Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/ru.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:56-0000\n"
12"Last-Translator: SergeNu <konovalov_serj@mail.ru>\n"
13"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1414012891.0\n"
22
23#. type: Content of: <html><body><div><p>
24#: Resources/templates/Welcome.html:22
25msgid "Chameleon"
26msgstr "Chameleon"
27
28#. type: Content of: <html><body><div><p>
29#: Resources/templates/Welcome.html:23
30msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "Не предназначен для установки на компьютеры Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Разработчики:"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Благодарности:"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Пакет:"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr "Пакет был собран %WHOBUILD%, перевод на русский: ltodoto"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon - загрузчик, построенный на основе сочетания компонентов, "
86"разработка которых была начата в рамках проекта Дэвида Эллиотта (David "
87"Elliott) по эмуляции прикладного интерфейса EFI в качестве дополнения к "
88"оригинальному проекту загрузчика Apple boot-132."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Chameleon v2 обладает широкими возможностями. Например:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Полностью настраиваемый графический интерфейс пользователя (для внесения "
100"разнообразия в процесс загрузки)."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Загрузка с помощью временного диска для непосредственной поддержки "
108"загрузки с официальных DVD."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Спящий режим. Позволяет выключить компьютер на непродолжительное время с "
115"последующей быстрой загрузкой."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Замена значений параметров SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Замена содержимого DSDT для корректировки некоторых параметров с целью "
128"улучшения совместимости."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Встраивание значений device-properties в образ эмулятора EFI."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr ""
139"- Гибридный загрузчик нулевого этапа (MBR) для поддержки различных методов "
140"разметки диска."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Автоматическое распознавание параметров FSB, в том числе для последних "
147"процессоров AMD."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Поддержка Apple Software RAID."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Поддержка мультиканальных карт nVidia &amp; ATI/AMD"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Поддержка дополнительных модулей"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Код управления памятью, заимствованный из проекта memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr "- Автоматическое включение P- &amp; C-состояний процессора."
174
175#. type: Content of: <html><body><p>
176#: Resources/templates/Description.html:35
177msgid "- Message logging."
178msgstr "- Ведение журнала начального этапа загрузки."
179
180#. type: Content of: <html><body><p>
181#: Resources/templates/Description.html:37
182msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
183msgstr "Код публикуется в рамках публичной лицензии GNU версии 2."
184
185#. type: Content of: <html><body><p><span>
186#: Resources/templates/Description.html:40
187msgid "FAQ's:&nbsp;"
188msgstr "ЧаВо:&nbsp;"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:22
192msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
193msgstr "Работа сценариев завершена. Файл под именем&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "@LOG_FILENAME@"
198msgstr "@LOG_FILENAME@"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:23
202msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
203msgstr "&nbsp;был записан в корневой каталог выбранного Вами раздела."
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:25
207msgid "Please&nbsp;"
208msgstr "Пожалуйста,&nbsp;"
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "read it"
213msgstr "прочтите его "
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:26
217msgid ""
218"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
219"record of what was done."
220msgstr ""
221"&nbsp;чтобы узнать, была ли установка успешной, а также для того, чтобы "
222"узнать, что было проделано в процессе установки."
223
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Пакет начального загрузчика Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Это ПО необходимо устанавливать на загрузочный раздел."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Этот том не отвечает требованиям этого обновления."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Уже установлена более новая версия Chameleon"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Это ПО не может быть установлено на данном компьютере."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Загрузчик Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Chameleon необходимы три основных файла. (проще говоря)\n"
275"boot0 (Содержимое MBR) загружает стадию boot1.\n"
276"boot1 (Содержимое первых секторов загрузочного раздела) находит и загружает boot2.\n"
277"boot2 (В корневом каталоге раздела) это собственно загрузчик."
278
279#. type: "Default_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#: Resources/templates/Localizable.strings:695
282#, no-wrap
283msgid "Standard"
284msgstr "Обыкновенный"
285
286#. type: "Standard_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:26
288#, no-wrap
289msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
290msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Не устанавливать загрузчик"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Полезно, если необходимо установить только содержимое каталога /Extra/"
303
304#. type: "EFI_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:31
306#, no-wrap
307msgid "Install Chameleon in the ESP"
308msgstr ""
309
310#. type: "EFI_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:32
312#, fuzzy, no-wrap
313#| msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
314msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
315msgstr "Установка файлов Chameleon в корень выбранного раздела используя boot0 или boot0md и основываясь на вашей системе, без уничтожения любой установленной копии Windows, если таковая имеется."
316
317#. type: "Module_title"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:37
319#, no-wrap
320msgid "Modules"
321msgstr "Модули"
322
323#. type: "Module_description"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:38
325#, no-wrap
326msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
327msgstr "Система модулей, используемая загрузчиком Chameleon, позволяет расширять его возможности без изменения основного файла загрузчика."
328
329#. type: "klibc_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:40
331#, no-wrap
332msgid "klibc"
333msgstr "klibc"
334
335#. type: "klibc_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:41
337#, no-wrap
338msgid ""
339"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
340"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
341"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
342msgstr ""
343"Этот модуль предоставляет функции стандартной библиотеки C (в случае, если встроенных в загрузчик функций окажется недостаточно).\n"
344"На данный момент этот модуль используется только модулем uClibc++.\n"
345"Исходный код: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
346
347#. type: "ACPICodec_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:45
349#, no-wrap
350msgid "ACPICodec"
351msgstr "ACPICodec"
352
353#. type: "ACPICodec_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:46
355#, no-wrap
356msgid ""
357"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr "Этот модуль предоставляет замену внутреннего модуля корректировки ACPI.Зависимости: отсутствуют"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr "Этот модуль предоставляет альтернативу ручной правки DSDT для правильной работы Intel HDA.Зависимости: отсутствуют"
374
375#. type: "FileNVRAM_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:53
377#, no-wrap
378msgid "FileNVRAM"
379msgstr "FileNVRAM"
380
381#. type: "FileNVRAM_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:54
383#, no-wrap
384msgid ""
385"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
386"Dependencies: none"
387msgstr "Модуль для упреждающей загрузки значений NVRAM.Зависимости: отсутствуют"
388
389#. type: "Sata_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:57
391#, no-wrap
392msgid "Sata"
393msgstr "Sata"
394
395#. type: "Sata_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:58
397#, no-wrap
398msgid ""
399"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
400"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
401"Dependencies: none"
402msgstr "Модуль SATA, также известный как YellowIconFixer в ветке пользователя cparm.Полезно для исправления проблемы с жёлтым значком (также возможно исправление проблемы с приложением 'Проигрыватель DVD' в Mountain Lion).Зависимости: отсутствуют"
403
404#. type: "Resolution_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:62
406#: Resources/templates/Localizable.strings:728
407#, no-wrap
408msgid "Resolution"
409msgstr "Разрешение"
410
411#. type: "AutoReso_description"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:63
413#, no-wrap
414msgid ""
415"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
416"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
417"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
418msgstr ""
419"Этот модуль извлекает информацию EDID из основного монитора.\n"
420"Данный модуль не является частью основной ветки и выполняет только указанные функции.\n"
421"Кроме того, данный модуль может изменять режимы VESA в графических картах на основе микросхем Intel pre-HD серии для обеспечения установки правильного разрешения на этапе загрузки ОС."
