Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/zenith432/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 15:03+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:25+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1461691537.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
136"properties."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Suporte de Modulos"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Protocolo Mensagens."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr ""
184"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por Favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "leia-o"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
223"relatório do que foi realizado."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Chameleon Bootloader"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Chameleon Bootloader"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
276"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
277"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
278"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Não instalar o boot loader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
308"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
309"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
310"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
311
312#. type: "SkipStage0_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:34
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 0"
316msgstr "Ignorar Stage 0"
317
318#. type: "SkipStage0_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:35
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
326"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
327
328#. type: "SkipStage1_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:38
330#, no-wrap
331msgid "Skip Stage 1"
332msgstr "Ignorar Stage 1"
333
334#. type: "SkipStage1_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:39
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
339"Stage 2 is always copied/replaced."
340msgstr ""
341"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
342"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
343
344#. type: "SkipActivePartition_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:42
346#, no-wrap
347msgid "Skip Activation"
348msgstr "Ignorar Activação"
349
350#. type: "SkipActivePartition_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:43
352#, no-wrap
353msgid ""
354"Prevents activation of the target partition.\n"
355"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
356"Stage 2 is always copied/replaced."
357msgstr ""
358"Impede a ativação da partição alvo.\n"
359"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
360"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
361
362#. type: "Standard_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:47
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
366msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
367
368#. type: "Standard_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:48
370#, no-wrap
371msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
372msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
373
374#. type: "EFI_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:50
376#, no-wrap
377msgid "Install Chameleon in the ESP"
378msgstr "Instala Chameleon na ESP"
379
380#. type: "EFI_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:51
382#, no-wrap
383msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
384msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
385
386#. type: "Module_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid "Modules"
390msgstr "Módulos do Chameleon"
391
392#. type: "Module_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:57
394#, no-wrap
395msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
396msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
397
398#. type: "klibc_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:59
400#, no-wrap
401msgid "klibc"
402msgstr "klibc"
403
404#. type: "klibc_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:60
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
409"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
410"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
411msgstr ""
412"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
413"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
414"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
415
416#. type: "ACPICodec_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:64
418#, no-wrap
419msgid "ACPICodec"
420msgstr "ACPICodec"
421
422#. type: "ACPICodec_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:65
424#, no-wrap
425msgid ""
426"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
430"Dependências: nenhumas"
431
432#. type: "HDAEnabler_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:68
434#, no-wrap
435msgid "HDAEnabler"
436msgstr "HDAEnabler"
437
438#. type: "HDAEnabler_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:69
440#, no-wrap
441msgid ""
442"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
446"Dependências: nenhumas"
447
448#. type: "FileNVRAM_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:72
450#, no-wrap
451msgid "FileNVRAM"
452msgstr "FileNVRAM"
453
454#. type: "FileNVRAM_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:73
456#, no-wrap
457msgid ""
458"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
462"Dependências: nenhumas"
463
464#. type: "Sata_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:76
466#, no-wrap
467msgid "Sata"
468msgstr "Sata"
469
470#. type: "Sata_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:77
472#, no-wrap
473msgid ""
474"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
475"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
479"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
480"Dependências: nenhuma"
481
482#. type: "Resolution_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:81
484#: Resources/templates/Localizable.strings:899
485#, no-wrap
486msgid "Resolution"
487msgstr "Resolução"
488
489#. type: "AutoReso_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:82
491#, no-wrap
492msgid ""
493"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
494"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
495"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
496msgstr ""
497"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
498"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
499"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
500
501#. type: "uClibc_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:86
503#, no-wrap
504msgid "uClibc++"
505msgstr "uClibc++"
506
507#. type: "uClibc_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:87
509#, no-wrap
510msgid ""
511"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
512"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
513"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Dependencies: klibc"
515msgstr ""
516"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
517"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
518"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
519"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
520"Dependências: klibc"
521
522#. type: "KernelPatcher_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:92
524#, no-wrap
525msgid "Kernel Patcher"
526msgstr "Kernel Patcher"
527
528#. type: "KernelPatcher_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:93
530#, no-wrap
531msgid ""
532"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
533"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
534"*Removed the CPUID check\n"
535"*Removes an LAPIC panic\n"
536"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
540"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
541"*Remove a verificação de CPUID\n"
542"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
543"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
544"Dependências: nenhuma"
545
546#. type: "KextPatcher_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:100
548#, no-wrap
549msgid "Kext Patcher"
550msgstr "Kext Patcher"
551
552#. type: "KextPatcher_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:101
554#, no-wrap
555msgid ""
556"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
557"Dependencies: none"
558msgstr ""
559"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
560"Dependências: nenhuma"
561
562#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:104
564#, no-wrap
565msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
566msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
567
568#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:105
570#, no-wrap
571msgid ""
572"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
573"Dependencies: none"
574msgstr ""
575"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
576"Dependências: nenhumas"
577
578#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:108
580#, no-wrap
581msgid "GraphicsEnabler"
582msgstr "GraphicsEnabler"
583
584#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:109
586#, no-wrap
587msgid ""
588"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
589"Dependencies: none"
590msgstr ""
591"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
592"Dependências: nenhumas"
593
594#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:112
596#, no-wrap
597msgid "AMDGraphicsEnabler"
598msgstr "AMDGraphicsEnabler"
599
600#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:113
602#, no-wrap
603msgid ""
604"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
605"Dependencies: none"
606msgstr ""
607"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
608"Dependências: nenhumas"
609
610#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:116
612#, no-wrap
613msgid "IntelGraphicsEnabler"
614msgstr "IntelGraphicsEnabler"
615
616#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:117
618#, no-wrap
619msgid ""
620"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
621"Dependencies: none"
622msgstr ""
623"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
624"Dependências: nenhumas"
625
626#. type: "Options_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:125
628#, no-wrap
629msgid "Settings"
630msgstr "Opções de boot"
631
632#. type: "Options_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:126
634#, no-wrap
635msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
636msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
637
638#. type: "BootBanner_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:128
640#, no-wrap
641msgid "BootBanner=No"
642msgstr "BootBanner=No"
643
644#. type: "BootBanner_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:129
646#, no-wrap
647msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
648msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
649
650#. type: "GUI_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:131
652#, no-wrap
653msgid "GUI=No"
654msgstr "GUI=No"
655
656#. type: "GUI_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:132
658#, no-wrap
659msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
660msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
661
662#. type: "LegacyLogo_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:134
664#, no-wrap
665msgid "LegacyLogo=Yes"
666msgstr "LegacyLogo=Yes"
667
668#. type: "LegacyLogo_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:135
670#, no-wrap
671msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
672msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
673
674#. type: "RebootOnPanic_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:137
676#, no-wrap
677msgid "RebootOnPanic=No"
678msgstr "RebootOnPanic=No"
679
680#. type: "RebootOnPanic_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:138
682#, no-wrap
683msgid "Reboot On Panic."
