msgid "01660001"
2107msgstr "01660001"
2108
2109#. type: "IntelCaprix01_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2113msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2114
2115#. type: "IntelCaprix02_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2117#, no-wrap
2118msgid "01660002"
2119msgstr "01660002"
2120
2121#. type: "IntelCaprix02_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2125msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2126
2127#. type: "IntelCaprix03_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2129#, no-wrap
2130msgid "01660003"
2131msgstr "01660003"
2132
2133#. type: "IntelCaprix03_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2137msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2138
2139#. type: "IntelCaprix04_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2141#, no-wrap
2142msgid "01660004"
2143msgstr "01660004"
2144
2145#. type: "IntelCaprix04_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2149msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2150
2151#. type: "IntelCaprix05_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2153#, no-wrap
2154msgid "01620005"
2155msgstr "01620005"
2156
2157#. type: "IntelCaprix05_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2161msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2162
2163#. type: "IntelCaprix06_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2165#, no-wrap
2166msgid "01620006"
2167msgstr "01620006"
2168
2169#. type: "IntelCaprix06_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2173msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2174
2175#. type: "IntelCaprix07_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2177#, no-wrap
2178msgid "01620007"
2179msgstr "01620007"
2180
2181#. type: "IntelCaprix07_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2185msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2186
2187#. type: "IntelCaprix08_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2189#, no-wrap
2190msgid "01660008"
2191msgstr "01660008"
2192
2193#. type: "IntelCaprix08_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2197msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2198
2199#. type: "IntelCaprix09_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2201#, no-wrap
2202msgid "01660009"
2203msgstr "01660009"
2204
2205#. type: "IntelCaprix09_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2207#, no-wrap
2208msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2209msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2210
2211#. type: "IntelCaprix10_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2213#, no-wrap
2214msgid "0166000a"
2215msgstr "0166000a"
2216
2217#. type: "IntelCaprix10_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2219#, no-wrap
2220msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2221msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2222
2223#. type: "IntelCaprix11_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2225#, no-wrap
2226msgid "0166000b"
2227msgstr "0166000b"
2228
2229#. type: "IntelCaprix11_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2231#, no-wrap
2232msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2233msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2234
2235#. type: "IntelAzulx00_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2237#, no-wrap
2238msgid "00000604"
2239msgstr "00000604"
2240
2241#. type: "IntelAzulx00_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2243#, no-wrap
2244msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246
2247#. type: "IntelAzulx01_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2249#, no-wrap
2250msgid "0000060c"
2251msgstr "0000060c"
2252
2253#. type: "IntelAzulx01_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2255#, no-wrap
2256msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258
2259#. type: "IntelAzulx02_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2261#, no-wrap
2262msgid "00001604"
2263msgstr "00001604"
2264
2265#. type: "IntelAzulx02_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2267#, no-wrap
2268msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270
2271#. type: "IntelAzulx03_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2273#, no-wrap
2274msgid "0000160a"
2275msgstr "0000160a"
2276
2277#. type: "IntelAzulx03_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2279#, no-wrap
2280msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282
2283#. type: "IntelAzulx04_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2285#, no-wrap
2286msgid "0000160c"
2287msgstr "0000160c"
2288
2289#. type: "IntelAzulx04_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2291#, no-wrap
2292msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2294
2295#. type: "IntelAzulx05_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2297#, no-wrap
2298msgid "00002604"
2299msgstr "00002604"
2300
2301#. type: "IntelAzulx05_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2303#, no-wrap
2304msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2306
2307#. type: "IntelAzulx06_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2309#, no-wrap
2310msgid "0000260a"
2311msgstr "0000260a"
2312
2313#. type: "IntelAzulx06_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2315#, no-wrap
2316msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2318
2319#. type: "IntelAzulx07_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2321#, no-wrap
2322msgid "0000260c"
2323msgstr "0000260c"
2324
2325#. type: "IntelAzulx07_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2327#, no-wrap
2328msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330
2331#. type: "IntelAzulx08_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2333#, no-wrap
2334msgid "0000260d"
2335msgstr "0000260d"
2336
2337#. type: "IntelAzulx08_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2339#, no-wrap
2340msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342
2343#. type: "IntelAzulx09_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2345#, no-wrap
2346msgid "02001604"
2347msgstr "02001604"
2348
2349#. type: "IntelAzulx09_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2351#, no-wrap
