Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:46+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:25+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1461691537.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: artur-pt e FurtiF"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
86"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
87"boot-132 da Apple."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
94"recursos no Chameleon 2.0:"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
101"cores ao Bootloader Darwin."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
109"nenhum programa adicional."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr ""
115"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
116"da tela."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:25
120msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
121msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
129"diversos problemas."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr ""
135"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
136"properties."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:29
145msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
146msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Suporte de Modulos"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr ""
173"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Protocolo Mensagens."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr ""
184"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
185
186#. type: Content of: <html><body><p><span>
187#: Resources/templates/Description.html:40
188msgid "FAQ's:&nbsp;"
189msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
194msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:22
198msgid "@LOG_FILENAME@"
199msgstr "@LOG_FILENAME@"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:23
203msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
204msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "Please&nbsp;"
209msgstr "Por Favor&nbsp;"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:25
213msgid "read it"
214msgstr "leia-o"
215
216#. type: Content of: <html><body><div><p>
217#: Resources/templates/Conclusion.html:26
218msgid ""
219"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
220"record of what was done."
221msgstr ""
222"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
223"relatório do que foi realizado."
224
225#. type: Content of: <html><body><div><p>
226#: Resources/templates/Conclusion.html:28
227msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229
230#. type: "Chameleon_Package_Title"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:4
232#, no-wrap
233msgid "Chameleon Bootloader Package"
234msgstr "Chameleon Bootloader"
235
236#. type: "ERROR_BOOTVOL"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:9
238#, no-wrap
239msgid "This software must be installed on the startup volume."
240msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
241
242#. type: "ERROR_INSTALL"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:10
244#, no-wrap
245msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
246msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
247
248#. type: "Newer_Package_Installed_message"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:12
250#, no-wrap
251msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
252msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
253
254#. type: "Intel_Mac_message"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:13
256#, no-wrap
257msgid "This software cannot be installed on this computer."
258msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
259
260#. type: "Chameleon_title"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:19
262#, no-wrap
263msgid "Chameleon Bootloader"
264msgstr "Chameleon Bootloader"
265
266#. type: "Chameleon_description"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:20
268#, no-wrap
269msgid ""
270"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
271"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
272"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
273"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
274msgstr ""
275"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
276"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
277"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
278"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
279
280#. type: "BootNo_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:25
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Não instalar o boot loader"
285
286#. type: "BootNo_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
291
292#. type: "Stages_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Bootloader Stages"
296msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
297
298#. type: "Stages_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid ""
302"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
303"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
304"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
305"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
306msgstr ""
307"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
308"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
309"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
310"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
311
312#. type: "SkipStage0_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:34
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 0"
316msgstr "Ignorar Stage 0"
317
318#. type: "SkipStage0_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:35
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
326"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
327
328#. type: "SkipStage1_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:38
330#, no-wrap
331msgid "Skip Stage 1"
332msgstr "Ignorar Stage 1"
333
334#. type: "SkipStage1_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:39
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
339"Stage 2 is always copied/replaced."
340msgstr ""
341"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
342"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
343
344#. type: "SkipActivePartition_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:42
346#, no-wrap
347msgid "Skip Activation"
348msgstr "Ignorar Activação"
349
350#. type: "SkipActivePartition_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:43
352#, no-wrap
353msgid ""
354"Prevents activation of the target partition.\n"
355"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
356"Stage 2 is always copied/replaced."
357msgstr ""
358"Impede a ativação da partição alvo.\n"
359"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
360"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
361
362#. type: "Standard_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:47
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
366msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
367
368#. type: "Standard_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:48
370#, no-wrap
371msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
372msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
373
374#. type: "EFI_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:50
376#, no-wrap
377msgid "Install Chameleon in the ESP"
378msgstr "Instala Chameleon na ESP"
379
380#. type: "EFI_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:51
382#, no-wrap
383msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
384msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
385
386#. type: "Module_title"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:56
388#, no-wrap
389msgid "Modules"
390msgstr "Módulos do Chameleon"
391
392#. type: "Module_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:57
394#, no-wrap
395msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
396msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
397
398#. type: "klibc_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:59
400#, no-wrap
401msgid "klibc"
402msgstr "klibc"
403
404#. type: "klibc_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:60
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
409"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
410"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
411msgstr ""
412"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
413"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
414"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
415
416#. type: "ACPICodec_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:64
418#, no-wrap
419msgid "ACPICodec"
420msgstr "ACPICodec"
421
422#. type: "ACPICodec_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:65
424#, no-wrap
425msgid ""
426"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
430"Dependências: nenhumas"
431
432#. type: "HDAEnabler_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:68
434#, no-wrap
435msgid "HDAEnabler"
436msgstr "HDAEnabler"
437
438#. type: "HDAEnabler_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:69
440#, no-wrap
441msgid ""
442"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
443"Dependencies: none"
444msgstr ""
445"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
446"Dependências: nenhumas"
447
448#. type: "FileNVRAM_title"
449#: Resources/templates/Localizable.strings:72
450#, no-wrap
451msgid "FileNVRAM"
452msgstr "FileNVRAM"
453
454#. type: "FileNVRAM_description"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:73
456#, no-wrap
457msgid ""
458"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
462"Dependências: nenhumas"
463
464#. type: "Sata_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:76
466#, no-wrap
467msgid "Sata"
468msgstr "Sata"
469
470#. type: "Sata_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:77
472#, no-wrap
473msgid ""
474"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
475"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
479"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
480"Dependências: nenhuma"
481
482#. type: "Resolution_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:81
484#: Resources/templates/Localizable.strings:899
485#, no-wrap
486msgid "Resolution"
487msgstr "Resolução"
488
489#. type: "AutoReso_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:82
491#, no-wrap
492msgid ""
493"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
494"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
495"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
496msgstr ""
497"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
498"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
499"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
500
501#. type: "uClibc_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:86
503#, no-wrap
504msgid "uClibc++"
505msgstr "uClibc++"
506
507#. type: "uClibc_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:87
509#, no-wrap
510msgid ""
511"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
512"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
513"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Dependencies: klibc"
515msgstr ""
516"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
517"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
518"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
519"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
