Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 13:34+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:02+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Desenvolvedores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Agradecimentos :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Créditos pelos pacotes :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder, "
74"artur-pt e FurtiF"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
89"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
90"boot-132 da Apple."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr ""
96"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
97"recursos no Chameleon 2.0:"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:22
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
104"cores ao Bootloader Darwin."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:23
108msgid ""
109"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
110msgstr ""
111"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
112"nenhum programa adicional."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:24
116msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
117msgstr ""
118"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
119"da tela."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:25
123msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
124msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:26
128msgid ""
129"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
130msgstr ""
131"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
132"diversos problemas."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:27
136msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
137msgstr ""
138"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
139"properties."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:28
143msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
144msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Suporte de Modulos"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:35
180msgid "- Message logging."
181msgstr "- Protocolo Mensagens."
182
183#. type: Content of: <html><body><p>
184#: Resources/templates/Description.html:37
185msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
186msgstr ""
187"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
188
189#. type: Content of: <html><body><p><span>
190#: Resources/templates/Description.html:40
191msgid "FAQ's:&nbsp;"
192msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
197msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:22
201msgid "@LOG_FILENAME@"
202msgstr "@LOG_FILENAME@"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:23
206msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
207msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "Please&nbsp;"
212msgstr "Por Favor&nbsp;"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:25
216msgid "read it"
217msgstr "leia-o"
218
219#. type: Content of: <html><body><div><p>
220#: Resources/templates/Conclusion.html:26
221msgid ""
222"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
223"record of what was done."
224msgstr ""
225"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
226"relatório do que foi realizado."
227
228#. type: Content of: <html><body><div><p>
229#: Resources/templates/Conclusion.html:28
230msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
231msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232
233#. type: "Chameleon_Package_Title"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:4
235#, no-wrap
236msgid "Chameleon Bootloader Package"
237msgstr "Chameleon Bootloader"
238
239#. type: "ERROR_BOOTVOL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:9
241#, no-wrap
242msgid "This software must be installed on the startup volume."
243msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
244
245#. type: "ERROR_INSTALL"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:10
247#, no-wrap
248msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
249msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
250
251#. type: "Newer_Package_Installed_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:12
253#, no-wrap
254msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
255msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
256
257#. type: "Intel_Mac_message"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:13
259#, no-wrap
260msgid "This software cannot be installed on this computer."
261msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
262
263#. type: "Chameleon_title"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:19
265#, no-wrap
266msgid "Chameleon Bootloader"
267msgstr "Chameleon Bootloader"
268
269#. type: "Chameleon_description"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:20
271#, no-wrap
272msgid ""
273"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
274"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
275"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
276"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
277msgstr ""
278"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
279"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
280"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
281"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
282
283#. type: "BootNo_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:25
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Não instalar o boot loader"
288
289#. type: "BootNo_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:26
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
294
295#. type: "Stages_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:28
297#, no-wrap
298msgid "Bootloader Stages"
299msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
300
301#. type: "Stages_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:29
303#, no-wrap
304msgid ""
305"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
306"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
307"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
308"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
309msgstr ""
310"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
311"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
312"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
313"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
314
315#. type: "SkipStage0_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:34
317#, no-wrap
318msgid "Skip Stage 0"
319msgstr "Ignorar Stage 0"
320
321#. type: "SkipStage0_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:35
323#, no-wrap
324msgid ""
325"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
326"Stage 2 is always copied/replaced."
327msgstr ""
328"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
329"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
330
331#. type: "SkipStage1_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:38
333#, no-wrap
334msgid "Skip Stage 1"
335msgstr "Ignorar Stage 1"
336
337#. type: "SkipStage1_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:39
339#, no-wrap
340msgid ""
341"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
342"Stage 2 is always copied/replaced."
343msgstr ""
344"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
345"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
346
347#. type: "SkipActivePartition_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:42
349#, no-wrap
350msgid "Skip Activation"
351msgstr "Ignorar Activação"
352
353#. type: "SkipActivePartition_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:43
355#, no-wrap
356msgid ""
357"Prevents activation of the target partition.\n"
358"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
359"Stage 2 is always copied/replaced."
360msgstr ""
361"Impede a ativação da partição alvo.\n"
362"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
363"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
364
365#. type: "Standard_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:47
367#, no-wrap
368msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
369msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
370
371#. type: "Standard_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:48
373#, no-wrap
374msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
375msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
376
377#. type: "EFI_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:50
379#, no-wrap
380msgid "Install Chameleon in the ESP"
381msgstr "Instala Chameleon na ESP"
382
383#. type: "EFI_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:51
385#, no-wrap
386msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
387msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
388
389#. type: "Module_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:56
391#, no-wrap
392msgid "Modules"
393msgstr "Módulos do Chameleon"
394
395#. type: "Module_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:57
397#, no-wrap
398msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
399msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
400
401#. type: "klibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:59
403#, no-wrap
404msgid "klibc"
405msgstr "klibc"
406
407#. type: "klibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:60
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
412"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
413"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
414msgstr ""
415"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
416"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
417"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
418
419#. type: "ACPICodec_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:64
421#, no-wrap
422msgid "ACPICodec"
423msgstr "ACPICodec"
424
425#. type: "ACPICodec_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:65
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
430"Dependencies: none"
431msgstr ""
432"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
433"Dependências: nenhumas"
434
435#. type: "HDAEnabler_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:68
437#, no-wrap
438msgid "HDAEnabler"
439msgstr "HDAEnabler"
440
441#. type: "HDAEnabler_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:69
443#, no-wrap
444msgid ""
445"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
449"Dependências: nenhumas"
450
451#. type: "FileNVRAM_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:72
453#, no-wrap
454msgid "FileNVRAM"
455msgstr "FileNVRAM"
456
457#. type: "FileNVRAM_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:73
459#, no-wrap
460msgid ""
461"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr ""
464"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
465"Dependências: nenhumas"
466
467#. type: "Sata_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:76
469#, no-wrap
470msgid "Sata"
471msgstr "Sata"
472
473#. type: "Sata_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:77