2352msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354
2355#. type: "IntelAzulx10_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2357#, no-wrap
2358msgid "0300220d"
2359msgstr "0300220d"
2360
2361#. type: "IntelAzulx10_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2363#, no-wrap
2364msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2365msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2366
2367#. type: "IntelAzulx11_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2369#, no-wrap
2370msgid "0500260a"
2371msgstr "0500260a"
2372
2373#. type: "IntelAzulx11_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2375#, no-wrap
2376msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2377msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2378
2379#. type: "IntelAzulx12_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2381#, no-wrap
2382msgid "0600260a"
2383msgstr "0600260a"
2384
2385#. type: "IntelAzulx12_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2387#, no-wrap
2388msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390
2391#. type: "IntelAzulx13_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2393#, no-wrap
2394msgid "0700260d"
2395msgstr "0700260d"
2396
2397#. type: "IntelAzulx13_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2399#, no-wrap
2400msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2401msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2402
2403#. type: "IntelAzulx14_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2405#, no-wrap
2406msgid "0800260a"
2407msgstr "0800260a"
2408
2409#. type: "IntelAzulx14_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2411#, no-wrap
2412msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414
2415#. type: "IntelAzulx15_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2417#, no-wrap
2418msgid "08002e0a"
2419msgstr "08002e0a"
2420
2421#. type: "IntelAzulx15_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2423#, no-wrap
2424msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426
2427#. type: "IntelAzulx16_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2429#, no-wrap
2430msgid "04001204"
2431msgstr "04001204"
2432
2433#. type: "IntelAzulx16_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2435#, no-wrap
2436msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2441#, no-wrap
2442msgid "00000616"
2443msgstr "00000616"
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2447#, no-wrap
2448msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2449msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2453#, no-wrap
2454msgid "00000e16"
2455msgstr "00000e16"
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2459#, no-wrap
2460msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2465#, no-wrap
2466msgid "00001616"
2467msgstr "00001616"
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2471#, no-wrap
2472msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2473msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2477#, no-wrap
2478msgid "00001e16"
2479msgstr "00001e16"
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2483#, no-wrap
2484msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2489#, no-wrap
2490msgid "00002616"
2491msgstr "00002616"
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2495#, no-wrap
2496msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2501#, no-wrap
2502msgid "00002b16"
2503msgstr "00002b16"
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2507#, no-wrap
2508msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2513#, no-wrap
2514msgid "00002216"
2515msgstr "00002216"
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2519#, no-wrap
2520msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2521msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2525#, no-wrap
2526msgid "01000e16"
2527msgstr "01000e16"
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2531#, no-wrap
2532msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2533msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2537#, no-wrap
2538msgid "01001e16"
2539msgstr "01001e16"
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2543#, no-wrap
2544msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2545msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2549#, no-wrap
2550msgid "02000616"
2551msgstr "02000616"
2552
2553#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2555#, no-wrap
2556msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2557msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2558
2559#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2561#, no-wrap
2562msgid "02001616"
2563msgstr "02001616"
2564
2565#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2567#, no-wrap
2568msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2569msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2573#, no-wrap
2574msgid "02002616"
2575msgstr "02002616"
2576
2577#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2579#, no-wrap
2580msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2581msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2582
2583#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2585#, no-wrap
2586msgid "02002216"
2587msgstr "02002216"
2588
2589#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2591#, no-wrap
2592msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2593msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2594
2595#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2597#, no-wrap
2598msgid "02002b16"
2599msgstr "02002b16"
2600
2601#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2603#, no-wrap
2604msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2605msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2606
2607#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2609#, no-wrap
2610msgid "03001216"
2611msgstr "03001216"
2612
2613#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2615#, no-wrap
2616msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2617msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2618
2619#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2621#, no-wrap
2622msgid "04002b16"
2623msgstr "04002b16"
2624