684msgstr "Reinicialização em Pânico"
685
686#. type: "EnableHiDPI_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:140
688#, no-wrap
689msgid "EnableHiDPI=Yes"
690msgstr "EnableHiDPI=Yes"
691
692#. type: "EnableHiDPI_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:141
694#, no-wrap
695msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
696msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
697
698#. type: "BlackMode_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:143
700#, no-wrap
701msgid "BlackMode=Yes"
702msgstr "BlackMode=Yes"
703
704#. type: "BlackMode_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:144
706#, no-wrap
707msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
708msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
709
710#. type: "InstantMenu_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:146
712#, no-wrap
713msgid "InstantMenu=Yes"
714msgstr "InstantMenu=Yes"
715
716#. type: "InstantMenu_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:147
718#, no-wrap
719msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
720msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
721
722#. type: "QuietBoot_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:149
724#, no-wrap
725msgid "QuietBoot=Yes"
726msgstr "QuietBoot=Yes"
727
728#. type: "QuietBoot_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:150
730#, no-wrap
731msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
732msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
733
734#. type: "ShowInfo_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:152
736#, no-wrap
737msgid "ShowInfo=Yes"
738msgstr "ShowInfo=Yes"
739
740#. type: "ShowInfo_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:153
742#, no-wrap
743msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
744msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
745
746#. type: "Wait_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:155
748#, no-wrap
749msgid "Wait=Yes"
750msgstr "Wait=Yes"
751
752#. type: "Wait_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:156
754#, no-wrap
755msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
756msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
757
758#. type: "PrivateData_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:158
760#, no-wrap
761msgid "PrivateData=No"
762msgstr "PrivateData=No"
763
764#. type: "PrivateData_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:159
766#, no-wrap
767msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
768msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
769
770#. type: "USBBusFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:163
772#, no-wrap
773msgid "USBBusFix=Yes"
774msgstr "USBBusFix=Yes"
775
776#. type: "USBBusFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:164
778#, no-wrap
779msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
780msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
781
782#. type: "USBLegacyOff_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:166
784#, no-wrap
785msgid "USBLegacyOff=Yes"
786msgstr "USBLegacyOff=Yes"
787
788#. type: "USBLegacyOff_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:167
790#, no-wrap
791msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
792msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
793
794#. type: "XHCILegacyOff_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:169
796#, no-wrap
797msgid "XHCILegacyOff=Yes"
798msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
799
800#. type: "XHCILegacyOff_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:170
802#, no-wrap
803msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
804msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
805
806#. type: "UHCIreset_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:172
808#, no-wrap
809msgid "UHCIreset=Yes"
810msgstr "UHCIreset=Yes"
811
812#. type: "UHCIreset_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:173
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
816msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
817
818#. type: "EHCIacquire_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:175
820#, no-wrap
821msgid "EHCIacquire=Yes"
822msgstr "EHCIacquire=Yes"
823
824#. type: "EHCIacquire_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:176
826#, no-wrap
827msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
828msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
829
830#. type: "arch_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:178
832#, no-wrap
833msgid "arch=i386"
834msgstr "arch=i386"
835
836#. type: "arch_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:179
838#, no-wrap
839msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
840msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
841
842#. type: "EthernetBuiltIn_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:181
844#, no-wrap
845msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
846msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
847
848#. type: "EthernetBuiltIn_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:182
850#, no-wrap
851msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
852msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
853
854#. type: "EnableWifi_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:184
856#, no-wrap
857msgid "EnableWifi=Yes"
858msgstr "EnableWifi=Yes"
859
860#. type: "EnableWifi_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:185
862#, no-wrap
863msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
864msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
865
866#. type: "ForceHPET_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:187
868#, no-wrap
869msgid "ForceHPET=Yes"
870msgstr "ForceHPET=Yes"
871
872#. type: "ForceHPET_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:188
874#, no-wrap
875msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
876msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
877
878#. type: "ForceWake_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:190
880#, no-wrap
881msgid "ForceWake=Yes"
882msgstr "ForceWake=Yes"
883
884#. type: "ForceWake_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:191
886#, no-wrap
887msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
888msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
889
890#. type: "ForceFullMemInfo_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:193
892#, no-wrap
893msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
894msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
895
896#. type: "ForceFullMemInfo_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:194
898#, no-wrap
899msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
900msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
901
902#. type: "RestartFix_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:196
904#, no-wrap
905msgid "RestartFix=No"
906msgstr "RestartFix=No"
907
908#. type: "RestartFix_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:197
910#, no-wrap
911msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
912msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
913
914#. type: "UseMemDetect_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:199
916#, no-wrap
917msgid "UseMemDetect=No"
918msgstr "UseMemDetect=No"
919
920#. type: "UseMemDetect_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:200
922#, no-wrap
923msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
924msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
925
926#. type: "UseKernelCache_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:202
928#, no-wrap
929msgid "UseKernelCache=Yes"
930msgstr "UseKernelCache=Yes"
931
932#. type: "UseKernelCache_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:203
934#, no-wrap
935msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
936msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
937
938#. type: "Wake_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:205
940#, no-wrap
941msgid "Wake=Yes"
942msgstr "Wake=Yes"
943
944#. type: "Wake_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:206
946#, no-wrap
947msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
948msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
949
950#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:210
952#, no-wrap
953msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
954msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
955
956#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:211
958#, no-wrap
959msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
960msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
961
962#. type: "DropSSDT_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:213
964#, no-wrap
965msgid "DropSSDT=Yes"
966msgstr "DropSSDT=Yes"
967
968#. type: "DropSSDT_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:214
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
972msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
973
974#. type: "DropHPET_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:216
976#, no-wrap
977msgid "DropHPET=Yes"
978msgstr "DropHPET=Yes"
979
980#. type: "DropHPET_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:217
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
984msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
985
986#. type: "DropSBST_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:219
988#, no-wrap
989msgid "DropSBST=Yes"
990msgstr "DropSBST=Yes"
991
992#. type: "DropSBST_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:220
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
996msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
997
998#. type: "DropECDT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1000#, no-wrap
1001msgid "DropECDT=Yes"
1002msgstr "DropECDT=Yes"
1003
1004#. type: "DropECDT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1008msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1009
1010#. type: "DropASFT_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1012#, no-wrap
1013msgid "DropASFT=Yes"
1014msgstr "DropASFT=Yes"
1015
1016#. type: "DropASFT_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1020msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1021
1022#. type: "DropDMAR_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1024#, no-wrap
1025msgid "DropDMAR=Yes"
1026msgstr "DropDMAR=Yes"
1027
1028#. type: "DropDMAR_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1030#, no-wrap
1031msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1032msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1033
1034#. type: "EnableC2State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC2State=Yes"
1038msgstr "EnableC2State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC2State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1044msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1045
1046#. type: "EnableC3State_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1048#, no-wrap
1049msgid "EnableC3State=Yes"
1050msgstr "EnableC3State=Yes"
1051
1052#. type: "EnableC3State_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1056msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1057
1058#. type: "EnableC4State_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1060#, no-wrap
1061msgid "EnableC4State=Yes"
1062msgstr "EnableC4State=Yes"
1063
1064#. type: "EnableC4State_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1068msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1069
1070#. type: "EnableC6State_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1072#, no-wrap
1073msgid "EnableC6State=Yes"
1074msgstr "EnableC6State=Yes"
1075
1076#. type: "EnableC6State_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1080msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1081
1082#. type: "EnableC7State_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1084#, no-wrap
1085msgid "EnableC7State=Yes"
1086msgstr "EnableC7State=Yes"
1087
1088#. type: "EnableC7State_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1090#, no-wrap
1091msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1092msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1093
1094#. type: "GenerateCStates_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1096#, no-wrap
1097msgid "GenerateCStates=Yes"
1098msgstr "GenerateCStates=Yes"
1099
1100#. type: "GenerateCStates_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1102#, no-wrap
1103msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1104msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1105
1106#. type: "GeneratePStates_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1108#, no-wrap
1109msgid "GeneratePStates=Yes"
1110msgstr "GeneratePStates=Yes"
1111
1112#. type: "GeneratePStates_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1114#, no-wrap
1115msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1116msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1117
1118#. type: "GenerateTStates_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1120#, no-wrap
1121msgid "GenerateTStates=Yes"
1122msgstr "GenerateTStates=Yes"
1123
1124#. type: "GenerateTStates_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1126#, no-wrap
1127msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1128msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1129
