Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:06-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Entwickler :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Package :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
72"&amp; NextMac"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
87"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
88"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
95"Chameleon 2.0 :"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
102"bringen."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
110"zusätzliche Programme zu benötigen ."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
128"kann, zu laden."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Modul-Unterstützung"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr ""
201"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Bitte&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lese die Datei"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
220"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
273"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
274"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
275"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:695
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Chameleon Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr ""
289"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
290"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Keines"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
303
304#. type: "EFI_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:31
306#, no-wrap
307msgid "Install Chameleon in the ESP"
308msgstr ""
309
310#. type: "EFI_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:32
312#, fuzzy, no-wrap
313#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
314msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
315msgstr "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
316
317#. type: "Module_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:37
319#, no-wrap
320msgid "Modules"
321msgstr "Chameleon Module"
322
323#. type: "Module_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:38
325#, no-wrap
326msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
327msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
328
329#. type: "klibc_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:40
331#, no-wrap
332msgid "klibc"
333msgstr "klibc"
334
335#. type: "klibc_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:41
337#, no-wrap
338msgid ""
339"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
340"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
341"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
342msgstr ""
343"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
344"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
345"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
346
347#. type: "ACPICodec_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:45
349#, no-wrap
350msgid "ACPICodec"
351msgstr "ACPICodec"
352
353#. type: "ACPICodec_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:46
355#, no-wrap
356msgid ""
357"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
361"Abhängigkeiten: Keine"
362
363#. type: "HDAEnabler_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:49
365#, no-wrap
366msgid "HDAEnabler"
367msgstr "HDA-Enabler"
368
369#. type: "HDAEnabler_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:50
371#, no-wrap
372msgid ""
373"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
374"Dependencies: none"
375msgstr ""
376"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
377"Abhängigkeiten: Keine"
378
379#. type: "FileNVRAM_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:53
381#, no-wrap
382msgid "FileNVRAM"
383msgstr "FileNVRAM"
384
385#. type: "FileNVRAM_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:54
387#, no-wrap
388msgid ""
389"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
390"Dependencies: none"
391msgstr ""
392"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
393"Abhängigkeiten: Keine"
394
395#. type: "Sata_title"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:57
397#, no-wrap
398msgid "Sata"
399msgstr "Sata"
400
401#. type: "Sata_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:58
403#, no-wrap
404msgid ""
405"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
406"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
407"Dependencies: none"
408msgstr ""
409"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
410"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
411"Abhängigkeiten: Keine"
412
413#. type: "Resolution_title"
414#: Resources/templates/Localizable.strings:62
415#: Resources/templates/Localizable.strings:728
416#, no-wrap
417msgid "Resolution"
418msgstr "Bildschirmauflösung"
419
420#. type: "AutoReso_description"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:63
422#, no-wrap
423msgid ""
424"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
425"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
426"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
427msgstr ""
428"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
429"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
430"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
431
432#. type: "uClibc_title"
433#: Resources/templates/Localizable.strings:67
434#, no-wrap
435msgid "uClibc++"
436msgstr "uClibc++"
437
438#. type: "uClibc_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:68
440#, no-wrap
441msgid ""
442"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
443"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
444"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
445"Dependencies: klibc"
446msgstr ""
447"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
448"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
449"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
450"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
451"Abhängigkeiten: klibc"
452
453#. type: "KernelPatcher_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:73
455#, no-wrap
456msgid "Kernel Patcher"
457msgstr "Kernel Patcher"
458
459#. type: "KernelPatcher_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:74
461#, no-wrap
462msgid ""
463"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
464"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
465"*Removed the CPUID check\n"
466"*Removes an LAPIC panic\n"
467"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
468"Dependencies: none"
469msgstr ""
470"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
471"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
472"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
473"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
474"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
475"Abhängigkeiten: Keine"
476
477#. type: "KextPatcher_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:81
479#, no-wrap
480msgid "Kext Patcher"
481msgstr "Kext Patcher"
482
483#. type: "KextPatcher_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:82
485#, no-wrap
486msgid ""
487"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
488"Dependencies: none"
489msgstr ""
490"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
491"Abhängigkeiten: Keine"
492
493#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:85
495#, no-wrap
496msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
497msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
498
499#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:86
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506
507#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:89
509#, no-wrap
510msgid "AMDGraphicsEnabler"
511msgstr "AMDGraphicsEnabler"
512
513#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:90
515#, no-wrap
516msgid ""
517"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
518"Dependencies: none"
519msgstr ""
520
521#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:93
523#, no-wrap
524msgid "IntelGraphicsEnabler"
525msgstr "IntelGraphicsEnabler"
526
527#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:94
529#, no-wrap
530msgid ""
531"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
532"Dependencies: none"
533msgstr ""
534
535#. type: "Options_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:102
537#, no-wrap
538msgid "Settings"
539msgstr "Optionen"
540
541#. type: "Options_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:103
543#, no-wrap
544msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
545msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
546
547#. type: "BootBanner_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:105
549#, no-wrap
550msgid "BootBanner=No"
551msgstr "BootBanner=Nein"
552
553#. type: "BootBanner_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:106
555#, no-wrap
556msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
557msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
558
559#. type: "GUI_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:108
561#, no-wrap
562msgid "GUI=No"
563msgstr "GUI=Nein"
564
565#. type: "GUI_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:109
567#, no-wrap
568msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
569msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
570
571#. type: "LegacyLogo_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:111
573#, no-wrap
574msgid "LegacyLogo=Yes"
575msgstr "LegacyLogo=Ja"
576
577#. type: "LegacyLogo_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:112
579#, no-wrap
580msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
581msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
582
583#. type: "InstantMenu_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:114
585#, no-wrap
586msgid "InstantMenu=Yes"
587msgstr "InstantMenu=Ja"
588
589#. type: "InstantMenu_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:115
591#, no-wrap
592msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
593msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
594
595#. type: "QuietBoot_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:117
597#, no-wrap
598msgid "QuietBoot=Yes"
599msgstr "QuietBoot=Ja"
600
601#. type: "QuietBoot_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:118
603#, no-wrap
604msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
605msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
606
607#. type: "ShowInfo_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:120
609#, no-wrap
610msgid "ShowInfo=Yes"
611msgstr "ShowInfo=Ja"
612
613#. type: "ShowInfo_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:121
615#, no-wrap
616msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
617msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
618
619#. type: "Wait_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:123
621#, no-wrap
622msgid "Wait=Yes"
623msgstr "Warten=Ja"
624
625#. type: "Wait_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:124
627#, no-wrap
628msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
629msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
630
631#. type: "PrivateData_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:126
633#, no-wrap
634msgid "PrivateData=No"
635msgstr ""
636
637#. type: "PrivateData_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:127
639#, no-wrap
640msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
641msgstr ""
642
643#. type: "USBBusFix_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:131
645#, no-wrap
646msgid "USBBusFix=Yes"
647msgstr ""
648
649#. type: "USBBusFix_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:132
651#, no-wrap
652msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
653msgstr ""
654
655#. type: "USBLegacyOff_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:134
657#, fuzzy, no-wrap
658#| msgid "LegacyLogo=Yes"
659msgid "USBLegacyOff=Yes"
660msgstr "LegacyLogo=Ja"
661
662#. type: "USBLegacyOff_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:135
664#, no-wrap
665msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
666msgstr ""
667
668#. type: "XHCILegacyOff_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:137
670#, fuzzy, no-wrap
671#| msgid "LegacyLogo=Yes"
672msgid "XHCILegacyOff=Yes"
673msgstr "LegacyLogo=Ja"
674
675#. type: "XHCILegacyOff_description"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:138
677#, no-wrap
678msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
679msgstr ""
680
681#. type: "UHCIreset_title"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:140
683#, no-wrap
684msgid "UHCIreset=Yes"
685msgstr "UHCIreset=Ja"
686
687#. type: "UHCIreset_description"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:141
689#, no-wrap
690msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
691msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
692
693#. type: "EHCIacquire_title"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:143
695#, no-wrap
696msgid "EHCIacquire=Yes"
697msgstr "EHCIacquire=Ja"
698
699#. type: "EHCIacquire_description"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:144
701#, no-wrap
702msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
703msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
704
705#. type: "arch_title"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:146
707#, no-wrap
708msgid "arch=i386"
709msgstr "arch=i386"
710
711#. type: "arch_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:147
713#, no-wrap
714msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
715msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
716
717#. type: "EthernetBuiltIn_title"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:149
719#, no-wrap
720msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
721msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
722
723#. type: "EthernetBuiltIn_description"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:150
725#, no-wrap
726msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
727msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
728
729#. type: "EnableWifi_title"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:152
731#, no-wrap
732msgid "EnableWifi=Yes"
733msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
734
735#. type: "EnableWifi_description"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:153
737#, no-wrap
738msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
739msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
740
741#. type: "ForceHPET_title"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:155
743#, no-wrap
744msgid "ForceHPET=Yes"
745msgstr "ForceHPET=Ja"
746
747#. type: "ForceHPET_description"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:156
749#, no-wrap
750msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
751msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
752
753#. type: "ForceWake_title"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:158
755#, no-wrap
756msgid "ForceWake=Yes"
757msgstr "ForceWake=Ja"
758
759#. type: "ForceWake_description"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:159
761#, no-wrap
762msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
763msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
764
765#. type: "ForceFullMemInfo_title"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:161
767#, no-wrap
768msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
769msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
770
771#. type: "ForceFullMemInfo_description"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:162
773#, no-wrap
774msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
775msgstr ""
776
777#. type: "RestartFix_title"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:164
779#, no-wrap
780msgid "RestartFix=No"
781msgstr "RestartFix=Nein"
782
783#. type: "RestartFix_description"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:165
785#, no-wrap
786msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
787msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
788
789#. type: "UseMemDetect_title"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:167
791#, no-wrap
792msgid "UseMemDetect=No"
793msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
794
795#. type: "UseMemDetect_description"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:168
797#, no-wrap
798msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
799msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
800
801#. type: "UseKernelCache_title"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:170
803#, no-wrap
804msgid "UseKernelCache=Yes"
805msgstr "UseKernelCache=Yes"
806
807#. type: "UseKernelCache_description"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:171
809#, no-wrap
810msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
811msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
812
813#. type: "Wake_title"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:173
815#, no-wrap
816msgid "Wake=Yes"
817msgstr "Aufwachen=Ja"
818
819#. type: "Wake_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:174
821#, no-wrap
822msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
823msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
824
825#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:178
827#, no-wrap
828msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
829msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
830
831#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:179
833#, no-wrap
834msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
835msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
836
837#. type: "DropSSDT_title"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:181
839#, no-wrap
840msgid "DropSSDT=Yes"
841msgstr "DropSSDT=Ja"
842
843#. type: "DropSSDT_description"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:182
845#, no-wrap
846msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
847msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
848
849#. type: "DropHPET_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:184
851#, no-wrap
852msgid "DropHPET=Yes"
853msgstr "DropHPET=Ja"
854
855#. type: "DropHPET_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:185
857#, no-wrap
858msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
859msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
860
861#. type: "DropSBST_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:187
863#, no-wrap
864msgid "DropSBST=Yes"
865msgstr "DropSBST=Ja"
866
867#. type: "DropSBST_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:188
869#, no-wrap
870msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
871msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
872
873#. type: "DropECDT_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:190
875#, no-wrap
876msgid "DropECDT=Yes"
877msgstr "DropECDT=Ja"
878
879#. type: "DropECDT_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:191
881#, no-wrap
882msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
883msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
884
885#. type: "DropASFT_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:193
887#, no-wrap
888msgid "DropASFT=Yes"
889msgstr "DropASFT=Ja"
890
891#. type: "DropASFT_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:194
893#, no-wrap
894msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
895msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
896
897#. type: "DropDMAR_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:196
899#, no-wrap
900msgid "DropDMAR=Yes"
901msgstr "DropDMAR=Ja"
902
903#. type: "DropDMAR_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:197
905#, no-wrap
906msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
907msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
908
909#. type: "EnableC2State_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:199
911#, no-wrap
912msgid "EnableC2State=Yes"
913msgstr "EnableC2State=Ja"
914
915#. type: "EnableC2State_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:200
917#, no-wrap
918msgid "Enable specific Processor power state, C2."
919msgstr "C2 ermöglichen."
920
921#. type: "EnableC3State_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:202
923#, no-wrap
924msgid "EnableC3State=Yes"
925msgstr "EnableC3State=Ja"
926
927#. type: "EnableC3State_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:203
929#, no-wrap
930msgid "Enable specific Processor power state, C3."
931msgstr "C3 ermöglichen."
932
933#. type: "EnableC4State_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:205
935#, no-wrap
936msgid "EnableC4State=Yes"
937msgstr "EnableC4State=Ja"
938
939#. type: "EnableC4State_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:206
941#, no-wrap
942msgid "Enable specific Processor power state, C4."
943msgstr "C4 ermöglichen."
944
945#. type: "EnableC6State_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:208
947#, no-wrap
948msgid "EnableC6State=Yes"
949msgstr "EnableC6State=Ja"
950
951#. type: "EnableC6State_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:209
953#, no-wrap
954msgid "Enable specific Processor power state, C6."
955msgstr "C6 ermöglichen."
956
957#. type: "EnableC7State_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:211
959#, no-wrap
960msgid "EnableC7State=Yes"
961msgstr "EnableC7State=Ja"
962
963#. type: "EnableC7State_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:212
965#, no-wrap
966msgid "Enable specific Processor power state, C7."
967msgstr "C7 ermöglichen."
968
969#. type: "GenerateCStates_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:214
971#, no-wrap
972msgid "GenerateCStates=Yes"
973msgstr "GenerateCStates=Yes"
974
975#. type: "GenerateCStates_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:215
977#, no-wrap
978msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
979msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
980
981#. type: "GeneratePStates_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:217
983#, no-wrap
984msgid "GeneratePStates=Yes"
985msgstr "GeneratePStates=Yes"
986
987#. type: "GeneratePStates_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:218
989#, no-wrap
990msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
991msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
992
993#. type: "GenerateTStates_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:220
995#, no-wrap
996msgid "GenerateTStates=Yes"
997msgstr "GenerateTStates=Ja"
998
999#. type: "GenerateTStates_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:221
1001#, no-wrap
1002msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1003msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
1004
1005#. type: "1024x600x32_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1007#, no-wrap
1008msgid "1024x600x32"
1009msgstr "1024x600x32"
1010
1011#. type: "1024x600x32_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1013#, no-wrap
1014msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1015msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
1016
1017#. type: "1024x768x32_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1019#, no-wrap
1020msgid "1024x768x32"
1021msgstr "1024x768x32"
1022
1023#. type: "1024x768x32_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1025#, no-wrap
1026msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1027msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
1028
1029#. type: "1280x768x32_title"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1031#, no-wrap
1032msgid "1280x768x32"
1033msgstr "1280x768x32"
1034
1035#. type: "1280x768x32_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1037#, no-wrap
1038msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1039msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
1040
1041#. type: "1280x800x32_title"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1043#, no-wrap
1044msgid "1280x800x32"
1045msgstr "1280x800x32"
1046
1047#. type: "1280x800x32_description"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1049#, no-wrap
1050msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1051msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
1052
1053#. type: "1280x1024x32_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1055#, no-wrap
1056msgid "1280x1024x32"
1057msgstr "1280x1024x32"
1058
1059#. type: "1280x1024x32_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1061#, no-wrap
1062msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1063msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
1064
1065#. type: "1280x960x32_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1067#, no-wrap
1068msgid "1280x960x32"
1069msgstr "1280x960x32"
1070
1071#. type: "1280x960x32_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1073#, no-wrap
1074msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1075msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1076
1077#. type: "1366x768x32_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1079#, no-wrap
1080msgid "1366x768x32"
1081msgstr "1366x768x32"
1082
1083#. type: "1366x768x32_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1085#, no-wrap
1086msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1087msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1088
1089#. type: "1440x900x32_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1091#, no-wrap
1092msgid "1440x900x32"
1093msgstr "1440x900x32"
1094
1095#. type: "1440x900x32_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1097#, no-wrap
1098msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1099msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1100
1101#. type: "1600x900x32_title"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1103#, no-wrap