2625#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2627#, no-wrap
2628msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2629msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2630
2631#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2633#, no-wrap
2634msgid "04002616"
2635msgstr "04002616"
2636
2637#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2639#, no-wrap
2640msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2641msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2642
2643#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2645#, no-wrap
2646msgid "05002616"
2647msgstr "05002616"
2648
2649#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2651#, no-wrap
2652msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2653msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2654
2655#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2657#, no-wrap
2658msgid "06002616"
2659msgstr "06002616"
2660
2661#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2663#, no-wrap
2664msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2665msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2666
2667#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2669#, no-wrap
2670#| msgid "00002216"
2671msgid "07002216"
2672msgstr "07002216"
2673
2674#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2676#, no-wrap
2677#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2678msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2679msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2680
2681#. type: "IntelSkylakex00_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2683#, no-wrap
2684#| msgid "00000e16"
2685msgid "0000e019"
2686msgstr "0000e019"
2687
2688#. type: "IntelSkylakex00_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2690#, no-wrap
2691#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2692msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2693msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2694
2695#. type: "IntelSkylakex01_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2697#, no-wrap
2698#| msgid "00001616"
2699msgid "00001619"
2700msgstr "00001619"
2701
2702#. type: "IntelSkylakex01_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2704#, no-wrap
2705#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2706msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2707msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2708
2709#. type: "IntelSkylakex02_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2711#, no-wrap
2712#| msgid "00002616"
2713msgid "00002619"
2714msgstr "00002619"
2715
2716#. type: "IntelSkylakex02_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2718#, no-wrap
2719#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2720msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2721msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2722
2723#. type: "IntelSkylakex03_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2725#, no-wrap
2726#| msgid "00001616"
2727msgid "00001b19"
2728msgstr "00001b19"
2729
2730#. type: "IntelSkylakex03_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2732#, no-wrap
2733#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2734msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2735msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2736
2737#. type: "IntelSkylakex04_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2739#, no-wrap
2740#| msgid "00001616"
2741msgid "00001219"
2742msgstr "00001219"
2743
2744#. type: "IntelSkylakex04_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2746#, no-wrap
2747#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2748msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2749msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2750
2751#. type: "IntelSkylakex05_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2753#, no-wrap
2754#| msgid "01000e16"
2755msgid "01000219"
2756msgstr "01000219"
2757
2758#. type: "IntelSkylakex05_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2760#, no-wrap
2761#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2762msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2763msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2764
2765#. type: "IntelSkylakex06_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2767#, no-wrap
2768#| msgid "01001e16"
2769msgid "01001719"
2770msgstr "01001719"
2771
2772#. type: "IntelSkylakex06_description"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2774#, no-wrap
2775#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2776msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2777msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2778
2779#. type: "IntelSkylakex07_title"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2781#, no-wrap
2782#| msgid "01001e16"
2783msgid "01001219"
2784msgstr "01001219"
2785
2786#. type: "IntelSkylakex07_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2788#, no-wrap
2789#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2790msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2791msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2792
2793#. type: "IntelSkylakex08_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2795#, no-wrap
2796#| msgid "01000e16"
2797msgid "01003219"
2798msgstr "01003219"
2799
2800#. type: "IntelSkylakex08_description"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2802#, no-wrap
2803#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2804msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2805msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2806
2807#. type: "IntelSkylakex09_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2809#, no-wrap
2810#| msgid "02001616"
2811msgid "02001619"
2812msgstr "02001619"
2813
2814#. type: "IntelSkylakex09_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2816#, no-wrap
2817#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2818msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2819msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2820
2821#. type: "IntelSkylakex10_title"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2823#, no-wrap
2824#| msgid "02002616"
2825msgid "02002619"
2826msgstr "02002619"
