Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-01-01 16:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:46-0000\n"
11"Last-Translator: Marchrius <max-92@hotmail.it>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1406285087.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
71"Micky1979 e Marchrius"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
86"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
87"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
99"colori al Darwin Bootloader."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
107"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
114"di anteprima."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
127"risolve svariate problematiche."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Supporto Moduli"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Log dei messaggi."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Per favore&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "leggilo"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
220"operazioni che sono state eseguite."
221
222# 80%
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Il bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
274"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
275"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
276"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:695
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Installare Chameleon."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Non installare il Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, no-wrap
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Installare Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition)."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Moduli per Chameleon"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
342"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
343"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
359"Dipendenze: nessuna"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
375"Dipendenze: nessuna"
376
377#. type: "FileNVRAM_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:53
379#, no-wrap
380msgid "FileNVRAM"
381msgstr "FileNVRAM"
382
383#. type: "FileNVRAM_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:54
385#, no-wrap
386msgid ""
387"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
391"Dipendenze: nessuna"
392
393#. type: "Sata_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "Sata"
397msgstr "Sata"
398
399#. type: "Sata_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:58
401#, no-wrap
402msgid ""
403"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
404"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
405"Dependencies: none"
406msgstr ""
407"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
408"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
409"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
410"Dipendenze: nessuna"
411
412#. type: "Resolution_title"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:62
414#: Resources/templates/Localizable.strings:728
415#, no-wrap
416msgid "Resolution"
417msgstr "Risoluzioni"
418
419#. type: "AutoReso_description"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:63
421#, no-wrap
422msgid ""
423"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
424"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
425"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
426msgstr ""
427"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
428"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
429"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
430
431#. type: "uClibc_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:67
433#, no-wrap
434msgid "uClibc++"
435msgstr "uClibc++"
436
437#. type: "uClibc_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:68
439#, no-wrap
440msgid ""
441"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
442"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
443"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
444"Dependencies: klibc"
445msgstr ""
446"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
447"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
448"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
449"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
450"Dipendenze: klibc"
451
452#. type: "KernelPatcher_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:73
454#, no-wrap
455msgid "Kernel Patcher"
456msgstr "Kernel Patcher"
457
458#. type: "KernelPatcher_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:74
460#, no-wrap
461msgid ""
462"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
463"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
464"*Removed the CPUID check\n"
465"*Removes an LAPIC panic\n"
466"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
467"Dependencies: none"
468msgstr ""
469"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
470"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
471"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
472"*Rimuove il LAPIC panic\n"
473"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
474"Dipendenze: nessuna"
475
476#. type: "KextPatcher_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:81
478#, no-wrap
479msgid "Kext Patcher"
480msgstr "Kext Patcher"
481
482#. type: "KextPatcher_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:82
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
490"Dipendenze: nessuna"
491
492#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:85
494#, no-wrap
495msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
496msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
497
498#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:86
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
503"Dependencies: none"
504msgstr ""
505"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
506"Dipendenze: nessuna"
507
508#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:89
510#, no-wrap
511msgid "AMDGraphicsEnabler"
512msgstr "AMDGraphicsEnabler"
513
514#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:90
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
522"Dipendenze: nessuna"
523
524#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:93
526#, no-wrap
527msgid "IntelGraphicsEnabler"
528msgstr "IntelGraphicsEnabler"
529
530#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:94
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
535"Dependencies: none"
536msgstr ""
537"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
538"Dipendenze: nessuna"
539
540#. type: "Options_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:102
542#, no-wrap
543msgid "Settings"
544msgstr "Opzioni di avvio"
545
546#. type: "Options_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:103
548#, no-wrap
549msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
550msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
551
552#. type: "BootBanner_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:105
554#, no-wrap
555msgid "BootBanner=No"
556msgstr "BootBanner=No"
557
558#. type: "BootBanner_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:106
560#, no-wrap
561msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
562msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
563
564#. type: "GUI_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:108
566#, no-wrap
567msgid "GUI=No"
568msgstr "GUI=No"
569
570#. type: "GUI_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:109
572#, no-wrap
573msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
574msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
575
576#. type: "LegacyLogo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:111
578#, no-wrap
579msgid "LegacyLogo=Yes"
580msgstr "LegacyLogo=Yes"
581
582#. type: "LegacyLogo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:112
584#, no-wrap
585msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
586msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
587
588#. type: "InstantMenu_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:114
590#, no-wrap
591msgid "InstantMenu=Yes"
592msgstr "InstantMenu=Yes"
593
594#. type: "InstantMenu_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:115
596#, no-wrap
597msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
598msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
599
600#. type: "QuietBoot_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:117
602#, no-wrap
603msgid "QuietBoot=Yes"
604msgstr "QuietBoot=Yes"
605
606#. type: "QuietBoot_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:118
608#, no-wrap
609msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
610msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
611
612#. type: "ShowInfo_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:120
614#, no-wrap
615msgid "ShowInfo=Yes"
616msgstr "ShowInfo=Yes"
617
618#. type: "ShowInfo_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:121
620#, no-wrap
621msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
622msgstr "Abilita le informazioni all'avvio di partizioni e risoluzioni."
