Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:44+0100\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1418150892.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:695
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "EFI_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:31
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon in the ESP"
295msgstr ""
296
297#. type: "EFI_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:32
299#, fuzzy, no-wrap
300#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
301msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
302msgstr "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:37
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "모듈"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:40
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:41
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
331"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
332"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:45
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:46
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:49
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:50
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
362"종속성: 없음"
363
364#. type: "FileNVRAM_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:53
366#, no-wrap
367msgid "FileNVRAM"
368msgstr "FileNVRAM"
369
370#. type: "FileNVRAM_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:54
372#, no-wrap
373msgid ""
374"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
375"Dependencies: none"
376msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
377
378#. type: "Sata_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:57
380#, no-wrap
381msgid "Sata"
382msgstr "SATA"
383
384#. type: "Sata_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:58
386#, no-wrap
387msgid ""
388"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
389"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
390"Dependencies: none"
391msgstr ""
392"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
393"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
394"종속성: 없음"
395
396#. type: "Resolution_title"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:62
398#: Resources/templates/Localizable.strings:728
399#, no-wrap
400msgid "Resolution"
401msgstr "화면 해상도"
402
403#. type: "AutoReso_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:63
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
408"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
409"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
410msgstr ""
411"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
412"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
413"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
414
415#. type: "uClibc_title"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:67
417#, no-wrap
418msgid "uClibc++"
419msgstr "uClibc++"
420
421#. type: "uClibc_description"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:68
423#, no-wrap
424msgid ""
425"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
426"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
427"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
428"Dependencies: klibc"
429msgstr ""
430"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
431"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
432"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
433"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
434"의존 관계(Dependencies): klibc"
435
436#. type: "KernelPatcher_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:73
438#, no-wrap
439msgid "Kernel Patcher"
440msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
441
442#. type: "KernelPatcher_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:74
444#, no-wrap
445msgid ""
446"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
447"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
448"*Removed the CPUID check\n"
449"*Removes an LAPIC panic\n"
450"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
454"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
455"* CPUID 체크 제거\n"
456"* LAPIC 패닉 제거\n"
457"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
458"종속성: 없음"
459
460#. type: "KextPatcher_title"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:81
462#, no-wrap
463msgid "Kext Patcher"
464msgstr "Kext 패쳐"
465
466#. type: "KextPatcher_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:82
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr ""
473"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
474"종속성: 없음"
475
476#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:85
478#, no-wrap
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:86
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
490"의존성: 없음"
491
492#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:89
494#, no-wrap
495msgid "AMDGraphicsEnabler"
496msgstr "AMD 그래픽활성화"
497
498#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:90
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
503"Dependencies: none"
504msgstr ""
505"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
506"의존성: 없음"
507
508#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:93
510#, no-wrap
511msgid "IntelGraphicsEnabler"
512msgstr "Intel 그래픽활성화"
513
514#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:94
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
522"의존성: 없음"
523
524#. type: "Options_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:102
526#, no-wrap
527msgid "Settings"
528msgstr "환경 설정"
529
530#. type: "Options_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
534msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
535
536#. type: "BootBanner_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:105
538#, no-wrap
539msgid "BootBanner=No"
540msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
541
542#. type: "BootBanner_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
546msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
547
548#. type: "GUI_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "GUI=No"
552msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
553
554#. type: "GUI_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
558msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
559
560#. type: "LegacyLogo_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:111
562#, no-wrap
563msgid "LegacyLogo=Yes"
564msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
565
566#. type: "LegacyLogo_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
570msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
571
572#. type: "InstantMenu_title"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:114
574#, no-wrap
575msgid "InstantMenu=Yes"
576msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
577
578#. type: "InstantMenu_description"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:115
580#, no-wrap
581msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
582msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
583
584#. type: "QuietBoot_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:117
586#, no-wrap
587msgid "QuietBoot=Yes"
588msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
589
590#. type: "QuietBoot_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:118
592#, no-wrap
593msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
594msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
595
596#. type: "ShowInfo_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:120
598#, no-wrap
599msgid "ShowInfo=Yes"
600msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
601
602#. type: "ShowInfo_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:121
604#, no-wrap
605msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
606msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
607
608#. type: "Wait_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:123
610#, no-wrap
611msgid "Wait=Yes"
612msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
613
614#. type: "Wait_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:124
616#, no-wrap
617msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
618msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
619
620#. type: "PrivateData_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:126
622#, no-wrap
623msgid "PrivateData=No"
624msgstr ""
625
626#. type: "PrivateData_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:127
628#, no-wrap
629msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
630msgstr ""
631
632#. type: "USBBusFix_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:131
634#, no-wrap
635msgid "USBBusFix=Yes"
636msgstr ""
637
638#. type: "USBBusFix_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:132
640#, no-wrap
641msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