475#, no-wrap
476msgid ""
477"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
478"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
479"Dependencies: none"
480msgstr ""
481"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
482"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
483"Dependências: nenhuma"
484
485#. type: "Resolution_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:81
487#: Resources/templates/Localizable.strings:899
488#, no-wrap
489msgid "Resolution"
490msgstr "Resolução"
491
492#. type: "AutoReso_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:82
494#, no-wrap
495msgid ""
496"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
497"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
498"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
499msgstr ""
500"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
501"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
502"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
503
504#. type: "uClibc_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:86
506#, no-wrap
507msgid "uClibc++"
508msgstr "uClibc++"
509
510#. type: "uClibc_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:87
512#, no-wrap
513msgid ""
514"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
515"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
516"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
517"Dependencies: klibc"
518msgstr ""
519"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
520"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
521"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
522"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
523"Dependências: klibc"
524
525#. type: "KernelPatcher_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:92
527#, no-wrap
528msgid "Kernel Patcher"
529msgstr "Kernel Patcher"
530
531#. type: "KernelPatcher_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:93
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
536"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
537"*Removed the CPUID check\n"
538"*Removes an LAPIC panic\n"
539"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
540"Dependencies: none"
541msgstr ""
542"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
543"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
544"*Remove a verificação de CPUID\n"
545"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
546"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
547"Dependências: nenhuma"
548
549#. type: "KextPatcher_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:100
551#, no-wrap
552msgid "Kext Patcher"
553msgstr "Kext Patcher"
554
555#. type: "KextPatcher_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:101
557#, no-wrap
558msgid ""
559"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
560"Dependencies: none"
561msgstr ""
562"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
563"Dependências: nenhuma"
564
565#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:104
567#, no-wrap
568msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
569msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
570
571#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:105
573#, no-wrap
574msgid ""
575"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
576"Dependencies: none"
577msgstr ""
578"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
579"Dependências: nenhumas"
580
581#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:108
583#, no-wrap
584msgid "GraphicsEnabler"
585msgstr "GraphicsEnabler"
586
587#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:109
589#, no-wrap
590msgid ""
591"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
592"Dependencies: none"
593msgstr ""
594"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
595"Dependências: nenhumas"
596
597#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:112
599#, no-wrap
600msgid "AMDGraphicsEnabler"
601msgstr "AMDGraphicsEnabler"
602
603#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:113
605#, no-wrap
606msgid ""
607"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
608"Dependencies: none"
609msgstr ""
610"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
611"Dependências: nenhumas"
612
613#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:116
615#, no-wrap
616msgid "IntelGraphicsEnabler"
617msgstr "IntelGraphicsEnabler"
618
619#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:117
621#, no-wrap
622msgid ""
623"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
624"Dependencies: none"
625msgstr ""
626"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
627"Dependências: nenhumas"
628
629#. type: "Options_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:125
631#, no-wrap
632msgid "Settings"
633msgstr "Opções de boot"
634
635#. type: "Options_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:126
637#, no-wrap
638msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
639msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
640
641#. type: "BootBanner_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:128
643#, no-wrap
644msgid "BootBanner=No"
645msgstr "BootBanner=No"
646
647#. type: "BootBanner_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:129
649#, no-wrap
650msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
651msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
652
653#. type: "GUI_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:131
655#, no-wrap
656msgid "GUI=No"
657msgstr "GUI=No"
658
659#. type: "GUI_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:132
661#, no-wrap
662msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
663msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
664
665#. type: "LegacyLogo_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:134
667#, no-wrap
668msgid "LegacyLogo=Yes"
669msgstr "LegacyLogo=Yes"
670
671#. type: "LegacyLogo_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:135
673#, no-wrap
674msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
675msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
676
677#. type: "RebootOnPanic_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:137
679#, no-wrap
680msgid "RebootOnPanic=No"
681msgstr "RebootOnPanic=No"
682
683#. type: "RebootOnPanic_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:138
685#, no-wrap
686msgid "Reboot On Panic."
687msgstr "Reinicialização em Pânico"
688
689#. type: "EnableHiDPI_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:140
691#, no-wrap
692msgid "EnableHiDPI=Yes"
693msgstr "EnableHiDPI=Yes"
694
695#. type: "EnableHiDPI_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:141
697#, no-wrap
698msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
699msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
700
701#. type: "BlackMode_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:143
703#, no-wrap
704msgid "BlackMode=Yes"
705msgstr "BlackMode=Yes"
706
707#. type: "BlackMode_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:144
709#, no-wrap
710msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
711msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
712
713#. type: "InstantMenu_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:146
715#, no-wrap
716msgid "InstantMenu=Yes"
717msgstr "InstantMenu=Yes"
718
719#. type: "InstantMenu_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:147
721#, no-wrap
722msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
723msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
724
725#. type: "QuietBoot_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:149
727#, no-wrap
728msgid "QuietBoot=Yes"
729msgstr "QuietBoot=Yes"
730
731#. type: "QuietBoot_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:150
733#, no-wrap
734msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
735msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
736
737#. type: "ShowInfo_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:152
739#, no-wrap
740msgid "ShowInfo=Yes"
741msgstr "ShowInfo=Yes"
742
743#. type: "ShowInfo_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:153
745#, no-wrap
746msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
747msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
748
749#. type: "Wait_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:155
751#, no-wrap
752msgid "Wait=Yes"
753msgstr "Wait=Yes"
754
755#. type: "Wait_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:156
757#, no-wrap
758msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
759msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
760
761#. type: "PrivateData_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:158
763#, no-wrap
764msgid "PrivateData=No"
765msgstr "PrivateData=No"
766
767#. type: "PrivateData_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:159
769#, no-wrap
770msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
771msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
772
773#. type: "USBBusFix_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:163
775#, no-wrap
776msgid "USBBusFix=Yes"
777msgstr "USBBusFix=Yes"
778
779#. type: "USBBusFix_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:164
781#, no-wrap
782msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
783msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
784
785#. type: "USBLegacyOff_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:166
787#, no-wrap
788msgid "USBLegacyOff=Yes"
789msgstr "USBLegacyOff=Yes"
790
791#. type: "USBLegacyOff_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:167
793#, no-wrap
794msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
795msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
796
797#. type: "XHCILegacyOff_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:169
799#, no-wrap
800msgid "XHCILegacyOff=Yes"
801msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
802
803#. type: "XHCILegacyOff_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:170
805#, no-wrap
806msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
807msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
808
809#. type: "UHCIreset_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:172
811#, no-wrap
812msgid "UHCIreset=Yes"
813msgstr "UHCIreset=Yes"
814
815#. type: "UHCIreset_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:173
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
819msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
820
821#. type: "EHCIacquire_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:175
823#, no-wrap
824msgid "EHCIacquire=Yes"
825msgstr "EHCIacquire=Yes"
826
827#. type: "EHCIacquire_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:176
829#, no-wrap
830msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
831msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
832
833#. type: "arch_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:178
835#, no-wrap
836msgid "arch=i386"
837msgstr "arch=i386"
838