623
624#. type: "Wait_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:123
626#, no-wrap
627msgid "Wait=Yes"
628msgstr "Wait=Yes"
629
630#. type: "Wait_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:124
632#, no-wrap
633msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
634msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
635
636#. type: "PrivateData_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:126
638#, no-wrap
639msgid "PrivateData=No"
640msgstr "PrivateData=No"
641
642#. type: "PrivateData_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:127
644#, no-wrap
645msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
646msgstr ""
647
648#. type: "USBBusFix_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:131
650#, no-wrap
651msgid "USBBusFix=Yes"
652msgstr "USBBusFix=Yes"
653
654#. type: "USBBusFix_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:132
656#, no-wrap
657msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
658msgstr ""
659
660#. type: "USBLegacyOff_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:134
662#, no-wrap
663msgid "USBLegacyOff=Yes"
664msgstr "USBLegacyOff=Yes"
665
666#. type: "USBLegacyOff_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:135
668#, no-wrap
669msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
670msgstr ""
671
672#. type: "XHCILegacyOff_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:137
674#, no-wrap
675msgid "XHCILegacyOff=Yes"
676msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
677
678#. type: "XHCILegacyOff_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:138
680#, no-wrap
681msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
682msgstr ""
683
684#. type: "UHCIreset_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:140
686#, no-wrap
687msgid "UHCIreset=Yes"
688msgstr "UHCIreset=Yes"
689
690#. type: "UHCIreset_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:141
692#, no-wrap
693msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
694msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
695
696#. type: "EHCIacquire_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:143
698#, no-wrap
699msgid "EHCIacquire=Yes"
700msgstr "EHCIacquire=Yes"
701
702#. type: "EHCIacquire_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:144
704#, no-wrap
705msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
706msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
707
708#. type: "arch_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:146
710#, no-wrap
711msgid "arch=i386"
712msgstr "Architettura (arch=i386)"
713
714#. type: "arch_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:147
716#, no-wrap
717msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
718msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
719
720#. type: "EthernetBuiltIn_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:149
722#, no-wrap
723msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
724msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
725
726#. type: "EthernetBuiltIn_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:150
728#, no-wrap
729msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
730msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
731
732#. type: "EnableWifi_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:152
734#, no-wrap
735msgid "EnableWifi=Yes"
736msgstr "EnableWifi=Yes"
737
738#. type: "EnableWifi_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:153
740#, no-wrap
741msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
742msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
743
744#. type: "ForceHPET_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:155
746#, no-wrap
747msgid "ForceHPET=Yes"
748msgstr "ForceHPET=Yes"
749
750#. type: "ForceHPET_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:156
752#, no-wrap
753msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
754msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
755
756#. type: "ForceWake_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:158
758#, no-wrap
759msgid "ForceWake=Yes"
760msgstr "ForceWake=Yes"
761
762#. type: "ForceWake_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:159
764#, no-wrap
765msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
766msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
767
768#. type: "ForceFullMemInfo_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:161
770#, no-wrap
771msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
772msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
773
774#. type: "ForceFullMemInfo_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:162
776#, no-wrap
777msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
778msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
779
780#. type: "RestartFix_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:164
782#, no-wrap
783msgid "RestartFix=No"
784msgstr "RestartFix=No"
785
786#. type: "RestartFix_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:165
788#, no-wrap
789msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
790msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
791
792#. type: "UseMemDetect_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:167
794#, no-wrap
795msgid "UseMemDetect=No"
796msgstr "UseMemDetect=No"
797
798#. type: "UseMemDetect_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:168
800#, no-wrap
801msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
802msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
803
804#. type: "UseKernelCache_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:170
806#, no-wrap
807msgid "UseKernelCache=Yes"
808msgstr "UseKernelCache=Yes"
809
810#. type: "UseKernelCache_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:171
812#, no-wrap
813msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
814msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
815
816#. type: "Wake_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:173
818#, no-wrap
819msgid "Wake=Yes"
820msgstr "Wake=Yes"
821
822#. type: "Wake_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:174
824#, no-wrap
825msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
826msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
827
828#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:178
830#, no-wrap
831msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
832msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
833
834#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:179
836#, no-wrap
837msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
838msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
839
840#. type: "DropSSDT_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:181
842#, no-wrap
843msgid "DropSSDT=Yes"
844msgstr "DropSSDT=Yes"
845
846#. type: "DropSSDT_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:182
848#, no-wrap
849msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
850msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
851
852#. type: "DropHPET_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:184
854#, no-wrap
855msgid "DropHPET=Yes"
856msgstr "DropHPET=Yes"
857
858#. type: "DropHPET_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:185
860#, no-wrap
861msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
862msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
863
864#. type: "DropSBST_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:187
866#, no-wrap
867msgid "DropSBST=Yes"
868msgstr "DropSBST=Yes"
869
870#. type: "DropSBST_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:188
872#, no-wrap
873msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
874msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
875
876#. type: "DropECDT_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:190
878#, no-wrap
879msgid "DropECDT=Yes"
880msgstr "DropECDT=Yes"
881
882#. type: "DropECDT_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:191
884#, no-wrap
885msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
886msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
887
888#. type: "DropASFT_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:193
890#, no-wrap
891msgid "DropASFT=Yes"
892msgstr "DropASFT=Yes"
893
894#. type: "DropASFT_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:194
896#, no-wrap
897msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
898msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
899
900#. type: "DropDMAR_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:196
902#, no-wrap
903msgid "DropDMAR=Yes"
904msgstr "DropDMAR=Yes"
905
906#. type: "DropDMAR_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:197
908#, no-wrap
909msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
910msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
911
912#. type: "EnableC2State_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:199
914#, no-wrap
915msgid "EnableC2State=Yes"
916msgstr "EnableC2State=Yes"
917
918#. type: "EnableC2State_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:200
920#, no-wrap
921msgid "Enable specific Processor power state, C2."