2827
2828#. type: "IntelSkylakex10_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2830#, no-wrap
2831#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2832msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2833msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2834
2835#. type: "IntelSkylakex11_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2837#, no-wrap
2838#| msgid "00001e16"
2839msgid "03001e19"
2840msgstr "03001e19"
2841
2842#. type: "IntelSkylakex11_description"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2844#, no-wrap
2845#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2846msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2847msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2848
2849#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2851#, no-wrap
2852msgid "AD2000b"
2853msgstr "AD2000b"
2854
2855#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2857#, no-wrap
2858msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2859msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2860
2861#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2863#, no-wrap
2864msgid "AD1981HD"
2865msgstr "AD1981HD"
2866
2867#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2869#, no-wrap
2870msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2871msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2872
2873#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2875#, no-wrap
2876msgid "AD1988b"
2877msgstr "AD1988b"
2878
2879#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2881#, no-wrap
2882msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2883msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2884
2885#. type: "ALC888_PinConf_title"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2887#, no-wrap
2888msgid "ALC888"
2889msgstr "ALC888"
2890
2891#. type: "ALC888_PinConf_description"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2893#, no-wrap
2894msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2895msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2896
2897#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2899#, no-wrap
2900msgid "ALC1200"
2901msgstr "ALC1200"
2902
2903#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2905#, no-wrap
2906msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2907msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2908
2909#. type: "00_PinConf_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2911#, no-wrap
2912msgid "00"
2913msgstr "00"
2914
2915#. type: "00_PinConf_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2917#, no-wrap
2918msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2919msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2920
2921#. type: "GraphicsEnabler_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2923#, no-wrap
2924msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2925msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2926
2927#. type: "GraphicsEnabler_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2929#, no-wrap
2930msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2931msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2932
2933#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2935#, no-wrap
2936msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2937msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2938
2939#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2941#, no-wrap
2942msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2943msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2944
2945#. type: "UseIntelHDMI_title"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2947#, no-wrap
2948msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2949msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2950
2951#. type: "UseIntelHDMI_description"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2953#, no-wrap
2954msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2955msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2956
2957#. type: "UseAtiROM_title"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2959#, no-wrap
2960msgid "UseAtiROM=Yes"
2961msgstr "UseAtiROM=Yes"
2962
2963#. type: "UseAtiROM_description"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2965#, no-wrap
2966msgid "Enables UseAtiROM options."
2967msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2968
2969#. type: "UseNvidiaROM_title"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2971#, no-wrap
2972msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2973msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2974
2975#. type: "UseNvidiaROM_description"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2977#, no-wrap
2978msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2979msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2980
2981#. type: "VBIOS_title"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2983#, no-wrap
2984msgid "VBIOS=Yes"
2985msgstr "VBIOS=Yes"
2986
2987#. type: "VBIOS_description"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2989#, no-wrap
2990msgid "Enables VBIOS option"
2991msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2992
2993#. type: "SkipIntelGfx_title"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2995#, no-wrap
2996msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2997msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2998
2999#. type: "SkipIntelGfx_description"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:766
3001#, no-wrap
3002msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
3003msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
3004
3005#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:768
3007#, no-wrap
3008msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
3009msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
3010
3011#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:769
3013#, no-wrap
3014msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3015msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
3016
3017#. type: "SkipAtiGfx_title"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3019#, no-wrap
3020msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3021msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3022
