Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/zenith432/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 15:03+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-08-12 13:38+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1439386736.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e "
72"FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
87"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
88"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
95"extendidas, por ejemplo:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
102"Bootloader."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
110"programas adicionales."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
129"resolver varios inconvenientes."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr ""
140"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
141"particionados en MBR y GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
174"nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Registro de Mensajes."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "léalo"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
223"que se hizo."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Bootloader Chameleon"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Bootloader Chameleon"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
276"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
277"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
278"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "No instalar el Bootloader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Etapas del gestor de arranque"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
308"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
309"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
310"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
311
312#. type: "SkipStage0_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:34
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 0"
316msgstr "Saltar Stage 0"
317
318#. type: "SkipStage0_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:35
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
326"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
327
328#. type: "SkipStage1_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:38
330#, no-wrap
331msgid "Skip Stage 1"
332msgstr "Saltar Stage 1"
333
334#. type: "SkipStage1_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:39
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
339"Stage 2 is always copied/replaced."
340msgstr ""
341"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
342"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
343
344#. type: "SkipActivePartition_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:42
346#, no-wrap
347msgid "Skip Activation"
348msgstr "Saltar activación"
349
350#. type: "SkipActivePartition_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:43
352#, no-wrap
353msgid ""
354"Prevents activation of the target partition.\n"
355"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
356"Stage 2 is always copied/replaced."
357msgstr ""
358"Previene la activación de la partición de destino.\n"
359"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
360"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
361
362#. type: "Standard_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:47
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
366msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
367
368#. type: "Standard_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:48
370#, no-wrap
371msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
372msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
373
374#. type: "EFI_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:50
376#, no-wrap
377msgid "Install Chameleon in the ESP"
378msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
379
380#. type: "EFI_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:51
382#, no-wrap
383msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
384msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
385
386#. type: "Module_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid "Modules"
390msgstr "Módulos de Chameleon"
391
392#. type: "Module_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:57
394#, no-wrap
395msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
396msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
397
398#. type: "klibc_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:59
400#, no-wrap
401msgid "klibc"
402msgstr "klibc"
403
404#. type: "klibc_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:60
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
409"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
410"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
411msgstr ""
412"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
413"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
414"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
415
416#. type: "ACPICodec_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:64
418#, no-wrap
419msgid "ACPICodec"
420msgstr "ACPICodec"
421
422#. type: "ACPICodec_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:65
424#, no-wrap
425msgid ""
426"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
430"Dependencias: ninguna"
431
432#. type: "HDAEnabler_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:68
434#, no-wrap
435msgid "HDAEnabler"
436msgstr "HDAEnabler"
437
438#. type: "HDAEnabler_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:69
440#, no-wrap
441msgid ""
442"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
446"Dependencias: ninguna"
447
448#. type: "FileNVRAM_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:72
450#, no-wrap
451msgid "FileNVRAM"
452msgstr "FileNVRAM"
453
454#. type: "FileNVRAM_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:73
456#, no-wrap
457msgid ""
458"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
462"Dependencias: ninguna"
463
464#. type: "Sata_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:76
466#, no-wrap
467msgid "Sata"
468msgstr "Sata"
469
470#. type: "Sata_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:77
472#, no-wrap
473msgid ""
474"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
475"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
479"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
480"Dependencias: ninguna"
481
482#. type: "Resolution_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:81
484#: Resources/templates/Localizable.strings:899
485#, no-wrap
486msgid "Resolution"
487msgstr "Resolución"
488
489#. type: "AutoReso_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:82
491#, no-wrap
492msgid ""
493"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
494"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
495"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
496msgstr ""
497"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
498"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
499"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
500
501#. type: "uClibc_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:86
503#, no-wrap
504msgid "uClibc++"
505msgstr "uClibc++"
506
507#. type: "uClibc_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:87
509#, no-wrap
510msgid ""
511"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
512"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
513"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Dependencies: klibc"
515msgstr ""
516"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
517"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
518"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
519"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
520"Dependencias: klibc"
521
522#. type: "KernelPatcher_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:92
524#, no-wrap
525msgid "Kernel Patcher"
526msgstr "Kernel Patcher"
527
528#. type: "KernelPatcher_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:93
530#, no-wrap
531msgid ""
532"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
533"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
534"*Removed the CPUID check\n"
535"*Removes an LAPIC panic\n"
536"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
540"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
541"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
542"*Elimina un LAPIC panic\n"
543"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
544"Dependencias: ninguna"
545
546#. type: "KextPatcher_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:100
548#, no-wrap
549msgid "Kext Patcher"
550msgstr "Kext Patcher"
551
552#. type: "KextPatcher_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:101
554#, no-wrap
555msgid ""
556"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
557"Dependencies: none"
558msgstr ""
559"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
560"Dependencias: ninguna"
561
562#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:104
564#, no-wrap
565msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
566msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
567
568#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:105
570#, no-wrap
571msgid ""
572"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
573"Dependencies: none"
574msgstr ""
575"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
576"Dependencias: ninguna"
577
578#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:108
580#, no-wrap
581msgid "GraphicsEnabler"
582msgstr "GraphicsEnabler"
583
584#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:109
586#, no-wrap
587msgid ""
588"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
589"Dependencies: none"
590msgstr ""
591"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
592"Dependencias: ninguna"
593
594#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:112
596#, no-wrap
597msgid "AMDGraphicsEnabler"
598msgstr "AMDGraphicsEnabler"
599
600#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:113
602#, no-wrap
603msgid ""
604"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
605"Dependencies: none"
606msgstr ""
607"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
608"Dependencias: ninguna"
609
610#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:116
612#, no-wrap
613msgid "IntelGraphicsEnabler"
614msgstr "IntelGraphicsEnabler"
615
616#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:117
618#, no-wrap
619msgid ""
620"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
621"Dependencies: none"
622msgstr ""
623"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
624"Dependencias: ninguna"
625
626#. type: "Options_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:125
628#, no-wrap
629msgid "Settings"
630msgstr "Opciones de Arranque"
631
632#. type: "Options_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:126
634#, no-wrap
635msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
636msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
637
638#. type: "BootBanner_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:128
640#, no-wrap
641msgid "BootBanner=No"
642msgstr "BootBanner=No"
643
644#. type: "BootBanner_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:129
646#, no-wrap
647msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
648msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
649
650#. type: "GUI_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:131
652#, no-wrap
653msgid "GUI=No"
654msgstr "GUI=No"
655
656#. type: "GUI_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:132
658#, no-wrap
659msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
660msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
661
662#. type: "LegacyLogo_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:134
664#, no-wrap
665msgid "LegacyLogo=Yes"
666msgstr "LegacyLogo=Yes"
667
668#. type: "LegacyLogo_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:135
670#, no-wrap
671msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
672msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
673
674#. type: "RebootOnPanic_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:137
676#, no-wrap
677msgid "RebootOnPanic=No"
678msgstr "RebootOnPanic=No"
679
680#. type: "RebootOnPanic_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:138
682#, no-wrap
683msgid "Reboot On Panic."
684msgstr "Reinicie En Pánico."