922msgstr "Abilita i C2State."
923
924#. type: "EnableC3State_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:202
926#, no-wrap
927msgid "EnableC3State=Yes"
928msgstr "EnableC3State=Yes"
929
930#. type: "EnableC3State_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:203
932#, no-wrap
933msgid "Enable specific Processor power state, C3."
934msgstr "Abilita i C3State."
935
936#. type: "EnableC4State_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:205
938#, no-wrap
939msgid "EnableC4State=Yes"
940msgstr "EnableC4State=Yes"
941
942#. type: "EnableC4State_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:206
944#, no-wrap
945msgid "Enable specific Processor power state, C4."
946msgstr "Abilita i C4State."
947
948#. type: "EnableC6State_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:208
950#, no-wrap
951msgid "EnableC6State=Yes"
952msgstr "EnableC6State=Yes"
953
954#. type: "EnableC6State_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:209
956#, no-wrap
957msgid "Enable specific Processor power state, C6."
958msgstr "Abilita i C6State."
959
960#. type: "EnableC7State_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:211
962#, no-wrap
963msgid "EnableC7State=Yes"
964msgstr "EnableC7State=Yes"
965
966#. type: "EnableC7State_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:212
968#, no-wrap
969msgid "Enable specific Processor power state, C7."
970msgstr "Abilita i C7State."
971
972#. type: "GenerateCStates_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:214
974#, no-wrap
975msgid "GenerateCStates=Yes"
976msgstr "GenerateCStates=Yes"
977
978#. type: "GenerateCStates_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:215
980#, no-wrap
981msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
982msgstr "Attiva C-State automatici."
983
984#. type: "GeneratePStates_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:217
986#, no-wrap
987msgid "GeneratePStates=Yes"
988msgstr "GeneratePStates=Yes"
989
990#. type: "GeneratePStates_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:218
992#, no-wrap
993msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
994msgstr "Attiva P-State automatici."
995
996#. type: "GenerateTStates_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:220
998#, no-wrap
999msgid "GenerateTStates=Yes"
1000msgstr "GenerateTStates=Yes"
1001
1002#. type: "GenerateTStates_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:221
1004#, no-wrap
1005msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1006msgstr "Attiva T-State automatici."
1007
1008#. type: "1024x600x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1010#, no-wrap
1011msgid "1024x600x32"
1012msgstr "1024x600x32"
1013
1014#. type: "1024x600x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1018msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1019
1020#. type: "1024x768x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1022#, no-wrap
1023msgid "1024x768x32"
1024msgstr "1024x768x32"
1025
1026#. type: "1024x768x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1030msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1031
1032#. type: "1280x768x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1034#, no-wrap
1035msgid "1280x768x32"
1036msgstr "1280x768x32"
1037
1038#. type: "1280x768x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1042msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1043
1044#. type: "1280x800x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1046#, no-wrap
1047msgid "1280x800x32"
1048msgstr "1280x800x32"
1049
1050#. type: "1280x800x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1054msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1055
1056#. type: "1280x1024x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1058#, no-wrap
1059msgid "1280x1024x32"
1060msgstr "1280x1024x32"
1061
1062#. type: "1280x1024x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1066msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1067
1068#. type: "1280x960x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1070#, no-wrap
1071msgid "1280x960x32"
1072msgstr "1280x960x32"
1073
1074#. type: "1280x960x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1078msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1079
1080#. type: "1366x768x32_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1082#, no-wrap
1083msgid "1366x768x32"
1084msgstr "1366x768x32"
1085
1086#. type: "1366x768x32_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1088#, no-wrap
1089msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1090msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1091
1092#. type: "1440x900x32_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1094#, no-wrap
1095msgid "1440x900x32"
1096msgstr "1440x900x32"
1097
1098#. type: "1440x900x32_description"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1100#, no-wrap
1101msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1102msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1103
1104#. type: "1600x900x32_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1106#, no-wrap
1107msgid "1600x900x32"
1108msgstr "1600x900x32"
1109
1110#. type: "1600x900x32_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1112#, no-wrap
1113msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1114msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1115
1116#. type: "1600x1200x32_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1118#, no-wrap
1119msgid "1600x1200x32"
1120msgstr "1600x1200x32"
1121
1122#. type: "1600x1200x32_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1124#, no-wrap
1125msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1126msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1127
1128#. type: "1680x1050x32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1130#, no-wrap
1131msgid "1680x1050x32"
1132msgstr "1680x1050x32"
1133
1134#. type: "1680x1050x32_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1136#, no-wrap
1137msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1138msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1139
1140#. type: "1920x1080x32_title"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1142#, no-wrap
1143msgid "1920x1080x32"
1144msgstr "1920x1080x32"
1145
1146#. type: "1920x1080x32_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1148#, no-wrap
1149msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1150msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1151
1152#. type: "1920x1200x32_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1154#, no-wrap
1155msgid "1920x1200x32"
1156msgstr "1920x1200x32"
1157
1158#. type: "1920x1200x32_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1160#, no-wrap
1161msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1162msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=1"
1169msgstr "LayoutID=1"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1176"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1179"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1184#, no-wrap
1185msgid "LayoutID=2"
1186msgstr "LayoutID=2"
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1190#, no-wrap
1191msgid ""
1192"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1193"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1194msgstr ""
1195"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1196"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197
1198#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=3"
1203msgstr "LayoutID=3"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1210"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1213"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214
1215#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=5"
1220msgstr "LayoutID=5"
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1227"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1230"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=7"
1237msgstr "LayoutID=7"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1244"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1247"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=12"
1254msgstr "LayoutID=12"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1261"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1264"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=32"
1271msgstr "LayoutID=32"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1278"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1281"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=40"
1288msgstr "LayoutID=40"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1295"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1298"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1303#, no-wrap
