Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-01-18 03:28-0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:695
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "EFI_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:31
304#, no-wrap
305msgid "Install Chameleon in the ESP"
306msgstr ""
307
308#. type: "EFI_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:32
310#, fuzzy, no-wrap
311#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder het vernietigen van een eventuele windows installatie."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Modules"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
342"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
343"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
359"Afhankelijkheden: geen"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
375"Afhankelijkheden: geen"
376
377#. type: "FileNVRAM_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:53
379#, no-wrap
380msgid "FileNVRAM"
381msgstr "FileNVRAM"
382
383#. type: "FileNVRAM_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:54
385#, no-wrap
386msgid ""
387"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
391"Afhankelijkheden: geen"
392
393#. type: "Sata_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "Sata"
397msgstr "Sata"
398
399#. type: "Sata_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:58
401#, no-wrap
402msgid ""
403"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
404"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
405"Dependencies: none"
406msgstr ""
407"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
408"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
409"Afhankelijkheden: geen"
410
411#. type: "Resolution_title"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:62
413#: Resources/templates/Localizable.strings:728
414#, no-wrap
415msgid "Resolution"
416msgstr "Resolutie"
417
418#. type: "AutoReso_description"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:63
420#, no-wrap
421msgid ""
422"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
423"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
424"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
425msgstr ""
426"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
427"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
428"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
429
430#. type: "uClibc_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:67
432#, no-wrap
433msgid "uClibc++"
434msgstr "uClibc++"
435
436#. type: "uClibc_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:68
438#, no-wrap
439msgid ""
440"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
441"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
442"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
443"Dependencies: klibc"
444msgstr ""
445"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
446"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
447"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
448"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
449"Afhankelijkheden: klibc"
450
451#. type: "KernelPatcher_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:73
453#, no-wrap
454msgid "Kernel Patcher"
455msgstr "Kernel Patcher"
456
457#. type: "KernelPatcher_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:74
459#, no-wrap
460msgid ""
461"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
462"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
463"*Removed the CPUID check\n"
464"*Removes an LAPIC panic\n"
465"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
466"Dependencies: none"
467msgstr ""
468"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
469"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
470"*Verwijderd de CPUID controle\n"
471"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
472"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
473"Afhankelijkheden: geen"
474
475#. type: "KextPatcher_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:81
477#, no-wrap
478msgid "Kext Patcher"
479msgstr "Kext Patcher"
480
481#. type: "KextPatcher_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:82
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr ""
488
489#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:85
491#, no-wrap
492msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
493msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
494
495#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:86
497#, no-wrap
498msgid ""
499"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
500"Dependencies: none"
501msgstr ""
502
503#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:89
505#, no-wrap
506msgid "AMDGraphicsEnabler"
507msgstr "AMDGraphicsEnabler"
508
509#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:90
511#, no-wrap
512msgid ""
513"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
514"Dependencies: none"
515msgstr ""
516
517#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:93
519#, no-wrap
520msgid "IntelGraphicsEnabler"
521msgstr "IntelGraphicsEnabler"
522
523#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:94
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530
531#. type: "Options_title"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:102
533#, no-wrap
534msgid "Settings"
535msgstr "Opties"
536
537#. type: "Options_description"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:103
539#, no-wrap
540msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
541msgstr "Stel standaard opties in"
542
543#. type: "BootBanner_title"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:105
545#, no-wrap
546msgid "BootBanner=No"
547msgstr "BootBanner=No"
548
549#. type: "BootBanner_description"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:106
551#, no-wrap
552msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
553msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
554
555#. type: "GUI_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:108
557#, no-wrap
558msgid "GUI=No"
559msgstr "GUI=No"
560
561#. type: "GUI_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:109
563#, no-wrap
564msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
565msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
566
567#. type: "LegacyLogo_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:111
569#, no-wrap
570msgid "LegacyLogo=Yes"
571msgstr "LegacyLogo=Yes"
572
573#. type: "LegacyLogo_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:112
575#, no-wrap
576msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
577msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
578
579#. type: "InstantMenu_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:114
581#, no-wrap
582msgid "InstantMenu=Yes"
583msgstr "InstantMenu=Yes"
584
585#. type: "InstantMenu_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:115
587#, no-wrap
588msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
589msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
590
591#. type: "QuietBoot_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:117
593#, no-wrap
594msgid "QuietBoot=Yes"
595msgstr "QuietBoot=Yes"
596
597#. type: "QuietBoot_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:118
599#, no-wrap
600msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
601msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
602
603#. type: "ShowInfo_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:120
605#, no-wrap
606msgid "ShowInfo=Yes"
607msgstr "ShowInfo=Yes"
608
609#. type: "ShowInfo_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:121
611#, no-wrap
612msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
613msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
614
615#. type: "Wait_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:123
617#, no-wrap
618msgid "Wait=Yes"
619msgstr "Wait=Yes"
620
621#. type: "Wait_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:124
623#, no-wrap
624msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
625msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
626
627#. type: "PrivateData_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:126
629#, no-wrap
630msgid "PrivateData=No"
631msgstr "PrivateData=No"
632
633#. type: "PrivateData_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:127
635#, no-wrap
636msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