1104msgid "1600x900x32"
1105msgstr "1600x900x32"
1106
1107#. type: "1600x900x32_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1109#, no-wrap
1110msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1111msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1112
1113#. type: "1600x1200x32_title"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1115#, no-wrap
1116msgid "1600x1200x32"
1117msgstr "1600x1200x32"
1118
1119#. type: "1600x1200x32_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1121#, no-wrap
1122msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1123msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1124
1125#. type: "1680x1050x32_title"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1127#, no-wrap
1128msgid "1680x1050x32"
1129msgstr "1680x1050x32"
1130
1131#. type: "1680x1050x32_description"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1133#, no-wrap
1134msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1135msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1136
1137#. type: "1920x1080x32_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1139#, no-wrap
1140msgid "1920x1080x32"
1141msgstr "1920x1080x32"
1142
1143#. type: "1920x1080x32_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1145#, no-wrap
1146msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1147msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1148
1149#. type: "1920x1200x32_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1151#, no-wrap
1152msgid "1920x1200x32"
1153msgstr "1920x1200x32"
1154
1155#. type: "1920x1200x32_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1157#, no-wrap
1158msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1159msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1160
1161#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1164#, no-wrap
1165msgid "LayoutID=1"
1166msgstr "LayoutID=1"
1167
1168#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1170#, no-wrap
1171msgid ""
1172"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1173"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1174msgstr ""
1175"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1176"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1177
1178#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1181#, no-wrap
1182msgid "LayoutID=2"
1183msgstr "LayoutID=2"
1184
1185#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1187#, no-wrap
1188msgid ""
1189"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1190"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1191msgstr ""
1192"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1193"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1194
1195#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1198#, no-wrap
1199msgid "LayoutID=3"
1200msgstr "LayoutID=3"
1201
1202#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1204#, no-wrap
1205msgid ""
1206"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1207"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1208msgstr ""
1209"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1210"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1211
1212#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=5"
1217msgstr "LayoutID=5"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1224"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226"Setzt HDEF Layout auf 5:\n"
1227"005 (0x05, 0x00, 0x00,0x00)"
1228
1229#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1232#, no-wrap
1233msgid "LayoutID=7"
1234msgstr "LayoutID=7"
1235
1236#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1238#, no-wrap
1239msgid ""
1240"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1241"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1242msgstr ""
1243"Setzt HDEF Layout auf 7:\n"
1244"007 (0x07, 0x00, 0x00,0x00)"
1245
1246#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=12"
1251msgstr "LayoutID=12"
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1258"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1261"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=32"
1268msgstr "LayoutID=32"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1275"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1278"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=40"
1285msgstr "LayoutID=40"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1292"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1295"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296
1297#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1300#, no-wrap
1301msgid "LayoutID=65"
1302msgstr "LayoutID=65"
1303
1304#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1306#, no-wrap
1307msgid ""
1308"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1309"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1310msgstr ""
1311"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1312"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=99"
1319msgstr "LayoutID=99"
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1326"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1329"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330
1331#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1334#, no-wrap
1335msgid "LayoutID=269"
1336msgstr "LayoutID=269"
1337
1338#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1340#, no-wrap
1341msgid ""
1342"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1343"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1344msgstr ""
1345"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1346"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1351#, no-wrap
1352msgid "LayoutID=387"
1353msgstr "LayoutID=387"
1354
1355#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1360"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1361msgstr ""
1362"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1363"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=388"
1370msgstr "LayoutID=388"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1377"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1380"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=389"
1387msgstr "LayoutID=389"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1394"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1397"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=392"
1404msgstr "LayoutID=392"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1411"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1414"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=398"
1421msgstr "LayoutID=398"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1428"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1431"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=662"
1438msgstr "LayoutID=662"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1445"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1448"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=663"
1455msgstr "LayoutID=663"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1462"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1465"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=664"
1472msgstr "LayoutID=664"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1479"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1482"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=885"
1489msgstr "LayoutID=885"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1496"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1499"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=887"
1506msgstr "LayoutID=887"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1513"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1516"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=888"
1523msgstr "LayoutID=888"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1530"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1533"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=889"
1540msgstr "LayoutID=889"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1547"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1550"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=892"
1557msgstr "LayoutID=892"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1564"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1567"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=898"
1574msgstr "LayoutID=898"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1581"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1584"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1589#, no-wrap
1590msgid "LayoutID=1981"
1591msgstr "LayoutID=1981"
1592