422
423#. type: "uClibc_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:67
425#, no-wrap
426msgid "uClibc++"
427msgstr "uClibc++"
428
429#. type: "uClibc_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:68
431#, no-wrap
432msgid ""
433"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
434"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
435"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Dependencies: klibc"
437msgstr ""
438"Этот модуль предоставляет набор функций стандартной библиотеки C++ для использования в других модулях. Собственно модуль не несёт в себе никакой полезной функциональности, он предназначен лишь для поддержки других модулей.\n"
439"*Примечание: Механизмы RTTI и обработки исключений были намеренно отключены.\n"
440"Исходный код: http://cxx.uclibc.org/\n"
441"Зависимости: klibc"
442
443#. type: "KernelPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:73
445#, no-wrap
446msgid "Kernel Patcher"
447msgstr "Kernel Patcher"
448
449#. type: "KernelPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:74
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
454"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
455"*Removed the CPUID check\n"
456"*Removes an LAPIC panic\n"
457"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr "Модуль KernelPatcher предоставляет исправления для следующих функций:* Разрешение использования кэша модулей ядра (/Extra/Extensions и /Extra/Extensions.mkext)* Отключение проверки CPUID* Отключение аварийного останова при использовании LAPIC* Отключение аварийного останова в функции commpage_stuff_routineЗависимости: отсутствуют"
460
461#. type: "KextPatcher_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:81
463#, no-wrap
464msgid "Kext Patcher"
465msgstr "Kext Patcher"
466
467#. type: "KextPatcher_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:82
469#, no-wrap
470msgid ""
471"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
472"Dependencies: none"
473msgstr "Модуль KextPatcher предоставляет исправления для следующих функций:Зависимости: отсутствуют"
474
475#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:85
477#, no-wrap
478msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
479msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
480
481#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:86
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr "Модуль, созданный на основе nVidia GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
488
489#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:89
491#, no-wrap
492msgid "AMDGraphicsEnabler"
493msgstr "AMDGraphicsEnabler"
494
495#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:90
497#, no-wrap
498msgid ""
499"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
500"Dependencies: none"
501msgstr "Модуль, созданный на основе AMD/ATi GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
502
503#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid "IntelGraphicsEnabler"
507msgstr "IntelGraphicsEnabler"
508
509#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:94
511#, no-wrap
512msgid ""
513"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
514"Dependencies: none"
515msgstr "Модуль, созданный на основе Intel GMA GraphicsEnabler.Зависимости: отсутствуют"
516
517#. type: "Options_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "Settings"
521msgstr "Настройки"
522
523#. type: "Options_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
527msgstr "Стандартные настройки"
528
529#. type: "BootBanner_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "BootBanner=No"
533msgstr "BootBanner=No"
534
535#. type: "BootBanner_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
539msgstr "Скрывать информацию о версии Chameleon. (Текст, отображаемый в верхнем левом углу экрана начального загрузчика)."
540
541#. type: "GUI_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "GUI=No"
545msgstr "GUI=No"
546
547#. type: "GUI_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
551msgstr "Отключает (включённый по умолчанию) графический интерфейс пользователя."
552
553#. type: "LegacyLogo_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:111
555#, no-wrap
556msgid "LegacyLogo=Yes"
557msgstr "LegacyLogo=Yes"
558
559#. type: "LegacyLogo_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
563msgstr "Использовать стандартное 'серое' изображение яблока при загрузке вместо указанного в теме файла boot.png."
564
565#. type: "InstantMenu_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:114
567#, no-wrap
568msgid "InstantMenu=Yes"
569msgstr "InstantMenu=Yes"
570
571#. type: "InstantMenu_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
575msgstr "Позволяет отключить экран ожидания загрузки (немедленный переход к экрану выбора устройств)."
576
577#. type: "QuietBoot_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:117
579#, no-wrap
580msgid "QuietBoot=Yes"
581msgstr "QuietBoot=Yes"
582
583#. type: "QuietBoot_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
587msgstr "Тихий режим (без сообщений и подтверждений)"
588
589#. type: "ShowInfo_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:120
591#, no-wrap
592msgid "ShowInfo=Yes"
593msgstr "ShowInfo=Yes"
594
595#. type: "ShowInfo_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
599msgstr "Включает отображение информации о выбранном разделе и текущем разрешении экрана слева от логотипа загрузчика. Полезно для устранения проблем с загрузкой (может отображаться некорректно при использовании некоторых тем)."
600
601#. type: "Wait_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:123
603#, no-wrap
604msgid "Wait=Yes"
605msgstr "Wait=Yes"
606
607#. type: "Wait_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:124
609#, no-wrap
610msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
611msgstr "Включение приостановки процесса загрузки (ожидания нажатия клавиши) перед передачей управления ядру ОС. Полезно в сочетании с ведением журнала загрузки для устранения проблем."
612
613#. type: "PrivateData_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:126
615#, no-wrap
616msgid "PrivateData=No"
617msgstr ""
618
619#. type: "PrivateData_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:127
621#, no-wrap
622msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
623msgstr ""
624
625#. type: "USBBusFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "USBBusFix=Yes"
629msgstr ""
630
631#. type: "USBBusFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
635msgstr ""
636
637#. type: "USBLegacyOff_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, fuzzy, no-wrap
640#| msgid "LegacyLogo=Yes"
641msgid "USBLegacyOff=Yes"
642msgstr "LegacyLogo=Yes"
643
644#. type: "USBLegacyOff_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:135
646#, no-wrap
647msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
648msgstr ""
649
650#. type: "XHCILegacyOff_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:137
652#, fuzzy, no-wrap
653#| msgid "LegacyLogo=Yes"
654msgid "XHCILegacyOff=Yes"
655msgstr "LegacyLogo=Yes"
656
657#. type: "XHCILegacyOff_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
661msgstr ""
662
663#. type: "UHCIreset_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "UHCIreset=Yes"
667msgstr "UHCIreset=Yes"
668
669#. type: "UHCIreset_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
673msgstr "Позволяет производить сброс контроллеров UHCI перед загрузкой OS X."