637msgstr ""
638
639#. type: "USBBusFix_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:131
641#, no-wrap
642msgid "USBBusFix=Yes"
643msgstr "USBBusFix=Yes"
644
645#. type: "USBBusFix_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:132
647#, no-wrap
648msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
649msgstr ""
650
651#. type: "USBLegacyOff_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:134
653#, no-wrap
654msgid "USBLegacyOff=Yes"
655msgstr "USBLegacyOff=Yes"
656
657#. type: "USBLegacyOff_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:135
659#, no-wrap
660msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
661msgstr ""
662
663#. type: "XHCILegacyOff_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:137
665#, no-wrap
666msgid "XHCILegacyOff=Yes"
667msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
668
669#. type: "XHCILegacyOff_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:138
671#, no-wrap
672msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
673msgstr ""
674
675#. type: "UHCIreset_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:140
677#, no-wrap
678msgid "UHCIreset=Yes"
679msgstr "UHCIreset=Yes"
680
681#. type: "UHCIreset_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:141
683#, no-wrap
684msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
685msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
686
687#. type: "EHCIacquire_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:143
689#, no-wrap
690msgid "EHCIacquire=Yes"
691msgstr "EHCIacquire=Yes"
692
693#. type: "EHCIacquire_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:144
695#, no-wrap
696msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
697msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
698
699#. type: "arch_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:146
701#, no-wrap
702msgid "arch=i386"
703msgstr "arch=i386"
704
705#. type: "arch_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:147
707#, no-wrap
708msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
709msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
710
711#. type: "EthernetBuiltIn_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:149
713#, no-wrap
714msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
715msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
716
717#. type: "EthernetBuiltIn_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:150
719#, no-wrap
720msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
721msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
722
723#. type: "EnableWifi_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:152
725#, no-wrap
726msgid "EnableWifi=Yes"
727msgstr "EnableWifi=Yes"
728
729#. type: "EnableWifi_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:153
731#, no-wrap
732msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
733msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
734
735#. type: "ForceHPET_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:155
737#, no-wrap
738msgid "ForceHPET=Yes"
739msgstr "ForceHPET=Yes"
740
741#. type: "ForceHPET_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:156
743#, no-wrap
744msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
745msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
746
747#. type: "ForceWake_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:158
749#, no-wrap
750msgid "ForceWake=Yes"
751msgstr "ForceWake=Yes"
752
753#. type: "ForceWake_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:159
755#, no-wrap
756msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
757msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
758
759#. type: "ForceFullMemInfo_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:161
761#, no-wrap
762msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
763msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
764
765#. type: "ForceFullMemInfo_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:162
767#, no-wrap
768msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
769msgstr ""
770
771#. type: "RestartFix_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:164
773#, no-wrap
774msgid "RestartFix=No"
775msgstr "RestartFix=No"
776
777#. type: "RestartFix_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:165
779#, no-wrap
780msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
781msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
782
783#. type: "UseMemDetect_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:167
785#, no-wrap
786msgid "UseMemDetect=No"
787msgstr "UseMemDetect=No"
788
789#. type: "UseMemDetect_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:168
791#, no-wrap
792msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
793msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
794
795#. type: "UseKernelCache_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:170
797#, no-wrap
798msgid "UseKernelCache=Yes"
799msgstr "UseKernelCache=Yes"
800
801#. type: "UseKernelCache_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:171
803#, no-wrap
804msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
805msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
806
807#. type: "Wake_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:173
809#, no-wrap
810msgid "Wake=Yes"
811msgstr "Wake=Yes"
812
813#. type: "Wake_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:174
815#, no-wrap
816msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
817msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
818
819#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:178
821#, no-wrap
822msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
823msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
824
825#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:179
827#, no-wrap
828msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
829msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
830
831#. type: "DropSSDT_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:181
833#, no-wrap
834msgid "DropSSDT=Yes"
835msgstr "DropSSDT=Yes"
836
837#. type: "DropSSDT_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:182
839#, no-wrap
840msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
841msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
842
843#. type: "DropHPET_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:184
845#, no-wrap
846msgid "DropHPET=Yes"
847msgstr "DropHPET=Yes"
848
849#. type: "DropHPET_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:185
851#, no-wrap
852msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
853msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
854
855#. type: "DropSBST_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:187
857#, no-wrap
858msgid "DropSBST=Yes"
859msgstr "DropSSDT=Yes"
860
861#. type: "DropSBST_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:188
863#, no-wrap
864msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
865msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
866
867#. type: "DropECDT_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:190
869#, no-wrap
870msgid "DropECDT=Yes"
871msgstr "DropECDT=Yes"
872
873#. type: "DropECDT_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:191
875#, no-wrap
876msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
877msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
878
879#. type: "DropASFT_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:193
881#, no-wrap
882msgid "DropASFT=Yes"
883msgstr "DropASFT=Yes"
884
885#. type: "DropASFT_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:194
887#, no-wrap
888msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
889msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
890
891#. type: "DropDMAR_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:196
893#, no-wrap
894msgid "DropDMAR=Yes"
895msgstr "DropDMAR=Yes"
896
897#. type: "DropDMAR_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:197
899#, no-wrap
900msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
901msgstr ""
902
903#. type: "EnableC2State_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:199
905#, no-wrap
906msgid "EnableC2State=Yes"
907msgstr "EnableC2State=Yes"
908
909#. type: "EnableC2State_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:200
911#, no-wrap
912msgid "Enable specific Processor power state, C2."
913msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
914
915#. type: "EnableC3State_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:202
917#, no-wrap
918msgid "EnableC3State=Yes"
919msgstr "EnableC3State=Yes"
920
921#. type: "EnableC3State_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:203
923#, no-wrap
924msgid "Enable specific Processor power state, C3."
925msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
926
927#. type: "EnableC4State_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:205
929#, no-wrap
930msgid "EnableC4State=Yes"
931msgstr "EnableC4State=Yes"
932
933#. type: "EnableC4State_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:206
935#, no-wrap
936msgid "Enable specific Processor power state, C4."
937msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
938
939#. type: "EnableC6State_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:208
941#, no-wrap
942msgid "EnableC6State=Yes"
943msgstr "EnableC6State=Yes"
944
945#. type: "EnableC6State_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:209
947#, no-wrap
948msgid "Enable specific Processor power state, C6."
949msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
950
951#. type: "EnableC7State_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:211
953#, no-wrap
954msgid "EnableC7State=Yes"
955msgstr "EnableC7State=Yes"
956
957#. type: "EnableC7State_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:212
959#, no-wrap
960msgid "Enable specific Processor power state, C7."
961msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C7 in."
962
963#. type: "GenerateCStates_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:214
965#, no-wrap
966msgid "GenerateCStates=Yes"
967msgstr "GenerateCStates=Yes"
968
969#. type: "GenerateCStates_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:215
971#, no-wrap
972msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
973msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
974
975#. type: "GeneratePStates_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:217
977#, no-wrap
978msgid "GeneratePStates=Yes"
979msgstr "GeneratePStates=Yes"
980
981#. type: "GeneratePStates_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:218
983#, no-wrap
984msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
985msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
986
987#. type: "GenerateTStates_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:220
989#, no-wrap
990msgid "GenerateTStates=Yes"
991msgstr "GenerateTStates=Yes"
992
993#. type: "GenerateTStates_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:221
995#, no-wrap
996msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
997msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
998
999#. type: "1024x600x32_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1001#, no-wrap
1002msgid "1024x600x32"
1003msgstr "1024x600x32"
1004
1005#. type: "1024x600x32_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1007#, no-wrap
1008msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1009msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
1010
1011#. type: "1024x768x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1013#, no-wrap
1014msgid "1024x768x32"
1015msgstr "1024x768x32"
1016
1017#. type: "1024x768x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1021msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
1022
1023#. type: "1280x768x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1025#, no-wrap
1026msgid "1280x768x32"
1027msgstr "1280x768x32"
1028
1029#. type: "1280x768x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1033msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
1034
1035#. type: "1280x800x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1037#, no-wrap
1038msgid "1280x800x32"
1039msgstr "1280x800x32"
1040
1041#. type: "1280x800x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1045msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
1046
1047#. type: "1280x1024x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1049#, no-wrap
1050msgid "1280x1024x32"
1051msgstr "1280x1024x32"
1052
1053#. type: "1280x1024x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1057msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
1058
1059#. type: "1280x960x32_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1061#, no-wrap
1062msgid "1280x960x32"
1063msgstr "1280x960x32"
1064
1065#. type: "1280x960x32_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1067#, no-wrap
1068msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1069msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1070
1071#. type: "1366x768x32_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1073#, no-wrap
1074msgid "1366x768x32"
1075msgstr "1366x768x32"
1076
1077#. type: "1366x768x32_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1079#, no-wrap
1080msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1081msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1082
1083#. type: "1440x900x32_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1085#, no-wrap
1086msgid "1440x900x32"
1087msgstr "1440x900x32"
1088
1089#. type: "1440x900x32_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1091#, no-wrap
1092msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1093msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1094
1095#. type: "1600x900x32_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1097#, no-wrap
1098msgid "1600x900x32"
1099msgstr "1600x900x32"
1100
1101#. type: "1600x900x32_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1103#, no-wrap
1104msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1105msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1106
1107#. type: "1600x1200x32_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1109#, no-wrap
1110msgid "1600x1200x32"
1111msgstr "1600x1200x32"
1112
1113#. type: "1600x1200x32_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1115#, no-wrap
1116msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1117msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1118
1119#. type: "1680x1050x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1121#, no-wrap
1122msgid "1680x1050x32"
1123msgstr "1680x1050x32"
1124
1125#. type: "1680x1050x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1129msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1130
1131#. type: "1920x1080x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1133#, no-wrap
1134msgid "1920x1080x32"
1135msgstr "1920x1080x32"
1136
1137#. type: "1920x1080x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1141msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1142
1143#. type: "1920x1200x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#, no-wrap
1146msgid "1920x1200x32"
1147msgstr "1920x1200x32"
1148