642msgstr ""
643
644#. type: "USBLegacyOff_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:134
646#, fuzzy, no-wrap
647#| msgid "LegacyLogo=Yes"
648msgid "USBLegacyOff=Yes"
649msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
650
651#. type: "USBLegacyOff_description"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:135
653#, no-wrap
654msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
655msgstr ""
656
657#. type: "XHCILegacyOff_title"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:137
659#, fuzzy, no-wrap
660#| msgid "LegacyLogo=Yes"
661msgid "XHCILegacyOff=Yes"
662msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
663
664#. type: "XHCILegacyOff_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:138
666#, no-wrap
667msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
668msgstr ""
669
670#. type: "UHCIreset_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:140
672#, no-wrap
673msgid "UHCIreset=Yes"
674msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
675
676#. type: "UHCIreset_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:141
678#, no-wrap
679msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
680msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
681
682#. type: "EHCIacquire_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:143
684#, no-wrap
685msgid "EHCIacquire=Yes"
686msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
687
688#. type: "EHCIacquire_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:144
690#, no-wrap
691msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
692msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
693
694#. type: "arch_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:146
696#, no-wrap
697msgid "arch=i386"
698msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
699
700#. type: "arch_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:147
702#, no-wrap
703msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
704msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
705
706#. type: "EthernetBuiltIn_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:149
708#, no-wrap
709msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
710msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
711
712#. type: "EthernetBuiltIn_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:150
714#, no-wrap
715msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
716msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
717
718#. type: "EnableWifi_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:152
720#, no-wrap
721msgid "EnableWifi=Yes"
722msgstr "와이파이 활성화=예"
723
724#. type: "EnableWifi_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:153
726#, no-wrap
727msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
728msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
729
730#. type: "ForceHPET_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:155
732#, no-wrap
733msgid "ForceHPET=Yes"
734msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
735
736#. type: "ForceHPET_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:156
738#, no-wrap
739msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
740msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
741
742#. type: "ForceWake_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:158
744#, no-wrap
745msgid "ForceWake=Yes"
746msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
747
748#. type: "ForceWake_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:159
750#, no-wrap
751msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
752msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
753
754#. type: "ForceFullMemInfo_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:161
756#, no-wrap
757msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
758msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
759
760#. type: "ForceFullMemInfo_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:162
762#, no-wrap
763msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
764msgstr "SMBIOS Table 17을 27바이트 길이로 강제 설정"
765
766#. type: "RestartFix_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:164
768#, no-wrap
769msgid "RestartFix=No"
770msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
771
772#. type: "RestartFix_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:165
774#, no-wrap
775msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
776msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
777
778#. type: "UseMemDetect_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:167
780#, no-wrap
781msgid "UseMemDetect=No"
782msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
783
784#. type: "UseMemDetect_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:168
786#, no-wrap
787msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
788msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
789
790#. type: "UseKernelCache_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:170
792#, no-wrap
793msgid "UseKernelCache=Yes"
794msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
795
796#. type: "UseKernelCache_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:171
798#, no-wrap
799msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
800msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
801
802#. type: "Wake_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:173
804#, no-wrap
805msgid "Wake=Yes"
806msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
807
808#. type: "Wake_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:174
810#, no-wrap
811msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
812msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
813
814#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:178
816#, no-wrap
817msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
818msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
819
820#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:179
822#, no-wrap
823msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
824msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
825
826#. type: "DropSSDT_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:181
828#, no-wrap
829msgid "DropSSDT=Yes"
830msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
831
832#. type: "DropSSDT_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:182
834#, no-wrap
835msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
836msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
837
838#. type: "DropHPET_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:184
840#, no-wrap
841msgid "DropHPET=Yes"
842msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
843
844#. type: "DropHPET_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:185
846#, no-wrap
847msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
848msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
849
850#. type: "DropSBST_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:187
852#, no-wrap
853msgid "DropSBST=Yes"
854msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
855
856#. type: "DropSBST_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:188
858#, no-wrap
859msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
860msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
861
862#. type: "DropECDT_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:190
864#, no-wrap
865msgid "DropECDT=Yes"
866msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
867
868#. type: "DropECDT_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:191
870#, no-wrap
871msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
872msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
873
874#. type: "DropASFT_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:193
876#, no-wrap
877msgid "DropASFT=Yes"
878msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
879
880#. type: "DropASFT_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:194
882#, no-wrap
883msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
884msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
885
886#. type: "DropDMAR_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:196
888#, no-wrap
889msgid "DropDMAR=Yes"
890msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
891
892#. type: "DropDMAR_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:197
894#, no-wrap
895msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
896msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
897
898#. type: "EnableC2State_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:199
900#, no-wrap
901msgid "EnableC2State=Yes"
902msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
903
904#. type: "EnableC2State_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:200
906#, no-wrap
907msgid "Enable specific Processor power state, C2."
908msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
909
910#. type: "EnableC3State_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:202
912#, no-wrap
913msgid "EnableC3State=Yes"
914msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
915
916#. type: "EnableC3State_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:203
918#, no-wrap
919msgid "Enable specific Processor power state, C3."
920msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
921
922#. type: "EnableC4State_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:205
924#, no-wrap
925msgid "EnableC4State=Yes"
926msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
927
928#. type: "EnableC4State_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:206
930#, no-wrap
931msgid "Enable specific Processor power state, C4."
932msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
933
934#. type: "EnableC6State_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:208
936#, no-wrap
937msgid "EnableC6State=Yes"
938msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
939
940#. type: "EnableC6State_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:209
942#, no-wrap
943msgid "Enable specific Processor power state, C6."
944msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
945
946#. type: "EnableC7State_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:211
948#, no-wrap
949msgid "EnableC7State=Yes"
950msgstr "C7단계 사용(EnableC7State=Yes)"
951
952#. type: "EnableC7State_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:212
954#, no-wrap
955msgid "Enable specific Processor power state, C7."
956msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C7를 사용."
957
958#. type: "GenerateCStates_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:214
960#, no-wrap
961msgid "GenerateCStates=Yes"
962msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
963
964#. type: "GenerateCStates_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:215
966#, no-wrap
967msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
968msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
969
970#. type: "GeneratePStates_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:217
972#, no-wrap
973msgid "GeneratePStates=Yes"
974msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
975
976#. type: "GeneratePStates_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:218
978#, no-wrap
979msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
980msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
981
982#. type: "GenerateTStates_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:220
984#, no-wrap
985msgid "GenerateTStates=Yes"
986msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
987
988#. type: "GenerateTStates_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:221
990#, no-wrap
991msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
992msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
993
994#. type: "1024x600x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:225
996#, no-wrap
997msgid "1024x600x32"
998msgstr "1024x600x32"
999
1000#. type: "1024x600x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1004msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
1005
1006#. type: "1024x768x32_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1008#, no-wrap
1009msgid "1024x768x32"
1010msgstr "1024x768x32"
1011
1012#. type: "1024x768x32_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1014#, no-wrap
1015msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1016msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
1017
1018#. type: "1280x768x32_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1020#, no-wrap
1021msgid "1280x768x32"
1022msgstr "1280x768x32"
1023
1024#. type: "1280x768x32_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1026#, no-wrap
1027msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1028msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
1029
1030#. type: "1280x800x32_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1032#, no-wrap
1033msgid "1280x800x32"
1034msgstr "1280x800x32"
1035
1036#. type: "1280x800x32_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1038#, no-wrap
1039msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1040msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
1041
1042#. type: "1280x1024x32_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1044#, no-wrap
1045msgid "1280x1024x32"
1046msgstr "1280x1024x32"
1047
1048#. type: "1280x1024x32_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1050#, no-wrap
1051msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1052msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
1053
1054#. type: "1280x960x32_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1056#, no-wrap
1057msgid "1280x960x32"
1058msgstr "1280x960x32"
1059
1060#. type: "1280x960x32_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1062#, no-wrap
1063msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1064msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
1065
1066#. type: "1366x768x32_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1068#, no-wrap
1069msgid "1366x768x32"
1070msgstr "1366x768x32"
1071
1072#. type: "1366x768x32_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1074#, no-wrap
1075msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1076msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1077
1078#. type: "1440x900x32_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1080#, no-wrap
1081msgid "1440x900x32"
1082msgstr "1440x900x32"
1083
1084#. type: "1440x900x32_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1086#, no-wrap
1087msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1088msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1089
1090#. type: "1600x900x32_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1092#, no-wrap
1093msgid "1600x900x32"
1094msgstr "1600x900x32"
1095
1096#. type: "1600x900x32_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1098#, no-wrap
1099msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1100msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1101
1102#. type: "1600x1200x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1104#, no-wrap
1105msgid "1600x1200x32"
1106msgstr "1600x1200x32"
1107
1108#. type: "1600x1200x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1112msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1113
1114#. type: "1680x1050x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1116#, no-wrap
1117msgid "1680x1050x32"
1118msgstr "1680x1050x32"
1119
1120#. type: "1680x1050x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1124msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1125
1126#. type: "1920x1080x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1128#, no-wrap
1129msgid "1920x1080x32"
1130msgstr "1920x1080x32"
1131
1132#. type: "1920x1080x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1136msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1137
1138#. type: "1920x1200x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1140#, no-wrap
1141msgid "1920x1200x32"
1142msgstr "1920x1200x32"
1143
1144#. type: "1920x1200x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1148msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1149
1150#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=1"
1155msgstr "LayoutID=1"
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1162"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163msgstr ""
1164"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1165"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=2"
1172msgstr "LayoutID=2"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1179"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1182"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183
1184#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1187#, no-wrap
1188msgid "LayoutID=3"
1189msgstr "LayoutID=3"
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1193#, no-wrap
1194msgid ""
1195"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1196"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197msgstr ""
1198"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1199"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=5"
1206msgstr "LayoutID=5"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1213"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215"HDEF layout-it 을 5로 설정:\n"
1216"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=7"
1223msgstr "LayoutID=7"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1230"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232"HDEF layout-it 을 7로 설정:\n"
1233"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=12"
1240msgstr "LayoutID=12"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1247"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1250"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=32"
1257msgstr "LayoutID=32"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1264"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266"HDEF layout-it 을 32로 설정:\n"
1267"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=40"
1274msgstr "LayoutID=40"
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1281"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1284"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285
1286#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1289#, no-wrap
1290msgid "LayoutID=65"
1291msgstr "LayoutID=65"
1292
1293#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1298"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1301"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1306#, no-wrap
1307msgid "LayoutID=99"
1308msgstr "LayoutID=99"
1309
1310#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1312#, no-wrap
1313msgid ""
1314"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1315"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1316msgstr ""
1317"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1318"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=269"
1325msgstr "LayoutID=269"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1332"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1335"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=387"
1342msgstr "LayoutID=387"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1349"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1352"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=388"
1359msgstr "LayoutID=388"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1366"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1369"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=389"