685
686#. type: "EnableHiDPI_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:140
688#, no-wrap
689msgid "EnableHiDPI=Yes"
690msgstr "EnableHiDPI=Yes"
691
692#. type: "EnableHiDPI_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:141
694#, no-wrap
695msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
696msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
697
698#. type: "BlackMode_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:143
700#, no-wrap
701msgid "BlackMode=Yes"
702msgstr "BlackMode=Yes"
703
704#. type: "BlackMode_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:144
706#, no-wrap
707msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
708msgstr "El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo gris de Apple, en un fondo negro."
709
710#. type: "InstantMenu_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:146
712#, no-wrap
713msgid "InstantMenu=Yes"
714msgstr "InstantMenu=Yes"
715
716#. type: "InstantMenu_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:147
718#, no-wrap
719msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
720msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
721
722#. type: "QuietBoot_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:149
724#, no-wrap
725msgid "QuietBoot=Yes"
726msgstr "QuietBoot=Yes"
727
728#. type: "QuietBoot_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:150
730#, no-wrap
731msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
732msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
733
734#. type: "ShowInfo_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:152
736#, no-wrap
737msgid "ShowInfo=Yes"
738msgstr "ShowInfo=Yes"
739
740#. type: "ShowInfo_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:153
742#, no-wrap
743msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
744msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
745
746#. type: "Wait_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:155
748#, no-wrap
749msgid "Wait=Yes"
750msgstr "Wait=Yes"
751
752#. type: "Wait_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:156
754#, no-wrap
755msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
756msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
757
758#. type: "PrivateData_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:158
760#, no-wrap
761msgid "PrivateData=No"
762msgstr "PrivateData=No"
763
764#. type: "PrivateData_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:159
766#, no-wrap
767msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
768msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
769
770#. type: "USBBusFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:163
772#, no-wrap
773msgid "USBBusFix=Yes"
774msgstr "USBBusFix=Yes"
775
776#. type: "USBBusFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:164
778#, no-wrap
779msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
780msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
781
782#. type: "USBLegacyOff_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:166
784#, no-wrap
785msgid "USBLegacyOff=Yes"
786msgstr "USBLegacyOff=Yes"
787
788#. type: "USBLegacyOff_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:167
790#, no-wrap
791msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
792msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
793
794#. type: "XHCILegacyOff_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:169
796#, no-wrap
797msgid "XHCILegacyOff=Yes"
798msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
799
800#. type: "XHCILegacyOff_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:170
802#, no-wrap
803msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
804msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
805
806#. type: "UHCIreset_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:172
808#, no-wrap
809msgid "UHCIreset=Yes"
810msgstr "UHCIreset=Yes"
811
812#. type: "UHCIreset_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:173
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
816msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
817
818#. type: "EHCIacquire_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:175
820#, no-wrap
821msgid "EHCIacquire=Yes"
822msgstr "EHCIacquire=Yes"
823
824#. type: "EHCIacquire_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:176
826#, no-wrap
827msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
828msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
829
830#. type: "arch_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:178
832#, no-wrap
833msgid "arch=i386"
834msgstr "arch=i386"
835
836#. type: "arch_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:179
838#, no-wrap
839msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
840msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
841
842#. type: "EthernetBuiltIn_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:181
844#, no-wrap
845msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
846msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
847
848#. type: "EthernetBuiltIn_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:182
850#, no-wrap
851msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
852msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
853
854#. type: "EnableWifi_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:184
856#, no-wrap
857msgid "EnableWifi=Yes"
858msgstr "EnableWifi=Yes"
859
860#. type: "EnableWifi_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:185
862#, no-wrap
863msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
864msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
865
866#. type: "ForceHPET_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:187
868#, no-wrap
869msgid "ForceHPET=Yes"
870msgstr "ForceHPET=Yes"
871
872#. type: "ForceHPET_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:188
874#, no-wrap
875msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
876msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
877
878#. type: "ForceWake_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:190
880#, no-wrap
881msgid "ForceWake=Yes"
882msgstr "ForceWake=Yes"
883
884#. type: "ForceWake_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:191
886#, no-wrap
887msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
888msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
889
890#. type: "ForceFullMemInfo_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:193
892#, no-wrap
893msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
894msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
895
896#. type: "ForceFullMemInfo_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:194
898#, no-wrap
899msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
900msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
901
902#. type: "RestartFix_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:196
904#, no-wrap
905msgid "RestartFix=No"
906msgstr "RestartFix=No"
907
908#. type: "RestartFix_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:197
910#, no-wrap
911msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
912msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
913
914#. type: "UseMemDetect_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:199
916#, no-wrap
917msgid "UseMemDetect=No"
918msgstr "UseMemDetect=No"
919
920#. type: "UseMemDetect_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:200
922#, no-wrap
923msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
924msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
925
926#. type: "UseKernelCache_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:202
928#, no-wrap
929msgid "UseKernelCache=Yes"
930msgstr "UseKernelCache=Yes"
931
932#. type: "UseKernelCache_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:203
934#, no-wrap
935msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
936msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
937
938#. type: "Wake_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:205
940#, no-wrap
941msgid "Wake=Yes"
942msgstr "Wake=Yes"
943
944#. type: "Wake_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:206
946#, no-wrap
947msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
948msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
949
950#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:210
952#, no-wrap
953msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
954msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
955
956#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:211
958#, no-wrap
959msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
960msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
961
962#. type: "DropSSDT_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:213
964#, no-wrap
965msgid "DropSSDT=Yes"
966msgstr "DropSSDT=Yes"
967
968#. type: "DropSSDT_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:214
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
972msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
973
974#. type: "DropHPET_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:216
976#, no-wrap
977msgid "DropHPET=Yes"
978msgstr "DropHPET=Yes"
979
980#. type: "DropHPET_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:217
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
984msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
985
986#. type: "DropSBST_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:219
988#, no-wrap
989msgid "DropSBST=Yes"
990msgstr "DropSBST=Yes"
991
992#. type: "DropSBST_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:220
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
996msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
997
998#. type: "DropECDT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1000#, no-wrap
1001msgid "DropECDT=Yes"
1002msgstr "DropECDT=Yes"
1003
1004#. type: "DropECDT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1008msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
1009
1010#. type: "DropASFT_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1012#, no-wrap
1013msgid "DropASFT=Yes"
1014msgstr "DropASFT=Yes"
1015
1016#. type: "DropASFT_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1020msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
1021
1022#. type: "DropDMAR_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1024#, no-wrap
1025msgid "DropDMAR=Yes"
1026msgstr "DropDMAR=Yes"
1027
1028#. type: "DropDMAR_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1030#, no-wrap
1031msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1032msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1033
1034#. type: "EnableC2State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC2State=Yes"
1038msgstr "EnableC2State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC2State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1044msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1045
1046#. type: "EnableC3State_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1048#, no-wrap
1049msgid "EnableC3State=Yes"
1050msgstr "EnableC3State=Yes"
1051
1052#. type: "EnableC3State_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1056msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1057
1058#. type: "EnableC4State_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1060#, no-wrap
1061msgid "EnableC4State=Yes"
1062msgstr "EnableC4State=Yes"
1063
1064#. type: "EnableC4State_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1068msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1069
1070#. type: "EnableC6State_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1072#, no-wrap
1073msgid "EnableC6State=Yes"
1074msgstr "EnableC6State=Yes"
1075
1076#. type: "EnableC6State_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1080msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1081
1082#. type: "EnableC7State_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1084#, no-wrap
1085msgid "EnableC7State=Yes"
1086msgstr "EnableC7State=Yes"
1087
1088#. type: "EnableC7State_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1090#, no-wrap