674
675#. type: "EHCIacquire_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "EHCIacquire=Yes"
679msgstr "EHCIacquire=Yes"
680
681#. type: "EHCIacquire_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
685msgstr "Устранение неполадок, связанных с выделенным доступом к контроллеру EHCI (некорректная настройка BIOS)"
686
687#. type: "arch_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:146
689#, no-wrap
690msgid "arch=i386"
691msgstr "arch=i386"
692
693#. type: "arch_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:147
695#, no-wrap
696msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
697msgstr "Загрузить ядро в 32-разрядном режиме."
698
699#. type: "EthernetBuiltIn_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:149
701#, no-wrap
702msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
703msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
704
705#. type: "EthernetBuiltIn_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:150
707#, no-wrap
708msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
709msgstr "Включение замены информации о сетевой карте (добавление параметра 'built-in')."
710
711#. type: "EnableWifi_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:152
713#, no-wrap
714msgid "EnableWifi=Yes"
715msgstr "EnableWifi=Yes"
716
717#. type: "EnableWifi_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:153
719#, no-wrap
720msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
721msgstr "Включение замены информации о замене беспроводной (добавление параметра 'built-in')."
722
723#. type: "ForceHPET_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:155
725#, no-wrap
726msgid "ForceHPET=Yes"
727msgstr "ForceHPET=Yes"
728
729#. type: "ForceHPET_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:156
731#, no-wrap
732msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
733msgstr "Включение HPET на платах на основе набора микросхем Intel, которые не имеют настроек HPET в BIOS."
734
735#. type: "ForceWake_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:158
737#, no-wrap
738msgid "ForceWake=Yes"
739msgstr "ForceWake=Yes"
740
741#. type: "ForceWake_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:159
743#, no-wrap
744msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
745msgstr "Эта опция позволяет отклонять некорректные снимки памяти ждущего режима."
746
747#. type: "ForceFullMemInfo_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:161
749#, no-wrap
750msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
751msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
752
753#. type: "ForceFullMemInfo_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:162
755#, no-wrap
756msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
757msgstr "Принудительно установить размер 17-й таблицы SMBIOS равным 27 байтам."
758
759#. type: "RestartFix_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:164
761#, no-wrap
762msgid "RestartFix=No"
763msgstr "RestartFix=No"
764
765#. type: "RestartFix_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:165
767#, no-wrap
768msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
769msgstr "Отключение включённой по умолчанию корректировки ACPI для перезагрузки."
770
771#. type: "UseMemDetect_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:167
773#, no-wrap
774msgid "UseMemDetect=No"
775msgstr "UseMemDetect=No"
776
777#. type: "UseMemDetect_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:168
779#, no-wrap
780msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
781msgstr "Отключение включённой по умолчанию функции определения объёма оперативной памяти."
782
783#. type: "UseKernelCache_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:170
785#, no-wrap
786msgid "UseKernelCache=Yes"
787msgstr "UseKernelCache=Yes"
788
789#. type: "UseKernelCache_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:171
791#, no-wrap
792msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
793msgstr "Только OSX Lion. Обеспечивает загрузку предварительно скомпонованного ядра. При этом будут проигнорированы кеши /E/E и /S/L/E. Используйте ТОЛЬКО если вы знаете, что оно содержит всё, что Вам нужно."
794
795#. type: "Wake_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:173
797#, no-wrap
798msgid "Wake=Yes"
799msgstr "Wake=Yes"
800
801#. type: "Wake_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:174
803#, no-wrap
804msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
805msgstr "Попытаться загрузить снимок памяти ждущего режима."
806
807#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:178
809#, no-wrap
810msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
811msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
812
813#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:179
815#, no-wrap
816msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
817msgstr "Новый метод генерации C-State _CST с использованием регистров SystemIO вместо FixedHW."
818
819#. type: "DropSSDT_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:181
821#, no-wrap
822msgid "DropSSDT=Yes"
823msgstr "DropSSDT=Yes"
824
825#. type: "DropSSDT_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:182
827#, no-wrap
828msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
829msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SSDT мат. платы"
830
831#. type: "DropHPET_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:184
833#, no-wrap
834msgid "DropHPET=Yes"
835msgstr "DropHPET=Yes"
836
837#. type: "DropHPET_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:185
839#, no-wrap
840msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
841msgstr "Не учитывать встроенные таблицы HPET мат. платы"
842
843#. type: "DropSBST_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:187
845#, no-wrap
846msgid "DropSBST=Yes"
847msgstr "DropSBST=Yes"
848
849#. type: "DropSBST_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:188
851#, no-wrap
852msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
853msgstr "Не учитывать встроенные таблицы SBST мат. платы"
854
855#. type: "DropECDT_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:190
857#, no-wrap
858msgid "DropECDT=Yes"
859msgstr "DropECDT=Yes"
860
861#. type: "DropECDT_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:191
863#, no-wrap
864msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
865msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ECDT мат. платы"
866
867#. type: "DropASFT_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:193
869#, no-wrap
870msgid "DropASFT=Yes"
871msgstr "DropASFT=Yes"
872
873#. type: "DropASFT_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:194
875#, no-wrap
876msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
877msgstr "Не учитывать встроенные таблицы ASF! мат. платы"
878
879#. type: "DropDMAR_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:196
881#, no-wrap
882msgid "DropDMAR=Yes"
883msgstr "DropDMAR=Yes"
884
885#. type: "DropDMAR_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:197
887#, no-wrap
888msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
889msgstr "Не учитывать встроенные таблицы DMAR мат. платы; помогает при аварийных отсановах, связанных с VT-d."
890
891#. type: "EnableC2State_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:199
893#, no-wrap
894msgid "EnableC2State=Yes"
895msgstr "EnableC2State=Yes"
896
897#. type: "EnableC2State_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:200
899#, no-wrap
900msgid "Enable specific Processor power state, C2."
901msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C2)."