1304msgid "LayoutID=65"
1305msgstr "LayoutID=65"
1306
1307#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1312"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1315"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=99"
1322msgstr "LayoutID=99"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1329"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1332"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=269"
1339msgstr "LayoutID=269"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1346"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1349"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=387"
1356msgstr "LayoutID=387"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1363"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1366"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=388"
1373msgstr "LayoutID=388"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1380"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1383"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=389"
1390msgstr "LayoutID=389"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1397"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1400"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=392"
1407msgstr "LayoutID=392"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1414"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1417"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=398"
1424msgstr "LayoutID=398"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1431"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1434"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=662"
1441msgstr "LayoutID=662"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1448"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1451"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=663"
1458msgstr "LayoutID=663"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1465"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1468"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=664"
1475msgstr "LayoutID=664"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1482"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1485"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=885"
1492msgstr "LayoutID=885"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1499"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1502"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1507#, no-wrap
1508msgid "LayoutID=887"
1509msgstr "LayoutID=887"
1510
1511#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1516"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1519"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1524#, no-wrap
1525msgid "LayoutID=888"
1526msgstr "LayoutID=888"
1527
1528#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1533"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1536"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1541#, no-wrap
1542msgid "LayoutID=889"
1543msgstr "LayoutID=889"
1544
1545#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1550"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1553"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1558#, no-wrap
1559msgid "LayoutID=892"
1560msgstr "LayoutID=892"
1561
1562#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1567"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1570"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1575#, no-wrap
1576msgid "LayoutID=898"
1577msgstr "LayoutID=898"
1578
1579#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1584"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1587"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1592#, no-wrap
1593msgid "LayoutID=1981"
1594msgstr "LayoutID=1981"
1595
1596#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1601"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1604"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1611"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1614"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1621"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1624"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1631"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1634"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1641"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1644"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1651"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1654"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1661"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1664"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1671"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1674"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1681"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1684"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1691"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1694"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1701"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1704"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1711"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1714"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1721"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1724"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1731"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1734"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1735
1736#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1741"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1744"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1751"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1754"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1761"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1764"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1771"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1774"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1778#, no-wrap
1779msgid ""
1780"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1781"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1782msgstr ""
1783"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1784"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1785
1786#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1791"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1794"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1801"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1804"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1811"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1814"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1821"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1824"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1831"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1834"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1841"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1844"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1851"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1854"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1861"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1864"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "IntelCaprix00_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1868#, no-wrap
1869msgid "01660000"
1870msgstr "01660000"
1871
1872#. type: "IntelCaprix00_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1877
1878#. type: "IntelCaprix01_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1880#, no-wrap
1881msgid "01660001"
1882msgstr "01660001"
1883
1884#. type: "IntelCaprix01_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1886#, no-wrap
1887msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1888msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1889
1890#. type: "IntelCaprix02_title"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1892#, no-wrap
1893msgid "01660002"
1894msgstr "01660002"
1895
1896#. type: "IntelCaprix02_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1898#, no-wrap
1899msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1900msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1901
1902#. type: "IntelCaprix03_title"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1904#, no-wrap
1905msgid "01660003"
1906msgstr "01660003"
1907
1908#. type: "IntelCaprix03_description"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1910#, no-wrap
1911msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1912msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1913
1914#. type: "IntelCaprix04_title"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1916#, no-wrap
1917msgid "01660004"
1918msgstr "01660004"
1919