1091msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1092msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1093
1094#. type: "GenerateCStates_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1096#, no-wrap
1097msgid "GenerateCStates=Yes"
1098msgstr "GenerateCStates=Yes"
1099
1100#. type: "GenerateCStates_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1102#, no-wrap
1103msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1104msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1105
1106#. type: "GeneratePStates_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1108#, no-wrap
1109msgid "GeneratePStates=Yes"
1110msgstr "GeneratePStates=Yes"
1111
1112#. type: "GeneratePStates_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1114#, no-wrap
1115msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1116msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1117
1118#. type: "GenerateTStates_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1120#, no-wrap
1121msgid "GenerateTStates=Yes"
1122msgstr "GenerateTStates=Yes"
1123
1124#. type: "GenerateTStates_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1126#, no-wrap
1127msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1128msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1129
1130#. type: "1024x600x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1132#, no-wrap
1133msgid "1024x600x32"
1134msgstr "1024x600x32"
1135
1136#. type: "1024x600x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1140msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1141
1142#. type: "1024x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1144#, no-wrap
1145msgid "1024x768x32"
1146msgstr "1024x768x32"
1147
1148#. type: "1024x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1152msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1153
1154#. type: "1280x768x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1156#, no-wrap
1157msgid "1280x768x32"
1158msgstr "1280x768x32"
1159
1160#. type: "1280x768x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1164msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1165
1166#. type: "1280x800x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1168#, no-wrap
1169msgid "1280x800x32"
1170msgstr "1280x800x32"
1171
1172#. type: "1280x800x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1176msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1177
1178#. type: "1280x1024x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1180#, no-wrap
1181msgid "1280x1024x32"
1182msgstr "1280x1024x32"
1183
1184#. type: "1280x1024x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1188msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1189
1190#. type: "1280x960x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1192#, no-wrap
1193msgid "1280x960x32"
1194msgstr "1280x960x32"
1195
1196#. type: "1280x960x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1200msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1201
1202#. type: "1366x768x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1204#, no-wrap
1205msgid "1366x768x32"
1206msgstr "1366x768x32"
1207
1208#. type: "1366x768x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1212msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1213
1214#. type: "1440x900x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#, no-wrap
1217msgid "1440x900x32"
1218msgstr "1440x900x32"
1219
1220#. type: "1440x900x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1224msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1225
1226#. type: "1600x900x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#, no-wrap
1229msgid "1600x900x32"
1230msgstr "1600x900x32"
1231
1232#. type: "1600x900x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1236msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1237
1238#. type: "1600x1200x32_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1240#, no-wrap
1241msgid "1600x1200x32"
1242msgstr "1600x1200x32"
1243
1244#. type: "1600x1200x32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1246#, no-wrap
1247msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1248msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1249
1250#. type: "1680x1050x32_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1252#, no-wrap
1253msgid "1680x1050x32"
1254msgstr "1680x1050x32"
1255
1256#. type: "1680x1050x32_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1258#, no-wrap
1259msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1260msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1261
1262#. type: "1920x1080x32_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1264#, no-wrap
1265msgid "1920x1080x32"
1266msgstr "1920x1080x32"
1267
1268#. type: "1920x1080x32_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1270#, no-wrap
1271msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1272msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1273
1274#. type: "1920x1200x32_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1276#, no-wrap
1277msgid "1920x1200x32"
1278msgstr "1920x1200x32"
1279
1280#. type: "1920x1200x32_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1284msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1285
1286#. type: "Crs1_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "Crs1_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1294#, no-wrap
1295msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1296msgstr ""
1297
1298#. type: "Crs2_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1300#, no-wrap
1301msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1302msgstr ""
1303
1304#. type: "Crs2_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1306#, no-wrap
1307msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "Crs4_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1312#, no-wrap
1313msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1314msgstr ""
1315
1316#. type: "Crs4_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1318#, no-wrap
1319msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "Crs8_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1324#, no-wrap
1325msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1326msgstr ""
1327
1328#. type: "Crs8_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1330#, no-wrap
1331msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1332msgstr ""
1333
1334#. type: "Crs16_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1336#, no-wrap
1337msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "Crs16_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1342#, no-wrap
1343msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1344msgstr ""
1345
1346#. type: "Crs32_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1348#, no-wrap
1349msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "Crs32_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1354#, no-wrap
1355msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1356msgstr ""
1357
1358#. type: "Crs64_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1360#, no-wrap
1361msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "Crs64_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#, no-wrap
1367msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "Crs128_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1372#, no-wrap
1373msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1374msgstr ""
1375
1376#. type: "Crs128_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1378#, no-wrap
1379msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=1"
1387msgstr "LayoutID=1"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1394"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1:\n"
1397"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=2"
1404msgstr "LayoutID=2"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1411"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 2:\n"
1414"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=3"
1421msgstr "LayoutID=3"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1428"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 3:\n"
1431"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=5"
1438msgstr "LayoutID=5"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1445"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 5:\n"
1448"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=7"
1455msgstr "LayoutID=7"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1462"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 7:\n"
1465"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=12"
1472msgstr "LayoutID=12"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1479"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 12:\n"
1482"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=32"
1489msgstr "LayoutID=32"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1496"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 32:\n"
1499"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=40"
1506msgstr "LayoutID=40"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1513"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 40:\n"
1516"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=65"
1523msgstr "LayoutID=65"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1530"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 65:\n"
1533"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=99"
1540msgstr "LayoutID=99"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1547"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 99:\n"
1550"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=269"
1557msgstr "LayoutID=269"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1564"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 269:\n"
1567"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=387"
1574msgstr "LayoutID=387"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1589#, no-wrap
1590msgid "LayoutID=388"
1591msgstr "LayoutID=388"
1592
1593#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1598"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 388:\n"
1601"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1606#, no-wrap
1607msgid "LayoutID=389"
1608msgstr "LayoutID=389"
1609
1610#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1615"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 389:\n"
1618"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1623#, no-wrap
1624msgid "LayoutID=392"
1625msgstr "LayoutID=392"
1626
1627#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1632"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 392:\n"
1635"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1640#, no-wrap
1641msgid "LayoutID=398"
1642msgstr "LayoutID=398"
1643
1644#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1649"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 398:\n"
1652"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1657#, no-wrap
1658msgid "LayoutID=662"
1659msgstr "LayoutID=662"
1660
1661#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1666"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 662:\n"
1669"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1674#, no-wrap
1675msgid "LayoutID=663"
1676msgstr "LayoutID=663"
1677
1678#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1683"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 663:\n"
1686"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1691#, no-wrap
1692msgid "LayoutID=664"
1693msgstr "LayoutID=664"
1694
1695#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1700"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 664:\n"
1703"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1708#, no-wrap
1709msgid "LayoutID=885"
1710msgstr "LayoutID=885"
1711
1712#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1717"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 885:\n"
1720"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1725#, no-wrap
1726msgid "LayoutID=887"
1727msgstr "LayoutID=887"
1728
1729#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1734"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 887:\n"
1737"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1742#, no-wrap
1743msgid "LayoutID=888"