1149#. type: "1920x1200x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1153msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1154
1155#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1158#, no-wrap
1159msgid "LayoutID=1"
1160msgstr "LayoutID=1"
1161
1162#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1164#, no-wrap
1165msgid ""
1166"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1167"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1168msgstr ""
1169
1170#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1173#, no-wrap
1174msgid "LayoutID=2"
1175msgstr "LayoutID=2"
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1179#, no-wrap
1180msgid ""
1181"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1182"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1183msgstr ""
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=3"
1190msgstr "LayoutID=3"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1197"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199
1200#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1203#, no-wrap
1204msgid "LayoutID=5"
1205msgstr "LayoutID=5"
1206
1207#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1209#, no-wrap
1210msgid ""
1211"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1212"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1213msgstr ""
1214
1215#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=7"
1220msgstr "LayoutID=7"
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1227"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229
1230#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1233#, no-wrap
1234msgid "LayoutID=12"
1235msgstr "LayoutID=12"
1236
1237#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1239#, no-wrap
1240msgid ""
1241"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1242"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1243msgstr ""
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=32"
1250msgstr "LayoutID=32"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1257"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259
1260#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1263#, no-wrap
1264msgid "LayoutID=40"
1265msgstr "LayoutID=40"
1266
1267#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1272"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1278#, no-wrap
1279msgid "LayoutID=65"
1280msgstr "LayoutID=65"
1281
1282#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1284#, no-wrap
1285msgid ""
1286"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1287"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1288msgstr ""
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=99"
1295msgstr "LayoutID=99"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1302"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304
1305#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1308#, no-wrap
1309msgid "LayoutID=269"
1310msgstr "LayoutID=269"
1311
1312#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1314#, no-wrap
1315msgid ""
1316"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1317"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1318msgstr ""
1319
1320#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1323#, no-wrap
1324msgid "LayoutID=387"
1325msgstr "LayoutID=387"
1326
1327#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1329#, no-wrap
1330msgid ""
1331"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1332"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=388"
1340msgstr "LayoutID=388"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1347"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=389"
1355msgstr "LayoutID=389"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1362"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364
1365#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1368#, no-wrap
1369msgid "LayoutID=392"
1370msgstr "LayoutID=392"
1371
1372#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1377"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1383#, no-wrap
1384msgid "LayoutID=398"
1385msgstr "LayoutID=398"
1386
1387#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1392"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1393msgstr ""
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1398#, no-wrap
1399msgid "LayoutID=662"
1400msgstr "LayoutID=662"
1401
1402#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1407"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1413#, no-wrap
1414msgid "LayoutID=663"
1415msgstr "LayoutID=663"
1416
1417#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1419#, no-wrap
1420msgid ""
1421"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1422"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1423msgstr ""
1424
1425#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1428#, no-wrap
1429msgid "LayoutID=664"
1430msgstr "LayoutID=664"
1431
1432#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1434#, no-wrap
1435msgid ""
1436"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1437"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1438msgstr ""
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=885"
1445msgstr "LayoutID=885"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1452"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1458#, no-wrap
1459msgid "LayoutID=887"
1460msgstr "LayoutID=887"
1461
1462#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1467"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=888"
1475msgstr "LayoutID=888"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1482"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=889"
1490msgstr "LayoutID=889"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1497"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=892"
1505msgstr "LayoutID=892"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1512"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514
1515#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1518#, no-wrap
1519msgid "LayoutID=898"
1520msgstr "LayoutID=898"
1521
1522#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1527"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1533#, no-wrap
1534msgid "LayoutID=1981"
1535msgstr "LayoutID=1981"
1536
1537#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1539#, no-wrap
1540msgid ""
1541"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1542"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1543msgstr ""
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1550"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1555#, no-wrap
1556msgid ""
1557"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1558"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559msgstr ""