1920#. type: "IntelCaprix04_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1922#, no-wrap
1923msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1924msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1925
1926#. type: "IntelCaprix05_title"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1928#, no-wrap
1929msgid "01620005"
1930msgstr "01620005"
1931
1932#. type: "IntelCaprix05_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1934#, no-wrap
1935msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1936msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1937
1938#. type: "IntelCaprix06_title"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1940#, no-wrap
1941msgid "01620006"
1942msgstr "01620006"
1943
1944#. type: "IntelCaprix06_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1946#, no-wrap
1947msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1948msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1949
1950#. type: "IntelCaprix07_title"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1952#, no-wrap
1953msgid "01620007"
1954msgstr "01620007"
1955
1956#. type: "IntelCaprix07_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1958#, no-wrap
1959msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1960msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1961
1962#. type: "IntelCaprix08_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1964#, no-wrap
1965msgid "01660008"
1966msgstr "01660008"
1967
1968#. type: "IntelCaprix08_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1970#, no-wrap
1971msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1972msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1973
1974#. type: "IntelCaprix09_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1976#, no-wrap
1977msgid "01660009"
1978msgstr "01660009"
1979
1980#. type: "IntelCaprix09_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1982#, no-wrap
1983msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1984msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1985
1986#. type: "IntelCaprix10_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1988#, no-wrap
1989msgid "0166000a"
1990msgstr "0166000a"
1991
1992#. type: "IntelCaprix10_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1994#, no-wrap
1995msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1996msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1997
1998#. type: "IntelCaprix11_title"
1999#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2000#, no-wrap
2001msgid "0166000b"
2002msgstr "0166000b"
2003
2004#. type: "IntelCaprix11_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2006#, no-wrap
2007msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2008msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2009
2010#. type: "IntelAzulx00_title"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2012#, no-wrap
2013msgid "00000604"
2014msgstr "00000604"
2015
2016#. type: "IntelAzulx00_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2018#, no-wrap
2019msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2020msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2021
2022#. type: "IntelAzulx01_title"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2024#, no-wrap
2025msgid "0000060c"
2026msgstr "0000060c"
2027
2028#. type: "IntelAzulx01_description"
2029#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2030#, no-wrap
2031msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2032msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2033
2034#. type: "IntelAzulx02_title"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2036#, no-wrap
2037msgid "00001604"
2038msgstr "00001604"
2039
2040#. type: "IntelAzulx02_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2042#, no-wrap
2043msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2044msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2045
2046#. type: "IntelAzulx03_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2048#, no-wrap
2049msgid "0000160a"
2050msgstr "0000160a"
2051
2052#. type: "IntelAzulx03_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2054#, no-wrap
2055msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2056msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2057
2058#. type: "IntelAzulx04_title"
2059#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2060#, no-wrap
2061msgid "0000160c"
2062msgstr "0000160c"
2063
2064#. type: "IntelAzulx04_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2066#, no-wrap
2067msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2068msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2069
2070#. type: "IntelAzulx05_title"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2072#, no-wrap
2073msgid "00002604"
2074msgstr "00002604"
2075
2076#. type: "IntelAzulx05_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2078#, no-wrap
2079msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2081
2082#. type: "IntelAzulx06_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2084#, no-wrap
2085msgid "0000260a"
2086msgstr "0000260a"
2087
2088#. type: "IntelAzulx06_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2090#, no-wrap
2091msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2092msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2093
2094#. type: "IntelAzulx07_title"
2095#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2096#, no-wrap
2097msgid "0000260c"
2098msgstr "0000260c"
2099
2100#. type: "IntelAzulx07_description"
2101#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2102#, no-wrap
2103msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2104msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2105
2106#. type: "IntelAzulx08_title"
2107#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2108#, no-wrap
2109msgid "0000260d"
2110msgstr "0000260d"
2111
2112#. type: "IntelAzulx08_description"
2113#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2114#, no-wrap
2115msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2116msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2117
2118#. type: "IntelAzulx09_title"
2119#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2120#, no-wrap
2121msgid "02001604"
2122msgstr "02001604"
2123
2124#. type: "IntelAzulx09_description"
2125#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2126#, no-wrap
2127msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2128msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2129
2130#. type: "IntelAzulx10_title"
2131#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2132#, no-wrap
2133msgid "0300220d"
2134msgstr "0300220d"
2135
2136#. type: "IntelAzulx10_description"
2137#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2138#, no-wrap
2139msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2140msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2141
2142#. type: "IntelAzulx11_title"
2143#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2144#, no-wrap
2145msgid "0500260a"
2146msgstr "0500260a"
2147
2148#. type: "IntelAzulx11_description"
2149#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2150#, no-wrap
2151msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2152msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2153
2154#. type: "IntelAzulx12_title"
2155#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2156#, no-wrap
2157msgid "0600260a"
2158msgstr "0600260a"
2159
2160#. type: "IntelAzulx12_description"
2161#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2162#, no-wrap
2163msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2164msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2165
2166#. type: "IntelAzulx13_title"
2167#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2168#, no-wrap
2169msgid "0700260d"
2170msgstr "0700260d"
2171
2172#. type: "IntelAzulx13_description"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2174#, no-wrap
2175msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2176msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2177
2178#. type: "IntelAzulx14_title"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2180#, no-wrap
2181msgid "0800260a"
2182msgstr "0800260a"
2183
2184#. type: "IntelAzulx14_description"
2185#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2186#, no-wrap
2187msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2188msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2189
2190#. type: "IntelAzulx15_title"
2191#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2192#, no-wrap
2193msgid "08002e0a"
2194msgstr "08002e0a"
2195
2196#. type: "IntelAzulx15_description"
2197#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2198#, no-wrap
2199msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2200msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2201