1744msgstr "LayoutID=888"
1745
1746#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1751"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 888:\n"
1754"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1759#, no-wrap
1760msgid "LayoutID=889"
1761msgstr "LayoutID=889"
1762
1763#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1768"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 889:\n"
1771"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1776#, no-wrap
1777msgid "LayoutID=892"
1778msgstr "LayoutID=892"
1779
1780#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1785"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 892:\n"
1788"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1793#, no-wrap
1794msgid "LayoutID=898"
1795msgstr "LayoutID=898"
1796
1797#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1802"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 898:\n"
1805"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1810#, no-wrap
1811msgid "LayoutID=1981"
1812msgstr "LayoutID=1981"
1813
1814#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1819"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1981:\n"
1822"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1829"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1:\n"
1832"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1839"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 2:\n"
1842"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1849"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 3:\n"
1852"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1859"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 5:\n"
1862"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1869"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 7:\n"
1872"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1879"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 12:\n"
1882"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1889"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 32:\n"
1892"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1899"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 40:\n"
1902"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1909"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 65:\n"
1912"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1919"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 99:\n"
1922"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1929"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 269:\n"
1932"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1939"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 387:\n"
1942"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1946#, no-wrap
1947msgid ""
1948"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1949"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1950msgstr ""
1951"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 388:\n"
1952"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953
1954#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1956#, no-wrap
1957msgid ""
1958"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1959"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1960msgstr ""
1961"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 389:\n"
1962"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1963
1964#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1969"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1970msgstr ""
1971"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 392:\n"
1972"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1973
1974#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1976#, no-wrap
1977msgid ""
1978"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1979"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1980msgstr ""
1981"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 398:\n"
1982"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1983
1984#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1986#, no-wrap
1987msgid ""
1988"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1989"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1990msgstr ""
1991"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 662:\n"
1992"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1993
1994#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1996#, no-wrap
1997msgid ""
1998"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1999"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2000msgstr ""
2001"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 663:\n"
2002"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2003
2004#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2006#, no-wrap
2007msgid ""
2008"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2009"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2010msgstr ""
2011"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 664:\n"
2012"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2013
2014#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2016#, no-wrap
2017msgid ""
2018"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2019"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2020msgstr ""
2021"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 885:\n"
2022"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023
2024#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2026#, no-wrap
2027msgid ""
2028"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2029"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2030msgstr ""
2031"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 887:\n"
2032"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033
2034#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2036#, no-wrap
2037msgid ""
2038"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2039"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2040msgstr ""
2041"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 888:\n"
2042"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043
2044#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2046#, no-wrap
2047msgid ""
2048"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2049"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2050msgstr ""
2051"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 889:\n"
2052"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2053
2054#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2056#, no-wrap
2057msgid ""
2058"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2059"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2060msgstr ""
2061"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 892:\n"
2062"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2063
2064#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2066#, no-wrap
2067msgid ""
2068"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2069"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2070msgstr ""
2071"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 898:\n"
2072"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2073
2074#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2076#, no-wrap
2077msgid ""
2078"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2079"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2080msgstr ""
2081"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1981:\n"
2082"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2083
2084#. type: "IntelCaprix00_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2086#, no-wrap
2087msgid "01660000"
2088msgstr "01660000"
2089
2090#. type: "IntelCaprix00_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2094msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095
2096#. type: "IntelCaprix01_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2098#, no-wrap
2099msgid "01660001"
2100msgstr "01660001"
2101
2102#. type: "IntelCaprix01_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2106msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2107
2108#. type: "IntelCaprix02_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2110#, no-wrap
2111msgid "01660002"
2112msgstr "01660002"
2113
2114#. type: "IntelCaprix02_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2118msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2119
2120#. type: "IntelCaprix03_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2122#, no-wrap
2123msgid "01660003"
2124msgstr "01660003"
2125
2126#. type: "IntelCaprix03_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2130msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2131
2132#. type: "IntelCaprix04_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2134#, no-wrap
2135msgid "01660004"
2136msgstr "01660004"
2137
2138#. type: "IntelCaprix04_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2142msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2143
2144#. type: "IntelCaprix05_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2146#, no-wrap
2147msgid "01620005"
2148msgstr "01620005"
2149
2150#. type: "IntelCaprix05_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2154msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2155
2156#. type: "IntelCaprix06_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2158#, no-wrap
2159msgid "01620006"
2160msgstr "01620006"
2161
2162#. type: "IntelCaprix06_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2166msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2167
2168#. type: "IntelCaprix07_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2170#, no-wrap
2171msgid "01620007"
2172msgstr "01620007"
2173
2174#. type: "IntelCaprix07_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2178msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2179
2180#. type: "IntelCaprix08_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2182#, no-wrap
2183msgid "01660008"
2184msgstr "01660008"
2185
2186#. type: "IntelCaprix08_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2190msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2191
2192#. type: "IntelCaprix09_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2194#, no-wrap
2195msgid "01660009"
2196msgstr "01660009"
2197
2198#. type: "IntelCaprix09_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2202msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2203
2204#. type: "IntelCaprix10_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2206#, no-wrap
2207msgid "0166000a"
2208msgstr "0166000a"
2209
2210#. type: "IntelCaprix10_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2214msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2215
2216#. type: "IntelCaprix11_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2218#, no-wrap
2219msgid "0166000b"
2220msgstr "0166000b"
2221
2222#. type: "IntelCaprix11_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2226msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2227
2228#. type: "IntelAzulx00_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2230#, no-wrap
2231msgid "00000604"
2232msgstr "00000604"
2233
2234#. type: "IntelAzulx00_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239
2240#. type: "IntelAzulx01_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2242#, no-wrap
2243msgid "0000060c"
2244msgstr "0000060c"
2245
2246#. type: "IntelAzulx01_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251
2252#. type: "IntelAzulx02_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2254#, no-wrap
2255msgid "00001604"
2256msgstr "00001604"
2257
2258#. type: "IntelAzulx02_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263
2264#. type: "IntelAzulx03_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2266#, no-wrap
2267msgid "0000160a"
2268msgstr "0000160a"
2269
2270#. type: "IntelAzulx03_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2272#, no-wrap
2273msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275
2276#. type: "IntelAzulx04_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2278#, no-wrap
2279msgid "0000160c"
2280msgstr "0000160c"
2281
2282#. type: "IntelAzulx04_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2284#, no-wrap
2285msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2286msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287