839#. type: "arch_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:179
841#, no-wrap
842msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
843msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
844
845#. type: "EthernetBuiltIn_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:181
847#, no-wrap
848msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
849msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
850
851#. type: "EthernetBuiltIn_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:182
853#, no-wrap
854msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
855msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
856
857#. type: "EnableWifi_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:184
859#, no-wrap
860msgid "EnableWifi=Yes"
861msgstr "EnableWifi=Yes"
862
863#. type: "EnableWifi_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:185
865#, no-wrap
866msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
867msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
868
869#. type: "ForceHPET_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:187
871#, no-wrap
872msgid "ForceHPET=Yes"
873msgstr "ForceHPET=Yes"
874
875#. type: "ForceHPET_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:188
877#, no-wrap
878msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
879msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
880
881#. type: "ForceWake_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:190
883#, no-wrap
884msgid "ForceWake=Yes"
885msgstr "ForceWake=Yes"
886
887#. type: "ForceWake_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:191
889#, no-wrap
890msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
891msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
892
893#. type: "ForceFullMemInfo_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:193
895#, no-wrap
896msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
897msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
898
899#. type: "ForceFullMemInfo_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:194
901#, no-wrap
902msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
903msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
904
905#. type: "RestartFix_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:196
907#, no-wrap
908msgid "RestartFix=No"
909msgstr "RestartFix=No"
910
911#. type: "RestartFix_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:197
913#, no-wrap
914msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
915msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
916
917#. type: "UseMemDetect_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:199
919#, no-wrap
920msgid "UseMemDetect=No"
921msgstr "UseMemDetect=No"
922
923#. type: "UseMemDetect_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:200
925#, no-wrap
926msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
927msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
928
929#. type: "UseKernelCache_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:202
931#, no-wrap
932msgid "UseKernelCache=Yes"
933msgstr "UseKernelCache=Yes"
934
935#. type: "UseKernelCache_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:203
937#, no-wrap
938msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
939msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
940
941#. type: "Wake_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:205
943#, no-wrap
944msgid "Wake=Yes"
945msgstr "Wake=Yes"
946
947#. type: "Wake_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:206
949#, no-wrap
950msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
951msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
952
953#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:210
955#, no-wrap
956msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
957msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
958
959#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:211
961#, no-wrap
962msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
963msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
964
965#. type: "DropSSDT_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:213
967#, no-wrap
968msgid "DropSSDT=Yes"
969msgstr "DropSSDT=Yes"
970
971#. type: "DropSSDT_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:214
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
975msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
976
977#. type: "DropHPET_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:216
979#, no-wrap
980msgid "DropHPET=Yes"
981msgstr "DropHPET=Yes"
982
983#. type: "DropHPET_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:217
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
987msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
988
989#. type: "DropSBST_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:219
991#, no-wrap
992msgid "DropSBST=Yes"
993msgstr "DropSBST=Yes"
994
995#. type: "DropSBST_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:220
997#, no-wrap
998msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
999msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
1000
1001#. type: "DropECDT_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1003#, no-wrap
1004msgid "DropECDT=Yes"
1005msgstr "DropECDT=Yes"
1006
1007#. type: "DropECDT_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1009#, no-wrap
1010msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1011msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1012
1013#. type: "DropASFT_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1015#, no-wrap
1016msgid "DropASFT=Yes"
1017msgstr "DropASFT=Yes"
1018
1019#. type: "DropASFT_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1021#, no-wrap
1022msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1023msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1024
1025#. type: "DropDMAR_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1027#, no-wrap
1028msgid "DropDMAR=Yes"
1029msgstr "DropDMAR=Yes"
1030
1031#. type: "DropDMAR_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1033#, no-wrap
1034msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1035msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1036
1037#. type: "EnableC2State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC2State=Yes"
1041msgstr "EnableC2State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC2State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1047msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1048
1049#. type: "EnableC3State_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1051#, no-wrap
1052msgid "EnableC3State=Yes"
1053msgstr "EnableC3State=Yes"
1054
1055#. type: "EnableC3State_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1059msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1060
1061#. type: "EnableC4State_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1063#, no-wrap
1064msgid "EnableC4State=Yes"
1065msgstr "EnableC4State=Yes"
1066
1067#. type: "EnableC4State_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1071msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1072
1073#. type: "EnableC6State_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1075#, no-wrap
1076msgid "EnableC6State=Yes"
1077msgstr "EnableC6State=Yes"
1078
1079#. type: "EnableC6State_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1083msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1084
1085#. type: "EnableC7State_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1087#, no-wrap
1088msgid "EnableC7State=Yes"
1089msgstr "EnableC7State=Yes"
1090
1091#. type: "EnableC7State_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1093#, no-wrap
1094msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1095msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1096
1097#. type: "GenerateCStates_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1099#, no-wrap
1100msgid "GenerateCStates=Yes"
1101msgstr "GenerateCStates=Yes"
1102
1103#. type: "GenerateCStates_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1105#, no-wrap
1106msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1107msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1108
1109#. type: "GeneratePStates_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1111#, no-wrap
1112msgid "GeneratePStates=Yes"
1113msgstr "GeneratePStates=Yes"
1114
1115#. type: "GeneratePStates_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1117#, no-wrap
1118msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1119msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1120
1121#. type: "GenerateTStates_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1123#, no-wrap
1124msgid "GenerateTStates=Yes"
1125msgstr "GenerateTStates=Yes"
1126
1127#. type: "GenerateTStates_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1129#, no-wrap
1130msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1131msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1132
1133#. type: "1024x600x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1135#, no-wrap
1136msgid "1024x600x32"
1137msgstr "1024x600x32"
1138
1139#. type: "1024x600x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1143msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1144
1145#. type: "1024x768x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1147#, no-wrap
1148msgid "1024x768x32"
1149msgstr "1024x768x32"
1150
1151#. type: "1024x768x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1155msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1156
1157#. type: "1280x768x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1159#, no-wrap
1160msgid "1280x768x32"
1161msgstr "1280x768x32"
1162
1163#. type: "1280x768x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1167msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1168
1169#. type: "1280x800x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1171#, no-wrap
1172msgid "1280x800x32"
1173msgstr "1280x800x32"
1174
1175#. type: "1280x800x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1179msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1180
1181#. type: "1280x1024x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1183#, no-wrap
1184msgid "1280x1024x32"
1185msgstr "1280x1024x32"
1186
1187#. type: "1280x1024x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1191msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1192
1193#. type: "1280x960x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1195#, no-wrap
1196msgid "1280x960x32"
1197msgstr "1280x960x32"
1198
1199#. type: "1280x960x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1203msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1204
1205#. type: "1366x768x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1207#, no-wrap
1208msgid "1366x768x32"
1209msgstr "1366x768x32"
1210
1211#. type: "1366x768x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1215msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1216
1217#. type: "1440x900x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1219#, no-wrap