2202#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2203#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2204#, no-wrap
2205msgid "AD2000b"
2206msgstr "AD2000b"
2207
2208#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2209#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2210#, no-wrap
2211msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2212msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2213
2214#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2216#, no-wrap
2217msgid "AD1981HD"
2218msgstr "AD1981HD"
2219
2220#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2222#, no-wrap
2223msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2224msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2225
2226#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2228#, no-wrap
2229msgid "AD1988b"
2230msgstr "AD1988b"
2231
2232#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2234#, no-wrap
2235msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2236msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2237
2238#. type: "ALC888_PinConf_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2240#, no-wrap
2241msgid "ALC888"
2242msgstr "ALC888"
2243
2244#. type: "ALC888_PinConf_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2246#, no-wrap
2247msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2248msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2249
2250#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2252#, no-wrap
2253msgid "ALC1200"
2254msgstr "ALC1200"
2255
2256#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2258#, no-wrap
2259msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2260msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2261
2262#. type: "00_PinConf_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2264#, no-wrap
2265msgid "00"
2266msgstr "00"
2267
2268#. type: "00_PinConf_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2270#, no-wrap
2271msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2272msgstr "Imposta il PinConfiguration per ???."
2273
2274#. type: "GraphicsEnabler_title"
2275#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2276#, no-wrap
2277msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2278msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2279
2280#. type: "GraphicsEnabler_description"
2281#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2282#, no-wrap
2283msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2284msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche iniettanto le informazioni corrette."
2285
2286#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2288#, no-wrap
2289msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2290msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2291
2292#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2294#, no-wrap
2295msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2296msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettanto le informazioni corrette."
2297
2298#. type: "UseIntelHDMI_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2300#, no-wrap
2301msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2302msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2303
2304#. type: "UseIntelHDMI_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2306#, no-wrap
2307msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2308msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2309
2310#. type: "UseAtiROM_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2312#, no-wrap
2313msgid "UseAtiROM=Yes"
2314msgstr "UseAtiROM=Yes"
2315
2316#. type: "UseAtiROM_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2318#, no-wrap
2319msgid "Enables UseAtiROM options."
2320msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2321
2322#. type: "UseNvidiaROM_title"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2324#, no-wrap
2325msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2326msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2327
2328#. type: "UseNvidiaROM_description"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2330#, no-wrap
2331msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2332msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2333
2334#. type: "VBIOS_title"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2336#, no-wrap
2337msgid "VBIOS=Yes"
2338msgstr "VBIOS=Yes"
2339
2340#. type: "VBIOS_description"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2342#, no-wrap
2343msgid "Enables VBIOS option"
2344msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2345
2346#. type: "SkipIntelGfx_title"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2348#, no-wrap
2349msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2350msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2351
2352#. type: "SkipIntelGfx_description"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2354#, no-wrap
2355msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2356msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2357
2358#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2360#, no-wrap
2361msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2362msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2363
2364#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2366#, no-wrap
2367msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2368msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2369
2370#. type: "SkipAtiGfx_title"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2372#, no-wrap
2373msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2374msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2375
2376#. type: "SkipAtiGfx_description"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2378#, no-wrap
2379msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2380msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2381
2382#. type: "EnableBacklight_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2384#, no-wrap
2385msgid "EnableBacklight=Yes"
2386msgstr "EnableBacklight=Yes"
2387
2388#. type: "EnableBacklight_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2390#, no-wrap
2391msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2392msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2393
2394#. type: "EnableDualLink_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2396#, no-wrap
2397msgid "EnableDualLink=Yes"
2398msgstr "EnableDualLink=Yes"
2399
2400#. type: "EnableDualLink_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2402#, no-wrap
2403msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2404msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2405
2406#. type: "NvidiaGeneric_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2408#, no-wrap
2409msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2410msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2411
2412#. type: "NvidiaGeneric_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2414#, no-wrap
2415msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2416msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2417
2418#. type: "Verbose_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2420#, no-wrap
2421msgid "Verbose Mode"
2422msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2423
2424#. type: "Verbose_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2426#, no-wrap
2427msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2428msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i menssaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2429
2430#. type: "Singleusermode_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2432#, no-wrap
2433msgid "Single User Mode"
2434msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2435
2436#. type: "Singleusermode_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2438#, no-wrap
2439msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2440msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2441
2442#. type: "Ignorecaches_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2444#, no-wrap
2445msgid "Ignore Caches"
2446msgstr "Ignora Caches (-f)"
2447
2448#. type: "Ignorecaches_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2450#, no-wrap
2451msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2452msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2453
2454#. type: "Npci_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2456#, no-wrap
2457msgid "npci=0x2000"
2458msgstr "npci=0x2000"
2459
2460#. type: "Npci_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2462#, no-wrap
2463msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2464msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags."