1130#. type: "1024x600x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1132#, no-wrap
1133msgid "1024x600x32"
1134msgstr "1024x600x32"
1135
1136#. type: "1024x600x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1140msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1141
1142#. type: "1024x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1144#, no-wrap
1145msgid "1024x768x32"
1146msgstr "1024x768x32"
1147
1148#. type: "1024x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1152msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1153
1154#. type: "1280x768x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1156#, no-wrap
1157msgid "1280x768x32"
1158msgstr "1280x768x32"
1159
1160#. type: "1280x768x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1164msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1165
1166#. type: "1280x800x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1168#, no-wrap
1169msgid "1280x800x32"
1170msgstr "1280x800x32"
1171
1172#. type: "1280x800x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1176msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1177
1178#. type: "1280x1024x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1180#, no-wrap
1181msgid "1280x1024x32"
1182msgstr "1280x1024x32"
1183
1184#. type: "1280x1024x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1188msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1189
1190#. type: "1280x960x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1192#, no-wrap
1193msgid "1280x960x32"
1194msgstr "1280x960x32"
1195
1196#. type: "1280x960x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1200msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1201
1202#. type: "1366x768x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1204#, no-wrap
1205msgid "1366x768x32"
1206msgstr "1366x768x32"
1207
1208#. type: "1366x768x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1212msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1213
1214#. type: "1440x900x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#, no-wrap
1217msgid "1440x900x32"
1218msgstr "1440x900x32"
1219
1220#. type: "1440x900x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1224msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1225
1226#. type: "1600x900x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#, no-wrap
1229msgid "1600x900x32"
1230msgstr "1600x900x32"
1231
1232#. type: "1600x900x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1236msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1237
1238#. type: "1600x1200x32_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1240#, no-wrap
1241msgid "1600x1200x32"
1242msgstr "1600x1200x32"
1243
1244#. type: "1600x1200x32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1246#, no-wrap
1247msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1248msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1249
1250#. type: "1680x1050x32_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1252#, no-wrap
1253msgid "1680x1050x32"
1254msgstr "1680x1050x32"
1255
1256#. type: "1680x1050x32_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1258#, no-wrap
1259msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1260msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1261
1262#. type: "1920x1080x32_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1264#, no-wrap
1265msgid "1920x1080x32"
1266msgstr "1920x1080x32"
1267
1268#. type: "1920x1080x32_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1270#, no-wrap
1271msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1272msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1273
1274#. type: "1920x1200x32_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1276#, no-wrap
1277msgid "1920x1200x32"
1278msgstr "1920x1200x32"
1279
1280#. type: "1920x1200x32_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1284msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1285
1286#. type: "Crs1_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1290msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291
1292#. type: "Crs1_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1294#, no-wrap
1295msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1296msgstr ""
1297"Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext "
1298"necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada "
1299"(SIP)."
1300
1301#. type: "Crs2_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1303#, no-wrap
1304msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1305msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1306
1307#. type: "Crs2_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1309#, no-wrap
1310msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1311msgstr ""
1312"Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são "
1313"protegidos e não pode ser modificado."
1314
1315#. type: "Crs4_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1317#, no-wrap
1318msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1319msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1320
1321#. type: "Crs4_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1323#, no-wrap
1324msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1325msgstr "Desativar CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1326
1327#. type: "Crs8_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1329#, no-wrap
1330msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1331msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1332
1333#. type: "Crs8_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1335#, no-wrap
1336msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1337msgstr "Desativar CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1338
1339#. type: "Crs16_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1341#, no-wrap
1342msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1343msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1344
1345#. type: "Crs16_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1347#, no-wrap
1348msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1349msgstr "Desativar CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1350
1351#. type: "Crs32_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1353#, no-wrap
1354msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1355msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1356
1357#. type: "Crs32_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1359#, no-wrap
1360msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1361msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1362
1363#. type: "Crs64_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1365#, no-wrap
1366msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1367msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1368
1369#. type: "Crs64_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1371#, no-wrap
1372msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1373msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1374
1375#. type: "Crs128_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1377#, no-wrap
1378msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1379msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1380
1381#. type: "Crs128_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1383#, no-wrap
1384msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1385msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1390#, no-wrap
1391msgid "LayoutID=1"
1392msgstr "LayoutID=1"
1393
1394#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1399"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1402"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=2"
1409msgstr "LayoutID=2"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1416"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1419"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420
1421#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1424#, no-wrap
1425msgid "LayoutID=3"
1426msgstr "LayoutID=3"
1427
1428#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1433"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1436"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1441#, no-wrap
1442msgid "LayoutID=5"
1443msgstr "LayoutID=5"
1444
1445#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1447#, no-wrap
1448msgid ""
1449"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1450"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1451msgstr ""
1452"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1453"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=7"
1460msgstr "LayoutID=7"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1467"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1470"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=12"
1477msgstr "LayoutID=12"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1484"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1487"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488
1489#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1492#, no-wrap
1493msgid "LayoutID=32"
1494msgstr "LayoutID=32"
1495
1496#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1501"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1504"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1509#, no-wrap
1510msgid "LayoutID=40"
1511msgstr "LayoutID=40"
1512
1513#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1515#, no-wrap
1516msgid ""
1517"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1518"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1519msgstr ""
1520"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1521"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522
1523#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1526#, no-wrap
1527msgid "LayoutID=65"
1528msgstr "LayoutID=65"
1529
1530#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1535"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1538"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1543#, no-wrap
1544msgid "LayoutID=99"
1545msgstr "LayoutID=99"
1546
1547#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1552"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1555"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1560#, no-wrap
1561msgid "LayoutID=269"
1562msgstr "LayoutID=269"
1563
1564#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1569"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1572"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1577#, no-wrap
1578msgid "LayoutID=387"
1579msgstr "LayoutID=387"
1580
1581#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1586"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1589"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1594#, no-wrap
1595msgid "LayoutID=388"
1596msgstr "LayoutID=388"
1597
1598#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1603"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1606"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607
1608#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1611#, no-wrap
1612msgid "LayoutID=389"
1613msgstr "LayoutID=389"
1614
1615#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1617#, no-wrap
1618msgid ""
1619"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1620"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1621msgstr ""
1622"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1623"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=392"
1630msgstr "LayoutID=392"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1637"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1640"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1645#, no-wrap
1646msgid "LayoutID=398"
1647msgstr "LayoutID=398"
1648
1649#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1654"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1657"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1662#, no-wrap
1663msgid "LayoutID=662"
1664msgstr "LayoutID=662"
1665
1666#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1671"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1674"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1679#, no-wrap
1680msgid "LayoutID=663"
1681msgstr "LayoutID=663"
1682
1683#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1688"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1691"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1696#, no-wrap
1697msgid "LayoutID=664"
1698msgstr "LayoutID=664"
1699
1700#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1705"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1708"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1713#, no-wrap
1714msgid "LayoutID=885"
1715msgstr "LayoutID=885"
1716
1717#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1722"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1725"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726
1727#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1730#, no-wrap
1731msgid "LayoutID=887"
1732msgstr "LayoutID=887"
1733
1734#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1739"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1742"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743
1744#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1747#, no-wrap
1748msgid "LayoutID=888"
1749msgstr "LayoutID=888"
1750
1751#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1753#, no-wrap
1754msgid ""