902
903#. type: "EnableC3State_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:202
905#, no-wrap
906msgid "EnableC3State=Yes"
907msgstr "EnableC3State=Yes"
908
909#. type: "EnableC3State_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:203
911#, no-wrap
912msgid "Enable specific Processor power state, C3."
913msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C3)."
914
915#. type: "EnableC4State_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:205
917#, no-wrap
918msgid "EnableC4State=Yes"
919msgstr "EnableC4State=Yes"
920
921#. type: "EnableC4State_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:206
923#, no-wrap
924msgid "Enable specific Processor power state, C4."
925msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C4)."
926
927#. type: "EnableC6State_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:208
929#, no-wrap
930msgid "EnableC6State=Yes"
931msgstr "EnableC6State=Yes"
932
933#. type: "EnableC6State_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:209
935#, no-wrap
936msgid "Enable specific Processor power state, C6."
937msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C6)."
938
939#. type: "EnableC7State_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:211
941#, no-wrap
942msgid "EnableC7State=Yes"
943msgstr "EnableC7State=Yes"
944
945#. type: "EnableC7State_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:212
947#, no-wrap
948msgid "Enable specific Processor power state, C7."
949msgstr "Включить возможность использования особого состояния процессора (C7)."
950
951#. type: "GenerateCStates_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:214
953#, no-wrap
954msgid "GenerateCStates=Yes"
955msgstr "GenerateCStates=Yes"
956
957#. type: "GenerateCStates_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:215
959#, no-wrap
960msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
961msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний ожидания процессора (C - состояния)."
962
963#. type: "GeneratePStates_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:217
965#, no-wrap
966msgid "GeneratePStates=Yes"
967msgstr "GeneratePStates=Yes"
968
969#. type: "GeneratePStates_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:218
971#, no-wrap
972msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
973msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (P - состояния)."
974
975#. type: "GenerateTStates_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:220
977#, no-wrap
978msgid "GenerateTStates=Yes"
979msgstr "GenerateTStates=Yes"
980
981#. type: "GenerateTStates_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:221
983#, no-wrap
984msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
985msgstr "Включить автоматическую генерацию состояний производительности процессора (T - состояния)."
986
987#. type: "1024x600x32_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:225
989#, no-wrap
990msgid "1024x600x32"
991msgstr "1024x600x32"
992
993#. type: "1024x600x32_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:226
995#, no-wrap
996msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
997msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x600x32."
998
999#. type: "1024x768x32_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1001#, no-wrap
1002msgid "1024x768x32"
1003msgstr "1024x768x32"
1004
1005#. type: "1024x768x32_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1007#, no-wrap
1008msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1009msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1024x768x32."
1010
1011#. type: "1280x768x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1013#, no-wrap
1014msgid "1280x768x32"
1015msgstr "1280x768x32"
1016
1017#. type: "1280x768x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1021msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x768x32."
1022
1023#. type: "1280x800x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1025#, no-wrap
1026msgid "1280x800x32"
1027msgstr "1280x800x32"
1028
1029#. type: "1280x800x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1033msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x800x32."
1034
1035#. type: "1280x1024x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1037#, no-wrap
1038msgid "1280x1024x32"
1039msgstr "1280x1024x32"
1040
1041#. type: "1280x1024x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1045msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x1024x32."
1046
1047#. type: "1280x960x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1049#, no-wrap
1050msgid "1280x960x32"
1051msgstr "1280x960x32"
1052
1053#. type: "1280x960x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1057msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1280x960x32."
1058
1059#. type: "1366x768x32_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1061#, no-wrap
1062msgid "1366x768x32"
1063msgstr "1366x768x32"
1064
1065#. type: "1366x768x32_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1067#, no-wrap
1068msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1069msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1366x768x32."
1070
1071#. type: "1440x900x32_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1073#, no-wrap
1074msgid "1440x900x32"
1075msgstr "1440x900x32"
1076
1077#. type: "1440x900x32_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1079#, no-wrap
1080msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1081msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1440x900x32."
1082
1083#. type: "1600x900x32_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1085#, no-wrap
1086msgid "1600x900x32"
1087msgstr "1600x900x32"
1088
1089#. type: "1600x900x32_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1093msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x900x32."
1094
1095#. type: "1600x1200x32_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1097#, no-wrap
1098msgid "1600x1200x32"
1099msgstr "1600x1200x32"
1100
1101#. type: "1600x1200x32_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1103#, no-wrap
1104msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1105msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1600x1200x32."
1106
1107#. type: "1680x1050x32_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1109#, no-wrap
1110msgid "1680x1050x32"
1111msgstr "1680x1050x32"
1112
1113#. type: "1680x1050x32_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1115#, no-wrap
1116msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1117msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1680x1050x32."
1118
1119#. type: "1920x1080x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1121#, no-wrap
1122msgid "1920x1080x32"
1123msgstr "1920x1080x32"
1124
1125#. type: "1920x1080x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1129msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1080x32."