520"Dependências: klibc"
521
522#. type: "KernelPatcher_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:92
524#, no-wrap
525msgid "Kernel Patcher"
526msgstr "Kernel Patcher"
527
528#. type: "KernelPatcher_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:93
530#, no-wrap
531msgid ""
532"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
533"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
534"*Removed the CPUID check\n"
535"*Removes an LAPIC panic\n"
536"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
540"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
541"*Remove a verificação de CPUID\n"
542"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
543"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
544"Dependências: nenhuma"
545
546#. type: "KextPatcher_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:100
548#, no-wrap
549msgid "Kext Patcher"
550msgstr "Kext Patcher"
551
552#. type: "KextPatcher_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:101
554#, no-wrap
555msgid ""
556"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
557"Dependencies: none"
558msgstr ""
559"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
560"Dependências: nenhuma"
561
562#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:104
564#, no-wrap
565msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
566msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
567
568#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:105
570#, no-wrap
571msgid ""
572"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
573"Dependencies: none"
574msgstr ""
575"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
576"Dependências: nenhumas"
577
578#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:108
580#, no-wrap
581msgid "GraphicsEnabler"
582msgstr "GraphicsEnabler"
583
584#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:109
586#, no-wrap
587msgid ""
588"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
589"Dependencies: none"
590msgstr ""
591"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
592"Dependências: nenhumas"
593
594#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:112
596#, no-wrap
597msgid "AMDGraphicsEnabler"
598msgstr "AMDGraphicsEnabler"
599
600#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:113
602#, no-wrap
603msgid ""
604"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
605"Dependencies: none"
606msgstr ""
607"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
608"Dependências: nenhumas"
609
610#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:116
612#, no-wrap
613msgid "IntelGraphicsEnabler"
614msgstr "IntelGraphicsEnabler"
615
616#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:117
618#, no-wrap
619msgid ""
620"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
621"Dependencies: none"
622msgstr ""
623"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
624"Dependências: nenhumas"
625
626#. type: "Options_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:125
628#, no-wrap
629msgid "Settings"
630msgstr "Opções de boot"
631
632#. type: "Options_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:126
634#, no-wrap
635msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
636msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
637
638#. type: "BootBanner_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:128
640#, no-wrap
641msgid "BootBanner=No"
642msgstr "BootBanner=No"
643
644#. type: "BootBanner_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:129
646#, no-wrap
647msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
648msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
649
650#. type: "GUI_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:131
652#, no-wrap
653msgid "GUI=No"
654msgstr "GUI=No"
655
656#. type: "GUI_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:132
658#, no-wrap
659msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
660msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
661
662#. type: "LegacyLogo_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:134
664#, no-wrap
665msgid "LegacyLogo=Yes"
666msgstr "LegacyLogo=Yes"
667
668#. type: "LegacyLogo_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:135
670#, no-wrap
671msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
672msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
673
674#. type: "RebootOnPanic_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:137
676#, no-wrap
677msgid "RebootOnPanic=No"
678msgstr "RebootOnPanic=No"
679
680#. type: "RebootOnPanic_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:138
682#, no-wrap
683msgid "Reboot On Panic."
684msgstr "Reinicialização em Pânico"
685
686#. type: "EnableHiDPI_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:140
688#, no-wrap
689msgid "EnableHiDPI=Yes"
690msgstr "EnableHiDPI=Yes"
691
692#. type: "EnableHiDPI_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:141
694#, no-wrap
695msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
696msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
697
698#. type: "BlackMode_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:143
700#, no-wrap
701msgid "BlackMode=Yes"
702msgstr "BlackMode=Yes"
703
704#. type: "BlackMode_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:144
706#, no-wrap
707msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
708msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
709
710#. type: "InstantMenu_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:146
712#, no-wrap
713msgid "InstantMenu=Yes"
714msgstr "InstantMenu=Yes"
715
716#. type: "InstantMenu_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:147
718#, no-wrap
719msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
720msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
721
722#. type: "QuietBoot_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:149
724#, no-wrap
725msgid "QuietBoot=Yes"
726msgstr "QuietBoot=Yes"
727
728#. type: "QuietBoot_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:150
730#, no-wrap
731msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
732msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
733
734#. type: "ShowInfo_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:152
736#, no-wrap
737msgid "ShowInfo=Yes"
738msgstr "ShowInfo=Yes"
739
740#. type: "ShowInfo_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:153
742#, no-wrap
743msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
744msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
745
746#. type: "Wait_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:155
748#, no-wrap
749msgid "Wait=Yes"
750msgstr "Wait=Yes"
751
752#. type: "Wait_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:156
754#, no-wrap
755msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
756msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
757
758#. type: "PrivateData_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:158
760#, no-wrap
761msgid "PrivateData=No"
762msgstr "PrivateData=No"
763
764#. type: "PrivateData_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:159
766#, no-wrap
767msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
768msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
769
770#. type: "USBBusFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:163
772#, no-wrap
773msgid "USBBusFix=Yes"
774msgstr "USBBusFix=Yes"
775
776#. type: "USBBusFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:164
778#, no-wrap
779msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
780msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
781
782#. type: "USBLegacyOff_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:166
784#, no-wrap
785msgid "USBLegacyOff=Yes"
786msgstr "USBLegacyOff=Yes"
787
788#. type: "USBLegacyOff_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:167
790#, no-wrap
791msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
792msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
793
794#. type: "XHCILegacyOff_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:169
796#, no-wrap
797msgid "XHCILegacyOff=Yes"
798msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
799
800#. type: "XHCILegacyOff_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:170
802#, no-wrap
803msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
804msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
805
806#. type: "UHCIreset_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:172
808#, no-wrap
809msgid "UHCIreset=Yes"
810msgstr "UHCIreset=Yes"
811
812#. type: "UHCIreset_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:173
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
816msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
817
818#. type: "EHCIacquire_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:175
820#, no-wrap
821msgid "EHCIacquire=Yes"
822msgstr "EHCIacquire=Yes"
823
824#. type: "EHCIacquire_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:176
826#, no-wrap
827msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
828msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
829
830#. type: "arch_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:178
832#, no-wrap
833msgid "arch=i386"
834msgstr "arch=i386"
835
836#. type: "arch_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:179
838#, no-wrap
839msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
840msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
841
842#. type: "EthernetBuiltIn_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:181
844#, no-wrap
845msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
846msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
847
848#. type: "EthernetBuiltIn_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:182
850#, no-wrap
851msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
852msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
853
854#. type: "EnableWifi_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:184
856#, no-wrap
857msgid "EnableWifi=Yes"
858msgstr "EnableWifi=Yes"
859
860#. type: "EnableWifi_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:185
862#, no-wrap
863msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
864msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
865
866#. type: "ForceHPET_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:187
868#, no-wrap
869msgid "ForceHPET=Yes"
870msgstr "ForceHPET=Yes"
871
872#. type: "ForceHPET_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:188
874#, no-wrap
875msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
876msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
877
878#. type: "ForceWake_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:190
880#, no-wrap
881msgid "ForceWake=Yes"
882msgstr "ForceWake=Yes"
883
884#. type: "ForceWake_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:191
886#, no-wrap
887msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
888msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
889
890#. type: "ForceFullMemInfo_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:193
892#, no-wrap
893msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
894msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
895
896#. type: "ForceFullMemInfo_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:194
898#, no-wrap
899msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
900msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
901
902#. type: "RestartFix_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:196
904#, no-wrap
905msgid "RestartFix=No"
906msgstr "RestartFix=No"
907
908#. type: "RestartFix_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:197
910#, no-wrap
911msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
912msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
913
914#. type: "UseMemDetect_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:199
916#, no-wrap
917msgid "UseMemDetect=No"
918msgstr "UseMemDetect=No"
919
920#. type: "UseMemDetect_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:200
922#, no-wrap
923msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
924msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
925
926#. type: "UseKernelCache_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:202
928#, no-wrap
929msgid "UseKernelCache=Yes"
930msgstr "UseKernelCache=Yes"
931
932#. type: "UseKernelCache_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:203
934#, no-wrap
935msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
936msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
937
938#. type: "Wake_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:205
940#, no-wrap
941msgid "Wake=Yes"
942msgstr "Wake=Yes"
943
944#. type: "Wake_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:206
946#, no-wrap
947msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
948msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
949
950#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:210
952#, no-wrap
953msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
954msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
955
956#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:211
958#, no-wrap
959msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
960msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
961
962#. type: "DropSSDT_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:213
964#, no-wrap
965msgid "DropSSDT=Yes"
966msgstr "DropSSDT=Yes"
967
968#. type: "DropSSDT_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:214
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
972msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
973
974#. type: "DropHPET_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:216
976#, no-wrap
977msgid "DropHPET=Yes"
978msgstr "DropHPET=Yes"
979
980#. type: "DropHPET_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:217
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
984msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
985
986#. type: "DropSBST_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:219
988#, no-wrap
989msgid "DropSBST=Yes"
990msgstr "DropSBST=Yes"
991
992#. type: "DropSBST_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:220
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
996msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
997
998#. type: "DropECDT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1000#, no-wrap
1001msgid "DropECDT=Yes"
1002msgstr "DropECDT=Yes"
1003
1004#. type: "DropECDT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1008msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1009
1010#. type: "DropASFT_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1012#, no-wrap
1013msgid "DropASFT=Yes"
1014msgstr "DropASFT=Yes"
1015
1016#. type: "DropASFT_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1020msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1021
1022#. type: "DropDMAR_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1024#, no-wrap
1025msgid "DropDMAR=Yes"
1026msgstr "DropDMAR=Yes"
1027
1028#. type: "DropDMAR_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1030#, no-wrap
1031msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1032msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1033
1034#. type: "EnableC2State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC2State=Yes"
1038msgstr "EnableC2State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC2State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1044msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1045
1046#. type: "EnableC3State_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1048#, no-wrap
1049msgid "EnableC3State=Yes"
1050msgstr "EnableC3State=Yes"
1051
1052#. type: "EnableC3State_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1056msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1057
1058#. type: "EnableC4State_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1060#, no-wrap
1061msgid "EnableC4State=Yes"
1062msgstr "EnableC4State=Yes"
1063
1064#. type: "EnableC4State_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1068msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1069
1070#. type: "EnableC6State_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1072#, no-wrap
1073msgid "EnableC6State=Yes"
1074msgstr "EnableC6State=Yes"
1075
1076#. type: "EnableC6State_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1080msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1081
1082#. type: "EnableC7State_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1084#, no-wrap
1085msgid "EnableC7State=Yes"
1086msgstr "EnableC7State=Yes"
1087
1088#. type: "EnableC7State_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1090#, no-wrap
1091msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1092msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1093
1094#. type: "GenerateCStates_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1096#, no-wrap
1097msgid "GenerateCStates=Yes"
1098msgstr "GenerateCStates=Yes"
1099
1100#. type: "GenerateCStates_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1102#, no-wrap
1103msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1104msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1105
1106#. type: "GeneratePStates_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1108#, no-wrap
1109msgid "GeneratePStates=Yes"
1110msgstr "GeneratePStates=Yes"
1111
1112#. type: "GeneratePStates_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1114#, no-wrap
1115msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1116msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1117
1118#. type: "GenerateTStates_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1120#, no-wrap
1121msgid "GenerateTStates=Yes"
1122msgstr "GenerateTStates=Yes"
1123
1124#. type: "GenerateTStates_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1126#, no-wrap
1127msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1128msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1129
1130#. type: "1024x600x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1132#, no-wrap
1133msgid "1024x600x32"
1134msgstr "1024x600x32"
1135
1136#. type: "1024x600x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1140msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1141
1142#. type: "1024x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1144#, no-wrap
1145msgid "1024x768x32"
1146msgstr "1024x768x32"
1147
1148#. type: "1024x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1152msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1153
1154#. type: "1280x768x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1156#, no-wrap
1157msgid "1280x768x32"
1158msgstr "1280x768x32"
1159
1160#. type: "1280x768x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1164msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1165
1166#. type: "1280x800x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1168#, no-wrap
1169msgid "1280x800x32"
1170msgstr "1280x800x32"
1171
1172#. type: "1280x800x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1176msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1177
1178#. type: "1280x1024x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1180#, no-wrap
1181msgid "1280x1024x32"
1182msgstr "1280x1024x32"
1183
1184#. type: "1280x1024x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1188msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1189
1190#. type: "1280x960x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1192#, no-wrap
1193msgid "1280x960x32"
1194msgstr "1280x960x32"
1195
1196#. type: "1280x960x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1200msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1201
1202#. type: "1366x768x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1204#, no-wrap
1205msgid "1366x768x32"
1206msgstr "1366x768x32"
1207
1208#. type: "1366x768x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1212msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1213
1214#. type: "1440x900x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#, no-wrap
1217msgid "1440x900x32"
1218msgstr "1440x900x32"
1219
1220#. type: "1440x900x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1224msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1225
1226#. type: "1600x900x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#, no-wrap
1229msgid "1600x900x32"
1230msgstr "1600x900x32"
1231
1232#. type: "1600x900x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1236msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1237
1238#. type: "1600x1200x32_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1240#, no-wrap
1241msgid "1600x1200x32"
1242msgstr "1600x1200x32"
1243
1244#. type: "1600x1200x32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1246#, no-wrap
1247msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1248msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1249
1250#. type: "1680x1050x32_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1252#, no-wrap
1253msgid "1680x1050x32"
1254msgstr "1680x1050x32"
1255
1256#. type: "1680x1050x32_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1258#, no-wrap
1259msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1260msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1261
1262#. type: "1920x1080x32_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1264#, no-wrap
1265msgid "1920x1080x32"
1266msgstr "1920x1080x32"
1267
1268#. type: "1920x1080x32_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1270#, no-wrap
1271msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1272msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1273
1274#. type: "1920x1200x32_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1276#, no-wrap
1277msgid "1920x1200x32"
1278msgstr "1920x1200x32"
1279
1280#. type: "1920x1200x32_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1284msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1285
1286#. type: "Crs1_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1290msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291
1292#. type: "Crs1_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1294#, no-wrap
1295msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1296msgstr "Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada (SIP)."
1297
1298#. type: "Crs2_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1300#, no-wrap
1301msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1302msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1303
1304#. type: "Crs2_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1306#, no-wrap
1307msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1308msgstr "Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são protegidos e não pode ser modificado."