1755"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1756"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757msgstr ""
1758"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1759"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760
1761#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1764#, no-wrap
1765msgid "LayoutID=889"
1766msgstr "LayoutID=889"
1767
1768#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1770#, no-wrap
1771msgid ""
1772"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1773"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774msgstr ""
1775"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1776"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777
1778#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1781#, no-wrap
1782msgid "LayoutID=892"
1783msgstr "LayoutID=892"
1784
1785#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1787#, no-wrap
1788msgid ""
1789"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1790"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791msgstr ""
1792"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1793"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794
1795#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1798#, no-wrap
1799msgid "LayoutID=898"
1800msgstr "LayoutID=898"
1801
1802#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1807"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1810"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1815#, no-wrap
1816msgid "LayoutID=1981"
1817msgstr "LayoutID=1981"
1818
1819#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1821#, no-wrap
1822msgid ""
1823"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1824"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1825msgstr ""
1826"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1827"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1828
1829#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1831#, no-wrap
1832msgid ""
1833"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1834"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1835msgstr ""
1836"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1837"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1838
1839#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1841#, no-wrap
1842msgid ""
1843"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1844"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1845msgstr ""
1846"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1847"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1848
1849#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1851#, no-wrap
1852msgid ""
1853"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1854"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1855msgstr ""
1856"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1857"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1858
1859#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1861#, no-wrap
1862msgid ""
1863"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1864"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1865msgstr ""
1866"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1867"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1868
1869#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1871#, no-wrap
1872msgid ""
1873"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1874"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1875msgstr ""
1876"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1877"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1878
1879#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1881#, no-wrap
1882msgid ""
1883"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1884"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1885msgstr ""
1886"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1887"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1888
1889#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1891#, no-wrap
1892msgid ""
1893"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1894"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1895msgstr ""
1896"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1897"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1898
1899#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1901#, no-wrap
1902msgid ""
1903"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1904"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1905msgstr ""
1906"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1907"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1908
1909#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1911#, no-wrap
1912msgid ""
1913"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1914"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1915msgstr ""
1916"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1917"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1918
1919#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1921#, no-wrap
1922msgid ""
1923"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1924"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1925msgstr ""
1926"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1927"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1928
1929#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1931#, no-wrap
1932msgid ""
1933"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1934"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1935msgstr ""
1936"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1937"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1938
1939#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1941#, no-wrap
1942msgid ""
1943"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1944"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1945msgstr ""
1946"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1947"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1948
1949#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1951#, no-wrap
1952msgid ""
1953"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1954"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1955msgstr ""
1956"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1957"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1958
1959#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1961#, no-wrap
1962msgid ""
1963"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1964"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1965msgstr ""
1966"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1967"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1968
1969#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1971#, no-wrap
1972msgid ""
1973"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1974"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1975msgstr ""
1976"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1977"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1978
1979#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1981#, no-wrap
1982msgid ""
1983"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1984"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1985msgstr ""
1986"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1987"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1988
1989#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1991#, no-wrap
1992msgid ""
1993"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1994"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1995msgstr ""
1996"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1997"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1998
1999#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:499
2001#, no-wrap
2002msgid ""
2003"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2004"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2005msgstr ""
2006"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2007"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2008
2009#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2011#, no-wrap
2012msgid ""
2013"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2014"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2015msgstr ""
2016"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2017"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2018
2019#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2021#, no-wrap
2022msgid ""
2023"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2024"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2025msgstr ""
2026"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2027"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2028
2029#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2031#, no-wrap
2032msgid ""
2033"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2034"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2035msgstr ""
2036"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2037"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2038
2039#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2041#, no-wrap
2042msgid ""
2043"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2044"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2045msgstr ""
2046"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2047"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2048
2049#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2051#, no-wrap
2052msgid ""
2053"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2054"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2055msgstr ""
2056"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2057"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2058
2059#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2061#, no-wrap
2062msgid ""
2063"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2064"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2065msgstr ""
2066"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2067"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2068
2069#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2071#, no-wrap
2072msgid ""
2073"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2074"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2075msgstr ""
2076"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2077"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2078
2079#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2081#, no-wrap
2082msgid ""
2083"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2084"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2085msgstr ""
2086"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2087"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2088
2089#. type: "IntelCaprix00_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2091#, no-wrap
2092msgid "01660000"
2093msgstr "01660000"
2094
2095#. type: "IntelCaprix00_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2099msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2100
2101#. type: "IntelCaprix01_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2103#, no-wrap
2104msgid "01660001"
2105msgstr "01660001"
2106
2107#. type: "IntelCaprix01_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2111msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2112
2113#. type: "IntelCaprix02_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2115#, no-wrap
2116msgid "01660002"
2117msgstr "01660002"
2118
2119#. type: "IntelCaprix02_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2123msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2124
2125#. type: "IntelCaprix03_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2127#, no-wrap
2128msgid "01660003"
2129msgstr "01660003"
2130
2131#. type: "IntelCaprix03_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2135msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2136
2137#. type: "IntelCaprix04_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2139#, no-wrap
2140msgid "01660004"
2141msgstr "01660004"
2142
2143#. type: "IntelCaprix04_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2147msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2148
2149#. type: "IntelCaprix05_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2151#, no-wrap
2152msgid "01620005"
2153msgstr "01620005"
2154
2155#. type: "IntelCaprix05_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2159msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2160
2161#. type: "IntelCaprix06_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2163#, no-wrap
2164msgid "01620006"
2165msgstr "01620006"
2166
2167#. type: "IntelCaprix06_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2171msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2172
2173#. type: "IntelCaprix07_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2175#, no-wrap
2176msgid "01620007"
2177msgstr "01620007"
2178
2179#. type: "IntelCaprix07_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2183msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2184
2185#. type: "IntelCaprix08_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2187#, no-wrap
2188msgid "01660008"
2189msgstr "01660008"
2190
2191#. type: "IntelCaprix08_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2195msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2196
2197#. type: "IntelCaprix09_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2199#, no-wrap
2200msgid "01660009"
2201msgstr "01660009"
2202
2203#. type: "IntelCaprix09_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2207msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2208