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1566"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1574"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1582"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1587#, no-wrap
1588msgid ""
1589"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1590"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1598"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1606"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1614"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1622"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624
1625#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1627#, no-wrap
1628msgid ""
1629"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1630"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1631msgstr ""
1632
1633#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1638"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1646"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1654"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1659#, no-wrap
1660msgid ""
1661"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1662"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1663msgstr ""
1664
1665#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1667#, no-wrap
1668msgid ""
1669"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1670"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1671msgstr ""
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1675#, no-wrap
1676msgid ""
1677"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1678"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1679msgstr ""
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1686"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1694"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696
1697#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1702"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1710"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1718"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1726"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1734"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736
1737#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1742"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1747#, no-wrap
1748msgid ""
1749"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1750"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1751msgstr ""
1752
1753#. type: "IntelCaprix00_title"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1755#, no-wrap
1756msgid "01660000"
1757msgstr "01660000"
1758
1759#. type: "IntelCaprix00_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1761#, no-wrap
1762msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1763msgstr ""
1764
1765#. type: "IntelCaprix01_title"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1767#, no-wrap
1768msgid "01660001"
1769msgstr "01660001"
1770
1771#. type: "IntelCaprix01_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1773#, no-wrap
1774msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1775msgstr ""
1776
1777#. type: "IntelCaprix02_title"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1779#, no-wrap
1780msgid "01660002"
1781msgstr "01660002"
1782
1783#. type: "IntelCaprix02_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1785#, no-wrap
1786msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1787msgstr ""
1788
1789#. type: "IntelCaprix03_title"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1791#, no-wrap
1792msgid "01660003"
1793msgstr "01660003"
1794
1795#. type: "IntelCaprix03_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1797#, no-wrap
1798msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1799msgstr ""
1800
1801#. type: "IntelCaprix04_title"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1803#, no-wrap
1804msgid "01660004"
1805msgstr "01660004"
1806
1807#. type: "IntelCaprix04_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1809#, no-wrap
1810msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1811msgstr ""
1812
1813#. type: "IntelCaprix05_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1815#, no-wrap
1816msgid "01620005"
1817msgstr "01620005"
1818
1819#. type: "IntelCaprix05_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1821#, no-wrap
1822msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1823msgstr ""
1824
1825#. type: "IntelCaprix06_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1827#, no-wrap
1828msgid "01620006"
1829msgstr "01620006"
1830
1831#. type: "IntelCaprix06_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1833#, no-wrap
1834msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1835msgstr ""
1836
1837#. type: "IntelCaprix07_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1839#, no-wrap
1840msgid "01620007"
1841msgstr "01620007"
1842
1843#. type: "IntelCaprix07_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1845#, no-wrap
1846msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1847msgstr ""
1848
1849#. type: "IntelCaprix08_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1851#, no-wrap
1852msgid "01660008"
1853msgstr "01660008"
1854
1855#. type: "IntelCaprix08_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1857#, no-wrap
1858msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1859msgstr ""
1860
1861#. type: "IntelCaprix09_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1863#, no-wrap
1864msgid "01660009"
1865msgstr "01660009"
1866
1867#. type: "IntelCaprix09_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1869#, no-wrap
1870msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1871msgstr ""
1872
1873#. type: "IntelCaprix10_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1875#, no-wrap
1876msgid "0166000a"
1877msgstr "0166000a"
1878
1879#. type: "IntelCaprix10_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1881#, no-wrap
1882msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "IntelCaprix11_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1887#, no-wrap
1888msgid "0166000b"
1889msgstr "0166000b"
1890
1891#. type: "IntelCaprix11_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1893#, no-wrap
1894msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1895msgstr ""
1896
1897#. type: "IntelAzulx00_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1899#, no-wrap
1900msgid "00000604"
1901msgstr "00000604"
1902
1903#. type: "IntelAzulx00_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1905#, no-wrap
1906msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1907msgstr ""
1908
1909#. type: "IntelAzulx01_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1911#, no-wrap
1912msgid "0000060c"
1913msgstr "0000060c"
1914
1915#. type: "IntelAzulx01_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1917#, no-wrap
1918msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1919msgstr ""
1920