2288#. type: "IntelAzulx05_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2290#, no-wrap
2291msgid "00002604"
2292msgstr "00002604"
2293
2294#. type: "IntelAzulx05_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2296#, no-wrap
2297msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299
2300#. type: "IntelAzulx06_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2302#, no-wrap
2303msgid "0000260a"
2304msgstr "0000260a"
2305
2306#. type: "IntelAzulx06_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2308#, no-wrap
2309msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2310msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311
2312#. type: "IntelAzulx07_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2314#, no-wrap
2315msgid "0000260c"
2316msgstr "0000260c"
2317
2318#. type: "IntelAzulx07_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2320#, no-wrap
2321msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2322msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2323
2324#. type: "IntelAzulx08_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2326#, no-wrap
2327msgid "0000260d"
2328msgstr "0000260d"
2329
2330#. type: "IntelAzulx08_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2332#, no-wrap
2333msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2335
2336#. type: "IntelAzulx09_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2338#, no-wrap
2339msgid "02001604"
2340msgstr "02001604"
2341
2342#. type: "IntelAzulx09_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2344#, no-wrap
2345msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347
2348#. type: "IntelAzulx10_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2350#, no-wrap
2351msgid "0300220d"
2352msgstr "0300220d"
2353
2354#. type: "IntelAzulx10_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2356#, no-wrap
2357msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2359
2360#. type: "IntelAzulx11_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2362#, no-wrap
2363msgid "0500260a"
2364msgstr "0500260a"
2365
2366#. type: "IntelAzulx11_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2368#, no-wrap
2369msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371
2372#. type: "IntelAzulx12_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2374#, no-wrap
2375msgid "0600260a"
2376msgstr "0600260a"
2377
2378#. type: "IntelAzulx12_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2380#, no-wrap
2381msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383
2384#. type: "IntelAzulx13_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2386#, no-wrap
2387msgid "0700260d"
2388msgstr "0700260d"
2389
2390#. type: "IntelAzulx13_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2392#, no-wrap
2393msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2394msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395
2396#. type: "IntelAzulx14_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2398#, no-wrap
2399msgid "0800260a"
2400msgstr "0800260a"
2401
2402#. type: "IntelAzulx14_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2404#, no-wrap
2405msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2406msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2407
2408#. type: "IntelAzulx15_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2410#, no-wrap
2411msgid "08002e0a"
2412msgstr "08002e0a"
2413
2414#. type: "IntelAzulx15_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2416#, no-wrap
2417msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2418msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2419
2420#. type: "IntelAzulx16_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2422#, no-wrap
2423msgid "04001204"
2424msgstr "04001204"
2425
2426#. type: "IntelAzulx16_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2428#, no-wrap
2429msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2434#, no-wrap
2435msgid "00000616"
2436msgstr "00000616"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2440#, no-wrap
2441msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2446#, no-wrap
2447msgid "00000e16"
2448msgstr "00000e16"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2452#, no-wrap
2453msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2458#, no-wrap
2459msgid "00001616"
2460msgstr "00001616"
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2464#, no-wrap
2465msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2470#, no-wrap
2471msgid "00001e16"
2472msgstr "00001e16"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2476#, no-wrap
2477msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2482#, no-wrap
2483msgid "00002616"
2484msgstr "00002616"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2488#, no-wrap
2489msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2494#, no-wrap
2495msgid "00002b16"
2496msgstr "00002b16"
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2500#, no-wrap
2501msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2502msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2506#, no-wrap
2507msgid "00002216"
2508msgstr "00002216"
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2512#, no-wrap
2513msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2514msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2518#, no-wrap
2519msgid "01000e16"
2520msgstr "01000e16"
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2524#, no-wrap
2525msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2526msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2530#, no-wrap
2531msgid "01001e16"
2532msgstr "01001e16"
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2536#, no-wrap
2537msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2542#, no-wrap
2543msgid "02000616"
2544msgstr "02000616"
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2548#, no-wrap
2549msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2550msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2554#, no-wrap
2555msgid "02001616"
2556msgstr "02001616"
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2560#, no-wrap
2561msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2566#, no-wrap
2567msgid "02002616"
2568msgstr "02002616"
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2572#, no-wrap
2573msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2574msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2578#, no-wrap
2579msgid "02002216"
2580msgstr "02002216"
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2584#, no-wrap
2585msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2586msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2590#, no-wrap
2591msgid "02002b16"
2592msgstr "02002b16"
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2596#, no-wrap
2597msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2598msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2602#, no-wrap
2603msgid "03001216"
2604msgstr "03001216"
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2608#, no-wrap
2609msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2610msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2614#, no-wrap
2615msgid "04002b16"
2616msgstr "04002b16"
2617
2618#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2620#, no-wrap
2621msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2622msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2623
2624#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2626#, no-wrap
2627msgid "04002616"
2628msgstr "04002616"
2629
2630#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2632#, no-wrap
2633msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2634msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2635
2636#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2638#, no-wrap
2639msgid "05002616"
2640msgstr "05002616"
2641
2642#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2644#, no-wrap
2645msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2646msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2647
2648#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2650#, no-wrap
2651msgid "06002616"
2652msgstr "06002616"
2653
2654#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2656#, no-wrap
2657msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2658msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2659
2660#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2662#, fuzzy, no-wrap
2663#| msgid "00002216"
2664msgid "07002216"
2665msgstr "00002216"
2666
2667#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2669#, fuzzy, no-wrap
2670#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2671msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2672msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2673
2674#. type: "IntelSkylakex00_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2676#, fuzzy, no-wrap
2677#| msgid "00000e16"
2678msgid "0000e019"
2679msgstr "00000e16"
2680
2681#. type: "IntelSkylakex00_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2683#, fuzzy, no-wrap
2684#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2685msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2686msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2687
2688#. type: "IntelSkylakex01_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2690#, fuzzy, no-wrap
2691#| msgid "00001616"
2692msgid "00001619"
2693msgstr "00001616"
2694
2695#. type: "IntelSkylakex01_description"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2697#, fuzzy, no-wrap
2698#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2699msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2700msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2701
2702#. type: "IntelSkylakex02_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2704#, fuzzy, no-wrap
2705#| msgid "00002616"
2706msgid "00002619"
2707msgstr "00002616"
2708
2709#. type: "IntelSkylakex02_description"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2711#, fuzzy, no-wrap
2712#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2713msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2714msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2715
2716#. type: "IntelSkylakex03_title"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2718#, fuzzy, no-wrap
2719#| msgid "00001616"
2720msgid "00001b19"
2721msgstr "00001616"
2722
2723#. type: "IntelSkylakex03_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2725#, fuzzy, no-wrap
2726#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2727msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2728msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2729
2730#. type: "IntelSkylakex04_title"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2732#, fuzzy, no-wrap
2733#| msgid "00001616"
2734msgid "00001219"
2735msgstr "00001616"
2736
2737#. type: "IntelSkylakex04_description"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2739#, fuzzy, no-wrap
2740#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2741msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2742msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2743
2744#. type: "IntelSkylakex05_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2746#, fuzzy, no-wrap
2747#| msgid "01000e16"
2748msgid "01000219"
2749msgstr "01000e16"
2750
2751#. type: "IntelSkylakex05_description"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2753#, fuzzy, no-wrap
2754#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2755msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2756msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2757
2758#. type: "IntelSkylakex06_title"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2760#, fuzzy, no-wrap
2761#| msgid "01001e16"
2762msgid "01001719"
2763msgstr "01001e16"
2764
2765#. type: "IntelSkylakex06_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2767#, fuzzy, no-wrap
2768#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2769msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2770msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2771
2772#. type: "IntelSkylakex07_title"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2774#, fuzzy, no-wrap