2209#. type: "IntelCaprix10_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2211#, no-wrap
2212msgid "0166000a"
2213msgstr "0166000a"
2214
2215#. type: "IntelCaprix10_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2219msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2220
2221#. type: "IntelCaprix11_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2223#, no-wrap
2224msgid "0166000b"
2225msgstr "0166000b"
2226
2227#. type: "IntelCaprix11_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2231msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2232
2233#. type: "IntelAzulx00_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2235#, no-wrap
2236msgid "00000604"
2237msgstr "00000604"
2238
2239#. type: "IntelAzulx00_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244
2245#. type: "IntelAzulx01_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2247#, no-wrap
2248msgid "0000060c"
2249msgstr "0000060c"
2250
2251#. type: "IntelAzulx01_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256
2257#. type: "IntelAzulx02_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2259#, no-wrap
2260msgid "00001604"
2261msgstr "00001604"
2262
2263#. type: "IntelAzulx02_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268
2269#. type: "IntelAzulx03_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2271#, no-wrap
2272msgid "0000160a"
2273msgstr "0000160a"
2274
2275#. type: "IntelAzulx03_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280
2281#. type: "IntelAzulx04_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2283#, no-wrap
2284msgid "0000160c"
2285msgstr "0000160c"
2286
2287#. type: "IntelAzulx04_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2289#, no-wrap
2290msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292
2293#. type: "IntelAzulx05_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2295#, no-wrap
2296msgid "00002604"
2297msgstr "00002604"
2298
2299#. type: "IntelAzulx05_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2301#, no-wrap
2302msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304
2305#. type: "IntelAzulx06_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2307#, no-wrap
2308msgid "0000260a"
2309msgstr "0000260a"
2310
2311#. type: "IntelAzulx06_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2313#, no-wrap
2314msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316
2317#. type: "IntelAzulx07_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2319#, no-wrap
2320msgid "0000260c"
2321msgstr "0000260c"
2322
2323#. type: "IntelAzulx07_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2325#, no-wrap
2326msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328
2329#. type: "IntelAzulx08_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2331#, no-wrap
2332msgid "0000260d"
2333msgstr "0000260d"
2334
2335#. type: "IntelAzulx08_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2337#, no-wrap
2338msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340
2341#. type: "IntelAzulx09_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2343#, no-wrap
2344msgid "02001604"
2345msgstr "02001604"
2346
2347#. type: "IntelAzulx09_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2349#, no-wrap
2350msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2351msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352
2353#. type: "IntelAzulx10_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2355#, no-wrap
2356msgid "0300220d"
2357msgstr "0300220d"
2358
2359#. type: "IntelAzulx10_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2361#, no-wrap
2362msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2363msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2364
2365#. type: "IntelAzulx11_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2367#, no-wrap
2368msgid "0500260a"
2369msgstr "0500260a"
2370
2371#. type: "IntelAzulx11_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2373#, no-wrap
2374msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2376
2377#. type: "IntelAzulx12_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2379#, no-wrap
2380msgid "0600260a"
2381msgstr "0600260a"
2382
2383#. type: "IntelAzulx12_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2385#, no-wrap
2386msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388
2389#. type: "IntelAzulx13_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2391#, no-wrap
2392msgid "0700260d"
2393msgstr "0700260d"
2394
2395#. type: "IntelAzulx13_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2397#, no-wrap
2398msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400
2401#. type: "IntelAzulx14_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2403#, no-wrap
2404msgid "0800260a"
2405msgstr "0800260a"
2406
2407#. type: "IntelAzulx14_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2409#, no-wrap
2410msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412
2413#. type: "IntelAzulx15_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2415#, no-wrap
2416msgid "08002e0a"
2417msgstr "08002e0a"
2418
2419#. type: "IntelAzulx15_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2421#, no-wrap
2422msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2423msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424
2425#. type: "IntelAzulx16_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2427#, no-wrap
2428msgid "04001204"
2429msgstr "04001204"
2430
2431#. type: "IntelAzulx16_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2433#, no-wrap
2434msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2435msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2439#, no-wrap
2440msgid "00000616"
2441msgstr "00000616"
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2445#, no-wrap
2446msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2447msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2448
2449#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2451#, no-wrap
2452msgid "00000e16"
2453msgstr "00000e16"
2454
2455#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2457#, no-wrap
2458msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2459msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460
2461#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2463#, no-wrap
2464msgid "00001616"
2465msgstr "00001616"
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2469#, no-wrap
2470msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2471msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2475#, no-wrap
2476msgid "00001e16"
2477msgstr "00001e16"
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2481#, no-wrap
2482msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2487#, no-wrap
2488msgid "00002616"
2489msgstr "00002616"
2490
2491#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2493#, no-wrap
2494msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2495msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496
2497#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2499#, no-wrap
2500msgid "00002b16"
2501msgstr "00002b16"
2502
2503#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2505#, no-wrap
2506msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508
2509#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2511#, no-wrap
2512msgid "00002216"
2513msgstr "00002216"
2514
2515#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2517#, no-wrap
2518msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2519msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2520
2521#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2523#, no-wrap
2524msgid "01000e16"
2525msgstr "01000e16"
2526
2527#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2529#, no-wrap
2530msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2531msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2532
2533#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2535#, no-wrap
2536msgid "01001e16"
2537msgstr "01001e16"
2538
2539#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2541#, no-wrap
2542msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2543msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2544
2545#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2547#, no-wrap
2548msgid "02000616"
2549msgstr "02000616"
2550
2551#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2553#, no-wrap
2554msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2555msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2556
2557#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2559#, no-wrap
2560msgid "02001616"
2561msgstr "02001616"
2562
2563#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2565#, no-wrap
2566msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2567msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2568
2569#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2571#, no-wrap
2572msgid "02002616"
2573msgstr "02002616"
2574
2575#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2577#, no-wrap
2578msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2579msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2580
2581#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2583#, no-wrap
2584msgid "02002216"
2585msgstr "02002216"
2586
2587#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2589#, no-wrap
2590msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2591msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2592
2593#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2595#, no-wrap
2596msgid "02002b16"
2597msgstr "02002b16"
2598
2599#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2601#, no-wrap
2602msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2603msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2604
2605#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2607#, no-wrap
2608msgid "03001216"
2609msgstr "03001216"
2610
2611#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2613#, no-wrap
2614msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2615msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2616
2617#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2619#, no-wrap
2620msgid "04002b16"
2621msgstr "04002b16"
2622
2623#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2625#, no-wrap
2626msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2627msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2628
2629#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2631#, no-wrap
2632msgid "04002616"
2633msgstr "04002616"
2634
2635#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2637#, no-wrap
2638msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2639msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2640
2641#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2643#, no-wrap
2644msgid "05002616"
2645msgstr "05002616"
2646
2647#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2649#, no-wrap
2650msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2651msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2652
2653#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2655#, no-wrap
2656msgid "06002616"
2657msgstr "06002616"
2658
2659#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2661#, no-wrap
2662msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2663msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2664
2665#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2667#, no-wrap
2668#| msgid "00002216"
2669msgid "07002216"
2670msgstr "07002216"
2671
2672#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2674#, no-wrap
2675#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2676msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2677msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2678
2679#. type: "IntelSkylakex00_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2681#, no-wrap
2682#| msgid "00000e16"
2683msgid "0000e019"
2684msgstr "0000e019"
2685
2686#. type: "IntelSkylakex00_description"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2688#, no-wrap
2689#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2690msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2691msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2692
2693#. type: "IntelSkylakex01_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2695#, no-wrap
2696#| msgid "00001616"
2697msgid "00001619"
2698msgstr "00001619"
2699
2700#. type: "IntelSkylakex01_description"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2702#, no-wrap
2703#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2704msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2705msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2706
2707#. type: "IntelSkylakex02_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2709#, no-wrap
2710#| msgid "00002616"
2711msgid "00002619"
2712msgstr "00002619"
2713
2714#. type: "IntelSkylakex02_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2716#, no-wrap
2717#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2718msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2719msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2720
2721#. type: "IntelSkylakex03_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2723#, no-wrap
2724#| msgid "00001616"
2725msgid "00001b19"
2726msgstr "00001b19"
2727
2728#. type: "IntelSkylakex03_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2730#, no-wrap