1921#. type: "IntelAzulx02_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1923#, no-wrap
1924msgid "00001604"
1925msgstr "00001604"
1926
1927#. type: "IntelAzulx02_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1929#, no-wrap
1930msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1931msgstr ""
1932
1933#. type: "IntelAzulx03_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1935#, no-wrap
1936msgid "0000160a"
1937msgstr "0000160a"
1938
1939#. type: "IntelAzulx03_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1941#, no-wrap
1942msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1943msgstr ""
1944
1945#. type: "IntelAzulx04_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1947#, no-wrap
1948msgid "0000160c"
1949msgstr "0000160c"
1950
1951#. type: "IntelAzulx04_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1955msgstr ""
1956
1957#. type: "IntelAzulx05_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1959#, no-wrap
1960msgid "00002604"
1961msgstr "00002604"
1962
1963#. type: "IntelAzulx05_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1967msgstr ""
1968
1969#. type: "IntelAzulx06_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1971#, no-wrap
1972msgid "0000260a"
1973msgstr "0000260a"
1974
1975#. type: "IntelAzulx06_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979msgstr ""
1980
1981#. type: "IntelAzulx07_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1983#, no-wrap
1984msgid "0000260c"
1985msgstr "0000260c"
1986
1987#. type: "IntelAzulx07_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991msgstr ""
1992
1993#. type: "IntelAzulx08_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1995#, no-wrap
1996msgid "0000260d"
1997msgstr "0000260d"
1998
1999#. type: "IntelAzulx08_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003msgstr ""
2004
2005#. type: "IntelAzulx09_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2007#, no-wrap
2008msgid "02001604"
2009msgstr "02001604"
2010
2011#. type: "IntelAzulx09_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015msgstr ""
2016
2017#. type: "IntelAzulx10_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2019#, no-wrap
2020msgid "0300220d"
2021msgstr "0300220d"
2022
2023#. type: "IntelAzulx10_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2027msgstr ""
2028
2029#. type: "IntelAzulx11_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2031#, no-wrap
2032msgid "0500260a"
2033msgstr "0500260a"
2034
2035#. type: "IntelAzulx11_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039msgstr ""
2040
2041#. type: "IntelAzulx12_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2043#, no-wrap
2044msgid "0600260a"
2045msgstr "0600260a"
2046
2047#. type: "IntelAzulx12_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr ""
2052
2053#. type: "IntelAzulx13_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2055#, no-wrap
2056msgid "0700260d"
2057msgstr "0700260d"
2058
2059#. type: "IntelAzulx13_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2063msgstr ""
2064
2065#. type: "IntelAzulx14_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2067#, no-wrap
2068msgid "0800260a"
2069msgstr "0800260a"
2070
2071#. type: "IntelAzulx14_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075msgstr ""
2076
2077#. type: "IntelAzulx15_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2079#, no-wrap
2080msgid "08002e0a"
2081msgstr "08002e0a"
2082
2083#. type: "IntelAzulx15_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2087msgstr ""
2088
2089#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2091#, no-wrap
2092msgid "AD2000b"
2093msgstr "AD2000b"
2094
2095#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2097#, no-wrap
2098msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2099msgstr ""
2100
2101#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2103#, no-wrap
2104msgid "AD1981HD"
2105msgstr "AD1981HD"
2106
2107#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2109#, no-wrap
2110msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2111msgstr ""
2112
2113#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2115#, no-wrap
2116msgid "AD1988b"
2117msgstr "AD1988b"
2118
2119#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2121#, no-wrap
2122msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2123msgstr ""
2124
2125#. type: "ALC888_PinConf_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2127#, no-wrap
2128msgid "ALC888"
2129msgstr "ALC888"
2130
2131#. type: "ALC888_PinConf_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2133#, no-wrap
2134msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2135msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2136
2137#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2139#, no-wrap
2140msgid "ALC1200"
2141msgstr "ALC1200"
2142
2143#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2145#, no-wrap
2146msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2147msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2148
2149#. type: "00_PinConf_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2151#, no-wrap
2152msgid "00"
2153msgstr "00"
2154
2155#. type: "00_PinConf_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2157#, no-wrap
2158msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2159msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2160
2161#. type: "GraphicsEnabler_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2163#, no-wrap
2164msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2165msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2166
2167#. type: "GraphicsEnabler_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2169#, no-wrap
2170msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2171msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2172
2173#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2175#, no-wrap
2176msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2177msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2178
2179#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2181#, no-wrap
2182msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2183msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2184
2185#. type: "UseIntelHDMI_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2187#, no-wrap
2188msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2189msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2190
2191#. type: "UseIntelHDMI_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2193#, no-wrap
2194msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2195msgstr ""
2196
2197#. type: "UseAtiROM_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2199#, no-wrap
2200msgid "UseAtiROM=Yes"
2201msgstr "UseAtiROM=Yes"
2202
2203#. type: "UseAtiROM_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2205#, no-wrap
2206msgid "Enables UseAtiROM options."