1220msgid "1440x900x32"
1221msgstr "1440x900x32"
1222
1223#. type: "1440x900x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1227msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1228
1229#. type: "1600x900x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1231#, no-wrap
1232msgid "1600x900x32"
1233msgstr "1600x900x32"
1234
1235#. type: "1600x900x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1239msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1240
1241#. type: "1600x1200x32_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1243#, no-wrap
1244msgid "1600x1200x32"
1245msgstr "1600x1200x32"
1246
1247#. type: "1600x1200x32_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1249#, no-wrap
1250msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1251msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1252
1253#. type: "1680x1050x32_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1255#, no-wrap
1256msgid "1680x1050x32"
1257msgstr "1680x1050x32"
1258
1259#. type: "1680x1050x32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1261#, no-wrap
1262msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1263msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1264
1265#. type: "1920x1080x32_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1267#, no-wrap
1268msgid "1920x1080x32"
1269msgstr "1920x1080x32"
1270
1271#. type: "1920x1080x32_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1273#, no-wrap
1274msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1275msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1276
1277#. type: "1920x1200x32_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1279#, no-wrap
1280msgid "1920x1200x32"
1281msgstr "1920x1200x32"
1282
1283#. type: "1920x1200x32_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1285#, no-wrap
1286msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1287msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1288
1289#. type: "Crs1_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1291#, no-wrap
1292msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1293msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1294
1295#. type: "Crs1_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1297#, no-wrap
1298msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1299msgstr ""
1300"Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext "
1301"necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada "
1302"(SIP)."
1303
1304#. type: "Crs2_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1306#, no-wrap
1307msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1308msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1309
1310#. type: "Crs2_description"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1312#, no-wrap
1313msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1314msgstr ""
1315"Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são "
1316"protegidos e não pode ser modificado."
1317
1318#. type: "Crs4_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1320#, no-wrap
1321msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1322msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1323
1324#. type: "Crs4_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1326#, no-wrap
1327msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1328msgstr "Desativar CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1329
1330#. type: "Crs8_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1332#, no-wrap
1333msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1334msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1335
1336#. type: "Crs8_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1338#, no-wrap
1339msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1340msgstr "Desativar CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1341
1342#. type: "Crs16_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1344#, no-wrap
1345msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1346msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1347
1348#. type: "Crs16_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1350#, no-wrap
1351msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1352msgstr "Desativar CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1353
1354#. type: "Crs32_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1356#, no-wrap
1357msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1358msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1359
1360#. type: "Crs32_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1362#, no-wrap
1363msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1364msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1365
1366#. type: "Crs64_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1368#, no-wrap
1369msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1370msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1371
1372#. type: "Crs64_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1374#, no-wrap
1375msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1376msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1377
1378#. type: "Crs128_title"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1380#, no-wrap
1381msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1382msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1383
1384#. type: "Crs128_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1386#, no-wrap
1387msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1388msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1389
1390#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1393#, no-wrap
1394msgid "LayoutID=1"
1395msgstr "LayoutID=1"
1396
1397#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1399#, no-wrap
1400msgid ""
1401"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1402"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403msgstr ""
1404"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1405"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1410#, no-wrap
1411msgid "LayoutID=2"
1412msgstr "LayoutID=2"
1413
1414#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1419"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1422"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=3"
1429msgstr "LayoutID=3"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1436"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1439"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1444#, no-wrap
1445msgid "LayoutID=5"
1446msgstr "LayoutID=5"
1447
1448#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1450#, no-wrap
1451msgid ""
1452"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1453"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454msgstr ""
1455"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1456"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1461#, no-wrap
1462msgid "LayoutID=7"
1463msgstr "LayoutID=7"
1464
1465#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1467#, no-wrap
1468msgid ""
1469"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1470"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1471msgstr ""
1472"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1473"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1474
1475#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1478#, no-wrap
1479msgid "LayoutID=12"
1480msgstr "LayoutID=12"
1481
1482#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1487"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1490"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1495#, no-wrap
1496msgid "LayoutID=32"
1497msgstr "LayoutID=32"
1498
1499#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1504"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1507"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=40"
1514msgstr "LayoutID=40"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1521"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1524"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1529#, no-wrap
1530msgid "LayoutID=65"
1531msgstr "LayoutID=65"
1532
1533#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1535#, no-wrap
1536msgid ""
1537"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1538"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539msgstr ""
1540"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1541"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1546#, no-wrap
1547msgid "LayoutID=99"
1548msgstr "LayoutID=99"
1549
1550#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1555"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1558"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1563#, no-wrap
1564msgid "LayoutID=269"
1565msgstr "LayoutID=269"
1566
1567#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1572"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1575"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=387"
1582msgstr "LayoutID=387"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1589"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1592"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1597#, no-wrap
1598msgid "LayoutID=388"
1599msgstr "LayoutID=388"
1600
1601#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1606"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1609"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1614#, no-wrap
1615msgid "LayoutID=389"
1616msgstr "LayoutID=389"
1617
1618#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1623"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1626"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1631#, no-wrap
1632msgid "LayoutID=392"
1633msgstr "LayoutID=392"
1634
1635#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1640"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1643"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1644
1645#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1648#, no-wrap
1649msgid "LayoutID=398"
1650msgstr "LayoutID=398"
1651
1652#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1657"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1660"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1665#, no-wrap
1666msgid "LayoutID=662"
1667msgstr "LayoutID=662"
1668
1669#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1674"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1677"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1682#, no-wrap
1683msgid "LayoutID=663"
1684msgstr "LayoutID=663"
1685
1686#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1691"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1694"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1699#, no-wrap
1700msgid "LayoutID=664"
1701msgstr "LayoutID=664"
1702
1703#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1708"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1711"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1716#, no-wrap
1717msgid "LayoutID=885"
1718msgstr "LayoutID=885"
1719