1309
1310#. type: "Crs4_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1312#, no-wrap
1313msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1314msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1315
1316#. type: "Crs4_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1318#, no-wrap
1319msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1320msgstr "Desativar CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321
1322#. type: "Crs8_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1324#, no-wrap
1325msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1326msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1327
1328#. type: "Crs8_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1330#, no-wrap
1331msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1332msgstr "Desativar CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333
1334#. type: "Crs16_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1336#, no-wrap
1337msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1338msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1339
1340#. type: "Crs16_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1342#, no-wrap
1343msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1344msgstr "Desativar CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345
1346#. type: "Crs32_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1348#, no-wrap
1349msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1350msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1351
1352#. type: "Crs32_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1354#, no-wrap
1355msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1356msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357
1358#. type: "Crs64_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1360#, no-wrap
1361msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1362msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1363
1364#. type: "Crs64_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#, no-wrap
1367msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1368msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369
1370#. type: "Crs128_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1372#, no-wrap
1373msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1374msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1375
1376#. type: "Crs128_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1378#, no-wrap
1379msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1380msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=1"
1387msgstr "LayoutID=1"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1394"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1397"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=2"
1404msgstr "LayoutID=2"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1411"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1414"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=3"
1421msgstr "LayoutID=3"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1428"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1431"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=5"
1438msgstr "LayoutID=5"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1445"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1448"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=7"
1455msgstr "LayoutID=7"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1462"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1465"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=12"
1472msgstr "LayoutID=12"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1479"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1482"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=32"
1489msgstr "LayoutID=32"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1496"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1499"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=40"
1506msgstr "LayoutID=40"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1513"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1516"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=65"
1523msgstr "LayoutID=65"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1530"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1533"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=99"
1540msgstr "LayoutID=99"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1547"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1550"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=269"
1557msgstr "LayoutID=269"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1564"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1567"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=387"
1574msgstr "LayoutID=387"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1589#, no-wrap
1590msgid "LayoutID=388"
1591msgstr "LayoutID=388"
1592
1593#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1598"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1601"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1606#, no-wrap
1607msgid "LayoutID=389"
1608msgstr "LayoutID=389"
1609
1610#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1615"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1618"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1623#, no-wrap
1624msgid "LayoutID=392"
1625msgstr "LayoutID=392"
1626
1627#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1632"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1635"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1640#, no-wrap
1641msgid "LayoutID=398"
1642msgstr "LayoutID=398"
1643
1644#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1649"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1652"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1657#, no-wrap
1658msgid "LayoutID=662"
1659msgstr "LayoutID=662"
1660
1661#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1666"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1669"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1674#, no-wrap
1675msgid "LayoutID=663"
1676msgstr "LayoutID=663"
1677
1678#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1683"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1686"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1691#, no-wrap
1692msgid "LayoutID=664"
1693msgstr "LayoutID=664"
1694
1695#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1700"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1703"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1708#, no-wrap
1709msgid "LayoutID=885"
1710msgstr "LayoutID=885"
1711
1712#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1717"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1720"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1725#, no-wrap
1726msgid "LayoutID=887"
1727msgstr "LayoutID=887"
1728
1729#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1734"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1737"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1742#, no-wrap
1743msgid "LayoutID=888"
1744msgstr "LayoutID=888"
1745
1746#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1751"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1754"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1759#, no-wrap
1760msgid "LayoutID=889"
1761msgstr "LayoutID=889"
1762
1763#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1768"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1771"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1776#, no-wrap
1777msgid "LayoutID=892"
1778msgstr "LayoutID=892"
1779
1780#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1785"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1788"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1793#, no-wrap
1794msgid "LayoutID=898"
1795msgstr "LayoutID=898"
1796
1797#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1802"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1805"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1810#, no-wrap
1811msgid "LayoutID=1981"
1812msgstr "LayoutID=1981"
1813
1814#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1819"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1822"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1829"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1832"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1839"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1842"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1849"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1852"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1859"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1862"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1869"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1872"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1879"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1882"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1889"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1892"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1899"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1902"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1909"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1912"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1919"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1922"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1929"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1932"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1939"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1942"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1946#, no-wrap
1947msgid ""
1948"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1949"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1950msgstr ""
1951"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1952"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953
1954#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1956#, no-wrap
1957msgid ""
1958"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1959"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1960msgstr ""
1961"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1962"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1963
1964#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1969"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1970msgstr ""
1971"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1972"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1973
1974#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1976#, no-wrap
1977msgid ""
1978"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1979"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1980msgstr ""
1981"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1982"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1983
1984#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1986#, no-wrap
1987msgid ""
1988"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1989"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1990msgstr ""
1991"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1992"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1993
1994#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1996#, no-wrap
1997msgid ""
1998"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1999"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2000msgstr ""
2001"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2002"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2003
2004#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2006#, no-wrap
2007msgid ""
2008"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2009"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2010msgstr ""
2011"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2012"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2013
2014#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2016#, no-wrap
2017msgid ""
2018"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2019"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2020msgstr ""
2021"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2022"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023
2024#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2026#, no-wrap
2027msgid ""
2028"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2029"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2030msgstr ""
2031"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2032"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033
2034#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2036#, no-wrap
2037msgid ""
2038"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2039"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2040msgstr ""
2041"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2042"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043
2044#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2046#, no-wrap
2047msgid ""
2048"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2049"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2050msgstr ""
2051"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2052"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2053
2054#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2056#, no-wrap
2057msgid ""
2058"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2059"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2060msgstr ""
2061"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2062"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2063
2064#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2066#, no-wrap
2067msgid ""
2068"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2069"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2070msgstr ""
2071"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2072"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2073
2074#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2076#, no-wrap