2207msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2208
2209#. type: "UseNvidiaROM_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2211#, no-wrap
2212msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2213msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2214
2215#. type: "UseNvidiaROM_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2217#, no-wrap
2218msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2219msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2220
2221#. type: "VBIOS_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2223#, no-wrap
2224msgid "VBIOS=Yes"
2225msgstr "VBIOS=Yes"
2226
2227#. type: "VBIOS_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2229#, no-wrap
2230msgid "Enables VBIOS option"
2231msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2232
2233#. type: "SkipIntelGfx_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2235#, no-wrap
2236msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2237msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2238
2239#. type: "SkipIntelGfx_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2241#, no-wrap
2242msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2243msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2244
2245#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2247#, no-wrap
2248msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2249msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2250
2251#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2253#, no-wrap
2254msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2255msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2256
2257#. type: "SkipAtiGfx_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2259#, no-wrap
2260msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2261msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2262
2263#. type: "SkipAtiGfx_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2265#, no-wrap
2266msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2267msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2268
2269#. type: "EnableBacklight_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2271#, no-wrap
2272msgid "EnableBacklight=Yes"
2273msgstr "EnableBacklight=Yes"
2274
2275#. type: "EnableBacklight_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2277#, no-wrap
2278msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2279msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2280
2281#. type: "EnableDualLink_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2283#, no-wrap
2284msgid "EnableDualLink=Yes"
2285msgstr "EnableDualLink=Yes"
2286
2287#. type: "EnableDualLink_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2289#, no-wrap
2290msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2291msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2292
2293#. type: "NvidiaGeneric_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2295#, no-wrap
2296msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2297msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2298
2299#. type: "NvidiaGeneric_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2301#, no-wrap
2302msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2303msgstr ""
2304
2305#. type: "Verbose_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2307#, no-wrap
2308msgid "Verbose Mode"
2309msgstr "Verbose Mode"
2310
2311#. type: "Verbose_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2313#, no-wrap
2314msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2315msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2316
2317#. type: "Singleusermode_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2319#, no-wrap
2320msgid "Single User Mode"
2321msgstr "Single User Mode"
2322
2323#. type: "Singleusermode_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2325#, no-wrap
2326msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2327msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2328
2329#. type: "Ignorecaches_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2331#, no-wrap
2332msgid "Ignore Caches"
2333msgstr "Negeer Cache"
2334
2335#. type: "Ignorecaches_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2337#, no-wrap
2338msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2339msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2340
2341#. type: "Npci_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2343#, no-wrap
2344msgid "npci=0x2000"
2345msgstr "npci=0x2000"
2346
2347#. type: "Npci_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2349#, no-wrap
2350msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2351msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2352
2353#. type: "Npci3_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2355#, no-wrap
2356msgid "npci=0x3000"
2357msgstr "npci=0x3000"
2358
2359#. type: "Npci3_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2361#, no-wrap
2362msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2363msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2364
2365#. type: "WaitingRootDevice_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2367#, no-wrap
2368msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2369msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2370
2371#. type: "WaitingRootDevice_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2373#, no-wrap
2374msgid ""
2375"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2376"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2377"Findings credits to bcc9."
2378msgstr ""
2379
2380#. type: "Darkwake_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2382#, no-wrap
2383msgid "darkwake=0"
2384msgstr "darkwake=0"
2385
2386#. type: "Darkwake_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2388#, no-wrap
2389msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2390msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2391
2392#. type: "NvdaDrv1_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2394#, no-wrap
2395msgid "nvda_drv=1"
2396msgstr "nvda_drv=1"
2397
2398#. type: "NvdaDrv1_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2400#, no-wrap
2401msgid ""
2402"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2403"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2404"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2405"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2406msgstr ""
2407
2408#. type: "kext-dev-mode1_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2410#, no-wrap
2411msgid "kext-dev-mode=1"
2412msgstr "kext-dev-mode=1"
2413
2414#. type: "kext-dev-mode1_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2416#, no-wrap
2417msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2418msgstr ""
2419
2420#. type: "Dart0_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2422#, no-wrap
2423msgid "dart=0"
2424msgstr "dart=0"
2425
2426#. type: "Dart0_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2428#, no-wrap
2429msgid ""
2430"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2431"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2432msgstr ""
2433
2434#. type: "mac-de_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2436#, no-wrap
2437msgid "German Mac Keyboard"
2438msgstr "Duits Mac Keyboard"
2439
2440#. type: "mac-de_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2442#, no-wrap
2443msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2444msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2445
2446#. type: "mac-es_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2448#, no-wrap
2449msgid "Spanish Mac Keyboard"
2450msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2451
2452#. type: "mac-es_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2454#, no-wrap
2455msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2456msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2457
2458#. type: "mac-fr_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2460#, no-wrap
2461msgid "French Mac Keyboard"
2462msgstr "Frans Mac Keyboard"
2463
2464#. type: "mac-fr_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2466#, no-wrap
2467msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2468msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2469
2470#. type: "mac-it_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2472#, no-wrap
2473msgid "Italian Mac Keyboard"
2474msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2475
2476#. type: "mac-it_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2478#, no-wrap
2479msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2480msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2481
2482#. type: "mac-se_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2484#, no-wrap
2485msgid "Swedish Mac Keyboard"
2486msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2487
2488#. type: "mac-se_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2490#, no-wrap
2491msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2492msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2493
2494#. type: "pc-fr_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2496#, no-wrap
2497msgid "French PC Keyboard"
2498msgstr "Frans PC Keyboard"
2499
2500#. type: "pc-fr_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2502#, no-wrap
2503msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2504msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2505
2506#. type: "Embed_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2508#, no-wrap
2509msgid "Embed"
2510msgstr "Embed"
2511
2512#. type: "Embed_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2514#, no-wrap
2515msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2516msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2517
2518#. type: "Legacy_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2520#, no-wrap
2521msgid "Legacy"
2522msgstr "Legacy"
2523
2524#. type: "Legacy_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2526#, no-wrap
2527msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2528msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2529
2530#. type: "Default_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2532#, no-wrap
2533msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2534msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2535
2536#. type: "Bullet_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2538#, no-wrap
2539msgid "Bullet"
2540msgstr "Bullet"
2541
2542#. type: "Bullet_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2544#, no-wrap
2545msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2546msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2547
2548#. type: "Audio_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2550#, no-wrap
2551msgid "Audio"
2552msgstr "Geluid"
2553
2554#. type: "Audio_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2556#, no-wrap
2557msgid "A selection of options that deal with audio."