2731#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2732msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2733msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2734
2735#. type: "IntelSkylakex04_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2737#, no-wrap
2738#| msgid "00001616"
2739msgid "00001219"
2740msgstr "00001219"
2741
2742#. type: "IntelSkylakex04_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2744#, no-wrap
2745#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2746msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2747msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2748
2749#. type: "IntelSkylakex05_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2751#, no-wrap
2752#| msgid "01000e16"
2753msgid "01000219"
2754msgstr "01000219"
2755
2756#. type: "IntelSkylakex05_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2758#, no-wrap
2759#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2760msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2761msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2762
2763#. type: "IntelSkylakex06_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2765#, no-wrap
2766#| msgid "01001e16"
2767msgid "01001719"
2768msgstr "01001719"
2769
2770#. type: "IntelSkylakex06_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2772#, no-wrap
2773#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2774msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2775msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2776
2777#. type: "IntelSkylakex07_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2779#, no-wrap
2780#| msgid "01001e16"
2781msgid "01001219"
2782msgstr "01001219"
2783
2784#. type: "IntelSkylakex07_description"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2786#, no-wrap
2787#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2788msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2789msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2790
2791#. type: "IntelSkylakex08_title"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2793#, no-wrap
2794#| msgid "01000e16"
2795msgid "01003219"
2796msgstr "01003219"
2797
2798#. type: "IntelSkylakex08_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2800#, no-wrap
2801#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2802msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2803msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2804
2805#. type: "IntelSkylakex09_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2807#, no-wrap
2808#| msgid "02001616"
2809msgid "02001619"
2810msgstr "02001619"
2811
2812#. type: "IntelSkylakex09_description"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2814#, no-wrap
2815#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2816msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2817msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2818
2819#. type: "IntelSkylakex10_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2821#, no-wrap
2822#| msgid "02002616"
2823msgid "02002619"
2824msgstr "02002619"
2825
2826#. type: "IntelSkylakex10_description"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2828#, no-wrap
2829#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2830msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2831msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2832
2833#. type: "IntelSkylakex11_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2835#, no-wrap
2836#| msgid "00001e16"
2837msgid "03001e19"
2838msgstr "03001e19"
2839
2840#. type: "IntelSkylakex11_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2842#, no-wrap
2843#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2844msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2845msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2846
2847#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2849#, no-wrap
2850msgid "AD2000b"
2851msgstr "AD2000b"
2852
2853#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2855#, no-wrap
2856msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2857msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2858
2859#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2861#, no-wrap
2862msgid "AD1981HD"
2863msgstr "AD1981HD"
2864
2865#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2867#, no-wrap
2868msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2869msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2870
2871#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2873#, no-wrap
2874msgid "AD1988b"
2875msgstr "AD1988b"
2876
2877#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2879#, no-wrap
2880msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2881msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2882
2883#. type: "ALC888_PinConf_title"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2885#, no-wrap
2886msgid "ALC888"
2887msgstr "ALC888"
2888
2889#. type: "ALC888_PinConf_description"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2891#, no-wrap
2892msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2893msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2894
2895#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2897#, no-wrap
2898msgid "ALC1200"
2899msgstr "ALC1200"
2900
2901#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2903#, no-wrap
2904msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2905msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2906
2907#. type: "00_PinConf_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2909#, no-wrap
2910msgid "00"
2911msgstr "00"
2912
2913#. type: "00_PinConf_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2915#, no-wrap
2916msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2917msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2918
2919#. type: "GraphicsEnabler_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2921#, no-wrap
2922msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2923msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2924
2925#. type: "GraphicsEnabler_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2927#, no-wrap
2928msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2929msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2930
2931#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2933#, no-wrap
2934msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2935msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2936
2937#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2939#, no-wrap
2940msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2941msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2942
2943#. type: "UseIntelHDMI_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2945#, no-wrap
2946msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2947msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2948
2949#. type: "UseIntelHDMI_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2951#, no-wrap
2952msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2953msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2954
2955#. type: "UseAtiROM_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2957#, no-wrap
2958msgid "UseAtiROM=Yes"
2959msgstr "UseAtiROM=Yes"
2960
2961#. type: "UseAtiROM_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2963#, no-wrap
2964msgid "Enables UseAtiROM options."
2965msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2966
2967#. type: "UseNvidiaROM_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2969#, no-wrap
2970msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2971msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2972
2973#. type: "UseNvidiaROM_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2975#, no-wrap
2976msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2977msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2978
2979#. type: "VBIOS_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2981#, no-wrap
2982msgid "VBIOS=Yes"
2983msgstr "VBIOS=Yes"
2984
2985#. type: "VBIOS_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2987#, no-wrap
2988msgid "Enables VBIOS option"
2989msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2990
2991#. type: "SkipIntelGfx_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2993#, no-wrap
2994msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2995msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2996
2997#. type: "SkipIntelGfx_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2999#, no-wrap
3000msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
3001msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
3002
3003#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:768
3005#, no-wrap
3006msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
3007msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
3008
3009#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:769
3011#, no-wrap
3012msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3013msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
3014
3015#. type: "SkipAtiGfx_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3017#, no-wrap
3018msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3019msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3020
3021#. type: "SkipAtiGfx_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3023#, no-wrap
3024msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3025msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
3026
3027#. type: "EnableBacklight_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3029#, no-wrap
3030msgid "EnableBacklight=Yes"
3031msgstr "EnableBacklight=Yes"
3032
3033#. type: "EnableBacklight_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3035#, no-wrap
3036msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3037msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3038
3039#. type: "EnableDualLink_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3041#, no-wrap
3042msgid "EnableDualLink=Yes"
3043msgstr "EnableDualLink=Yes"
3044
3045#. type: "EnableDualLink_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3047#, no-wrap
3048msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3049msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3050
3051#. type: "NvidiaGeneric_title"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3053#, no-wrap
3054msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3055msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3056
3057#. type: "NvidiaGeneric_description"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3059#, no-wrap
3060msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3061msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3062
3063#. type: "NvidiaSingle_title"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3065#, no-wrap
3066msgid "NvidiaSingle=No"
3067msgstr "NvidiaSingle=No"
3068
3069#. type: "NvidiaSingle_description"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3071#, no-wrap
3072msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3073msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3074
3075#. type: "Verbose_title"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3077#, no-wrap
3078msgid "Verbose Mode"
3079msgstr "Modo Verbose"
3080
3081#. type: "Verbose_description"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3083#, no-wrap
3084msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3085msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3086
3087#. type: "Singleusermode_title"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3089#, no-wrap
3090msgid "Single User Mode"
3091msgstr "Modo Single User"
3092
3093#. type: "Singleusermode_description"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3095#, no-wrap
3096msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3097msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3098
3099#. type: "Ignorecaches_title"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3101#, no-wrap
3102msgid "Ignore Caches"
3103msgstr "Ignorar Caches"
3104
3105#. type: "Ignorecaches_description"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3107#, no-wrap
3108msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3109msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3110
3111#. type: "Npci_title"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3113#, no-wrap
3114msgid "npci=0x2000"
3115msgstr "npci=0x2000"
3116
3117#. type: "Npci_description"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3119#, no-wrap
3120msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3121msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3122
3123#. type: "Npci3_title"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3125#, no-wrap
3126msgid "npci=0x3000"
3127msgstr "npci=0x3000"
3128
3129#. type: "Npci3_description"
3130#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3131#, no-wrap
3132msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3133msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3134
3135#. type: "WaitingRootDevice_title"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3137#, no-wrap
3138msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3139msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3140
3141#. type: "WaitingRootDevice_description"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3143#, no-wrap
3144msgid ""
3145"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3146"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3147"Findings credits to bcc9."