1130
1131#. type: "1920x1200x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1133#, no-wrap
1134msgid "1920x1200x32"
1135msgstr "1920x1200x32"
1136
1137#. type: "1920x1200x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1141msgstr "Установить графический режим экрана загрузки ОС в 1920x1200x32."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=1"
1148msgstr "LayoutID=1"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1155"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr "Установить 1 карту HDEF:001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157
1158#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=2"
1163msgstr "LayoutID=2"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1170"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr "Установить 2 карту HDEF:002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=3"
1178msgstr "LayoutID=3"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1185"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr "Установить 3 карту HDEF:003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=5"
1193msgstr "LayoutID=5"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1200"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"Установить HDEF и расположить в 5:\n"
1203"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=7"
1210msgstr "LayoutID=7"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1217"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Установить HDEF и расположить в 7:\n"
1220"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=12"
1227msgstr "LayoutID=12"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1234"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235msgstr "Установить 12 карту HDEF:00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1236
1237#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1240#, no-wrap
1241msgid "LayoutID=32"
1242msgstr "LayoutID=32"
1243
1244#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1246#, no-wrap
1247msgid ""
1248"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1249"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1250msgstr "Установить 32 карту HDEF:020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=40"
1257msgstr "LayoutID=40"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1264"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1265msgstr "Установить 40 карту HDEF:028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266
1267#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1270#, no-wrap
1271msgid "LayoutID=65"
1272msgstr "LayoutID=65"
1273
1274#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1279"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1280msgstr "Установить 65 карту HDEF:041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1285#, no-wrap
1286msgid "LayoutID=99"
1287msgstr "LayoutID=99"
1288
1289#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1294"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296"Установить значение HDEF layout-it равным 99:\n"
1297"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=269"
1304msgstr "LayoutID=269"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1311"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1312msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 269"
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=387"
1319msgstr "LayoutID=387"
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1326"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1327msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 387"
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1332#, no-wrap
1333msgid "LayoutID=388"
1334msgstr "LayoutID=388"
1335
1336#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1338#, no-wrap
1339msgid ""
1340"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1341"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1342msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 388"
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=389"
1349msgstr "LayoutID=389"
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1356"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1357msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 389"
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=392"
1364msgstr "LayoutID=392"
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1371"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1372msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 392"
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1377#, no-wrap
1378msgid "LayoutID=398"
1379msgstr "LayoutID=398"
1380
1381#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1383#, no-wrap
1384msgid ""
1385"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1386"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1387msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 398"
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=662"
1394msgstr "LayoutID=662"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1401"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1402msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 662"
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1407#, no-wrap
1408msgid "LayoutID=663"
1409msgstr "LayoutID=663"
1410
1411#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1416"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1417msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 663"
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=664"
1424msgstr "LayoutID=664"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1431"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1432msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 664"
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=885"
1439msgstr "LayoutID=885"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1446"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1447msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 885"
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=887"
1454msgstr "LayoutID=887"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1461"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1462msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 887"
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1467#, no-wrap
1468msgid "LayoutID=888"
1469msgstr "LayoutID=888"
1470
1471#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1476"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1477msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 888"
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1482#, no-wrap
1483msgid "LayoutID=889"
1484msgstr "LayoutID=889"
1485
1486#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1491"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1492msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 889"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=892"
1499msgstr "LayoutID=892"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1506"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1507msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 892"
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=898"
1514msgstr "LayoutID=898"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1521"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1522msgstr "Установить значение HDEF layout-it равным 898"
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=1981"
1529msgstr "LayoutID=1981"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1536"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Установить HDEF и расположить в 1981:\n"
1539"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1546"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Установить HDAU и расположить в 1:\n"
1549"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1556"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Установить HDAU и расположить в 2:\n"
1559"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1566"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"Установить HDAU и расположить в 3:\n"
1569"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1576"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"Установить HDAU и расположить в 5:\n"
1579"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1586"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"Установить HDAU и расположить в 7:\n"
1589"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1596"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"Установить HDAU и расположить в 12:\n"
1599"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1606"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Установить HDAU и расположить в 32:\n"
1609"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1616"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Установить HDAU и расположить в 40:\n"
1619"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1626"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Установить HDAU и расположить в 65:\n"
1629"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1636"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Установить HDAU и расположить в 99:\n"
1639"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1646"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"Установить HDAU и расположить в 269:\n"
1649"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1656"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 387"
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1664"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1665msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 388"
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1672"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1673msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 389"
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1680"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1681msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 392"
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1688"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1689msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 398"
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1696"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1697msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 662"
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1704"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1705msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 663"
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1712"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1713msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 664"
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1720"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721msgstr "Установить значение HDAU layout-it равным 885"
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1728"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730"Установить HDAU и расположить в 887:\n"
1731"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1738"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740"Установить HDAU и расположить в 888:\n"
1741"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1742
1743#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1745#, no-wrap
1746msgid ""
1747"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1748"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1749msgstr ""
1750"Установить HDAU и расположить в 889:\n"
1751"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1752
1753#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1758"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Установить HDAU и расположить в 892:\n"
1761"37C (0x0C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1768"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Установить HDAU и расположить в 898:\n"
1771"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1778"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"Установить HDAU и расположить в 1981:\n"
1781"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1782
1783#. type: "IntelCaprix00_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1785#, no-wrap
1786msgid "01660000"
1787msgstr "01660000"
1788
1789#. type: "IntelCaprix00_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1791#, no-wrap
1792msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1793msgstr "Установить 01660000 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1794
1795#. type: "IntelCaprix01_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1797#, no-wrap
1798msgid "01660001"
1799msgstr "01660001"
1800
1801#. type: "IntelCaprix01_description"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1803#, no-wrap