2558msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2559
2560#. type: "Control_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2562#, no-wrap
2563msgid "Control Options"
2564msgstr "Controle Opties"
2565
2566#. type: "Control_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2568#, no-wrap
2569msgid "Settings to control how Chameleon works."
2570msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2571
2572#. type: "General_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2574#, no-wrap
2575msgid "General Options"
2576msgstr "Standaard Opties"
2577
2578#. type: "General_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2580#, no-wrap
2581msgid "Choose from a selection of base options."
2582msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2583
2584#. type: "KernelFlags_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2586#, no-wrap
2587msgid "Kernel Flags"
2588msgstr "Kernel Vlaggen"
2589
2590#. type: "KernelFlags_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2592#, no-wrap
2593msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2594msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2595
2596#. type: "PowerManagement_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2598#, no-wrap
2599msgid "Power Management"
2600msgstr "Stroom Beheer"
2601
2602#. type: "PowerManagement_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2604#, no-wrap
2605msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2606msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2607
2608#. type: "Resolution_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2610#, no-wrap
2611msgid "Set one resolution to use."
2612msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2613
2614#. type: "HDEFLayout_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2616#, no-wrap
2617msgid "HDEF Layout"
2618msgstr "HDEF Layout"
2619
2620#. type: "HDEFLayout_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2622#, no-wrap
2623msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2624msgstr ""
2625
2626#. type: "HDAULayout_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2628#, no-wrap
2629msgid "HDAU Layout"
2630msgstr "HDAU Layout"
2631
2632#. type: "HDAULayout_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2634#, no-wrap
2635msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2636msgstr ""
2637
2638#. type: "IntelCapri_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2640#, no-wrap
2641msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2642msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2643
2644#. type: "IntelCapri_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2646#, no-wrap
2647msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2648msgstr ""
2649
2650#. type: "IntelAzul_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2652#, no-wrap
2653msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2654msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2655
2656#. type: "IntelAzul_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2658#, no-wrap
2659msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2660msgstr ""
2661
2662#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2664#, no-wrap
2665msgid "HDEF PinConfiguration"
2666msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2667
2668#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2670#, no-wrap
2671msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2672msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2673
2674#. type: "Video_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2676#, no-wrap
2677msgid "Video"
2678msgstr "Beeld"
2679
2680#. type: "Video_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2682#, no-wrap
2683msgid "A selection of options that deal with video."
2684msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2685
2686#. type: "Keymaps_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2688#, no-wrap
2689msgid "KeyLayout"
2690msgstr "Toetsenbord Indeling"
2691
2692#. type: "Keymaps_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2694#, no-wrap
2695msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2696msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2697
2698#. type: "Themes_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2700#, no-wrap
2701msgid "Themes"
2702msgstr "Thema's"
2703
2704#. type: "Themes_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2706#, no-wrap
2707msgid ""
2708"A collection of sample themes\n"
2709"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2710msgstr ""
2711"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2712"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2713
2714#~ msgid "Install Type"
2715#~ msgstr "Installatie Type"
2716
2717#~ msgid ""
2718#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2719#~ msgstr ""
2720#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2721#~ "vernieuwen."
2722
2723#~ msgid "New Installation"
2724#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2725
2726#~ msgid ""
2727#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2728#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2729#~ "than the Bootloader."
2730#~ msgstr ""
2731#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2732#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2733#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2734
2735#~ msgid ""
2736#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2737#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2738#~ "folder will be backed up."
2739#~ msgstr ""
2740#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2741#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2742
2743#~ msgid ""
2744#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2745#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2746#~ msgstr ""
2747#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2748#~ "delen."
2749
2750#~ msgid "Utilities"
2751#~ msgstr "Hulpprogramma"
2752
2753#~ msgid "Optional files to help setup"
2754#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2755
2756#~ msgid "Preference Panel"
2757#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2758
2759#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2760#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2761
2762#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2763#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2764
2765#~ msgid "Documentation"
2766#~ msgstr "Documentatie"
2767
2768#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2769#~ msgstr ""
2770#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2771
2772#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2773#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2774
2775#~ msgid "German PC Keyboard"
2776#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2777
2778#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2779#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2780
2781#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2782#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2783
2784#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2785#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2786
2787#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2788#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2789
2790#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2791#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2792
2793#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2794#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2795
2796#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2797#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2798
2799#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2800#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2801
2802#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2803#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2804
2805#~ msgid "None"
2806#~ msgstr "Geen"
2807
2808#~ msgid "Don't choose a resolution."
2809#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2810
2811#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2812#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2813

Archive Download this file

Revision: 2840