1376msgstr "LayoutID=389"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1383"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1386"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=392"
1393msgstr "LayoutID=392"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1400"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1403"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=398"
1410msgstr "LayoutID=398"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1417"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1420"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=662"
1427msgstr "LayoutID=662"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1434"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1437"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=663"
1444msgstr "LayoutID=663"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1451"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1454"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=664"
1461msgstr "LayoutID=664"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1468"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1471"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=885"
1478msgstr "LayoutID=885"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1485"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1488"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=887"
1495msgstr "LayoutID=887"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1502"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1505"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=888"
1512msgstr "LayoutID=888"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1519"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1522"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=889"
1529msgstr "LayoutID=889"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1536"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1539"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=892"
1546msgstr "LayoutID=892"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1553"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1556"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1561#, no-wrap
1562msgid "LayoutID=898"
1563msgstr "LayoutID=898"
1564
1565#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1570"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1573"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1578#, no-wrap
1579msgid "LayoutID=1981"
1580msgstr "LayoutID=1981"
1581
1582#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1587"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1590"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1597"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1600"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1607"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1610"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1617"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1620"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1627"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"HADU Layout-it을 5로 설정:\n"
1630"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1637"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"HADU Layout-it을 7로 설정:\n"
1640"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1647"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1650"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1657"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"HDAU layout-it을 32로 설정:\n"
1660"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1667"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1670"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1677"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1680"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1684#, no-wrap
1685msgid ""
1686"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1687"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1688msgstr ""
1689"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1690"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691
1692#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1694#, no-wrap
1695msgid ""
1696"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1697"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1698msgstr ""
1699"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1700"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1707"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1710"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1717"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1720"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1727"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1730"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1737"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1740"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1747"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1750"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1757"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1760"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1767"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1770"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1777"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1780"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1787"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1790"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1797"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1800"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1807"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1810"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1817"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1820"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1827"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1830"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1837"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1840"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1847"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1850"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "IntelCaprix00_title"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1854#, no-wrap
1855msgid "01660000"
1856msgstr "01660000"
1857
1858#. type: "IntelCaprix00_description"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1860#, no-wrap
1861msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1862msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1863
1864#. type: "IntelCaprix01_title"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1866#, no-wrap
1867msgid "01660001"
1868msgstr "01660001"
1869
1870#. type: "IntelCaprix01_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1872#, no-wrap
1873msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1874msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1875
1876#. type: "IntelCaprix02_title"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1878#, no-wrap
1879msgid "01660002"
1880msgstr "01660002"
1881
1882#. type: "IntelCaprix02_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1884#, no-wrap
1885msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1886msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1887
1888#. type: "IntelCaprix03_title"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1890#, no-wrap
1891msgid "01660003"
1892msgstr "01660003"
1893
1894#. type: "IntelCaprix03_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1896#, no-wrap
1897msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1898msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1899
1900#. type: "IntelCaprix04_title"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1902#, no-wrap
1903msgid "01660004"
1904msgstr "01660004"
1905
1906#. type: "IntelCaprix04_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1908#, no-wrap
1909msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1910msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1911
1912#. type: "IntelCaprix05_title"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1914#, no-wrap
1915msgid "01620005"
1916msgstr "01620005"
1917
1918#. type: "IntelCaprix05_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1920#, no-wrap
1921msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1922msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1923
1924#. type: "IntelCaprix06_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1926#, no-wrap
1927msgid "01620006"
1928msgstr "01620006"
1929
1930#. type: "IntelCaprix06_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1932#, no-wrap
1933msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1934msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1935
1936#. type: "IntelCaprix07_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1938#, no-wrap
1939msgid "01620007"
1940msgstr "01620007"
1941
1942#. type: "IntelCaprix07_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1944#, no-wrap
1945msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1947
1948#. type: "IntelCaprix08_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1950#, no-wrap
1951msgid "01660008"
1952msgstr "01660008"
1953
1954#. type: "IntelCaprix08_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1956#, no-wrap
1957msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1958msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1959
1960#. type: "IntelCaprix09_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1962#, no-wrap
1963msgid "01660009"
1964msgstr "01660009"
1965
1966#. type: "IntelCaprix09_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1968#, no-wrap
1969msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1971
1972#. type: "IntelCaprix10_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1974#, no-wrap
1975msgid "0166000a"
1976msgstr "0166000a"
1977
1978#. type: "IntelCaprix10_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1980#, no-wrap
1981msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1982msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1983
1984#. type: "IntelCaprix11_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1986#, no-wrap
1987msgid "0166000b"
1988msgstr "0166000b"
1989
1990#. type: "IntelCaprix11_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1992#, no-wrap
1993msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1994msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1995
1996#. type: "IntelAzulx00_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1998#, no-wrap
1999msgid "00000604"
2000msgstr "00000604"
2001
2002#. type: "IntelAzulx00_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2004#, no-wrap
2005msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2006msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 00000604설정."