1804msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1805msgstr "Установить 01660001 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1806
1807#. type: "IntelCaprix02_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1809#, no-wrap
1810msgid "01660002"
1811msgstr "01660002"
1812
1813#. type: "IntelCaprix02_description"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1815#, no-wrap
1816msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1817msgstr "Установить 01660002 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1818
1819#. type: "IntelCaprix03_title"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1821#, no-wrap
1822msgid "01660003"
1823msgstr "01660003"
1824
1825#. type: "IntelCaprix03_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1829msgstr "Установить 01660003 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1830
1831#. type: "IntelCaprix04_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1833#, no-wrap
1834msgid "01660004"
1835msgstr "01660004"
1836
1837#. type: "IntelCaprix04_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1839#, no-wrap
1840msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841msgstr "Установить 01660004 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1842
1843#. type: "IntelCaprix05_title"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1845#, no-wrap
1846msgid "01620005"
1847msgstr "01620005"
1848
1849#. type: "IntelCaprix05_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1851#, no-wrap
1852msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1853msgstr "Установить 01620005 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1854
1855#. type: "IntelCaprix06_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1857#, no-wrap
1858msgid "01620006"
1859msgstr "01620006"
1860
1861#. type: "IntelCaprix06_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1863#, no-wrap
1864msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1865msgstr "Установить 01620006 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1866
1867#. type: "IntelCaprix07_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1869#, no-wrap
1870msgid "01620007"
1871msgstr "01620007"
1872
1873#. type: "IntelCaprix07_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1875#, no-wrap
1876msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1877msgstr "Установить 01620007 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1878
1879#. type: "IntelCaprix08_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1881#, no-wrap
1882msgid "01660008"
1883msgstr "01660008"
1884
1885#. type: "IntelCaprix08_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1889msgstr "Установить 01660008 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1890
1891#. type: "IntelCaprix09_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1893#, no-wrap
1894msgid "01660009"
1895msgstr "01660009"
1896
1897#. type: "IntelCaprix09_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1901msgstr "Установить 01660009 в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1902
1903#. type: "IntelCaprix10_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1905#, no-wrap
1906msgid "0166000a"
1907msgstr "0166000a"
1908
1909#. type: "IntelCaprix10_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1913msgstr "Установить 0166000a в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1914
1915#. type: "IntelCaprix11_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1917#, no-wrap
1918msgid "0166000b"
1919msgstr "0166000b"
1920
1921#. type: "IntelCaprix11_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1925msgstr "Установить 0166000b в качестве Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1926
1927#. type: "IntelAzulx00_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1929#, no-wrap
1930msgid "00000604"
1931msgstr "00000604"
1932
1933#. type: "IntelAzulx00_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1937msgstr "Установить 00000604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1938
1939#. type: "IntelAzulx01_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1941#, no-wrap
1942msgid "0000060c"
1943msgstr "0000060c"
1944
1945#. type: "IntelAzulx01_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1949msgstr "Установить 0166000c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1950
1951#. type: "IntelAzulx02_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1953#, no-wrap
1954msgid "00001604"
1955msgstr "00001604"
1956
1957#. type: "IntelAzulx02_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1961msgstr "Установить 00001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1962
1963#. type: "IntelAzulx03_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1965#, no-wrap
1966msgid "0000160a"
1967msgstr "0000160a"
1968
1969#. type: "IntelAzulx03_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr "Установить 0000160a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1974
1975#. type: "IntelAzulx04_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1977#, no-wrap
1978msgid "0000160c"
1979msgstr "0000160c"
1980
1981#. type: "IntelAzulx04_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985msgstr "Установить 0000160c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1986
1987#. type: "IntelAzulx05_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1989#, no-wrap
1990msgid "00002604"
1991msgstr "00002604"
1992
1993#. type: "IntelAzulx05_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1997msgstr "Установить 00002604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1998
1999#. type: "IntelAzulx06_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2001#, no-wrap
2002msgid "0000260a"
2003msgstr "0000260a"
2004
2005#. type: "IntelAzulx06_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2009msgstr "Установить 0000260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2010
2011#. type: "IntelAzulx07_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2013#, no-wrap
2014msgid "0000260c"
2015msgstr "0000260c"
2016
2017#. type: "IntelAzulx07_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2021msgstr "Установить 0600260c в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2022
2023#. type: "IntelAzulx08_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2025#, no-wrap
2026msgid "0000260d"
2027msgstr "0000260d"
2028
2029#. type: "IntelAzulx08_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr "Установить 0000260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2034
2035#. type: "IntelAzulx09_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2037#, no-wrap
2038msgid "02001604"
2039msgstr "02001604"
2040
2041#. type: "IntelAzulx09_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr "Установить 02001604 в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2046
2047#. type: "IntelAzulx10_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2049#, no-wrap
2050msgid "0300220d"
2051msgstr "0300220d"
2052
2053#. type: "IntelAzulx10_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2057msgstr "Установить 0300220d в качестве Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2058
2059#. type: "IntelAzulx11_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2061#, no-wrap
2062msgid "0500260a"
2063msgstr "0500260a"
2064
2065#. type: "IntelAzulx11_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2069msgstr "Установить 0500260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2070
2071#. type: "IntelAzulx12_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2073#, no-wrap
2074msgid "0600260a"
2075msgstr "0600260a"
2076
2077#. type: "IntelAzulx12_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081msgstr "Установить 0600260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2082
2083#. type: "IntelAzulx13_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2085#, no-wrap
2086msgid "0700260d"
2087msgstr "0700260d"
2088
2089#. type: "IntelAzulx13_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr "Установить 0700260d в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094
2095#. type: "IntelAzulx14_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2097#, no-wrap
2098msgid "0800260a"
2099msgstr "0800260a"
2100
2101#. type: "IntelAzulx14_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr "Установить 0800260a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106
2107#. type: "IntelAzulx15_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2109#, no-wrap
2110msgid "08002e0a"
2111msgstr "08002e0a"
2112
2113#. type: "IntelAzulx15_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr "Установить 08002e0a в качестве Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118
2119#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2121#, no-wrap
2122msgid "AD2000b"
2123msgstr "AD2000b"
2124
2125#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2127#, no-wrap
2128msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2129msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD2000b."
2130
2131#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2133#, no-wrap
2134msgid "AD1981HD"
2135msgstr "AD1981HD"
2136
2137#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2139#, no-wrap
2140msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2141msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD1981HD."
2142
2143#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2145#, no-wrap
2146msgid "AD1988b"
2147msgstr "AD1988b"
2148
2149#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2151#, no-wrap
2152msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2153msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Analog Devices AD198b."
2154
2155#. type: "ALC888_PinConf_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2157#, no-wrap
2158msgid "ALC888"
2159msgstr "ALC888"
2160
2161#. type: "ALC888_PinConf_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2163#, no-wrap
2164msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2165msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC888."
2166
2167#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2169#, no-wrap
2170msgid "ALC1200"
2171msgstr "ALC1200"
2172
2173#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2175#, no-wrap
2176msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2177msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для Realtek ALC1200."
2178
2179#. type: "00_PinConf_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2181#, no-wrap
2182msgid "00"
2183msgstr "00"
2184
2185#. type: "00_PinConf_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2187#, no-wrap
2188msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2189msgstr "Установить HDEF PinConfiguration для ???."
2190
2191#. type: "GraphicsEnabler_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2193#, no-wrap
2194msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2195msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2196
2197#. type: "GraphicsEnabler_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2199#, no-wrap
2200msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2201msgstr "Включение автоматического обнаружения и корректировки данных EFI для графических карт nVidia/ATI/Intel."
2202
2203#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2205#, no-wrap
2206msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2207msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2208
2209#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2211#, no-wrap
2212msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2213msgstr "Включение возможности обнаружения аудио-выхода HDMI для видеокарт nVidia или AMD/ATI"
2214
2215#. type: "UseIntelHDMI_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2217#, no-wrap
2218msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2219msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2220
2221#. type: "UseIntelHDMI_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2223#, no-wrap
2224msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2225msgstr ""
2226
2227#. type: "UseAtiROM_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2229#, no-wrap
2230msgid "UseAtiROM=Yes"
2231msgstr "UseAtiROM=Yes"
2232
2233#. type: "UseAtiROM_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2235#, no-wrap
2236msgid "Enables UseAtiROM options."
2237msgstr "Включение параметра UseAtiROM."
2238
2239#. type: "UseNvidiaROM_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2241#, no-wrap
2242msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2243msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2244
2245#. type: "UseNvidiaROM_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2247#, no-wrap
2248msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2249msgstr "Включение параметра UseNvidiaROM."