3023#. type: "SkipAtiGfx_description"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3025#, no-wrap
3026msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3027msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
3028
3029#. type: "EnableBacklight_title"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3031#, no-wrap
3032msgid "EnableBacklight=Yes"
3033msgstr "EnableBacklight=Yes"
3034
3035#. type: "EnableBacklight_description"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3037#, no-wrap
3038msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3039msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3040
3041#. type: "EnableDualLink_title"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3043#, no-wrap
3044msgid "EnableDualLink=Yes"
3045msgstr "EnableDualLink=Yes"
3046
3047#. type: "EnableDualLink_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3049#, no-wrap
3050msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3051msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3052
3053#. type: "NvidiaGeneric_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3055#, no-wrap
3056msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3057msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3058
3059#. type: "NvidiaGeneric_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3061#, no-wrap
3062msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3063msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3064
3065#. type: "NvidiaSingle_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3067#, no-wrap
3068msgid "NvidiaSingle=No"
3069msgstr "NvidiaSingle=No"
3070
3071#. type: "NvidiaSingle_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3073#, no-wrap
3074msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3075msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3076
3077#. type: "Verbose_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3079#, no-wrap
3080msgid "Verbose Mode"
3081msgstr "Modo Verbose"
3082
3083#. type: "Verbose_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3085#, no-wrap
3086msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3087msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3088
3089#. type: "Singleusermode_title"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3091#, no-wrap
3092msgid "Single User Mode"
3093msgstr "Modo Single User"
3094
3095#. type: "Singleusermode_description"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3097#, no-wrap
3098msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3099msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3100
3101#. type: "Ignorecaches_title"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3103#, no-wrap
3104msgid "Ignore Caches"
3105msgstr "Ignorar Caches"
3106
3107#. type: "Ignorecaches_description"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3109#, no-wrap
3110msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3111msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3112
3113#. type: "Npci_title"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3115#, no-wrap
3116msgid "npci=0x2000"
3117msgstr "npci=0x2000"
3118
3119#. type: "Npci_description"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3121#, no-wrap
3122msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3123msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3124
3125#. type: "Npci3_title"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3127#, no-wrap
3128msgid "npci=0x3000"
3129msgstr "npci=0x3000"
3130
3131#. type: "Npci3_description"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3133#, no-wrap
3134msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3135msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3136
3137#. type: "WaitingRootDevice_title"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3139#, no-wrap
3140msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3141msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3142
3143#. type: "WaitingRootDevice_description"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3145#, no-wrap
3146msgid ""
3147"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3148"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3149"Findings credits to bcc9."
3150msgstr ""
3151"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3152"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3153"Créditos para bcc9."
3154
3155#. type: "Darkwake_title"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3157#, no-wrap
3158msgid "darkwake=0"
3159msgstr "darkwake=0"
3160
3161#. type: "Darkwake_description"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3163#, no-wrap
3164msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3165msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3166
3167#. type: "NvdaDrv1_title"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3169#, no-wrap
3170msgid "nvda_drv=1"
3171msgstr "nvda_drv=1"
3172
3173#. type: "NvdaDrv1_description"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3175#, no-wrap
3176msgid ""
3177"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3178"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3179"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3180"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3181msgstr ""
3182"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3183"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3184"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3185"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3186
3187#. type: "kext-dev-mode1_title"
3188#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3189#, no-wrap
3190msgid "kext-dev-mode=1"
3191msgstr "kext-dev-mode=1"
3192
3193#. type: "kext-dev-mode1_description"
3194#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3195#, no-wrap
3196msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3197msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3198
3199#. type: "rootless0_title"
3200#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3201#, no-wrap
3202msgid "rootless=0"
3203msgstr "rootless=0"
3204
3205#. type: "rootless0_description"
3206#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3207#, no-wrap