2775#| msgid "01001e16"
2776msgid "01001219"
2777msgstr "01001e16"
2778
2779#. type: "IntelSkylakex07_description"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2781#, fuzzy, no-wrap
2782#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2783msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2784msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2785
2786#. type: "IntelSkylakex08_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2788#, fuzzy, no-wrap
2789#| msgid "01000e16"
2790msgid "01003219"
2791msgstr "01000e16"
2792
2793#. type: "IntelSkylakex08_description"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2795#, fuzzy, no-wrap
2796#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2797msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2798msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2799
2800#. type: "IntelSkylakex09_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2802#, fuzzy, no-wrap
2803#| msgid "02001616"
2804msgid "02001619"
2805msgstr "02001616"
2806
2807#. type: "IntelSkylakex09_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2809#, fuzzy, no-wrap
2810#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2811msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2812msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2813
2814#. type: "IntelSkylakex10_title"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2816#, fuzzy, no-wrap
2817#| msgid "02002616"
2818msgid "02002619"
2819msgstr "02002616"
2820
2821#. type: "IntelSkylakex10_description"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2823#, fuzzy, no-wrap
2824#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2825msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2826msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2827
2828#. type: "IntelSkylakex11_title"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2830#, fuzzy, no-wrap
2831#| msgid "00001e16"
2832msgid "03001e19"
2833msgstr "00001e16"
2834
2835#. type: "IntelSkylakex11_description"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2837#, fuzzy, no-wrap
2838#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2839msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2840msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2841
2842#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2844#, no-wrap
2845msgid "AD2000b"
2846msgstr "AD2000b"
2847
2848#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2850#, no-wrap
2851msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2852msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2853
2854#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2856#, no-wrap
2857msgid "AD1981HD"
2858msgstr "AD1981HD"
2859
2860#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2862#, no-wrap
2863msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2864msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2865
2866#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2868#, no-wrap
2869msgid "AD1988b"
2870msgstr "AD1988b"
2871
2872#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2874#, no-wrap
2875msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2876msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2877
2878#. type: "ALC888_PinConf_title"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2880#, no-wrap
2881msgid "ALC888"
2882msgstr "ALC888"
2883
2884#. type: "ALC888_PinConf_description"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2886#, no-wrap
2887msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2888msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2889
2890#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2891#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2892#, no-wrap
2893msgid "ALC1200"
2894msgstr "ALC1200"
2895
2896#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2898#, no-wrap
2899msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2900msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2901
2902#. type: "00_PinConf_title"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2904#, no-wrap
2905msgid "00"
2906msgstr "00"
2907
2908#. type: "00_PinConf_description"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2910#, no-wrap
2911msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2912msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2913
2914#. type: "GraphicsEnabler_title"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2916#, no-wrap
2917msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2918msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2919
2920#. type: "GraphicsEnabler_description"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2922#, no-wrap
2923msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2924msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2925
2926#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2928#, no-wrap
2929msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2930msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2931
2932#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2934#, no-wrap
2935msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2936msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2937
2938#. type: "UseIntelHDMI_title"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2940#, no-wrap
2941msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2942msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2943
2944#. type: "UseIntelHDMI_description"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2946#, no-wrap
2947msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2948msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2949
2950#. type: "UseAtiROM_title"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2952#, no-wrap
2953msgid "UseAtiROM=Yes"
2954msgstr "UseAtiROM=Yes"
2955
2956#. type: "UseAtiROM_description"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2958#, no-wrap
2959msgid "Enables UseAtiROM options."
2960msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2961
2962#. type: "UseNvidiaROM_title"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2964#, no-wrap
2965msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2966msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2967
2968#. type: "UseNvidiaROM_description"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2970#, no-wrap
2971msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2972msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2973
2974#. type: "VBIOS_title"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2976#, no-wrap
2977msgid "VBIOS=Yes"
2978msgstr "VBIOS=Yes"
2979
2980#. type: "VBIOS_description"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2982#, no-wrap
2983msgid "Enables VBIOS option"
2984msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2985
2986#. type: "SkipIntelGfx_title"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2988#, no-wrap
2989msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2990msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2991
2992#. type: "SkipIntelGfx_description"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2994#, no-wrap
2995msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2996msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2997
2998#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:768
3000#, no-wrap
3001msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
3002msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
3003
3004#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:769
3006#, no-wrap
3007msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3008msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
3009
3010#. type: "SkipAtiGfx_title"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3012#, no-wrap
3013msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3014msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3015
3016#. type: "SkipAtiGfx_description"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3018#, no-wrap
3019msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3020msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
3021
3022#. type: "EnableBacklight_title"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3024#, no-wrap
3025msgid "EnableBacklight=Yes"
3026msgstr "EnableBacklight=Yes"
3027
3028#. type: "EnableBacklight_description"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3030#, no-wrap
3031msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3032msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
3033
3034#. type: "EnableDualLink_title"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3036#, no-wrap
3037msgid "EnableDualLink=Yes"
3038msgstr "EnableDualLink=Yes"
3039
3040#. type: "EnableDualLink_description"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3042#, no-wrap
3043msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3044msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
3045
3046#. type: "NvidiaGeneric_title"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3048#, no-wrap
3049msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3050msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3051
3052#. type: "NvidiaGeneric_description"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3054#, no-wrap
3055msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3056msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
3057
3058#. type: "NvidiaSingle_title"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3060#, no-wrap
3061msgid "NvidiaSingle=No"
3062msgstr "NvidiaSingle=No"
3063
3064#. type: "NvidiaSingle_description"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3066#, no-wrap
3067msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3068msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
3069
3070#. type: "Verbose_title"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3072#, no-wrap
3073msgid "Verbose Mode"
3074msgstr "Modo Verbose (-v)"
3075
3076#. type: "Verbose_description"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3078#, no-wrap
3079msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3080msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
3081
3082#. type: "Singleusermode_title"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3084#, no-wrap
3085msgid "Single User Mode"
3086msgstr "Modo Single User (-s)"
3087
3088#. type: "Singleusermode_description"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3090#, no-wrap
3091msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3092msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
3093
3094#. type: "Ignorecaches_title"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3096#, no-wrap
3097msgid "Ignore Caches"
3098msgstr "Ignore Caches (-f)"
3099
3100#. type: "Ignorecaches_description"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3102#, no-wrap
3103msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3104msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
3105
3106#. type: "Npci_title"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3108#, no-wrap
3109msgid "npci=0x2000"
3110msgstr "npci=0x2000"
3111
3112#. type: "Npci_description"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3114#, no-wrap
3115msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3116msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3117
3118#. type: "Npci3_title"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3120#, no-wrap
3121msgid "npci=0x3000"
3122msgstr "npci=0x3000"
3123
3124#. type: "Npci3_description"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3126#, no-wrap
3127msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3128msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3129
3130#. type: "WaitingRootDevice_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3132#, no-wrap
3133msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3134msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3135
3136#. type: "WaitingRootDevice_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3138#, no-wrap
3139msgid ""
3140"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3141"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3142"Findings credits to bcc9."