1593#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1598"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1601"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1608"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1611"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1618"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1621"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1622
1623#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1625#, no-wrap
1626msgid ""
1627"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1628"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1629msgstr ""
1630"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1631"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1638"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Setzt HDAU Layout auf 5:\n"
1641"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)"
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1648"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650"Setzt HDAU Layout auf 7:\n"
1651"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)"
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1658"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1661"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1662
1663#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1668"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1671"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1678"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1681"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1688"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1691"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1698"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1701"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1702
1703#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1708"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1711"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1718"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1721"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1728"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1731"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1738"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1741"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1748"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1751"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1758"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1761"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1768"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1771"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1778"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1781"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1788"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1791"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1795#, no-wrap
1796msgid ""
1797"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1798"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1799msgstr ""
1800"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1801"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1802
1803#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1808"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1811"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1815#, no-wrap
1816msgid ""
1817"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1818"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1819msgstr ""
1820"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1821"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1822
1823#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1825#, no-wrap
1826msgid ""
1827"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1828"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1829msgstr ""
1830"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1831"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1832
1833#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1835#, no-wrap
1836msgid ""
1837"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1838"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1839msgstr ""
1840"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1841"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1842
1843#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1845#, no-wrap
1846msgid ""
1847"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1848"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1849msgstr ""
1850"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1851"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1852
1853#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1858"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1859msgstr ""
1860"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1861"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1862
1863#. type: "IntelCaprix00_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1865#, no-wrap
1866msgid "01660000"
1867msgstr "01660000"
1868
1869#. type: "IntelCaprix00_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1871#, no-wrap
1872msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1873msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1874
1875#. type: "IntelCaprix01_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1877#, no-wrap
1878msgid "01660001"
1879msgstr "01660001"
1880
1881#. type: "IntelCaprix01_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1883#, no-wrap
1884msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1885msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1886
1887#. type: "IntelCaprix02_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1889#, no-wrap
1890msgid "01660002"
1891msgstr "01660002"
1892
1893#. type: "IntelCaprix02_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1897msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1898
1899#. type: "IntelCaprix03_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1901#, no-wrap
1902msgid "01660003"
1903msgstr "01660003"
1904
1905#. type: "IntelCaprix03_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1910
1911#. type: "IntelCaprix04_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1913#, no-wrap
1914msgid "01660004"
1915msgstr "01660004"
1916
1917#. type: "IntelCaprix04_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1921msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1922
1923#. type: "IntelCaprix05_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1925#, no-wrap
1926msgid "01620005"
1927msgstr "01620005"
1928
1929#. type: "IntelCaprix05_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1933msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1934
1935#. type: "IntelCaprix06_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1937#, no-wrap
1938msgid "01620006"
1939msgstr "01620006"
1940
1941#. type: "IntelCaprix06_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1945msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1946
1947#. type: "IntelCaprix07_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1949#, no-wrap
1950msgid "01620007"
1951msgstr "01620007"
1952
1953#. type: "IntelCaprix07_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1957msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1958
1959#. type: "IntelCaprix08_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1961#, no-wrap
1962msgid "01660008"
1963msgstr "01660008"
1964
1965#. type: "IntelCaprix08_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970
1971#. type: "IntelCaprix09_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1973#, no-wrap
1974msgid "01660009"
1975msgstr "01660009"
1976
1977#. type: "IntelCaprix09_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1981msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982
1983#. type: "IntelCaprix10_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1985#, no-wrap
1986msgid "0166000a"
1987msgstr "0166000a"
1988
1989#. type: "IntelCaprix10_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1993msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994
1995#. type: "IntelCaprix11_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1997#, no-wrap
1998msgid "0166000b"
1999msgstr "0166000b"
2000
2001#. type: "IntelCaprix11_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2005msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2006
2007#. type: "IntelAzulx00_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2009#, no-wrap
2010msgid "00000604"
2011msgstr "00000604"
2012
2013#. type: "IntelAzulx00_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2018