2007
2008#. type: "IntelAzulx01_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2010#, no-wrap
2011msgid "0000060c"
2012msgstr "0000060c"
2013
2014#. type: "IntelAzulx01_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2016#, no-wrap
2017msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2018msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000060c 설정."
2019
2020#. type: "IntelAzulx02_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2022#, no-wrap
2023msgid "00001604"
2024msgstr "00001604"
2025
2026#. type: "IntelAzulx02_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2028#, no-wrap
2029msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2030msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id를 00001604 로 설정."
2031
2032#. type: "IntelAzulx03_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2034#, no-wrap
2035msgid "0000160a"
2036msgstr "0000160a"
2037
2038#. type: "IntelAzulx03_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2040#, no-wrap
2041msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2042msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000160a로 설정."
2043
2044#. type: "IntelAzulx04_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2046#, no-wrap
2047msgid "0000160c"
2048msgstr "0000160c"
2049
2050#. type: "IntelAzulx04_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2052#, no-wrap
2053msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2054msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000160c 설정."
2055
2056#. type: "IntelAzulx05_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2058#, no-wrap
2059msgid "00002604"
2060msgstr "00002604"
2061
2062#. type: "IntelAzulx05_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2064#, no-wrap
2065msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2066msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 00002604 로 설정."
2067
2068#. type: "IntelAzulx06_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2070#, no-wrap
2071msgid "0000260a"
2072msgstr "0000260a"
2073
2074#. type: "IntelAzulx06_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2076#, no-wrap
2077msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2078msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0000260a 로 설정."
2079
2080#. type: "IntelAzulx07_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2082#, no-wrap
2083msgid "0000260c"
2084msgstr "0000260c"
2085
2086#. type: "IntelAzulx07_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2088#, no-wrap
2089msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260c 로 설정."
2091
2092#. type: "IntelAzulx08_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2094#, no-wrap
2095msgid "0000260d"
2096msgstr "0000260d"
2097
2098#. type: "IntelAzulx08_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2102msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0000260d 설정."
2103
2104#. type: "IntelAzulx09_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2106#, no-wrap
2107msgid "02001604"
2108msgstr "02001604"
2109
2110#. type: "IntelAzulx09_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2114msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 02001604 로 설정."
2115
2116#. type: "IntelAzulx10_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2118#, no-wrap
2119msgid "0300220d"
2120msgstr "0300220d"
2121
2122#. type: "IntelAzulx10_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2126msgstr "Intel Haswell (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 0300220d 설정."
2127
2128#. type: "IntelAzulx11_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2130#, no-wrap
2131msgid "0500260a"
2132msgstr "0500260a"
2133
2134#. type: "IntelAzulx11_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2138msgstr "Intel Haswell (모바일) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0500260a 로 설정."
2139
2140#. type: "IntelAzulx12_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2142#, no-wrap
2143msgid "0600260a"
2144msgstr "0600260a"
2145
2146#. type: "IntelAzulx12_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2150msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0600260a 로 설정."
2151
2152#. type: "IntelAzulx13_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2154#, no-wrap
2155msgid "0700260d"
2156msgstr "0700260d"
2157
2158#. type: "IntelAzulx13_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2160#, no-wrap
2161msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2162msgstr "Intel Haswell (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0700260d설정."
2163
2164#. type: "IntelAzulx14_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2166#, no-wrap
2167msgid "0800260a"
2168msgstr "0800260a"
2169
2170#. type: "IntelAzulx14_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2172#, no-wrap
2173msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2174msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0800260a로 설정."