2077msgid ""
2078"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2079"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2080msgstr ""
2081"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2082"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2083
2084#. type: "IntelCaprix00_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2086#, no-wrap
2087msgid "01660000"
2088msgstr "01660000"
2089
2090#. type: "IntelCaprix00_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2094msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095
2096#. type: "IntelCaprix01_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2098#, no-wrap
2099msgid "01660001"
2100msgstr "01660001"
2101
2102#. type: "IntelCaprix01_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2106msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2107
2108#. type: "IntelCaprix02_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2110#, no-wrap
2111msgid "01660002"
2112msgstr "01660002"
2113
2114#. type: "IntelCaprix02_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2118msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2119
2120#. type: "IntelCaprix03_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2122#, no-wrap
2123msgid "01660003"
2124msgstr "01660003"
2125
2126#. type: "IntelCaprix03_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2130msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2131
2132#. type: "IntelCaprix04_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2134#, no-wrap
2135msgid "01660004"
2136msgstr "01660004"
2137
2138#. type: "IntelCaprix04_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2142msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2143
2144#. type: "IntelCaprix05_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2146#, no-wrap
2147msgid "01620005"
2148msgstr "01620005"
2149
2150#. type: "IntelCaprix05_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2154msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2155
2156#. type: "IntelCaprix06_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2158#, no-wrap
2159msgid "01620006"
2160msgstr "01620006"
2161
2162#. type: "IntelCaprix06_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2166msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2167
2168#. type: "IntelCaprix07_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2170#, no-wrap
2171msgid "01620007"
2172msgstr "01620007"
2173
2174#. type: "IntelCaprix07_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2178msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2179
2180#. type: "IntelCaprix08_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2182#, no-wrap
2183msgid "01660008"
2184msgstr "01660008"
2185
2186#. type: "IntelCaprix08_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2190msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2191
2192#. type: "IntelCaprix09_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2194#, no-wrap
2195msgid "01660009"
2196msgstr "01660009"
2197
2198#. type: "IntelCaprix09_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2202msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2203
2204#. type: "IntelCaprix10_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2206#, no-wrap
2207msgid "0166000a"
2208msgstr "0166000a"
2209
2210#. type: "IntelCaprix10_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2214msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2215
2216#. type: "IntelCaprix11_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2218#, no-wrap
2219msgid "0166000b"
2220msgstr "0166000b"
2221
2222#. type: "IntelCaprix11_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2226msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2227
2228#. type: "IntelAzulx00_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2230#, no-wrap
2231msgid "00000604"
2232msgstr "00000604"
2233
2234#. type: "IntelAzulx00_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239
2240#. type: "IntelAzulx01_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2242#, no-wrap
2243msgid "0000060c"
2244msgstr "0000060c"
2245
2246#. type: "IntelAzulx01_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251
2252#. type: "IntelAzulx02_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2254#, no-wrap
2255msgid "00001604"
2256msgstr "00001604"
2257
2258#. type: "IntelAzulx02_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263
2264#. type: "IntelAzulx03_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2266#, no-wrap
2267msgid "0000160a"
2268msgstr "0000160a"
2269
2270#. type: "IntelAzulx03_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2272#, no-wrap
2273msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275
2276#. type: "IntelAzulx04_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2278#, no-wrap
2279msgid "0000160c"
2280msgstr "0000160c"
2281
2282#. type: "IntelAzulx04_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2284#, no-wrap
2285msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2286msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287
2288#. type: "IntelAzulx05_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2290#, no-wrap
2291msgid "00002604"
2292msgstr "00002604"
2293
2294#. type: "IntelAzulx05_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2296#, no-wrap
2297msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299
2300#. type: "IntelAzulx06_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2302#, no-wrap
2303msgid "0000260a"
2304msgstr "0000260a"
2305
2306#. type: "IntelAzulx06_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2308#, no-wrap
2309msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2310msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311
2312#. type: "IntelAzulx07_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2314#, no-wrap
2315msgid "0000260c"
2316msgstr "0000260c"
2317
2318#. type: "IntelAzulx07_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2320#, no-wrap
2321msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2322msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2323
2324#. type: "IntelAzulx08_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2326#, no-wrap
2327msgid "0000260d"
2328msgstr "0000260d"
2329
2330#. type: "IntelAzulx08_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2332#, no-wrap
2333msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2335
2336#. type: "IntelAzulx09_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2338#, no-wrap
2339msgid "02001604"
2340msgstr "02001604"
2341
2342#. type: "IntelAzulx09_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2344#, no-wrap
2345msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347
2348#. type: "IntelAzulx10_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2350#, no-wrap
2351msgid "0300220d"
2352msgstr "0300220d"
2353
2354#. type: "IntelAzulx10_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2356#, no-wrap
2357msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2359
2360#. type: "IntelAzulx11_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2362#, no-wrap
2363msgid "0500260a"
2364msgstr "0500260a"
2365
2366#. type: "IntelAzulx11_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2368#, no-wrap
2369msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371
2372#. type: "IntelAzulx12_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2374#, no-wrap
2375msgid "0600260a"
2376msgstr "0600260a"
2377
2378#. type: "IntelAzulx12_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2380#, no-wrap
2381msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383
2384#. type: "IntelAzulx13_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2386#, no-wrap
2387msgid "0700260d"
2388msgstr "0700260d"
2389
2390#. type: "IntelAzulx13_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2392#, no-wrap
2393msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2394msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395
2396#. type: "IntelAzulx14_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2398#, no-wrap
2399msgid "0800260a"
2400msgstr "0800260a"
2401
2402#. type: "IntelAzulx14_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2404#, no-wrap
2405msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2406msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2407
2408#. type: "IntelAzulx15_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2410#, no-wrap
2411msgid "08002e0a"
2412msgstr "08002e0a"
2413
2414#. type: "IntelAzulx15_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2416#, no-wrap
2417msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2418msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2419
2420#. type: "IntelAzulx16_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2422#, no-wrap
2423msgid "04001204"
2424msgstr "04001204"
2425
2426#. type: "IntelAzulx16_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2428#, no-wrap
2429msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2434#, no-wrap
2435msgid "00000616"
2436msgstr "00000616"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2440#, no-wrap
2441msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2446#, no-wrap
2447msgid "00000e16"
2448msgstr "00000e16"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2452#, no-wrap
2453msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2458#, no-wrap
2459msgid "00001616"
2460msgstr "00001616"
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2464#, no-wrap
2465msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2470#, no-wrap
2471msgid "00001e16"
2472msgstr "00001e16"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2476#, no-wrap
2477msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2482#, no-wrap
2483msgid "00002616"
2484msgstr "00002616"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2488#, no-wrap
2489msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2494#, no-wrap
2495msgid "00002b16"
2496msgstr "00002b16"
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2500#, no-wrap
2501msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2502msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2506#, no-wrap
2507msgid "00002216"
2508msgstr "00002216"
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2512#, no-wrap
2513msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2514msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2518#, no-wrap
2519msgid "01000e16"
2520msgstr "01000e16"
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2524#, no-wrap
2525msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2526msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2530#, no-wrap
2531msgid "01001e16"
2532msgstr "01001e16"
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2536#, no-wrap
2537msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2542#, no-wrap
2543msgid "02000616"
2544msgstr "02000616"
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2548#, no-wrap
2549msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2550msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2554#, no-wrap
2555msgid "02001616"
2556msgstr "02001616"
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2560#, no-wrap
2561msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2566#, no-wrap
2567msgid "02002616"
2568msgstr "02002616"
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2572#, no-wrap
2573msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2574msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2578#, no-wrap
2579msgid "02002216"
2580msgstr "02002216"
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2584#, no-wrap
2585msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2586msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2590#, no-wrap
2591msgid "02002b16"
2592msgstr "02002b16"
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2596#, no-wrap
2597msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2598msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2602#, no-wrap
2603msgid "03001216"
2604msgstr "03001216"
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2608#, no-wrap
2609msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2610msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2614#, no-wrap
2615msgid "04002b16"
2616msgstr "04002b16"
2617
2618#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2620#, no-wrap
2621msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2622msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2623
2624#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2626#, no-wrap
2627msgid "04002616"
2628msgstr "04002616"
2629
2630#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2632#, no-wrap
2633msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2634msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2635
2636#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2638#, no-wrap
2639msgid "05002616"
2640msgstr "05002616"
2641
2642#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2644#, no-wrap
2645msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2646msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2647
2648#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2650#, no-wrap
2651msgid "06002616"
2652msgstr "06002616"
2653
2654#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2656#, no-wrap
2657msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2658msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2659
2660#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2662#, no-wrap
2663msgid "07002216"
2664msgstr "07002216"
2665
2666#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2668#, no-wrap
2669msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2670msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2671
2672#. type: "IntelSkylakex00_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2674#, no-wrap
2675msgid "0000e019"
2676msgstr "0000e019"