2465
2466#. type: "Npci3_title"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2468#, no-wrap
2469msgid "npci=0x3000"
2470msgstr "npci=0x3000"
2471
2472#. type: "Npci3_description"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2474#, no-wrap
2475msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2476msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags."
2477
2478#. type: "WaitingRootDevice_title"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2480#, no-wrap
2481msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2482msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2483
2484#. type: "WaitingRootDevice_description"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2486#, no-wrap
2487msgid ""
2488"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2489"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2490"Findings credits to bcc9."
2491msgstr ""
2492"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2493"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2494"Ringraziamenti a bcc9."
2495
2496#. type: "Darkwake_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2498#, no-wrap
2499msgid "darkwake=0"
2500msgstr "darkwake=0"
2501
2502#. type: "Darkwake_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2504#, no-wrap
2505msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2506msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2507
2508#. type: "NvdaDrv1_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2510#, no-wrap
2511msgid "nvda_drv=1"
2512msgstr "nvda_drv=1"
2513
2514#. type: "NvdaDrv1_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2516#, no-wrap
2517msgid ""
2518"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2519"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2520"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2521"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2522msgstr ""
2523"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2524"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2525"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2526"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2527
2528#. type: "kext-dev-mode1_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2530#, no-wrap
2531msgid "kext-dev-mode=1"
2532msgstr "kext-dev-mode=1"
2533
2534#. type: "kext-dev-mode1_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2536#, no-wrap
2537msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2538msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2539
2540#. type: "Dart0_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2542#, no-wrap
2543msgid "dart=0"
2544msgstr "dart=0"
2545
2546#. type: "Dart0_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2548#, no-wrap
2549msgid ""
2550"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2551"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2552msgstr ""
2553"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2554"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2555
2556#. type: "mac-de_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2558#, no-wrap
2559msgid "German Mac Keyboard"
2560msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2561
2562#. type: "mac-de_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2564#, no-wrap
2565msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2566msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2567
2568#. type: "mac-es_title"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2570#, no-wrap
2571msgid "Spanish Mac Keyboard"
2572msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2573
2574#. type: "mac-es_description"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2576#, no-wrap
2577msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2578msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2579
2580#. type: "mac-fr_title"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2582#, no-wrap
2583msgid "French Mac Keyboard"
2584msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2585
2586#. type: "mac-fr_description"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2588#, no-wrap
2589msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2590msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2591
2592#. type: "mac-it_title"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2594#, no-wrap
2595msgid "Italian Mac Keyboard"
2596msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2597
2598#. type: "mac-it_description"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2600#, no-wrap
2601msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2602msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2603
2604#. type: "mac-se_title"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2606#, no-wrap
2607msgid "Swedish Mac Keyboard"
2608msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2609
2610#. type: "mac-se_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2612#, no-wrap
2613msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2614msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2615
2616#. type: "pc-fr_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2618#, no-wrap
2619msgid "French PC Keyboard"
2620msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2621
2622#. type: "pc-fr_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2624#, no-wrap
2625msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2626msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2627
2628#. type: "Embed_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2630#, no-wrap
2631msgid "Embed"
2632msgstr "Embed"
2633
2634#. type: "Embed_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2636#, no-wrap
2637msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2638msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2639
2640#. type: "Legacy_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2642#, no-wrap
2643msgid "Legacy"
2644msgstr "Legacy"
2645
2646#. type: "Legacy_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2648#, no-wrap
2649msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2650msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2651
2652#. type: "Default_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2654#, no-wrap
2655msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2656msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2657
2658#. type: "Bullet_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2660#, no-wrap
2661msgid "Bullet"
2662msgstr "Bullet"
2663
2664#. type: "Bullet_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2666#, no-wrap
2667msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2668msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2669
2670#. type: "Audio_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2672#, no-wrap
2673msgid "Audio"
2674msgstr "Audio"
2675
2676#. type: "Audio_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2678#, no-wrap
2679msgid "A selection of options that deal with audio."
2680msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
2681
2682#. type: "Control_title"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2684#, no-wrap
2685msgid "Control Options"
2686msgstr "Opzioni di Controllo"
2687
2688#. type: "Control_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2690#, no-wrap
2691msgid "Settings to control how Chameleon works."
2692msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
2693
2694#. type: "General_title"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2696#, no-wrap
2697msgid "General Options"
2698msgstr "Opzioni Generali"
2699
2700#. type: "General_description"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2702#, no-wrap
2703msgid "Choose from a selection of base options."