1720#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1725"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1728"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1733#, no-wrap
1734msgid "LayoutID=887"
1735msgstr "LayoutID=887"
1736
1737#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1742"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1745"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1750#, no-wrap
1751msgid "LayoutID=888"
1752msgstr "LayoutID=888"
1753
1754#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1759"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1762"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1767#, no-wrap
1768msgid "LayoutID=889"
1769msgstr "LayoutID=889"
1770
1771#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1776"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1779"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1784#, no-wrap
1785msgid "LayoutID=892"
1786msgstr "LayoutID=892"
1787
1788#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1793"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1796"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1801#, no-wrap
1802msgid "LayoutID=898"
1803msgstr "LayoutID=898"
1804
1805#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1810"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1813"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1818#, no-wrap
1819msgid "LayoutID=1981"
1820msgstr "LayoutID=1981"
1821
1822#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1827"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1830"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1837"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1840"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1847"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1850"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1857"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1860"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1867"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1870"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1871
1872#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1874#, no-wrap
1875msgid ""
1876"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1877"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1878msgstr ""
1879"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1880"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1881
1882#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1884#, no-wrap
1885msgid ""
1886"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1887"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1888msgstr ""
1889"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1890"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1891
1892#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1894#, no-wrap
1895msgid ""
1896"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1897"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1898msgstr ""
1899"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1900"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1901
1902#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1904#, no-wrap
1905msgid ""
1906"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1907"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1908msgstr ""
1909"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1910"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1911
1912#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1914#, no-wrap
1915msgid ""
1916"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1917"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1918msgstr ""
1919"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1920"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1921
1922#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1924#, no-wrap
1925msgid ""
1926"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1927"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1928msgstr ""
1929"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1930"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1931
1932#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1933#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1934#, no-wrap
1935msgid ""
1936"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1937"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1938msgstr ""
1939"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1940"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1941
1942#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1944#, no-wrap
1945msgid ""
1946"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1947"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1948msgstr ""
1949"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1950"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1951
1952#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1954#, no-wrap
1955msgid ""
1956"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1957"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1958msgstr ""
1959"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1960"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1961
1962#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1964#, no-wrap
1965msgid ""
1966"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1967"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1968msgstr ""
1969"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1970"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1971
1972#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1974#, no-wrap
1975msgid ""
1976"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1977"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1978msgstr ""
1979"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1980"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1981
1982#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1984#, no-wrap
1985msgid ""
1986"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1987"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1988msgstr ""
1989"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1990"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1991
1992#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1994#, no-wrap
1995msgid ""
1996"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1997"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1998msgstr ""
1999"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
2000"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
2001
2002#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:499
2004#, no-wrap
2005msgid ""
2006"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2007"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2008msgstr ""
2009"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2010"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2011
2012#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2014#, no-wrap
2015msgid ""
2016"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2017"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2018msgstr ""
2019"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2020"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2021
2022#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2023#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2024#, no-wrap
2025msgid ""
2026"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2027"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2028msgstr ""
2029"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2030"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2031
2032#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2034#, no-wrap
2035msgid ""
2036"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2037"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2038msgstr ""
2039"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2040"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2041
2042#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2044#, no-wrap
2045msgid ""
2046"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2047"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2048msgstr ""
2049"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2050"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2051
2052#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2054#, no-wrap
2055msgid ""
2056"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2057"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2058msgstr ""
2059"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2060"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2061
2062#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2064#, no-wrap
2065msgid ""
2066"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2067"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2068msgstr ""
2069"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2070"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2071
2072#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2074#, no-wrap
2075msgid ""
2076"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2077"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2078msgstr ""
2079"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2080"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2081
2082#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2084#, no-wrap
2085msgid ""
2086"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2087"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2088msgstr ""
2089"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2090"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2091
2092#. type: "IntelCaprix00_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2094#, no-wrap
2095msgid "01660000"
2096msgstr "01660000"
2097
2098#. type: "IntelCaprix00_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2102msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2103
2104#. type: "IntelCaprix01_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2106#, no-wrap
2107msgid "01660001"
2108msgstr "01660001"
2109
2110#. type: "IntelCaprix01_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2114msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2115
2116#. type: "IntelCaprix02_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2118#, no-wrap
2119msgid "01660002"
2120msgstr "01660002"
2121
2122#. type: "IntelCaprix02_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2126msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2127
2128#. type: "IntelCaprix03_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2130#, no-wrap
2131msgid "01660003"
2132msgstr "01660003"
2133
2134#. type: "IntelCaprix03_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2138msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2139
2140#. type: "IntelCaprix04_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2142#, no-wrap
2143msgid "01660004"
2144msgstr "01660004"
2145
2146#. type: "IntelCaprix04_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2150msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2151