2175
2176#. type: "IntelAzulx15_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2178#, no-wrap
2179msgid "08002e0a"
2180msgstr "08002e0a"
2181
2182#. type: "IntelAzulx15_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2184#, no-wrap
2185msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2186msgstr "Intel Haswell (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 08002e0a 로 설정."
2187
2188#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2190#, no-wrap
2191msgid "AD2000b"
2192msgstr "AD2000b"
2193
2194#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2196#, no-wrap
2197msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2198msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2199
2200#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2202#, no-wrap
2203msgid "AD1981HD"
2204msgstr "AD1981HD"
2205
2206#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2208#, no-wrap
2209msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2210msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2211
2212#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2214#, no-wrap
2215msgid "AD1988b"
2216msgstr "AD1988b"
2217
2218#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2220#, no-wrap
2221msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2222msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2223
2224#. type: "ALC888_PinConf_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2226#, no-wrap
2227msgid "ALC888"
2228msgstr "ALC888"
2229
2230#. type: "ALC888_PinConf_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2232#, no-wrap
2233msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2234msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2235
2236#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2238#, no-wrap
2239msgid "ALC1200"
2240msgstr "ALC1200"
2241
2242#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2244#, no-wrap
2245msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2246msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2247
2248#. type: "00_PinConf_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2250#, no-wrap
2251msgid "00"
2252msgstr "00"
2253
2254#. type: "00_PinConf_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2256#, no-wrap
2257msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2258msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2259
2260#. type: "GraphicsEnabler_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2262#, no-wrap
2263msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2264msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2265
2266#. type: "GraphicsEnabler_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2268#, no-wrap
2269msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2270msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2271
2272#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2274#, no-wrap
2275msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2276msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2277
2278#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2280#, no-wrap
2281msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2282msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2283
2284#. type: "UseIntelHDMI_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2286#, no-wrap
2287msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2288msgstr ""
2289
2290#. type: "UseIntelHDMI_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2292#, no-wrap
2293msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2294msgstr ""
2295
2296#. type: "UseAtiROM_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2298#, no-wrap
2299msgid "UseAtiROM=Yes"
2300msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2301
2302#. type: "UseAtiROM_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2304#, no-wrap
2305msgid "Enables UseAtiROM options."
2306msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2307
2308#. type: "UseNvidiaROM_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2310#, no-wrap
2311msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2312msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2313
2314#. type: "UseNvidiaROM_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2316#, no-wrap
2317msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2318msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2319
2320#. type: "VBIOS_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2322#, no-wrap
2323msgid "VBIOS=Yes"
2324msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2325
2326#. type: "VBIOS_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2328#, no-wrap
2329msgid "Enables VBIOS option"
2330msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2331
2332#. type: "SkipIntelGfx_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2334#, no-wrap
2335msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2336msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2337
2338#. type: "SkipIntelGfx_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2340#, no-wrap
2341msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2342msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2343
2344#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2346#, no-wrap
2347msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2348msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2349
2350#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2352#, no-wrap
2353msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2354msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2355
2356#. type: "SkipAtiGfx_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2358#, no-wrap
2359msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2360msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2361
2362#. type: "SkipAtiGfx_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2364#, no-wrap
2365msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2366msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2367
2368#. type: "EnableBacklight_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2370#, no-wrap
2371msgid "EnableBacklight=Yes"
2372msgstr "EnableBacklight=Yes"
2373
2374#. type: "EnableBacklight_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2376#, no-wrap
2377msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2378msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2379
2380#. type: "EnableDualLink_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2382#, no-wrap
2383msgid "EnableDualLink=Yes"
2384msgstr "EnableDualLink=Yes"
2385
2386#. type: "EnableDualLink_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2388#, no-wrap
2389msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2390msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2391
2392#. type: "NvidiaGeneric_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2394#, no-wrap
2395msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2396msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2397
2398#. type: "NvidiaGeneric_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2400#, no-wrap
2401msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2402msgstr "SystemProfiler에 기존 nVidia 이름 사용(기본적으로 비활성화되어있음)."
2403
2404#. type: "Verbose_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2406#, no-wrap
2407msgid "Verbose Mode"
2408msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2409
2410#. type: "Verbose_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2412#, no-wrap
2413msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2414msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2415
2416#. type: "Singleusermode_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2418#, no-wrap
2419msgid "Single User Mode"
2420msgstr "단일 사용자 모드"
2421
2422#. type: "Singleusermode_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2424#, no-wrap
2425msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2426msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2427
2428#. type: "Ignorecaches_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2430#, no-wrap
2431msgid "Ignore Caches"
2432msgstr "캐시 무시"
2433
2434#. type: "Ignorecaches_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2436#, no-wrap
2437msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2438msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2439
2440#. type: "Npci_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2442#, no-wrap
2443msgid "npci=0x2000"
2444msgstr "npci=0x2000"
2445
2446#. type: "Npci_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2448#, no-wrap
2449msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2450msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2451
2452#. type: "Npci3_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2454#, no-wrap
2455msgid "npci=0x3000"
2456msgstr "npci=0x3000"
2457
2458#. type: "Npci3_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2460#, no-wrap
2461msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2462msgstr ""
2463"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2464"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2465"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2466
2467#. type: "WaitingRootDevice_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2469#, no-wrap
2470msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2471msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2472
2473#. type: "WaitingRootDevice_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2475#, no-wrap
2476msgid ""
2477"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2478"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2479"Findings credits to bcc9."