3208msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3209msgstr ""
3210"Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não "
3211"permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta "
3212"restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' "
3213"boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3214
3215#. type: "Dart0_title"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3217#, no-wrap
3218msgid "dart=0"
3219msgstr "dart=0"
3220
3221#. type: "Dart0_description"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3223#, no-wrap
3224msgid ""
3225"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3226"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3227msgstr ""
3228"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3229"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3230
3231#. type: "mac-de_title"
3232#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3233#, no-wrap
3234msgid "German Mac Keyboard"
3235msgstr "Teclado Mac Alemão"
3236
3237#. type: "mac-de_description"
3238#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3239#, no-wrap
3240msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3241msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3242
3243#. type: "mac-es_title"
3244#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3245#, no-wrap
3246msgid "Spanish Mac Keyboard"
3247msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3248
3249#. type: "mac-es_description"
3250#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3251#, no-wrap
3252msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3253msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3254
3255#. type: "mac-fr_title"
3256#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3257#, no-wrap
3258msgid "French Mac Keyboard"
3259msgstr "Teclado Mac Francês"
3260
3261#. type: "mac-fr_description"
3262#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3263#, no-wrap
3264msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3265msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3266
3267#. type: "mac-it_title"
3268#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3269#, no-wrap
3270msgid "Italian Mac Keyboard"
3271msgstr "Teclado Mac Italiano"
3272
3273#. type: "mac-it_description"
3274#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3275#, no-wrap
3276msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3277msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3278
3279#. type: "mac-se_title"
3280#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3281#, no-wrap
3282msgid "Swedish Mac Keyboard"
3283msgstr "Teclado Mac Sueco"
3284
3285#. type: "mac-se_description"
3286#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3287#, no-wrap
3288msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3289msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3290
3291#. type: "pc-fr_title"
3292#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3293#, no-wrap
3294msgid "French PC Keyboard"
3295msgstr "Teclado PC Francês"
3296
3297#. type: "pc-fr_description"
3298#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3299#, no-wrap
3300msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3301msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3302
3303#. type: "Embed_title"
3304#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3305#, no-wrap
3306msgid "Embed"
3307msgstr "Embed"
3308
3309#. type: "Embed_description"
3310#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3311#, no-wrap
3312msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3313msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3314
3315#. type: "Legacy_title"
3316#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3317#, no-wrap
3318msgid "Legacy"
3319msgstr "Legacy"
3320
3321#. type: "Legacy_description"
3322#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3323#, no-wrap
3324msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3325msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3326
3327#. type: "Default_title"
3328#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3329#, no-wrap
3330msgid "Standard"
3331msgstr "Padrão"
3332
3333#. type: "Default_description"
3334#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3335#, no-wrap
3336msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3337msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3338
3339#. type: "Bullet_title"
3340#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3341#, no-wrap
3342msgid "Bullet"
3343msgstr "Bullet"
3344
3345#. type: "Bullet_description"
3346#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3347#, no-wrap
3348msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3349msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3350
3351#. type: "Audio_title"
3352#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3353#, no-wrap
3354msgid "Audio"
3355msgstr "Audio"
3356
3357#. type: "Audio_description"
3358#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3359#, no-wrap
3360msgid "A selection of options that deal with audio."
3361msgstr "Preferências de Audio."
3362
3363#. type: "Control_title"
3364#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3365#, no-wrap
3366msgid "Control Options"
3367msgstr "Opções Controle"
3368
3369#. type: "Control_description"
3370#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3371#, no-wrap
3372msgid "Settings to control how Chameleon works."
3373msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3374
3375#. type: "CrsActiveConfig_title"
3376#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3377#, no-wrap
3378msgid "CrsActiveConfig"
3379msgstr "CrsActiveConfig"
3380
3381#. type: "CrsActiveConfig_description"
3382#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3383#, no-wrap
3384msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3385msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3386
3387#. type: "General_title"
3388#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3389#, no-wrap
3390msgid "General Options"
3391msgstr "Opções Generalistas"
3392
3393#. type: "General_description"
3394#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3395#, no-wrap
3396msgid "Choose from a selection of base options."