2677
2678#. type: "IntelSkylakex00_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2680#, no-wrap
2681msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2682msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2683
2684#. type: "IntelSkylakex01_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2686#, no-wrap
2687msgid "00001619"
2688msgstr "00001619"
2689
2690#. type: "IntelSkylakex01_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2692#, no-wrap
2693msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2694msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2695
2696#. type: "IntelSkylakex02_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2698#, no-wrap
2699msgid "00002619"
2700msgstr "00002619"
2701
2702#. type: "IntelSkylakex02_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2704#, no-wrap
2705msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2706msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2707
2708#. type: "IntelSkylakex03_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2710#, no-wrap
2711msgid "00001b19"
2712msgstr "00001b19"
2713
2714#. type: "IntelSkylakex03_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2716#, no-wrap
2717msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2718msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2719
2720#. type: "IntelSkylakex04_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2722#, no-wrap
2723msgid "00001219"
2724msgstr "00001219"
2725
2726#. type: "IntelSkylakex04_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2728#, no-wrap
2729msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2730msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2731
2732#. type: "IntelSkylakex05_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2734#, no-wrap
2735msgid "01000219"
2736msgstr "01000219"
2737
2738#. type: "IntelSkylakex05_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2740#, no-wrap
2741msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2742msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2743
2744#. type: "IntelSkylakex06_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2746#, no-wrap
2747msgid "01001719"
2748msgstr "01001719"
2749
2750#. type: "IntelSkylakex06_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2752#, no-wrap
2753msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2754msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2755
2756#. type: "IntelSkylakex07_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2758#, no-wrap
2759msgid "01001219"
2760msgstr "01001219"
2761
2762#. type: "IntelSkylakex07_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2764#, no-wrap
2765msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2766msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2767
2768#. type: "IntelSkylakex08_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2770#, no-wrap
2771msgid "01003219"
2772msgstr "01003219"
2773
2774#. type: "IntelSkylakex08_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2776#, no-wrap
2777msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2778msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2779
2780#. type: "IntelSkylakex09_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2782#, no-wrap
2783msgid "02001619"
2784msgstr "02001619"
2785
2786#. type: "IntelSkylakex09_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2788#, no-wrap
2789msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2790msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2791
2792#. type: "IntelSkylakex10_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2794#, no-wrap
2795msgid "02002619"
2796msgstr "02002619"
2797
2798#. type: "IntelSkylakex10_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2800#, no-wrap
2801msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2802msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2803
2804#. type: "IntelSkylakex11_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2806#, no-wrap
2807msgid "03001e19"
2808msgstr "03001e19"
2809
2810#. type: "IntelSkylakex11_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2812#, no-wrap
2813msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2814msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2815
2816#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2818#, no-wrap
2819msgid "AD2000b"
2820msgstr "AD2000b"
2821
2822#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2824#, no-wrap
2825msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2826msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2827
2828#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2830#, no-wrap
2831msgid "AD1981HD"
2832msgstr "AD1981HD"
2833
2834#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2836#, no-wrap
2837msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2838msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2839
2840#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2842#, no-wrap
2843msgid "AD1988b"
2844msgstr "AD1988b"
2845
2846#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2848#, no-wrap
2849msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2850msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2851
2852#. type: "ALC888_PinConf_title"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2854#, no-wrap
2855msgid "ALC888"
2856msgstr "ALC888"
2857
2858#. type: "ALC888_PinConf_description"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2860#, no-wrap
2861msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2862msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2863
2864#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2866#, no-wrap
2867msgid "ALC1200"
2868msgstr "ALC1200"
2869
2870#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2872#, no-wrap
2873msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2874msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2875
2876#. type: "00_PinConf_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2878#, no-wrap
2879msgid "00"
2880msgstr "00"
2881
2882#. type: "00_PinConf_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2884#, no-wrap
2885msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2886msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2887
2888#. type: "GraphicsEnabler_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2890#, no-wrap
2891msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2892msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2893
2894#. type: "GraphicsEnabler_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2896#, no-wrap
2897msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2898msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2899
2900#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2902#, no-wrap
2903msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2904msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2905
2906#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2908#, no-wrap
2909msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2910msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2911
2912#. type: "UseIntelHDMI_title"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2914#, no-wrap
2915msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2916msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2917
2918#. type: "UseIntelHDMI_description"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2920#, no-wrap
2921msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2922msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2923
2924#. type: "UseAtiROM_title"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2926#, no-wrap
2927msgid "UseAtiROM=Yes"
2928msgstr "UseAtiROM=Yes"
2929
2930#. type: "UseAtiROM_description"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2932#, no-wrap
2933msgid "Enables UseAtiROM options."
2934msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2935
2936#. type: "UseNvidiaROM_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2938#, no-wrap
2939msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2940msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2941
2942#. type: "UseNvidiaROM_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2944#, no-wrap
2945msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2946msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2947
2948#. type: "VBIOS_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2950#, no-wrap
2951msgid "VBIOS=Yes"
2952msgstr "VBIOS=Yes"
2953
2954#. type: "VBIOS_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2956#, no-wrap
2957msgid "Enables VBIOS option"
2958msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2959
2960#. type: "SkipIntelGfx_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2962#, no-wrap
2963msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2964msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2965
2966#. type: "SkipIntelGfx_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2968#, no-wrap
2969msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2970msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2971
2972#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2974#, no-wrap
2975msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2976msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2977
2978#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2980#, no-wrap
2981msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2982msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2983
2984#. type: "SkipAtiGfx_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2986#, no-wrap
2987msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2988msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2989
2990#. type: "SkipAtiGfx_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2992#, no-wrap
2993msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2994msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2995
2996#. type: "EnableBacklight_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2998#, no-wrap
2999msgid "EnableBacklight=Yes"
3000msgstr "EnableBacklight=Yes"
3001
3002#. type: "EnableBacklight_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3004#, no-wrap
3005msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3006msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3007
3008#. type: "EnableDualLink_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3010#, no-wrap
3011msgid "EnableDualLink=Yes"
3012msgstr "EnableDualLink=Yes"
3013
3014#. type: "EnableDualLink_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3016#, no-wrap
3017msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3018msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3019
3020#. type: "NvidiaGeneric_title"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3022#, no-wrap
3023msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3024msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3025
3026#. type: "NvidiaGeneric_description"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3028#, no-wrap
3029msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3030msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3031
3032#. type: "NvidiaSingle_title"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3034#, no-wrap
3035msgid "NvidiaSingle=No"
3036msgstr "NvidiaSingle=No"
3037
3038#. type: "NvidiaSingle_description"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3040#, no-wrap
3041msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3042msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3043
3044#. type: "Verbose_title"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3046#, no-wrap
3047msgid "Verbose Mode"
3048msgstr "Modo Verbose"
3049
3050#. type: "Verbose_description"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3052#, no-wrap
3053msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3054msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3055
3056#. type: "Singleusermode_title"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3058#, no-wrap
3059msgid "Single User Mode"
3060msgstr "Modo Single User"
3061
3062#. type: "Singleusermode_description"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3064#, no-wrap
3065msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3066msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3067
3068#. type: "Ignorecaches_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3070#, no-wrap
3071msgid "Ignore Caches"
3072msgstr "Ignorar Caches"
3073
3074#. type: "Ignorecaches_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3076#, no-wrap
3077msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3078msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3079
3080#. type: "Npci_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3082#, no-wrap
3083msgid "npci=0x2000"
3084msgstr "npci=0x2000"
3085
3086#. type: "Npci_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3088#, no-wrap
3089msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3090msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3091
3092#. type: "Npci3_title"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3094#, no-wrap
3095msgid "npci=0x3000"
3096msgstr "npci=0x3000"
3097
3098#. type: "Npci3_description"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3100#, no-wrap
3101msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3102msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3103
3104#. type: "WaitingRootDevice_title"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3106#, no-wrap
3107msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3108msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3109
3110#. type: "WaitingRootDevice_description"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3112#, no-wrap
3113msgid ""
3114"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3115"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3116"Findings credits to bcc9."