2019#. type: "IntelAzulx01_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2021#, no-wrap
2022msgid "0000060c"
2023msgstr "0000060c"
2024
2025#. type: "IntelAzulx01_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2029msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2030
2031#. type: "IntelAzulx02_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2033#, no-wrap
2034msgid "00001604"
2035msgstr "00001604"
2036
2037#. type: "IntelAzulx02_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2042
2043#. type: "IntelAzulx03_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2045#, no-wrap
2046msgid "0000160a"
2047msgstr "0000160a"
2048
2049#. type: "IntelAzulx03_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2054
2055#. type: "IntelAzulx04_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2057#, no-wrap
2058msgid "0000160c"
2059msgstr "0000160c"
2060
2061#. type: "IntelAzulx04_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2066
2067#. type: "IntelAzulx05_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2069#, no-wrap
2070msgid "00002604"
2071msgstr "00002604"
2072
2073#. type: "IntelAzulx05_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2078
2079#. type: "IntelAzulx06_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2081#, no-wrap
2082msgid "0000260a"
2083msgstr "0000260a"
2084
2085#. type: "IntelAzulx06_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090
2091#. type: "IntelAzulx07_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2093#, no-wrap
2094msgid "0000260c"
2095msgstr "0000260c"
2096
2097#. type: "IntelAzulx07_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2099#, no-wrap
2100msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102
2103#. type: "IntelAzulx08_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2105#, no-wrap
2106msgid "0000260d"
2107msgstr "0000260d"
2108
2109#. type: "IntelAzulx08_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2111#, no-wrap
2112msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114
2115#. type: "IntelAzulx09_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2117#, no-wrap
2118msgid "02001604"
2119msgstr "02001604"
2120
2121#. type: "IntelAzulx09_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2123#, no-wrap
2124msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2126
2127#. type: "IntelAzulx10_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2129#, no-wrap
2130msgid "0300220d"
2131msgstr "0300220d"
2132
2133#. type: "IntelAzulx10_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2135#, no-wrap
2136msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2137msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2138
2139#. type: "IntelAzulx11_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2141#, no-wrap
2142msgid "0500260a"
2143msgstr "0500260a"
2144
2145#. type: "IntelAzulx11_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2147#, no-wrap
2148msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2149msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150
2151#. type: "IntelAzulx12_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2153#, no-wrap
2154msgid "0600260a"
2155msgstr "0600260a"
2156
2157#. type: "IntelAzulx12_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2159#, no-wrap
2160msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2161msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162
2163#. type: "IntelAzulx13_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2165#, no-wrap
2166msgid "0700260d"
2167msgstr "0700260d"
2168
2169#. type: "IntelAzulx13_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2171#, no-wrap
2172msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2173msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174
2175#. type: "IntelAzulx14_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2177#, no-wrap
2178msgid "0800260a"
2179msgstr "0800260a"
2180
2181#. type: "IntelAzulx14_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2183#, no-wrap
2184msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2185msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186
2187#. type: "IntelAzulx15_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2189#, no-wrap
2190msgid "08002e0a"
2191msgstr "08002e0a"
2192
2193#. type: "IntelAzulx15_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2195#, no-wrap
2196msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2197msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2198
2199#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2201#, no-wrap
2202msgid "AD2000b"
2203msgstr "AD2000b"
2204
2205#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2207#, no-wrap
2208msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2209msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2210
2211#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2213#, no-wrap
2214msgid "AD1981HD"
2215msgstr "AD1981HD"
2216
2217#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2219#, no-wrap
2220msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2221msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2222
2223#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2225#, no-wrap
2226msgid "AD1988b"
2227msgstr "AD1988b"
2228
2229#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2231#, no-wrap
2232msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2233msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2234
2235#. type: "ALC888_PinConf_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "ALC888"
2239msgstr "ALC888"
2240
2241#. type: "ALC888_PinConf_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2243#, no-wrap
2244msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2245msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2246
2247#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "ALC1200"
2251msgstr "ALC1200"
2252
2253#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2255#, no-wrap
2256msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2257msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2258
2259#. type: "00_PinConf_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "00"
2263msgstr "00"
2264
2265#. type: "00_PinConf_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2267#, no-wrap
2268msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2269msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2270
2271#. type: "GraphicsEnabler_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2273#, no-wrap
2274msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2275msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2276
2277#. type: "GraphicsEnabler_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2279#, no-wrap
2280msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2281msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2282
2283#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2285#, no-wrap
2286msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2287msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2288
2289#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2291#, no-wrap
2292msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2293msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2294
2295#. type: "UseIntelHDMI_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2297#, no-wrap
2298msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2299msgstr "UseIntelHDMI=Ja"
2300
2301#. type: "UseIntelHDMI_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2303#, no-wrap
2304msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2305msgstr ""
2306
2307#. type: "UseAtiROM_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2309#, no-wrap
2310msgid "UseAtiROM=Yes"
2311msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2312
2313#. type: "UseAtiROM_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2315#, no-wrap
2316msgid "Enables UseAtiROM options."
2317msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2318
2319#. type: "UseNvidiaROM_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2321#, no-wrap
2322msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2323msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2324
2325#. type: "UseNvidiaROM_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2327#, no-wrap
2328msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2329msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2330
2331#. type: "VBIOS_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2333#, no-wrap
2334msgid "VBIOS=Yes"
2335msgstr "VBIOS=Ja"
2336
2337#. type: "VBIOS_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2339#, no-wrap
2340msgid "Enables VBIOS option"
2341msgstr "Nutzt VBIOS."