3143msgstr ""
3144"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
3145"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3146"Agradecimientos a bcc9."
3147
3148#. type: "Darkwake_title"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3150#, no-wrap
3151msgid "darkwake=0"
3152msgstr "darkwake=0"
3153
3154#. type: "Darkwake_description"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3156#, no-wrap
3157msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3158msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
3159
3160#. type: "NvdaDrv1_title"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3162#, no-wrap
3163msgid "nvda_drv=1"
3164msgstr "nvda_drv=1"
3165
3166#. type: "NvdaDrv1_description"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3168#, no-wrap
3169msgid ""
3170"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3171"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3172"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3173"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3174msgstr ""
3175"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
3176"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3177"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3178"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
3179
3180#. type: "kext-dev-mode1_title"
3181#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3182#, no-wrap
3183msgid "kext-dev-mode=1"
3184msgstr "kext-dev-mode=1"
3185
3186#. type: "kext-dev-mode1_description"
3187#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3188#, no-wrap
3189msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3190msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
3191
3192#. type: "rootless0_title"
3193#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3194#, no-wrap
3195msgid "rootless=0"
3196msgstr "rootless=0"
3197
3198#. type: "rootless0_description"
3199#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3200#, no-wrap
3201msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3202msgstr "Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ habilitarlo)"
3203
3204#. type: "Dart0_title"
3205#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3206#, no-wrap
3207msgid "dart=0"
3208msgstr "dart=0"
3209
3210#. type: "Dart0_description"
3211#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3212#, no-wrap
3213msgid ""
3214"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3215"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3216msgstr ""
3217"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
3218"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3219
3220#. type: "mac-de_title"
3221#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3222#, no-wrap
3223msgid "German Mac Keyboard"
3224msgstr "Teclado Mac Alemán"
3225
3226#. type: "mac-de_description"
3227#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3228#, no-wrap
3229msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3230msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
3231
3232#. type: "mac-es_title"
3233#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3234#, no-wrap
3235msgid "Spanish Mac Keyboard"
3236msgstr "Teclado Mac Español"
3237
3238#. type: "mac-es_description"
3239#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3240#, no-wrap
3241msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3242msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
3243
3244#. type: "mac-fr_title"
3245#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3246#, no-wrap
3247msgid "French Mac Keyboard"
3248msgstr "Teclado Mac Francés"
3249
3250#. type: "mac-fr_description"
3251#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3252#, no-wrap
3253msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3254msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
3255
3256#. type: "mac-it_title"
3257#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3258#, no-wrap
3259msgid "Italian Mac Keyboard"
3260msgstr "Teclado Mac Italiano"
3261
3262#. type: "mac-it_description"
3263#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3264#, no-wrap
3265msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3266msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
3267
3268#. type: "mac-se_title"
3269#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3270#, no-wrap
3271msgid "Swedish Mac Keyboard"
3272msgstr "Teclado Mac Sueco"
3273
3274#. type: "mac-se_description"
3275#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3276#, no-wrap
3277msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3278msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
3279
3280#. type: "pc-fr_title"
3281#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3282#, no-wrap
3283msgid "French PC Keyboard"
3284msgstr "Teclado de PC Francés"
3285
3286#. type: "pc-fr_description"
3287#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3288#, no-wrap
3289msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3290msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
3291
3292#. type: "Embed_title"
3293#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3294#, no-wrap
3295msgid "Embed"
3296msgstr "Embed"
3297
3298#. type: "Embed_description"
3299#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3300#, no-wrap
3301msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3302msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
3303
3304#. type: "Legacy_title"
3305#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3306#, no-wrap
3307msgid "Legacy"
3308msgstr "Legacy"
3309
3310#. type: "Legacy_description"
3311#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3312#, no-wrap
3313msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3314msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3315
3316#. type: "Default_title"
3317#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3318#, no-wrap
3319msgid "Standard"
3320msgstr "Estándar"
3321
3322#. type: "Default_description"
3323#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3324#, no-wrap
3325msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3326msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3327
3328#. type: "Bullet_title"
3329#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3330#, no-wrap
3331msgid "Bullet"
3332msgstr "Bullet"
3333
3334#. type: "Bullet_description"
3335#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3336#, no-wrap
3337msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3338msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3339
3340#. type: "Audio_title"
3341#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3342#, no-wrap
3343msgid "Audio"
3344msgstr "Sonido"
3345
3346#. type: "Audio_description"
3347#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3348#, no-wrap
3349msgid "A selection of options that deal with audio."
3350msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3351
3352#. type: "Control_title"
3353#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3354#, no-wrap
3355msgid "Control Options"
3356msgstr "Opciones de Control"
3357
3358#. type: "Control_description"
3359#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3360#, no-wrap
3361msgid "Settings to control how Chameleon works."
3362msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3363
3364#. type: "CrsActiveConfig_title"
3365#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3366#, no-wrap
3367msgid "CrsActiveConfig"
3368msgstr ""
3369
3370#. type: "CrsActiveConfig_description"
3371#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3372#, no-wrap
3373msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3374msgstr ""
3375
3376#. type: "General_title"
3377#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3378#, no-wrap
3379msgid "General Options"
3380msgstr "Opciones Generales"
3381
3382#. type: "General_description"
3383#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3384#, no-wrap
3385msgid "Choose from a selection of base options."
3386msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3387
3388#. type: "KernelFlags_title"
3389#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3390#, no-wrap
3391msgid "Kernel Flags"
3392msgstr "Kernel Flags"
3393
3394#. type: "KernelFlags_description"
3395#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3396#, no-wrap
3397msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3398msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3399
3400#. type: "PowerManagement_title"
3401#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3402#, no-wrap
3403msgid "Power Management"
3404msgstr "Gestión de Energía"
3405
3406#. type: "PowerManagement_description"
3407#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3408#, no-wrap
3409msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3410msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3411
3412#. type: "Resolution_description"
3413#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3414#, no-wrap
3415msgid "Set one resolution to use."