2704msgstr "Seleziona una opzione base."
2705
2706#. type: "KernelFlags_title"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2708#, no-wrap
2709msgid "Kernel Flags"
2710msgstr "Flags del Kernel"
2711
2712#. type: "KernelFlags_description"
2713#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2714#, no-wrap
2715msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2716msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
2717
2718#. type: "PowerManagement_title"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2720#, no-wrap
2721msgid "Power Management"
2722msgstr "Gestione Energetica"
2723
2724#. type: "PowerManagement_description"
2725#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2726#, no-wrap
2727msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2728msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
2729
2730#. type: "Resolution_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2732#, no-wrap
2733msgid "Set one resolution to use."
2734msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
2735
2736#. type: "HDEFLayout_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2738#, no-wrap
2739msgid "HDEF Layout"
2740msgstr "HDEF Layout"
2741
2742#. type: "HDEFLayout_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2744#, no-wrap
2745msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2746msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
2747
2748#. type: "HDAULayout_title"
2749#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2750#, no-wrap
2751msgid "HDAU Layout"
2752msgstr "HDAU Layout"
2753
2754#. type: "HDAULayout_description"
2755#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2756#, no-wrap
2757msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2758msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
2759
2760#. type: "IntelCapri_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2762#, no-wrap
2763msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2764msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2765
2766#. type: "IntelCapri_description"
2767#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2768#, no-wrap
2769msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2770msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
2771
2772#. type: "IntelAzul_title"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2774#, no-wrap
2775msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2776msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2777
2778#. type: "IntelAzul_description"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2780#, no-wrap
2781msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2782msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
2783
2784#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2786#, no-wrap
2787msgid "HDEF PinConfiguration"
2788msgstr "HDEF PinConfiguration"
2789
2790#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2791#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2792#, no-wrap
2793msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2794msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
2795
2796#. type: "Video_title"
2797#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2798#, no-wrap
2799msgid "Video"
2800msgstr "Video"
2801
2802#. type: "Video_description"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2804#, no-wrap
2805msgid "A selection of options that deal with video."
2806msgstr "Selezione di opzioni per il video."
2807
2808#. type: "Keymaps_title"
2809#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2810#, no-wrap
2811msgid "KeyLayout"
2812msgstr "Mappatura tastiera"
2813
2814#. type: "Keymaps_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2816#, no-wrap
2817msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2818msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
2819
2820#. type: "Themes_title"
2821#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2822#, no-wrap
2823msgid "Themes"
2824msgstr "Temi"
2825
2826#. type: "Themes_description"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2828#, no-wrap
2829msgid ""
2830"A collection of sample themes\n"
2831"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2832msgstr ""
2833"Una raccolta di temi campione.\n"
2834"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2835
2836#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2837#~ msgstr ""
2838#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
2839#~ "(Mobile)."
2840
2841#~ msgid "Install Type"
2842#~ msgstr "Tipo di installazione"
2843
2844#~ msgid ""
2845#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2846#~ msgstr ""
2847#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
2848
2849#~ msgid "New Installation"
2850#~ msgstr "Nuova Installazione"
2851
2852#~ msgid ""
2853#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2854#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2855#~ "than the Bootloader."
2856#~ msgstr ""
2857#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
2858#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
2859#~ "Bootloader."
2860
2861#~ msgid "Upgrade"
2862#~ msgstr "Aggiornamento"
2863
2864#~ msgid ""
2865#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2866#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2867#~ "folder will be backed up."
2868#~ msgstr ""
2869#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
2870#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
2871#~ "Bootloader."
2872
2873#~ msgid "EFI"
2874#~ msgstr "Partizione EFI"
2875
2876#~ msgid ""
2877#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2878#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2879#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2880#~ msgstr ""
2881#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
2882#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
2883#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
2884
2885#~ msgid ""
2886#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2887#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2888#~ msgstr ""
2889#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
2890#~ "tastiera."
2891
2892#~ msgid "Utilities"
2893#~ msgstr "Utilitá"
2894
2895#~ msgid "Optional files to help setup"
2896#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
2897
2898#~ msgid "Preference Panel"
2899#~ msgstr "Pannello Preferenze"
2900
2901#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2902#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
2903
2904#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2905#~ msgstr ""
2906#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
2907#~ "di esempio"
2908
2909#~ msgid "Documentation"
2910#~ msgstr "Documentazione"
2911
2912#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2913#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
2914
2915#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2916#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
2917
2918#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2919#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
2920
2921#~ msgid "German PC Keyboard"
2922#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
2923
2924#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2925#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
2926
2927#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2928#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
2929
2930#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2931#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
2932
2933#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2934#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
2935
2936#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2937#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
2938
2939#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2940#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
2941
2942#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2943#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
2944
2945#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2946#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
2947
2948#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2949#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
2950
2951#~ msgid "None"
2952#~ msgstr "Nessuna"
2953
2954#~ msgid "Don't choose a resolution."
2955#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
2956
2957#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2958#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
2959

Archive Download this file

Revision: 2840