2152#. type: "IntelCaprix05_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2154#, no-wrap
2155msgid "01620005"
2156msgstr "01620005"
2157
2158#. type: "IntelCaprix05_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2160#, no-wrap
2161msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2162msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2163
2164#. type: "IntelCaprix06_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2166#, no-wrap
2167msgid "01620006"
2168msgstr "01620006"
2169
2170#. type: "IntelCaprix06_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2172#, no-wrap
2173msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2174msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2175
2176#. type: "IntelCaprix07_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2178#, no-wrap
2179msgid "01620007"
2180msgstr "01620007"
2181
2182#. type: "IntelCaprix07_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2184#, no-wrap
2185msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2186msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2187
2188#. type: "IntelCaprix08_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2190#, no-wrap
2191msgid "01660008"
2192msgstr "01660008"
2193
2194#. type: "IntelCaprix08_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2196#, no-wrap
2197msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2198msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2199
2200#. type: "IntelCaprix09_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2202#, no-wrap
2203msgid "01660009"
2204msgstr "01660009"
2205
2206#. type: "IntelCaprix09_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2208#, no-wrap
2209msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2210msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2211
2212#. type: "IntelCaprix10_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2214#, no-wrap
2215msgid "0166000a"
2216msgstr "0166000a"
2217
2218#. type: "IntelCaprix10_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2220#, no-wrap
2221msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2222msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2223
2224#. type: "IntelCaprix11_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2226#, no-wrap
2227msgid "0166000b"
2228msgstr "0166000b"
2229
2230#. type: "IntelCaprix11_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2232#, no-wrap
2233msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2234msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2235
2236#. type: "IntelAzulx00_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2238#, no-wrap
2239msgid "00000604"
2240msgstr "00000604"
2241
2242#. type: "IntelAzulx00_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2244#, no-wrap
2245msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247
2248#. type: "IntelAzulx01_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2250#, no-wrap
2251msgid "0000060c"
2252msgstr "0000060c"
2253
2254#. type: "IntelAzulx01_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2256#, no-wrap
2257msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259
2260#. type: "IntelAzulx02_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2262#, no-wrap
2263msgid "00001604"
2264msgstr "00001604"
2265
2266#. type: "IntelAzulx02_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2268#, no-wrap
2269msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271
2272#. type: "IntelAzulx03_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2274#, no-wrap
2275msgid "0000160a"
2276msgstr "0000160a"
2277
2278#. type: "IntelAzulx03_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2280#, no-wrap
2281msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2283
2284#. type: "IntelAzulx04_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2286#, no-wrap
2287msgid "0000160c"
2288msgstr "0000160c"
2289
2290#. type: "IntelAzulx04_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2292#, no-wrap
2293msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2294msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2295
2296#. type: "IntelAzulx05_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2298#, no-wrap
2299msgid "00002604"
2300msgstr "00002604"
2301
2302#. type: "IntelAzulx05_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2304#, no-wrap
2305msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2306msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2307
2308#. type: "IntelAzulx06_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2310#, no-wrap
2311msgid "0000260a"
2312msgstr "0000260a"
2313
2314#. type: "IntelAzulx06_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2316#, no-wrap
2317msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2318msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319
2320#. type: "IntelAzulx07_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2322#, no-wrap
2323msgid "0000260c"
2324msgstr "0000260c"
2325
2326#. type: "IntelAzulx07_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2328#, no-wrap
2329msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2330msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2331
2332#. type: "IntelAzulx08_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2334#, no-wrap
2335msgid "0000260d"
2336msgstr "0000260d"
2337
2338#. type: "IntelAzulx08_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2340#, no-wrap
2341msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343
2344#. type: "IntelAzulx09_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2346#, no-wrap
2347msgid "02001604"
2348msgstr "02001604"
2349
2350#. type: "IntelAzulx09_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2352#, no-wrap
2353msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355
2356#. type: "IntelAzulx10_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2358#, no-wrap
2359msgid "0300220d"
2360msgstr "0300220d"
2361
2362#. type: "IntelAzulx10_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2364#, no-wrap
2365msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2366msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2367
2368#. type: "IntelAzulx11_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2370#, no-wrap
2371msgid "0500260a"
2372msgstr "0500260a"
2373
2374#. type: "IntelAzulx11_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2376#, no-wrap
2377msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2378msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2379
2380#. type: "IntelAzulx12_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2382#, no-wrap
2383msgid "0600260a"
2384msgstr "0600260a"
2385
2386#. type: "IntelAzulx12_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2388#, no-wrap
2389msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391
2392#. type: "IntelAzulx13_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2394#, no-wrap
2395msgid "0700260d"
2396msgstr "0700260d"
2397
2398#. type: "IntelAzulx13_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2400#, no-wrap
2401msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2402msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2403
2404#. type: "IntelAzulx14_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2406#, no-wrap
2407msgid "0800260a"
2408msgstr "0800260a"
2409
2410#. type: "IntelAzulx14_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2412#, no-wrap
2413msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelAzulx15_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2418#, no-wrap
2419msgid "08002e0a"
2420msgstr "08002e0a"
2421
2422#. type: "IntelAzulx15_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2424#, no-wrap
2425msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2426msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2427
2428#. type: "IntelAzulx16_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2430#, no-wrap
2431msgid "04001204"
2432msgstr "04001204"
2433
2434#. type: "IntelAzulx16_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2436#, no-wrap
2437msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2438msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2442#, no-wrap
2443msgid "00000616"
2444msgstr "00000616"
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2448#, no-wrap
2449msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2450msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2454#, no-wrap
2455msgid "00000e16"
2456msgstr "00000e16"
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2460#, no-wrap
2461msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2462msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2466#, no-wrap
2467msgid "00001616"
2468msgstr "00001616"
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2472#, no-wrap
2473msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2474msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2478#, no-wrap
2479msgid "00001e16"
2480msgstr "00001e16"
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2484#, no-wrap
2485msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2486msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2490#, no-wrap
2491msgid "00002616"
2492msgstr "00002616"
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2496#, no-wrap
2497msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2498msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2502#, no-wrap
2503msgid "00002b16"
2504msgstr "00002b16"
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2508#, no-wrap
2509msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2514#, no-wrap
2515msgid "00002216"
2516msgstr "00002216"
2517
2518#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2520#, no-wrap
2521msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2522msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2523
2524#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2526#, no-wrap
2527msgid "01000e16"
2528msgstr "01000e16"
2529
2530#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2532#, no-wrap
2533msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2534msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2535
2536#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2538#, no-wrap
2539msgid "01001e16"
2540msgstr "01001e16"
2541
2542#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2544#, no-wrap
2545msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2546msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547
2548#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2550#, no-wrap
2551msgid "02000616"
2552msgstr "02000616"
2553
2554#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2556#, no-wrap
2557msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2558msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2559
2560#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2562#, no-wrap
2563msgid "02001616"
2564msgstr "02001616"
2565
2566#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2568#, no-wrap