2480msgstr ""
2481"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2482"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2483"bcc9님이 찾아주셨니다."
2484
2485#. type: "Darkwake_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2487#, no-wrap
2488msgid "darkwake=0"
2489msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2490
2491#. type: "Darkwake_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2493#, no-wrap
2494msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2495msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2496
2497#. type: "NvdaDrv1_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2499#, no-wrap
2500msgid "nvda_drv=1"
2501msgstr "nvda_drv=1"
2502
2503#. type: "NvdaDrv1_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2505#, no-wrap
2506msgid ""
2507"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2508"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2509"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2510"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2511msgstr ""
2512"시스템 환경설정 아래에 Nvidia Web Driver 라는 새로운 새로운 환경 설정 패널을 생성합니다. \n"
2513"정보: 새로운 Nvidia 정식 드라이버 설치 방법\n"
2514"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/ (영문)\n"
2515"기여: merklort, Rampage Dev."
2516
2517#. type: "kext-dev-mode1_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2519#, no-wrap
2520msgid "kext-dev-mode=1"
2521msgstr "kext-dev-mode=1"
2522
2523#. type: "kext-dev-mode1_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2525#, no-wrap
2526msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2527msgstr "Yosemite DP에서는, 서명되지 않거나 부적절하게 서명되지 않은 kext는 로드되지 않습니다. 개발 중에 이러한 kext를 사용하고자 한다면, 이러한 강제적 확인은 'kext-dev-mode=1' 부트 아규먼트로 비활성화 될 수 있습니다."
2528
2529#. type: "Dart0_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2531#, no-wrap
2532msgid "dart=0"
2533msgstr "dart=0"
2534
2535#. type: "Dart0_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2537#, no-wrap
2538msgid ""
2539"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2540"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2541msgstr ""
2542"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2543"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2544
2545#. type: "mac-de_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2547#, no-wrap
2548msgid "German Mac Keyboard"
2549msgstr "독일어 맥 키보드"
2550
2551#. type: "mac-de_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2553#, no-wrap
2554msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2555msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2556
2557#. type: "mac-es_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2559#, no-wrap
2560msgid "Spanish Mac Keyboard"
2561msgstr "스페인어 맥 키보드"
2562
2563#. type: "mac-es_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2565#, no-wrap
2566msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2567msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2568
2569#. type: "mac-fr_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2571#, no-wrap
2572msgid "French Mac Keyboard"
2573msgstr "불어 맥 키보드"
2574
2575#. type: "mac-fr_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2577#, no-wrap
2578msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2579msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2580
2581#. type: "mac-it_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2583#, no-wrap
2584msgid "Italian Mac Keyboard"
2585msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2586
2587#. type: "mac-it_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2589#, no-wrap
2590msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2591msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2592
2593#. type: "mac-se_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2595#, no-wrap
2596msgid "Swedish Mac Keyboard"
2597msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2598
2599#. type: "mac-se_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2601#, no-wrap
2602msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2603msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2604
2605#. type: "pc-fr_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2607#, no-wrap
2608msgid "French PC Keyboard"
2609msgstr "불어 PC 키보드"
2610
2611#. type: "pc-fr_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2613#, no-wrap
2614msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2615msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2616
2617#. type: "Embed_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2619#, no-wrap
2620msgid "Embed"
2621msgstr "Embed"
2622
2623#. type: "Embed_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2625#, no-wrap
2626msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2627msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2628
2629#. type: "Legacy_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2631#, no-wrap
2632msgid "Legacy"
2633msgstr "Legacy"
2634
2635#. type: "Legacy_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2637#, no-wrap
2638msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2639msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2640
2641#. type: "Default_description"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2643#, no-wrap
2644msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2645msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2646
2647#. type: "Bullet_title"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2649#, no-wrap
2650msgid "Bullet"
2651msgstr "Bullet"
2652
2653#. type: "Bullet_description"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2655#, no-wrap
2656msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2657msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2658
2659#. type: "Audio_title"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2661#, no-wrap
2662msgid "Audio"
2663msgstr "오디오"
2664
2665#. type: "Audio_description"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2667#, no-wrap
2668msgid "A selection of options that deal with audio."