2342
2343#. type: "SkipIntelGfx_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2345#, no-wrap
2346msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2347msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2348
2349#. type: "SkipIntelGfx_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2351#, no-wrap
2352msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2353msgstr ""
2354
2355#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2357#, no-wrap
2358msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2359msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2360
2361#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2363#, no-wrap
2364msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2365msgstr ""
2366
2367#. type: "SkipAtiGfx_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2369#, no-wrap
2370msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2371msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2372
2373#. type: "SkipAtiGfx_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2375#, no-wrap
2376msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2377msgstr ""
2378
2379#. type: "EnableBacklight_title"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2381#, no-wrap
2382msgid "EnableBacklight=Yes"
2383msgstr "EnableBacklight=Ja"
2384
2385#. type: "EnableBacklight_description"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2387#, no-wrap
2388msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2389msgstr ""
2390
2391#. type: "EnableDualLink_title"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2393#, no-wrap
2394msgid "EnableDualLink=Yes"
2395msgstr "EnableDualLink=Ja"
2396
2397#. type: "EnableDualLink_description"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2399#, no-wrap
2400msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2401msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2402
2403#. type: "NvidiaGeneric_title"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2405#, no-wrap
2406msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2407msgstr "NvidiaGeneric=Ja"
2408
2409#. type: "NvidiaGeneric_description"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2411#, no-wrap
2412msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2413msgstr ""
2414
2415#. type: "Verbose_title"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2417#, no-wrap
2418msgid "Verbose Mode"
2419msgstr "Verbose Mode"
2420
2421#. type: "Verbose_description"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2423#, no-wrap
2424msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2425msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2426
2427#. type: "Singleusermode_title"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2429#, no-wrap
2430msgid "Single User Mode"
2431msgstr "Single User Mode"
2432
2433#. type: "Singleusermode_description"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2435#, no-wrap
2436msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2437msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2438
2439#. type: "Ignorecaches_title"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2441#, no-wrap
2442msgid "Ignore Caches"
2443msgstr "Ignore Caches"
2444
2445#. type: "Ignorecaches_description"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2447#, no-wrap
2448msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2449msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2450
2451#. type: "Npci_title"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2453#, no-wrap
2454msgid "npci=0x2000"
2455msgstr "npci=0x2000"
2456
2457#. type: "Npci_description"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2459#, no-wrap
2460msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2461msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2462
2463#. type: "Npci3_title"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2465#, no-wrap
2466msgid "npci=0x3000"
2467msgstr "npci=0x3000"
2468
2469#. type: "Npci3_description"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2471#, no-wrap
2472msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2473msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2474
2475#. type: "WaitingRootDevice_title"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2477#, no-wrap
2478msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2479msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2480
2481#. type: "WaitingRootDevice_description"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2483#, no-wrap
2484msgid ""
2485"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2486"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2487"Findings credits to bcc9."
2488msgstr ""
2489
2490#. type: "Darkwake_title"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2492#, no-wrap
2493msgid "darkwake=0"
2494msgstr "darkwake=0"
2495
2496#. type: "Darkwake_description"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2498#, no-wrap
2499msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2500msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2501
2502#. type: "NvdaDrv1_title"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2504#, no-wrap
2505msgid "nvda_drv=1"
2506msgstr "nvda_drv=1"
2507
2508#. type: "NvdaDrv1_description"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2510#, no-wrap
2511msgid ""
2512"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2513"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2514"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2515"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2516msgstr ""
2517
2518#. type: "kext-dev-mode1_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2520#, no-wrap
2521msgid "kext-dev-mode=1"
2522msgstr "kext-dev-mode=1"
2523
2524#. type: "kext-dev-mode1_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2526#, no-wrap
2527msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2528msgstr ""
2529
2530#. type: "Dart0_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2532#, no-wrap
2533msgid "dart=0"
2534msgstr "dart=0"
2535
2536#. type: "Dart0_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2538#, no-wrap
2539msgid ""
2540"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2541"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2542msgstr ""
2543
2544#. type: "mac-de_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2546#, no-wrap
2547msgid "German Mac Keyboard"
2548msgstr "German Mac Keyboard"
2549
2550#. type: "mac-de_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2552#, no-wrap
2553msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2554msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2555
2556#. type: "mac-es_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2558#, no-wrap
2559msgid "Spanish Mac Keyboard"
2560msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2561
2562#. type: "mac-es_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2564#, no-wrap
2565msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2566msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2567
2568#. type: "mac-fr_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2570#, no-wrap
2571msgid "French Mac Keyboard"
2572msgstr "French Mac Keyboard"
2573
2574#. type: "mac-fr_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2576#, no-wrap
2577msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2578msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2579
2580#. type: "mac-it_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2582#, no-wrap
2583msgid "Italian Mac Keyboard"
2584msgstr "Italian Mac Keyboard"
2585
2586#. type: "mac-it_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2588#, no-wrap
2589msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2590msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2591
2592#. type: "mac-se_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2594#, no-wrap
2595msgid "Swedish Mac Keyboard"
2596msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2597
2598#. type: "mac-se_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2600#, no-wrap
2601msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2602msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2603
2604#. type: "pc-fr_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2606#, no-wrap
2607msgid "French PC Keyboard"
2608msgstr "French PC Keyboard"
2609
2610#. type: "pc-fr_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2612#, no-wrap
2613msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2614msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2615
2616#. type: "Embed_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2618#, no-wrap
2619msgid "Embed"
2620msgstr "Embed"
2621
2622#. type: "Embed_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2624#, no-wrap
2625msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2626msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2627
2628#. type: "Legacy_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2630#, no-wrap
2631msgid "Legacy"
2632msgstr "Legacy"
2633
2634#. type: "Legacy_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2636#, no-wrap
2637msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2638msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2639
2640#. type: "Default_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2642#, no-wrap
2643msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2644msgstr "Das neue Standard-Thema"
2645
2646#. type: "Bullet_title"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2648#, no-wrap
2649msgid "Bullet"
2650msgstr "Bullet"
2651
2652#. type: "Bullet_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2654#, no-wrap
2655msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2656msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2657
2658#. type: "Audio_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2660#, no-wrap
2661msgid "Audio"
2662msgstr "Audio"
2663
2664#. type: "Audio_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2666#, no-wrap
2667msgid "A selection of options that deal with audio."