3117msgstr ""
3118"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3119"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3120"Créditos para bcc9."
3121
3122#. type: "Darkwake_title"
3123#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3124#, no-wrap
3125msgid "darkwake=0"
3126msgstr "darkwake=0"
3127
3128#. type: "Darkwake_description"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3130#, no-wrap
3131msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3132msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3133
3134#. type: "NvdaDrv1_title"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3136#, no-wrap
3137msgid "nvda_drv=1"
3138msgstr "nvda_drv=1"
3139
3140#. type: "NvdaDrv1_description"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3142#, no-wrap
3143msgid ""
3144"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3145"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3146"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3147"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3148msgstr ""
3149"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3150"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3151"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3152"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3153
3154#. type: "kext-dev-mode1_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3156#, no-wrap
3157msgid "kext-dev-mode=1"
3158msgstr "kext-dev-mode=1"
3159
3160#. type: "kext-dev-mode1_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3162#, no-wrap
3163msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3164msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3165
3166#. type: "rootless0_title"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3168#, no-wrap
3169msgid "rootless=0"
3170msgstr "rootless=0"
3171
3172#. type: "rootless0_description"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3174#, no-wrap
3175msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3176msgstr "Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3177
3178#. type: "Dart0_title"
3179#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3180#, no-wrap
3181msgid "dart=0"
3182msgstr "dart=0"
3183
3184#. type: "Dart0_description"
3185#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3186#, no-wrap
3187msgid ""
3188"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3189"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3190msgstr ""
3191"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3192"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3193
3194#. type: "mac-de_title"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3196#, no-wrap
3197msgid "German Mac Keyboard"
3198msgstr "Teclado Mac Alemão"
3199
3200#. type: "mac-de_description"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3202#, no-wrap
3203msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3204msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3205
3206#. type: "mac-es_title"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3208#, no-wrap
3209msgid "Spanish Mac Keyboard"
3210msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3211
3212#. type: "mac-es_description"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3214#, no-wrap
3215msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3216msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3217
3218#. type: "mac-fr_title"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3220#, no-wrap
3221msgid "French Mac Keyboard"
3222msgstr "Teclado Mac Francês"
3223
3224#. type: "mac-fr_description"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3226#, no-wrap
3227msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3228msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3229
3230#. type: "mac-it_title"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3232#, no-wrap
3233msgid "Italian Mac Keyboard"
3234msgstr "Teclado Mac Italiano"
3235
3236#. type: "mac-it_description"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3238#, no-wrap
3239msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3240msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3241
3242#. type: "mac-se_title"
3243#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3244#, no-wrap
3245msgid "Swedish Mac Keyboard"
3246msgstr "Teclado Mac Sueco"
3247
3248#. type: "mac-se_description"
3249#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3250#, no-wrap
3251msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3252msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3253
3254#. type: "pc-fr_title"
3255#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3256#, no-wrap
3257msgid "French PC Keyboard"
3258msgstr "Teclado PC Francês"
3259
3260#. type: "pc-fr_description"
3261#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3262#, no-wrap
3263msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3264msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3265
3266#. type: "Embed_title"
3267#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3268#, no-wrap
3269msgid "Embed"
3270msgstr "Embed"
3271
3272#. type: "Embed_description"
3273#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3274#, no-wrap
3275msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3276msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3277
3278#. type: "Legacy_title"
3279#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3280#, no-wrap
3281msgid "Legacy"
3282msgstr "Legacy"
3283
3284#. type: "Legacy_description"
3285#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3286#, no-wrap
3287msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3288msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3289
3290#. type: "Default_title"
3291#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3292#, no-wrap
3293msgid "Standard"
3294msgstr "Padrão"
3295
3296#. type: "Default_description"
3297#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3298#, no-wrap
3299msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3300msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3301
3302#. type: "Bullet_title"
3303#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3304#, no-wrap
3305msgid "Bullet"
3306msgstr "Bullet"
3307
3308#. type: "Bullet_description"
3309#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3310#, no-wrap
3311msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3312msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3313
3314#. type: "Audio_title"
3315#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3316#, no-wrap
3317msgid "Audio"
3318msgstr "Audio"
3319
3320#. type: "Audio_description"
3321#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3322#, no-wrap
3323msgid "A selection of options that deal with audio."
3324msgstr "Preferências de Audio."
3325
3326#. type: "Control_title"
3327#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3328#, no-wrap
3329msgid "Control Options"
3330msgstr "Opções Controle"
3331
3332#. type: "Control_description"
3333#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3334#, no-wrap
3335msgid "Settings to control how Chameleon works."
3336msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3337
3338#. type: "CrsActiveConfig_title"
3339#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3340#, no-wrap
3341msgid "CrsActiveConfig"
3342msgstr "CrsActiveConfig"
3343
3344#. type: "CrsActiveConfig_description"
3345#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3346#, no-wrap
3347msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3348msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3349
3350#. type: "General_title"
3351#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3352#, no-wrap
3353msgid "General Options"
3354msgstr "Opções Generalistas"
3355
3356#. type: "General_description"
3357#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3358#, no-wrap
3359msgid "Choose from a selection of base options."
3360msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3361
3362#. type: "KernelFlags_title"
3363#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3364#, no-wrap
3365msgid "Kernel Flags"
3366msgstr "Kernel Flags"
3367
3368#. type: "KernelFlags_description"
3369#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3370#, no-wrap
3371msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3372msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3373
3374#. type: "PowerManagement_title"
3375#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3376#, no-wrap
3377msgid "Power Management"
3378msgstr "Gestão Energia"
3379
3380#. type: "PowerManagement_description"
3381#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3382#, no-wrap
3383msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3384msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3385
3386#. type: "Resolution_description"
3387#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3388#, no-wrap
3389msgid "Set one resolution to use."