2669msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2670
2671#. type: "Control_title"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2673#, no-wrap
2674msgid "Control Options"
2675msgstr "부팅 화면 조정"
2676
2677#. type: "Control_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2679#, no-wrap
2680msgid "Settings to control how Chameleon works."
2681msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2682
2683#. type: "General_title"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2685#, no-wrap
2686msgid "General Options"
2687msgstr "기본 기능 조정"
2688
2689#. type: "General_description"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2691#, no-wrap
2692msgid "Choose from a selection of base options."
2693msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2694
2695#. type: "KernelFlags_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2697#, no-wrap
2698msgid "Kernel Flags"
2699msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2700
2701#. type: "KernelFlags_description"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2703#, no-wrap
2704msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2705msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2706
2707#. type: "PowerManagement_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2709#, no-wrap
2710msgid "Power Management"
2711msgstr "전원 관리"
2712
2713#. type: "PowerManagement_description"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2715#, no-wrap
2716msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2717msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2718
2719#. type: "Resolution_description"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2721#, no-wrap
2722msgid "Set one resolution to use."
2723msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2724
2725#. type: "HDEFLayout_title"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2727#, no-wrap
2728msgid "HDEF Layout"
2729msgstr "HDEF Layout"
2730
2731#. type: "HDEFLayout_description"
2732#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2733#, no-wrap
2734msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2735msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2736
2737#. type: "HDAULayout_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2739#, no-wrap
2740msgid "HDAU Layout"
2741msgstr "HDAU Layout"
2742
2743#. type: "HDAULayout_description"
2744#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2745#, no-wrap
2746msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2747msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2748
2749#. type: "IntelCapri_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2751#, no-wrap
2752msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2753msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2754
2755#. type: "IntelCapri_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2757#, no-wrap
2758msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2759msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2760
2761#. type: "IntelAzul_title"
2762#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2763#, no-wrap
2764msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2765msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2766
2767#. type: "IntelAzul_description"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2769#, no-wrap
2770msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2771msgstr "Intel HD5000 사용을 위해 AAPL,ig-platform-id 하나 설정"
2772
2773#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2774#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2775#, no-wrap
2776msgid "HDEF PinConfiguration"
2777msgstr "HDEF PinConfiguration"
2778
2779#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2781#, no-wrap
2782msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2783msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2784
2785#. type: "Video_title"
2786#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2787#, no-wrap
2788msgid "Video"
2789msgstr "그래픽"
2790
2791#. type: "Video_description"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2793#, no-wrap
2794msgid "A selection of options that deal with video."
2795msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2796
2797#. type: "Keymaps_title"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2799#, no-wrap
2800msgid "KeyLayout"
2801msgstr "키 레이아웃"
2802
2803#. type: "Keymaps_description"
2804#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2805#, no-wrap
2806msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2807msgstr ""
2808"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2809"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2810
2811#. type: "Themes_title"
2812#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2813#, no-wrap
2814msgid "Themes"
2815msgstr "테마"
2816
2817#. type: "Themes_description"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2819#, no-wrap
2820msgid ""
2821"A collection of sample themes\n"
2822"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2823msgstr ""
2824"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2825"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2826
2827#, fuzzy
2828#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2829#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2830#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2831
2832#~ msgid "Install Type"
2833#~ msgstr "설치 유형"
2834
2835#~ msgid ""
2836#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2837#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2838
2839#~ msgid "New Installation"
2840#~ msgstr "새 설치"
2841
2842#~ msgid ""
2843#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2844#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2845#~ "than the Bootloader."
2846#~ msgstr ""
2847#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2848#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2849#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2850
2851#~ msgid "Upgrade"
2852#~ msgstr "업그레이드"
2853
2854#~ msgid ""
2855#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2856#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2857#~ "folder will be backed up."
2858#~ msgstr ""
2859#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2860#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2861#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2862#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2863
2864#~ msgid "Keylayout"
2865#~ msgstr "키레이아웃"
2866
2867#~ msgid ""
2868#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2869#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2870#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2871
2872#~ msgid "Utilities"
2873#~ msgstr "유틸리티"
2874
2875#~ msgid "Optional files to help setup"
2876#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2877
2878#~ msgid "Preference Panel"
2879#~ msgstr "환경 설정 패널"
2880
2881#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2882#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2883
2884#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2885#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2886
2887#~ msgid "Documentation"
2888#~ msgstr "사용 설명서"
2889
2890#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2891#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2892
2893#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2894#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2895
2896#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2897#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2898
2899#~ msgid "German PC Keyboard"
2900#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2901
2902#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2903#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2904
2905#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2906#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2907
2908#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2909#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2910
2911#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2912#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2913
2914#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2915#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2916
2917#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2918#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2919
2920#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2921#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2922
2923#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2924#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2925
2926#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2927#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2928
2929#~ msgid "None"
2930#~ msgstr "없음"
2931
2932#~ msgid "Don't choose a resolution."
2933#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2934
2935#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2936#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2937

Archive Download this file

Revision: 2840