2250
2251#. type: "VBIOS_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2253#, no-wrap
2254msgid "VBIOS=Yes"
2255msgstr "VBIOS=Yes"
2256
2257#. type: "VBIOS_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2259#, no-wrap
2260msgid "Enables VBIOS option"
2261msgstr "Включение параметра VBIOS."
2262
2263#. type: "SkipIntelGfx_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2265#, no-wrap
2266msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2267msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2268
2269#. type: "SkipIntelGfx_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2271#, no-wrap
2272msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2273msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров Intel."
2274
2275#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2277#, no-wrap
2278msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2279msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2280
2281#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2283#, no-wrap
2284msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2285msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров nVidia."
2286
2287#. type: "SkipAtiGfx_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2289#, no-wrap
2290msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2291msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2292
2293#. type: "SkipAtiGfx_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2295#, no-wrap
2296msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2297msgstr "Пропустить автоматическое обнаружение GraphicsEnabler для графических процессоров AMD/ATi."
2298
2299#. type: "EnableBacklight_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2301#, no-wrap
2302msgid "EnableBacklight=Yes"
2303msgstr "EnableBacklight=Yes"
2304
2305#. type: "EnableBacklight_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2307#, no-wrap
2308msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2309msgstr "Включение настройки подсветки для ноутбуков с графическими процессорами nVidia."
2310
2311#. type: "EnableDualLink_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2313#, no-wrap
2314msgid "EnableDualLink=Yes"
2315msgstr "EnableDualLink=Yes"
2316
2317#. type: "EnableDualLink_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2319#, no-wrap
2320msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2321msgstr "Включение DualLink для графических процессоров nVidia и ATi."
2322
2323#. type: "NvidiaGeneric_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2325#, no-wrap
2326msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2327msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2328
2329#. type: "NvidiaGeneric_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2331#, no-wrap
2332msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2333msgstr "Использовать классическое название Nvidia для профиля системы (по-умолчанию отключено)."
2334
2335#. type: "Verbose_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2337#, no-wrap
2338msgid "Verbose Mode"
2339msgstr "Информационный режим"
2340
2341#. type: "Verbose_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2343#, no-wrap
2344msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2345msgstr "Включить ведение журнала загрузки. Необходимо для устранения проблем."
2346
2347#. type: "Singleusermode_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2349#, no-wrap
2350msgid "Single User Mode"
2351msgstr "Однопользовательский режим"
2352
2353#. type: "Singleusermode_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2355#, no-wrap
2356msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2357msgstr "Используется в качестве безопасного режима для устранения неполадок. (Вызов текстовой консоли BSD)"
2358
2359#. type: "Ignorecaches_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2361#, no-wrap
2362msgid "Ignore Caches"
2363msgstr "Не использовать кеш системных модулей"
2364
2365#. type: "Ignorecaches_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2367#, no-wrap
2368msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2369msgstr "Пропуск загрузки расширений ядра из системного кэша (загрузка всех расширений ядра из файловой системы)."
2370
2371#. type: "Npci_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2373#, no-wrap
2374msgid "npci=0x2000"
2375msgstr "npci=0x2000"
2376
2377#. type: "Npci_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2379#, no-wrap
2380msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2381msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x2000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2382
2383#. type: "Npci3_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2385#, no-wrap
2386msgid "npci=0x3000"
2387msgstr "npci=0x3000"
2388
2389#. type: "Npci3_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2391#, no-wrap
2392msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2393msgstr "Предназначено для предотвращения зависания на строке 'PCI configuration begin' на некоторых системах. 0x3000 является одним из возможных значений kIOPCIConfiguratorPFM64, согласно исходному коду IOPCIFamily."
2394
2395#. type: "WaitingRootDevice_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2397#, no-wrap
2398msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2399msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2400
2401#. type: "WaitingRootDevice_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2403#, no-wrap
2404msgid ""
2405"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2406"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2407"Findings credits to bcc9."
2408msgstr "Информация: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIXhttp://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/Автор исследования: bcc9."
2409
2410#. type: "Darkwake_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2412#, no-wrap
2413msgid "darkwake=0"
2414msgstr "darkwake=0"
2415
2416#. type: "Darkwake_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2418#, no-wrap
2419msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2420msgstr "Только OSX Lion. Отключение функции 'low power wake', которая иногда может оставить экран в выключенном состоянии после выхода из спящего режима."
2421
2422#. type: "NvdaDrv1_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2424#, no-wrap
2425msgid "nvda_drv=1"
2426msgstr "nvda_drv=1"
2427
2428#. type: "NvdaDrv1_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2430#, no-wrap
2431msgid ""
2432"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2433"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2434"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2435"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2436msgstr ""
2437"Добравляет новую страницу параметров в Свойствах системы, позволяющую выбирать используемый драйвер графического процессора nVidia.\n"
2438"Информация: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2439"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2440"Авторы исследования: meklort и Rampage Dev."
2441
2442#. type: "kext-dev-mode1_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2444#, no-wrap
2445msgid "kext-dev-mode=1"
2446msgstr "kext-dev-mode=1"
2447
2448#. type: "kext-dev-mode1_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2450#, no-wrap
2451msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2452msgstr "В версиях Yosemite для разработчиков, неподписанные или неправильно подписанные кексты не будут загружены. Для того, чтобы использовать неподписанные кексты для разработки можно отменить проверку, добавив загрузочный аргумент 'kext-dev-mode=1'."