3397msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3398
3399#. type: "KernelFlags_title"
3400#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3401#, no-wrap
3402msgid "Kernel Flags"
3403msgstr "Kernel Flags"
3404
3405#. type: "KernelFlags_description"
3406#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3407#, no-wrap
3408msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3409msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3410
3411#. type: "PowerManagement_title"
3412#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3413#, no-wrap
3414msgid "Power Management"
3415msgstr "Gestão Energia"
3416
3417#. type: "PowerManagement_description"
3418#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3419#, no-wrap
3420msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3421msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3422
3423#. type: "Resolution_description"
3424#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3425#, no-wrap
3426msgid "Set one resolution to use."
3427msgstr "Configura a resolução do écran"
3428
3429#. type: "HDEFLayout_title"
3430#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3431#, no-wrap
3432msgid "HDEF Layout"
3433msgstr "HDEF Layout"
3434
3435#. type: "HDEFLayout_description"
3436#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3437#, no-wrap
3438msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3439msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3440
3441#. type: "HDAULayout_title"
3442#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3443#, no-wrap
3444msgid "HDAU Layout"
3445msgstr "HDAU Layout"
3446
3447#. type: "HDAULayout_description"
3448#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3449#, no-wrap
3450msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3451msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3452
3453#. type: "IntelCapri_title"
3454#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3455#, no-wrap
3456msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3457msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3458
3459#. type: "IntelCapri_description"
3460#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3461#, no-wrap
3462msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3463msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3464
3465#. type: "IntelAzul_title"
3466#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3467#, no-wrap
3468msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3469msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3470
3471#. type: "IntelAzul_description"
3472#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3473#, no-wrap
3474msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3475msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3476
3477#. type: "IntelBdw_title"
3478#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3479#, no-wrap
3480msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3481msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3482
3483#. type: "IntelBdw_description"
3484#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3485#, no-wrap
3486msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3487msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3488
3489#. type: "IntelSkl_title"
3490#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3491#, no-wrap
3492#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3493msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3494msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3495
3496#. type: "IntelSkl_description"
3497#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3498#, no-wrap
3499#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3500msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3501msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3502
3503#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3504#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3505#, no-wrap
3506msgid "HDEF PinConfiguration"
3507msgstr "HDEF PinConfiguration"
3508
3509#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3510#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3511#, no-wrap
3512msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3513msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3514
3515#. type: "Video_title"
3516#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3517#, no-wrap
3518msgid "Video"
3519msgstr "Video"
3520
3521#. type: "Video_description"
3522#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3523#, no-wrap
3524msgid "A selection of options that deal with video."
3525msgstr "Preferências de Video."
3526
3527#. type: "Keymaps_title"
3528#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3529#, no-wrap
3530msgid "KeyLayout"
3531msgstr "KeyLayout"
3532
3533#. type: "Keymaps_description"
3534#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3535#, no-wrap
3536msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3537msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3538
3539#. type: "Patches_title"
3540#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3541#, no-wrap
3542#| msgid "Kext Patcher"
3543msgid "Patches"
3544msgstr "Patches"
3545
3546#. type: "Patches_description"
3547#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3548#, no-wrap
3549#| msgid "A selection of options that deal with video."
3550msgid "A selection of options to patch the kernel."
3551msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3552
3553#. type: "kernelPatcher_title"
3554#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3555#, no-wrap
3556#| msgid "Kernel Patcher"
3557msgid "kernel Patcher"
3558msgstr "kernel Patcher"
3559
3560#. type: "kernelPatcher_description"
3561#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3562#, no-wrap
3563msgid "Select one patch for your kernel."
3564msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3565
3566#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3568#, no-wrap
3569msgid "KernelBooter_kexts"
3570msgstr "KernelBooter_kexts"
3571
3572#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3573#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3574#, no-wrap
3575msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3576msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3577
3578#. type: "KernelPm_title"
3579#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3580#, no-wrap
3581#| msgid "Kernel Patcher"
3582msgid "KernelPm"
3583msgstr "KernelPm"
3584
3585#. type: "KernelPm_description"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3587#, no-wrap
3588#| msgid "Power Management"
3589msgid "Kernel Power Management patch."