2569msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2570msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2571
2572#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2574#, no-wrap
2575msgid "02002616"
2576msgstr "02002616"
2577
2578#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2580#, no-wrap
2581msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2582msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2583
2584#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2586#, no-wrap
2587msgid "02002216"
2588msgstr "02002216"
2589
2590#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2592#, no-wrap
2593msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2594msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2595
2596#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2598#, no-wrap
2599msgid "02002b16"
2600msgstr "02002b16"
2601
2602#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2604#, no-wrap
2605msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2606msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2607
2608#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2610#, no-wrap
2611msgid "03001216"
2612msgstr "03001216"
2613
2614#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2616#, no-wrap
2617msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2618msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2619
2620#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2622#, no-wrap
2623msgid "04002b16"
2624msgstr "04002b16"
2625
2626#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2628#, no-wrap
2629msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2630msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2631
2632#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2634#, no-wrap
2635msgid "04002616"
2636msgstr "04002616"
2637
2638#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2640#, no-wrap
2641msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2642msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2643
2644#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2646#, no-wrap
2647msgid "05002616"
2648msgstr "05002616"
2649
2650#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2652#, no-wrap
2653msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2654msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2655
2656#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2658#, no-wrap
2659msgid "06002616"
2660msgstr "06002616"
2661
2662#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2664#, no-wrap
2665msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2666msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2667
2668#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2670#, no-wrap
2671msgid "07002216"
2672msgstr "07002216"
2673
2674#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2676#, no-wrap
2677msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2678msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2679
2680#. type: "IntelSkylakex00_title"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2682#, no-wrap
2683msgid "0000e019"
2684msgstr "0000e019"
2685
2686#. type: "IntelSkylakex00_description"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2688#, no-wrap
2689msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2690msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2691
2692#. type: "IntelSkylakex01_title"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2694#, no-wrap
2695msgid "00001619"
2696msgstr "00001619"
2697
2698#. type: "IntelSkylakex01_description"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2700#, no-wrap
2701msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2702msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2703
2704#. type: "IntelSkylakex02_title"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2706#, no-wrap
2707msgid "00002619"
2708msgstr "00002619"
2709
2710#. type: "IntelSkylakex02_description"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2712#, no-wrap
2713msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2714msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2715
2716#. type: "IntelSkylakex03_title"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2718#, no-wrap
2719msgid "00001b19"
2720msgstr "00001b19"
2721
2722#. type: "IntelSkylakex03_description"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2724#, no-wrap
2725msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2726msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2727
2728#. type: "IntelSkylakex04_title"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2730#, no-wrap
2731msgid "00001219"
2732msgstr "00001219"
2733
2734#. type: "IntelSkylakex04_description"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2736#, no-wrap
2737msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2738msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2739
2740#. type: "IntelSkylakex05_title"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2742#, no-wrap
2743msgid "01000219"
2744msgstr "01000219"
2745
2746#. type: "IntelSkylakex05_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2748#, no-wrap
2749msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2750msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2751
2752#. type: "IntelSkylakex06_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2754#, no-wrap
2755msgid "01001719"
2756msgstr "01001719"
2757
2758#. type: "IntelSkylakex06_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2760#, no-wrap
2761msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2762msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2763
2764#. type: "IntelSkylakex07_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2766#, no-wrap
2767msgid "01001219"
2768msgstr "01001219"
2769
2770#. type: "IntelSkylakex07_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2772#, no-wrap
2773msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2774msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2775
2776#. type: "IntelSkylakex08_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2778#, no-wrap
2779msgid "01003219"
2780msgstr "01003219"
2781
2782#. type: "IntelSkylakex08_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2784#, no-wrap
2785msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2786msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2787
2788#. type: "IntelSkylakex09_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2790#, no-wrap
2791msgid "02001619"
2792msgstr "02001619"
2793
2794#. type: "IntelSkylakex09_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2796#, no-wrap
2797msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2798msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2799
2800#. type: "IntelSkylakex10_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2802#, no-wrap
2803msgid "02002619"
2804msgstr "02002619"
2805
2806#. type: "IntelSkylakex10_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2808#, no-wrap
2809msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2810msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2811
2812#. type: "IntelSkylakex11_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2814#, no-wrap
2815msgid "03001e19"
2816msgstr "03001e19"
2817
2818#. type: "IntelSkylakex11_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2820#, no-wrap
2821msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2822msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2823
2824#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2826#, no-wrap
2827msgid "AD2000b"
2828msgstr "AD2000b"
2829
2830#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2832#, no-wrap
2833msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2834msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2835
2836#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2838#, no-wrap
2839msgid "AD1981HD"
2840msgstr "AD1981HD"
2841
2842#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2844#, no-wrap
2845msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2846msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2847
2848#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2850#, no-wrap
2851msgid "AD1988b"
2852msgstr "AD1988b"
2853
2854#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2856#, no-wrap
2857msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2858msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2859
2860#. type: "ALC888_PinConf_title"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2862#, no-wrap
2863msgid "ALC888"
2864msgstr "ALC888"
2865
2866#. type: "ALC888_PinConf_description"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2868#, no-wrap
2869msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2870msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2871
2872#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2874#, no-wrap
2875msgid "ALC1200"
2876msgstr "ALC1200"
2877
2878#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2880#, no-wrap
2881msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2882msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2883
2884#. type: "00_PinConf_title"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2886#, no-wrap
2887msgid "00"
2888msgstr "00"
2889
2890#. type: "00_PinConf_description"
2891#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2892#, no-wrap
2893msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2894msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2895
2896#. type: "GraphicsEnabler_title"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2898#, no-wrap
2899msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2900msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2901
2902#. type: "GraphicsEnabler_description"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2904#, no-wrap
2905msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2906msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2907
2908#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2910#, no-wrap
2911msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2912msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2913
2914#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2916#, no-wrap
2917msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2918msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2919
2920#. type: "UseIntelHDMI_title"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2922#, no-wrap
2923msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2924msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2925
2926#. type: "UseIntelHDMI_description"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2928#, no-wrap
2929msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2930msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2931
2932#. type: "UseAtiROM_title"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2934#, no-wrap
2935msgid "UseAtiROM=Yes"
2936msgstr "UseAtiROM=Yes"
2937
2938#. type: "UseAtiROM_description"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2940#, no-wrap
2941msgid "Enables UseAtiROM options."