2453
2454#. type: "Dart0_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2456#, no-wrap
2457msgid "dart=0"
2458msgstr "dart=0"
2459
2460#. type: "Dart0_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2462#, no-wrap
2463msgid ""
2464"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2465"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2466msgstr "Уклонение от обработки DMAR, вызываемого функцией виртуализации VT-d.Подробнее (автор bcc9): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2467
2468#. type: "mac-de_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2470#, no-wrap
2471msgid "German Mac Keyboard"
2472msgstr "Германская раскладка клавиатуры (Mac)"
2473
2474#. type: "mac-de_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2476#, no-wrap
2477msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2478msgstr "Использовать германскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2479
2480#. type: "mac-es_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2482#, no-wrap
2483msgid "Spanish Mac Keyboard"
2484msgstr "Испанская раскладка клавиатуры (Mac)"
2485
2486#. type: "mac-es_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2488#, no-wrap
2489msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2490msgstr "Использовать испанскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2491
2492#. type: "mac-fr_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2494#, no-wrap
2495msgid "French Mac Keyboard"
2496msgstr "Французская раскладка клавиатуры (Mac)"
2497
2498#. type: "mac-fr_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2500#, no-wrap
2501msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2502msgstr "Использовать французскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2503
2504#. type: "mac-it_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2506#, no-wrap
2507msgid "Italian Mac Keyboard"
2508msgstr "Итальянская раскладка клавиатуры (Mac)"
2509
2510#. type: "mac-it_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2512#, no-wrap
2513msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2514msgstr "Использовать итальянскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2515
2516#. type: "mac-se_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2518#, no-wrap
2519msgid "Swedish Mac Keyboard"
2520msgstr "Шведская раскладка клавиатуры (Mac)"
2521
2522#. type: "mac-se_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2524#, no-wrap
2525msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2526msgstr "Использовать шведскую (Mac) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2527
2528#. type: "pc-fr_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2530#, no-wrap
2531msgid "French PC Keyboard"
2532msgstr "Французская раскладка клавиатуры (PC)"
2533
2534#. type: "pc-fr_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2536#, no-wrap
2537msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2538msgstr "Использовать французскую (PC) раскладку клавиатуры при начальной загрузке"
2539
2540#. type: "Embed_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2542#, no-wrap
2543msgid "Embed"
2544msgstr "Embed"
2545
2546#. type: "Embed_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2548#, no-wrap
2549msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2550msgstr "Упрощённый вариант новой темы по умолчанию, используемый при построении версии Chameleon, которая требует встроенную тему."
2551
2552#. type: "Legacy_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2554#, no-wrap
2555msgid "Legacy"
2556msgstr "Legacy"
2557
2558#. type: "Legacy_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2560#, no-wrap
2561msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2562msgstr "Оригинальная тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC1"
2563
2564#. type: "Default_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2566#, no-wrap
2567msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2568msgstr "Тема Chameleon по умолчанию, которая появилась в версии 2.0 RC5"
2569
2570#. type: "Bullet_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2572#, no-wrap
2573msgid "Bullet"
2574msgstr "Bullet"
2575
2576#. type: "Bullet_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2578#, no-wrap
2579msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2580msgstr "Прелестная простая тема, выпущенная NoSmokingBandit в апреле 2009 года."
2581
2582#. type: "Audio_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2584#, no-wrap
2585msgid "Audio"
2586msgstr "Audio"
2587
2588#. type: "Audio_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2590#, no-wrap
2591msgid "A selection of options that deal with audio."
2592msgstr "Параметры аудио."
2593
2594#. type: "Control_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2596#, no-wrap
2597msgid "Control Options"
2598msgstr "Настройки управления"
2599
2600#. type: "Control_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2602#, no-wrap
2603msgid "Settings to control how Chameleon works."
2604msgstr "Настройки поведения Chameleon."
2605
2606#. type: "General_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2608#, no-wrap
2609msgid "General Options"
2610msgstr "Общие настройки"
2611
2612#. type: "General_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2614#, no-wrap
2615msgid "Choose from a selection of base options."
2616msgstr "Выберите одну из категорий основных настроек."
2617
2618#. type: "KernelFlags_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2620#, no-wrap
2621msgid "Kernel Flags"
2622msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
2623
2624#. type: "KernelFlags_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2626#, no-wrap
2627msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2628msgstr "Выберите параметры передаваемые ядру ОС."
2629
2630#. type: "PowerManagement_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2632#, no-wrap
2633msgid "Power Management"
2634msgstr "Управление питанием"
2635
2636#. type: "PowerManagement_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2638#, no-wrap
2639msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2640msgstr "Параметры, контролирующие систему управления питанием и разгоном процессора."
2641
2642#. type: "Resolution_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2644#, no-wrap
2645msgid "Set one resolution to use."
2646msgstr "Выберите разрешение, используемое по умолчанию."
2647
2648#. type: "HDEFLayout_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2650#, no-wrap
2651msgid "HDEF Layout"
2652msgstr "HDEF Layout"
2653
2654#. type: "HDEFLayout_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2656#, no-wrap
2657msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2658msgstr "Выберите карту HDEF, используемую по умолчанию для Вашего HDA-контроллера."
2659
2660#. type: "HDAULayout_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2662#, no-wrap
2663msgid "HDAU Layout"
2664msgstr "HDAU Layout"
2665
2666#. type: "HDAULayout_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2668#, no-wrap
2669msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2670msgstr "Выберите карту HDAU, используемую по умолчанию для Вашего HDMi-контроллера."
2671
2672#. type: "IntelCapri_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2674#, no-wrap
2675msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2676msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2677
2678#. type: "IntelCapri_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2680#, no-wrap
2681msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2682msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2683
2684#. type: "IntelAzul_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2686#, no-wrap
2687msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2688msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2689
2690#. type: "IntelAzul_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2692#, no-wrap
2693msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2694msgstr "Выберите значение AAPL,ig-platform-id, используемое по умолчанию для графического процессора Intel HD4000."
2695
2696#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2698#, no-wrap
2699msgid "HDEF PinConfiguration"
2700msgstr "HDEF PinConfiguration"
2701
2702#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2704#, no-wrap
2705msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2706msgstr "Выберите используемую конфигурацию HDEF."
2707
2708#. type: "Video_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2710#, no-wrap
2711msgid "Video"
2712msgstr "Видео"
2713
2714#. type: "Video_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2716#, no-wrap
2717msgid "A selection of options that deal with video."
2718msgstr "Выбор параметров отображения видео."
2719
2720#. type: "Keymaps_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2722#, no-wrap
2723msgid "KeyLayout"
2724msgstr "Раскладка"
2725
2726#. type: "Keymaps_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2728#, no-wrap
2729msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2730msgstr "Выберите основную раскладку клавиатуры. Эта опция также позволит установить модуль Keylayout и различные раскладки."
2731
2732#. type: "Themes_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2734#, no-wrap
2735msgid "Themes"
2736msgstr "Темы"
2737
2738#. type: "Themes_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2740#, no-wrap
2741msgid ""
2742"A collection of sample themes\n"
2743"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2744msgstr ""
2745"Коллекция тем\n"
2746"Дополнительные темы можно найти по адресу: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2747

Archive Download this file

Revision: 2840