3416msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3417
3418#. type: "HDEFLayout_title"
3419#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3420#, no-wrap
3421msgid "HDEF Layout"
3422msgstr "HDEF Layout"
3423
3424#. type: "HDEFLayout_description"
3425#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3426#, no-wrap
3427msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3428msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3429
3430#. type: "HDAULayout_title"
3431#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3432#, no-wrap
3433msgid "HDAU Layout"
3434msgstr "HDAU Layout"
3435
3436#. type: "HDAULayout_description"
3437#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3438#, no-wrap
3439msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3440msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3441
3442#. type: "IntelCapri_title"
3443#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3444#, no-wrap
3445msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3446msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3447
3448#. type: "IntelCapri_description"
3449#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3450#, no-wrap
3451msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3452msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3453
3454#. type: "IntelAzul_title"
3455#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3456#, no-wrap
3457msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3458msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3459
3460#. type: "IntelAzul_description"
3461#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3462#, no-wrap
3463msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3464msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3465
3466#. type: "IntelBdw_title"
3467#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3468#, no-wrap
3469msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3470msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3471
3472#. type: "IntelBdw_description"
3473#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3474#, no-wrap
3475msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3476msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3477
3478#. type: "IntelSkl_title"
3479#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3480#, fuzzy, no-wrap
3481#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3482msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3483msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3484
3485#. type: "IntelSkl_description"
3486#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3487#, fuzzy, no-wrap
3488#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3489msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3490msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3491
3492#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3493#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3494#, no-wrap
3495msgid "HDEF PinConfiguration"
3496msgstr "HDEF PinConfiguration"
3497
3498#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3499#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3500#, no-wrap
3501msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3502msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3503
3504#. type: "Video_title"
3505#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3506#, no-wrap
3507msgid "Video"
3508msgstr "Video"
3509
3510#. type: "Video_description"
3511#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3512#, no-wrap
3513msgid "A selection of options that deal with video."
3514msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3515
3516#. type: "Keymaps_title"
3517#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3518#, no-wrap
3519msgid "KeyLayout"
3520msgstr "KeyLayout"
3521
3522#. type: "Keymaps_description"
3523#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3524#, no-wrap
3525msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3526msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3527
3528#. type: "Patches_title"
3529#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3530#, fuzzy, no-wrap
3531#| msgid "Kext Patcher"
3532msgid "Patches"
3533msgstr "Kext Patcher"
3534
3535#. type: "Patches_description"
3536#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3537#, fuzzy, no-wrap
3538#| msgid "A selection of options that deal with video."
3539msgid "A selection of options to patch the kernel."
3540msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3541
3542#. type: "kernelPatcher_title"
3543#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3544#, fuzzy, no-wrap
3545#| msgid "Kernel Patcher"
3546msgid "kernel Patcher"
3547msgstr "Kernel Patcher"
3548
3549#. type: "kernelPatcher_description"
3550#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3551#, no-wrap
3552msgid "Select one patch for your kernel."
3553msgstr ""
3554
3555#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3556#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3557#, no-wrap
3558msgid "KernelBooter_kexts"
3559msgstr ""
3560
3561#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3562#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3563#, no-wrap
3564msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3565msgstr ""
3566
3567#. type: "KernelPm_title"
3568#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3569#, fuzzy, no-wrap
3570#| msgid "Kernel Patcher"
3571msgid "KernelPm"
3572msgstr "Kernel Patcher"
3573
3574#. type: "KernelPm_description"
3575#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3576#, fuzzy, no-wrap
3577#| msgid "Power Management"
3578msgid "Kernel Power Management patch."
3579msgstr "Gestión de Energía"
3580
3581#. type: "KernelLapicError_title"
3582#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3583#, fuzzy, no-wrap
3584#| msgid "Kernel Patcher"
3585msgid "KernelLapicError"
3586msgstr "Kernel Patcher"
3587
3588#. type: "KernelLapicError_description"
3589#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3590#, no-wrap
3591msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3592msgstr ""
3593
3594#. type: "KernelLapicVersion_title"
3595#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3596#, fuzzy, no-wrap
3597#| msgid "Kernel Patcher"
3598msgid "KernelLapicVersion"
3599msgstr "Kernel Patcher"
3600
3601#. type: "KernelLapicVersion_description"
3602#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3603#, no-wrap
3604msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3605msgstr ""
3606
3607#. type: "KernelHaswell_title"
3608#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3609#, fuzzy, no-wrap
3610#| msgid "Kernel Flags"
3611msgid "KernelHaswell"
3612msgstr "Kernel Flags"
3613
3614#. type: "KernelHaswell_description"
3615#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3616#, no-wrap
3617msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3618msgstr ""
3619
3620#. type: "KernelcpuFamily_title"
3621#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3622#, no-wrap
3623msgid "KernelcpuFamily"
3624msgstr ""
3625
3626#. type: "KernelcpuFamily_description"
3627#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3628#, no-wrap
3629msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3630msgstr ""
3631
3632#. type: "KernelSSE3_title"
3633#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3634#, no-wrap
3635msgid "KernelSSE3"
3636msgstr ""
3637
3638#. type: "KernelSSE3_description"
3639#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3640#, no-wrap
3641msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3642msgstr ""
3643
3644#. type: "Themes_title"
3645#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3646#, no-wrap
3647msgid "Themes"
3648msgstr "Temas"
3649
3650#. type: "Themes_description"
3651#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3652#, no-wrap
3653msgid ""
3654"A collection of sample themes\n"
3655"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3656msgstr ""
3657"Una colección de Temas de muestra.\n"
3658"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3659
3660#, fuzzy
3661#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3662#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3663#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3664
3665#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3666#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3667
3668#~ msgid "Install Type"
3669#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3670
3671#~ msgid ""
3672#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3673#~ msgstr ""
3674#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3675#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3676
3677#~ msgid "New Installation"
3678#~ msgstr "Instalación Nueva"
3679
3680#~ msgid ""
3681#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3682#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3683#~ "than the Bootloader."
3684#~ msgstr ""
3685#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3686#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3687#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3688
3689#~ msgid "Upgrade"
3690#~ msgstr "Actualización"
3691
3692#~ msgid ""
3693#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3694#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3695#~ "folder will be backed up."
3696#~ msgstr ""
3697#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3698#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3699#~ "en si mismo."
3700
3701#~ msgid ""
3702#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3703#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3704#~ msgstr ""
3705#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3706#~ "teclado."
3707
3708#~ msgid "Utilities"
3709#~ msgstr "Utilidades"
3710
3711#~ msgid "Optional files to help setup"
3712#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3713
3714#~ msgid "Preference Panel"
3715#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3716
3717#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3718#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3719
3720#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3721#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3722
3723#~ msgid "Documentation"
3724#~ msgstr "Documentación"
3725
3726#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3727#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3728
3729#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3730#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3731
3732#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3733#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3734
3735#~ msgid "German PC Keyboard"
3736#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3737
3738#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3739#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3740
3741#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3742#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3743
3744#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3745#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3746
3747#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3748#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3749
3750#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3751#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3752
3753#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3754#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3755
3756#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3757#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3758
3759#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3760#~ msgstr "Teclado de PC "
3761
3762#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3763#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3764
3765#~ msgid "None"
3766#~ msgstr "Ninguno"
3767
3768#~ msgid "Don't choose a resolution."
3769#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3770
3771#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3772#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3773

Archive Download this file

Revision: 2805