3590msgstr "Kernel Power Management patch."
3591
3592#. type: "KernelLapicError_title"
3593#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3594#, no-wrap
3595#| msgid "Kernel Patcher"
3596msgid "KernelLapicError"
3597msgstr "KernelLapicError"
3598
3599#. type: "KernelLapicError_description"
3600#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3601#, no-wrap
3602msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3603msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3604
3605#. type: "KernelLapicVersion_title"
3606#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3607#, no-wrap
3608#| msgid "Kernel Patcher"
3609msgid "KernelLapicVersion"
3610msgstr "KernelLapicVersion"
3611
3612#. type: "KernelLapicVersion_description"
3613#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3614#, no-wrap
3615msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3616msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3617
3618#. type: "KernelHaswell_title"
3619#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3620#, no-wrap
3621#| msgid "Kernel Flags"
3622msgid "KernelHaswell"
3623msgstr "KernelHaswell"
3624
3625#. type: "KernelHaswell_description"
3626#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3627#, no-wrap
3628msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3629msgstr ""
3630"Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais "
3631"antigos."
3632
3633#. type: "KernelcpuFamily_title"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3635#, no-wrap
3636msgid "KernelcpuFamily"
3637msgstr "KernelcpuFamily"
3638
3639#. type: "KernelcpuFamily_description"
3640#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3641#, no-wrap
3642msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3643msgstr ""
3644"Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e "
3645"_tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3646
3647#. type: "KernelSSE3_title"
3648#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3649#, no-wrap
3650msgid "KernelSSE3"
3651msgstr "KernelSSE3"
3652
3653#. type: "KernelSSE3_description"
3654#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3655#, no-wrap
3656msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3657msgstr ""
3658"Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar "
3659"sistemas operacionais mais recentes."
3660
3661#. type: "Themes_title"
3662#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3663#, no-wrap
3664msgid "Themes"
3665msgstr "Temas"
3666
3667#. type: "Themes_description"
3668#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3669#, no-wrap
3670msgid ""
3671"A collection of sample themes\n"
3672"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3673msgstr ""
3674"Alguns exemplos de tema.\n"
3675"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3676
3677#, fuzzy
3678#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3679#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3680#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3681
3682#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3683#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3684
3685#, fuzzy
3686#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3687#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3688#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3689
3690#~ msgid "Install Type"
3691#~ msgstr "Método Instalação"
3692
3693#~ msgid ""
3694#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3695#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3696
3697#~ msgid "New Installation"
3698#~ msgstr "Nova Instalação"
3699
3700#~ msgid ""
3701#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3702#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3703#~ "than the Bootloader."
3704#~ msgstr ""
3705#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3706#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3707
3708#~ msgid "Upgrade"
3709#~ msgstr "Atualização"
3710
3711#~ msgid ""
3712#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3713#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3714#~ "folder will be backed up."
3715#~ msgstr ""
3716#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3717#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3718
3719#~ msgid ""
3720#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3721#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3722#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3723
3724#~ msgid "Utilities"
3725#~ msgstr "Utilitários"
3726
3727#~ msgid "Optional files to help setup"
3728#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3729
3730#~ msgid "Preference Panel"
3731#~ msgstr "Painel de preferências"
3732
3733#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3734#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3735
3736#~ msgid "Documentation"
3737#~ msgstr "Documentação"
3738
3739#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3740#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3741
3742#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3743#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3744
3745#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3746#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3747
3748#~ msgid "German PC Keyboard"
3749#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3750
3751#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3752#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3753
3754#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3755#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3756
3757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3758#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3759
3760#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3761#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3762
3763#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3764#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3765
3766#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3767#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3768
3769#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3770#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3771
3772#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3773#~ msgstr "Teclado PC Português"
3774
3775#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3776#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3777
3778#~ msgid "None"
3779#~ msgstr "Nenhum"
3780
3781#~ msgid "Don't choose a resolution."
3782#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3783
3784#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3785#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3786

Archive Download this file

Revision: 2802