3148msgstr ""
3149"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3150"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3151"Créditos para bcc9."
3152
3153#. type: "Darkwake_title"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3155#, no-wrap
3156msgid "darkwake=0"
3157msgstr "darkwake=0"
3158
3159#. type: "Darkwake_description"
3160#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3161#, no-wrap
3162msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3163msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3164
3165#. type: "NvdaDrv1_title"
3166#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3167#, no-wrap
3168msgid "nvda_drv=1"
3169msgstr "nvda_drv=1"
3170
3171#. type: "NvdaDrv1_description"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3173#, no-wrap
3174msgid ""
3175"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3176"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3177"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3178"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3179msgstr ""
3180"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3181"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3182"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3183"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3184
3185#. type: "kext-dev-mode1_title"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3187#, no-wrap
3188msgid "kext-dev-mode=1"
3189msgstr "kext-dev-mode=1"
3190
3191#. type: "kext-dev-mode1_description"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3193#, no-wrap
3194msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3195msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3196
3197#. type: "rootless0_title"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3199#, no-wrap
3200msgid "rootless=0"
3201msgstr "rootless=0"
3202
3203#. type: "rootless0_description"
3204#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3205#, no-wrap
3206msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3207msgstr "Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3208
3209#. type: "Dart0_title"
3210#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3211#, no-wrap
3212msgid "dart=0"
3213msgstr "dart=0"
3214
3215#. type: "Dart0_description"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3217#, no-wrap
3218msgid ""
3219"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3220"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3221msgstr ""
3222"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3223"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3224
3225#. type: "mac-de_title"
3226#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3227#, no-wrap
3228msgid "German Mac Keyboard"
3229msgstr "Teclado Mac Alemão"
3230
3231#. type: "mac-de_description"
3232#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3233#, no-wrap
3234msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3235msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3236
3237#. type: "mac-es_title"
3238#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3239#, no-wrap
3240msgid "Spanish Mac Keyboard"
3241msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3242
3243#. type: "mac-es_description"
3244#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3245#, no-wrap
3246msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3247msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3248
3249#. type: "mac-fr_title"
3250#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3251#, no-wrap
3252msgid "French Mac Keyboard"
3253msgstr "Teclado Mac Francês"
3254
3255#. type: "mac-fr_description"
3256#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3257#, no-wrap
3258msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3259msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3260
3261#. type: "mac-it_title"
3262#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3263#, no-wrap
3264msgid "Italian Mac Keyboard"
3265msgstr "Teclado Mac Italiano"
3266
3267#. type: "mac-it_description"
3268#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3269#, no-wrap
3270msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3271msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3272
3273#. type: "mac-se_title"
3274#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3275#, no-wrap
3276msgid "Swedish Mac Keyboard"
3277msgstr "Teclado Mac Sueco"
3278
3279#. type: "mac-se_description"
3280#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3281#, no-wrap
3282msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3283msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3284
3285#. type: "pc-fr_title"
3286#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3287#, no-wrap
3288msgid "French PC Keyboard"
3289msgstr "Teclado PC Francês"
3290
3291#. type: "pc-fr_description"
3292#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3293#, no-wrap
3294msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3295msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3296
3297#. type: "Embed_title"
3298#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3299#, no-wrap
3300msgid "Embed"
3301msgstr "Embed"
3302
3303#. type: "Embed_description"
3304#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3305#, no-wrap
3306msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3307msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3308
3309#. type: "Legacy_title"
3310#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3311#, no-wrap
3312msgid "Legacy"
3313msgstr "Legacy"
3314
3315#. type: "Legacy_description"
3316#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3317#, no-wrap
3318msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3319msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3320
3321#. type: "Default_title"
3322#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3323#, no-wrap
3324msgid "Standard"
3325msgstr "Padrão"
3326
3327#. type: "Default_description"
3328#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3329#, no-wrap
3330msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3331msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3332
3333#. type: "Bullet_title"
3334#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3335#, no-wrap
3336msgid "Bullet"
3337msgstr "Bullet"
3338
3339#. type: "Bullet_description"
3340#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3341#, no-wrap
3342msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3343msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3344
3345#. type: "Audio_title"
3346#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3347#, no-wrap
3348msgid "Audio"
3349msgstr "Audio"
3350
3351#. type: "Audio_description"
3352#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3353#, no-wrap
3354msgid "A selection of options that deal with audio."
3355msgstr "Preferências de Audio."
3356
3357#. type: "Control_title"
3358#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3359#, no-wrap
3360msgid "Control Options"
3361msgstr "Opções Controle"
3362
3363#. type: "Control_description"
3364#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3365#, no-wrap
3366msgid "Settings to control how Chameleon works."
3367msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3368
3369#. type: "CrsActiveConfig_title"
3370#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3371#, no-wrap
3372msgid "CrsActiveConfig"
3373msgstr "CrsActiveConfig"
3374
3375#. type: "CrsActiveConfig_description"
3376#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3377#, no-wrap
3378msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3379msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3380
3381#. type: "General_title"
3382#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3383#, no-wrap
3384msgid "General Options"
3385msgstr "Opções Generalistas"
3386
3387#. type: "General_description"
3388#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3389#, no-wrap
3390msgid "Choose from a selection of base options."
3391msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3392
3393#. type: "KernelFlags_title"
3394#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3395#, no-wrap
3396msgid "Kernel Flags"
3397msgstr "Kernel Flags"
3398
3399#. type: "KernelFlags_description"
3400#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3401#, no-wrap
3402msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3403msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3404
3405#. type: "PowerManagement_title"
3406#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3407#, no-wrap
3408msgid "Power Management"
3409msgstr "Gestão Energia"
3410
3411#. type: "PowerManagement_description"
3412#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3413#, no-wrap
3414msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3415msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3416
3417#. type: "Resolution_description"
3418#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3419#, no-wrap
3420msgid "Set one resolution to use."