2668msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2669
2670#. type: "Control_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2672#, no-wrap
2673msgid "Control Options"
2674msgstr "Kontrolloptionen"
2675
2676#. type: "Control_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2678#, no-wrap
2679msgid "Settings to control how Chameleon works."
2680msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2681
2682#. type: "General_title"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2684#, no-wrap
2685msgid "General Options"
2686msgstr "Basisoptionen"
2687
2688#. type: "General_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2690#, no-wrap
2691msgid "Choose from a selection of base options."
2692msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2693
2694#. type: "KernelFlags_title"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2696#, no-wrap
2697msgid "Kernel Flags"
2698msgstr "Kernel Flags"
2699
2700#. type: "KernelFlags_description"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2702#, no-wrap
2703msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2704msgstr "Auswahl an kernel flags."
2705
2706#. type: "PowerManagement_title"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2708#, no-wrap
2709msgid "Power Management"
2710msgstr "Energieverwaltung"
2711
2712#. type: "PowerManagement_description"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2714#, no-wrap
2715msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2716msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2717
2718#. type: "Resolution_description"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2720#, no-wrap
2721msgid "Set one resolution to use."
2722msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2723
2724#. type: "HDEFLayout_title"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2726#, no-wrap
2727msgid "HDEF Layout"
2728msgstr "HDEF Layout"
2729
2730#. type: "HDEFLayout_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2732#, no-wrap
2733msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2734msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2735
2736#. type: "HDAULayout_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2738#, no-wrap
2739msgid "HDAU Layout"
2740msgstr "HDAU Layout"
2741
2742#. type: "HDAULayout_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2744#, no-wrap
2745msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2746msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2747
2748#. type: "IntelCapri_title"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2750#, no-wrap
2751msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2752msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2753
2754#. type: "IntelCapri_description"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2756#, no-wrap
2757msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2758msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2759
2760#. type: "IntelAzul_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2762#, no-wrap
2763msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2764msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2765
2766#. type: "IntelAzul_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2768#, no-wrap
2769msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2770msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2771
2772#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2774#, no-wrap
2775msgid "HDEF PinConfiguration"
2776msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2777
2778#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2780#, no-wrap
2781msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2782msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2783
2784#. type: "Video_title"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2786#, no-wrap
2787msgid "Video"
2788msgstr "Video"
2789
2790#. type: "Video_description"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2792#, no-wrap
2793msgid "A selection of options that deal with video."
2794msgstr "Optionen zur Grafik."
2795
2796#. type: "Keymaps_title"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2798#, no-wrap
2799msgid "KeyLayout"
2800msgstr "Tastaturbelegung"
2801
2802#. type: "Keymaps_description"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2804#, no-wrap
2805msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2806msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2807
2808#. type: "Themes_title"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2810#, no-wrap
2811msgid "Themes"
2812msgstr "Erscheinungsbild"
2813
2814#. type: "Themes_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2816#, no-wrap
2817msgid ""
2818"A collection of sample themes\n"
2819"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2820msgstr ""
2821"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2822"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2823
2824#, fuzzy
2825#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2826#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2827
2828#, fuzzy
2829#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2830#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2831#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2832
2833#~ msgid "Install Type"
2834#~ msgstr "Installationstyp"
2835
2836#~ msgid ""
2837#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2838#~ msgstr ""
2839#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2840
2841#~ msgid "New Installation"
2842#~ msgstr "Neu Installieren"
2843
2844#~ msgid ""
2845#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2846#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2847#~ "than the Bootloader."
2848#~ msgstr ""
2849#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2850#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2851#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2852
2853#~ msgid ""
2854#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2855#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2856#~ "folder will be backed up."
2857#~ msgstr ""
2858#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2859#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2860
2861#~ msgid ""
2862#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2863#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2864#~ msgstr ""
2865#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2866
2867#~ msgid "Utilities"
2868#~ msgstr "Nützliches"
2869
2870#~ msgid "Optional files to help setup"
2871#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2872
2873#~ msgid "Preference Panel"
2874#~ msgstr "Präferenzen"
2875
2876#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2877#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2878
2879#~ msgid "Documentation"
2880#~ msgstr "Dokumentation"
2881
2882#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2883#~ msgstr ""
2884#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2885
2886#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2887#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2888
2889#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2890#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2891
2892#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2893#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2894
2895#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2896#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2897
2898#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2899#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2900
2901#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2902#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2903

Archive Download this file

Revision: 2840