3390msgstr "Configura a resolução do écran"
3391
3392#. type: "HDEFLayout_title"
3393#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3394#, no-wrap
3395msgid "HDEF Layout"
3396msgstr "HDEF Layout"
3397
3398#. type: "HDEFLayout_description"
3399#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3400#, no-wrap
3401msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3402msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3403
3404#. type: "HDAULayout_title"
3405#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3406#, no-wrap
3407msgid "HDAU Layout"
3408msgstr "HDAU Layout"
3409
3410#. type: "HDAULayout_description"
3411#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3412#, no-wrap
3413msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3414msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3415
3416#. type: "IntelCapri_title"
3417#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3418#, no-wrap
3419msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3420msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3421
3422#. type: "IntelCapri_description"
3423#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3424#, no-wrap
3425msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3426msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3427
3428#. type: "IntelAzul_title"
3429#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3430#, no-wrap
3431msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3432msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3433
3434#. type: "IntelAzul_description"
3435#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3436#, no-wrap
3437msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3438msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3439
3440#. type: "IntelBdw_title"
3441#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3442#, no-wrap
3443msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3444msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3445
3446#. type: "IntelBdw_description"
3447#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3448#, no-wrap
3449msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3450msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3451
3452#. type: "IntelSkl_title"
3453#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3454#, no-wrap
3455msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3456msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3457
3458#. type: "IntelSkl_description"
3459#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3460#, no-wrap
3461msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3462msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3463
3464#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3465#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3466#, no-wrap
3467msgid "HDEF PinConfiguration"
3468msgstr "HDEF PinConfiguration"
3469
3470#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3471#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3472#, no-wrap
3473msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3474msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3475
3476#. type: "Video_title"
3477#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3478#, no-wrap
3479msgid "Video"
3480msgstr "Video"
3481
3482#. type: "Video_description"
3483#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3484#, no-wrap
3485msgid "A selection of options that deal with video."
3486msgstr "Preferências de Video."
3487
3488#. type: "Keymaps_title"
3489#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3490#, no-wrap
3491msgid "KeyLayout"
3492msgstr "KeyLayout"
3493
3494#. type: "Keymaps_description"
3495#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3496#, no-wrap
3497msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3498msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3499
3500#. type: "Patches_title"
3501#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3502#, no-wrap
3503msgid "Patches"
3504msgstr "Patches"
3505
3506#. type: "Patches_description"
3507#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3508#, no-wrap
3509msgid "A selection of options to patch the kernel."
3510msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3511
3512#. type: "kernelPatcher_title"
3513#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3514#, no-wrap
3515msgid "kernel Patcher"
3516msgstr "kernel Patcher"
3517
3518#. type: "kernelPatcher_description"
3519#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3520#, no-wrap
3521msgid "Select one patch for your kernel."
3522msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3523
3524#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3525#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3526#, no-wrap
3527msgid "KernelBooter_kexts"
3528msgstr "KernelBooter_kexts"
3529
3530#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3531#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3532#, no-wrap
3533msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3534msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3535
3536#. type: "KernelPm_title"
3537#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3538#, no-wrap
3539msgid "KernelPm"
3540msgstr "KernelPm"
3541
3542#. type: "KernelPm_description"
3543#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3544#, no-wrap
3545msgid "Kernel Power Management patch."
3546msgstr "Kernel Power Management patch."
3547
3548#. type: "KernelLapicError_title"
3549#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3550#, no-wrap
3551msgid "KernelLapicError"
3552msgstr "KernelLapicError"
3553
3554#. type: "KernelLapicError_description"
3555#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3556#, no-wrap
3557msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3558msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3559
3560#. type: "KernelLapicVersion_title"
3561#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3562#, no-wrap
3563msgid "KernelLapicVersion"
3564msgstr "KernelLapicVersion"
3565
3566#. type: "KernelLapicVersion_description"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3568#, no-wrap
3569msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3570msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3571
3572#. type: "KernelHaswell_title"
3573#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3574#, no-wrap
3575msgid "KernelHaswell"
3576msgstr "KernelHaswell"
3577
3578#. type: "KernelHaswell_description"
3579#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3580#, no-wrap
3581msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3582msgstr "Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais antigos."
3583
3584#. type: "KernelcpuFamily_title"
3585#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3586#, no-wrap
3587msgid "KernelcpuFamily"
3588msgstr "KernelcpuFamily"
3589
3590#. type: "KernelcpuFamily_description"
3591#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3592#, no-wrap
3593msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3594msgstr "Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e _tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3595
3596#. type: "KernelSSE3_title"
3597#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3598#, no-wrap
3599msgid "KernelSSE3"
3600msgstr "KernelSSE3"
3601
3602#. type: "KernelSSE3_description"
3603#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3604#, no-wrap
3605msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3606msgstr "Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar sistemas operacionais mais recentes."
3607
3608#. type: "Themes_title"
3609#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3610#, no-wrap
3611msgid "Themes"
3612msgstr "Temas"
3613
3614#. type: "Themes_description"
3615#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3616#, no-wrap
3617msgid ""
3618"A collection of sample themes\n"
3619"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3620msgstr ""
3621"Alguns exemplos de tema.\n"
3622"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3623
3624#, fuzzy
3625#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3626#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3627#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3628
3629#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3630#~ msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
3631
3632#, fuzzy
3633#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3634#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3635#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3636
3637#~ msgid "Install Type"
3638#~ msgstr "Método Instalação"
3639
3640#~ msgid ""
3641#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3642#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3643
3644#~ msgid "New Installation"
3645#~ msgstr "Nova Instalação"
3646
3647#~ msgid ""
3648#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3649#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3650#~ "than the Bootloader."
3651#~ msgstr ""
3652#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3653#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3654
3655#~ msgid "Upgrade"
3656#~ msgstr "Atualização"
3657
3658#~ msgid ""
3659#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3660#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3661#~ "folder will be backed up."
3662#~ msgstr ""
3663#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3664#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3665
3666#~ msgid ""
3667#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3668#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3669#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3670
3671#~ msgid "Utilities"
3672#~ msgstr "Utilitários"
3673
3674#~ msgid "Optional files to help setup"
3675#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3676
3677#~ msgid "Preference Panel"
3678#~ msgstr "Painel de preferências"
3679
3680#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3681#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3682
3683#~ msgid "Documentation"
3684#~ msgstr "Documentação"
3685
3686#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3687#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3688
3689#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3690#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3691
3692#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3693#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3694
3695#~ msgid "German PC Keyboard"
3696#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3697
3698#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3699#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3700
3701#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3702#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3703
3704#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3705#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3706
3707#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3708#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3709
3710#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3711#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3712
3713#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3714#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3715
3716#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3717#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3718
3719#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3720#~ msgstr "Teclado PC Português"
3721
3722#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3723#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3724
3725#~ msgid "None"
3726#~ msgstr "Nenhum"
3727
3728#~ msgid "Don't choose a resolution."
3729#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3730
3731#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3732#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3733

Archive Download this file

Revision: 2814