3421msgstr "Configura a resolução do écran"
3422
3423#. type: "HDEFLayout_title"
3424#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3425#, no-wrap
3426msgid "HDEF Layout"
3427msgstr "HDEF Layout"
3428
3429#. type: "HDEFLayout_description"
3430#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3431#, no-wrap
3432msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3433msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3434
3435#. type: "HDAULayout_title"
3436#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3437#, no-wrap
3438msgid "HDAU Layout"
3439msgstr "HDAU Layout"
3440
3441#. type: "HDAULayout_description"
3442#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3443#, no-wrap
3444msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3445msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3446
3447#. type: "IntelCapri_title"
3448#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3449#, no-wrap
3450msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3451msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3452
3453#. type: "IntelCapri_description"
3454#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3455#, no-wrap
3456msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3457msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3458
3459#. type: "IntelAzul_title"
3460#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3461#, no-wrap
3462msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3463msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3464
3465#. type: "IntelAzul_description"
3466#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3467#, no-wrap
3468msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3469msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3470
3471#. type: "IntelBdw_title"
3472#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3473#, no-wrap
3474msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3475msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3476
3477#. type: "IntelBdw_description"
3478#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3479#, no-wrap
3480msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3481msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3482
3483#. type: "IntelSkl_title"
3484#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3485#, no-wrap
3486#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3487msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3488msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3489
3490#. type: "IntelSkl_description"
3491#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3492#, no-wrap
3493#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3494msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3495msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3496
3497#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3498#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3499#, no-wrap
3500msgid "HDEF PinConfiguration"
3501msgstr "HDEF PinConfiguration"
3502
3503#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3504#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3505#, no-wrap
3506msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3507msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3508
3509#. type: "Video_title"
3510#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3511#, no-wrap
3512msgid "Video"
3513msgstr "Video"
3514
3515#. type: "Video_description"
3516#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3517#, no-wrap
3518msgid "A selection of options that deal with video."
3519msgstr "Preferências de Video."
3520
3521#. type: "Keymaps_title"
3522#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3523#, no-wrap
3524msgid "KeyLayout"
3525msgstr "KeyLayout"
3526
3527#. type: "Keymaps_description"
3528#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3529#, no-wrap
3530msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3531msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3532
3533#. type: "Patches_title"
3534#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3535#, no-wrap
3536#| msgid "Kext Patcher"
3537msgid "Patches"
3538msgstr "Patches"
3539
3540#. type: "Patches_description"
3541#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3542#, no-wrap
3543#| msgid "A selection of options that deal with video."
3544msgid "A selection of options to patch the kernel."
3545msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3546
3547#. type: "kernelPatcher_title"
3548#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3549#, no-wrap
3550#| msgid "Kernel Patcher"
3551msgid "kernel Patcher"
3552msgstr "kernel Patcher"
3553
3554#. type: "kernelPatcher_description"
3555#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3556#, no-wrap
3557msgid "Select one patch for your kernel."
3558msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3559
3560#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3561#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3562#, no-wrap
3563msgid "KernelBooter_kexts"
3564msgstr "KernelBooter_kexts"
3565
3566#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3568#, no-wrap
3569msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3570msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3571
3572#. type: "KernelPm_title"
3573#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3574#, no-wrap
3575#| msgid "Kernel Patcher"
3576msgid "KernelPm"
3577msgstr "KernelPm"
3578
3579#. type: "KernelPm_description"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3581#, no-wrap
3582#| msgid "Power Management"
3583msgid "Kernel Power Management patch."
3584msgstr "Kernel Power Management patch."
3585
3586#. type: "KernelLapicError_title"
3587#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3588#, no-wrap
3589#| msgid "Kernel Patcher"
3590msgid "KernelLapicError"
3591msgstr "KernelLapicError"
3592
3593#. type: "KernelLapicError_description"
3594#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3595#, no-wrap
3596msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3597msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3598
3599#. type: "KernelLapicVersion_title"
3600#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3601#, no-wrap
3602#| msgid "Kernel Patcher"
3603msgid "KernelLapicVersion"
3604msgstr "KernelLapicVersion"
3605
3606#. type: "KernelLapicVersion_description"
3607#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3608#, no-wrap
3609msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3610msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3611
3612#. type: "KernelHaswell_title"
3613#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3614#, no-wrap
3615#| msgid "Kernel Flags"
3616msgid "KernelHaswell"
3617msgstr "KernelHaswell"
3618
3619#. type: "KernelHaswell_description"
3620#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3621#, no-wrap
3622msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3623msgstr ""
3624"Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais "
3625"antigos."
3626
3627#. type: "KernelcpuFamily_title"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3629#, no-wrap
3630msgid "KernelcpuFamily"
3631msgstr "KernelcpuFamily"
3632
3633#. type: "KernelcpuFamily_description"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3635#, no-wrap
3636msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3637msgstr ""
3638"Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e "
3639"_tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3640
3641#. type: "KernelSSE3_title"
3642#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3643#, no-wrap
3644msgid "KernelSSE3"
3645msgstr "KernelSSE3"
3646
3647#. type: "KernelSSE3_description"
3648#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3649#, no-wrap
3650msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3651msgstr ""
3652"Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar "
3653"sistemas operacionais mais recentes."
3654
3655#. type: "Themes_title"
3656#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3657#, no-wrap
3658msgid "Themes"
3659msgstr "Temas"
3660
3661#. type: "Themes_description"
3662#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3663#, no-wrap
3664msgid ""
3665"A collection of sample themes\n"
3666"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3667msgstr ""
3668"Alguns exemplos de tema.\n"
3669"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3670
3671#, fuzzy
3672#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3673#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3674#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3675
3676#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3677#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3678
3679#, fuzzy
3680#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3681#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3682#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3683
3684#~ msgid "Install Type"
3685#~ msgstr "Método Instalação"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3689#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3690
3691#~ msgid "New Installation"
3692#~ msgstr "Nova Instalação"
3693
3694#~ msgid ""
3695#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3696#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3697#~ "than the Bootloader."
3698#~ msgstr ""
3699#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3700#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3701
3702#~ msgid "Upgrade"
3703#~ msgstr "Atualização"
3704
3705#~ msgid ""
3706#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3707#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3708#~ "folder will be backed up."
3709#~ msgstr ""
3710#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3711#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3712
3713#~ msgid ""
3714#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3715#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3716#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3717
3718#~ msgid "Utilities"
3719#~ msgstr "Utilitários"
3720
3721#~ msgid "Optional files to help setup"
3722#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3723
3724#~ msgid "Preference Panel"
3725#~ msgstr "Painel de preferências"
3726
3727#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3728#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3729
3730#~ msgid "Documentation"
3731#~ msgstr "Documentação"
3732
3733#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3734#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3735
3736#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3737#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3738
3739#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3740#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3741
3742#~ msgid "German PC Keyboard"
3743#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3744
3745#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3746#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3747
3748#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3749#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3750
3751#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3752#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3753
3754#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3755#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3756
3757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3758#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3759
3760#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3761#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3762
3763#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3764#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3765
3766#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3767#~ msgstr "Teclado PC Português"
3768
3769#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3770#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3771
3772#~ msgid "None"
3773#~ msgstr "Nenhum"
3774
3775#~ msgid "Don't choose a resolution."
3776#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3777
3778#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3779#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3780

Archive Download this file

Revision: 2805