2942msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2943
2944#. type: "UseNvidiaROM_title"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2946#, no-wrap
2947msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2948msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2949
2950#. type: "UseNvidiaROM_description"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2952#, no-wrap
2953msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2954msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2955
2956#. type: "VBIOS_title"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2958#, no-wrap
2959msgid "VBIOS=Yes"
2960msgstr "VBIOS=Yes"
2961
2962#. type: "VBIOS_description"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2964#, no-wrap
2965msgid "Enables VBIOS option"
2966msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2967
2968#. type: "SkipIntelGfx_title"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2970#, no-wrap
2971msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2972msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2973
2974#. type: "SkipIntelGfx_description"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2976#, no-wrap
2977msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2978msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2979
2980#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2982#, no-wrap
2983msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2984msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2985
2986#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2988#, no-wrap
2989msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2990msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2991
2992#. type: "SkipAtiGfx_title"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2994#, no-wrap
2995msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2996msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2997
2998#. type: "SkipAtiGfx_description"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3000#, no-wrap
3001msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3002msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
3003
3004#. type: "EnableBacklight_title"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3006#, no-wrap
3007msgid "EnableBacklight=Yes"
3008msgstr "EnableBacklight=Yes"
3009
3010#. type: "EnableBacklight_description"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3012#, no-wrap
3013msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3014msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3015
3016#. type: "EnableDualLink_title"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3018#, no-wrap
3019msgid "EnableDualLink=Yes"
3020msgstr "EnableDualLink=Yes"
3021
3022#. type: "EnableDualLink_description"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3024#, no-wrap
3025msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3026msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3027
3028#. type: "NvidiaGeneric_title"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3030#, no-wrap
3031msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3032msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3033
3034#. type: "NvidiaGeneric_description"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3036#, no-wrap
3037msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3038msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3039
3040#. type: "NvidiaSingle_title"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3042#, no-wrap
3043msgid "NvidiaSingle=No"
3044msgstr "NvidiaSingle=No"
3045
3046#. type: "NvidiaSingle_description"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3048#, no-wrap
3049msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3050msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3051
3052#. type: "Verbose_title"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3054#, no-wrap
3055msgid "Verbose Mode"
3056msgstr "Modo Verbose"
3057
3058#. type: "Verbose_description"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3060#, no-wrap
3061msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3062msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3063
3064#. type: "Singleusermode_title"
3065#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3066#, no-wrap
3067msgid "Single User Mode"
3068msgstr "Modo Single User"
3069
3070#. type: "Singleusermode_description"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3072#, no-wrap
3073msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3074msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3075
3076#. type: "Ignorecaches_title"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3078#, no-wrap
3079msgid "Ignore Caches"
3080msgstr "Ignorar Caches"
3081
3082#. type: "Ignorecaches_description"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3084#, no-wrap
3085msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3086msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3087
3088#. type: "Npci_title"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3090#, no-wrap
3091msgid "npci=0x2000"
3092msgstr "npci=0x2000"
3093
3094#. type: "Npci_description"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3096#, no-wrap
3097msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3098msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3099
3100#. type: "Npci3_title"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3102#, no-wrap
3103msgid "npci=0x3000"
3104msgstr "npci=0x3000"
3105
3106#. type: "Npci3_description"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3108#, no-wrap
3109msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3110msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3111
3112#. type: "WaitingRootDevice_title"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3114#, no-wrap
3115msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3116msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3117
3118#. type: "WaitingRootDevice_description"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3120#, no-wrap
3121msgid ""
3122"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3123"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3124"Findings credits to bcc9."
3125msgstr ""
3126"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3127"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3128"Créditos para bcc9."
3129
3130#. type: "Darkwake_title"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3132#, no-wrap
3133msgid "darkwake=0"
3134msgstr "darkwake=0"
3135
3136#. type: "Darkwake_description"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3138#, no-wrap
3139msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3140msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3141
3142#. type: "NvdaDrv1_title"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3144#, no-wrap
3145msgid "nvda_drv=1"
3146msgstr "nvda_drv=1"
3147
3148#. type: "NvdaDrv1_description"
3149#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3150#, no-wrap
3151msgid ""
3152"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3153"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3154"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3155"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3156msgstr ""
3157"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3158"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3159"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3160"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3161
3162#. type: "kext-dev-mode1_title"
3163#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3164#, no-wrap
3165msgid "kext-dev-mode=1"
3166msgstr "kext-dev-mode=1"
3167
3168#. type: "kext-dev-mode1_description"
3169#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3170#, no-wrap
3171msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3172msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3173
3174#. type: "rootless0_title"
3175#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3176#, no-wrap
3177msgid "rootless=0"
3178msgstr "rootless=0"
3179
3180#. type: "rootless0_description"
3181#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3182#, no-wrap
3183msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3184msgstr ""
3185"Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não "
3186"permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta "
3187"restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' "
3188"boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3189
3190#. type: "Dart0_title"
3191#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3192#, no-wrap
3193msgid "dart=0"
3194msgstr "dart=0"
3195
3196#. type: "Dart0_description"
3197#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3198#, no-wrap
3199msgid ""
3200"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3201"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3202msgstr ""
3203"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3204"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3205
3206#. type: "mac-de_title"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3208#, no-wrap
3209msgid "German Mac Keyboard"
3210msgstr "Teclado Mac Alemão"
3211
3212#. type: "mac-de_description"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3214#, no-wrap
3215msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3216msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3217
3218#. type: "mac-es_title"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3220#, no-wrap
3221msgid "Spanish Mac Keyboard"
3222msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3223
3224#. type: "mac-es_description"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3226#, no-wrap
3227msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3228msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3229
3230#. type: "mac-fr_title"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3232#, no-wrap
3233msgid "French Mac Keyboard"
3234msgstr "Teclado Mac Francês"
3235
3236#. type: "mac-fr_description"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3238#, no-wrap
3239msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3240msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3241
3242#. type: "mac-it_title"
3243#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3244#, no-wrap
3245msgid "Italian Mac Keyboard"
3246msgstr "Teclado Mac Italiano"
3247
3248#. type: "mac-it_description"
3249#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3250#, no-wrap
3251msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3252msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3253
3254#. type: "mac-se_title"
3255#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3256#, no-wrap
3257msgid "Swedish Mac Keyboard"
3258msgstr "Teclado Mac Sueco"
3259
3260#. type: "mac-se_description"
3261#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3262#, no-wrap
3263msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3264msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3265
3266#. type: "pc-fr_title"
3267#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3268#, no-wrap
3269msgid "French PC Keyboard"
3270msgstr "Teclado PC Francês"
3271
3272#. type: "pc-fr_description"
3273#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3274#, no-wrap
3275msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3276msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3277
3278#. type: "Embed_title"
3279#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3280#, no-wrap
3281msgid "Embed"
3282msgstr "Embed"
3283
3284#. type: "Embed_description"
3285#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3286#, no-wrap
3287msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3288msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3289
3290#. type: "Legacy_title"
3291#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3292#, no-wrap
3293msgid "Legacy"
3294msgstr "Legacy"
3295
3296#. type: "Legacy_description"
3297#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3298#, no-wrap
3299msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3300msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3301
3302#. type: "Default_title"
3303#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3304#, no-wrap
3305msgid "Standard"
3306msgstr "Padrão"
3307
3308#. type: "Default_description"
3309#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3310#, no-wrap
3311msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3312msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3313
3314#. type: "Bullet_title"
3315#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3316#, no-wrap
3317msgid "Bullet"
3318msgstr "Bullet"
3319
3320#. type: "Bullet_description"
3321#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3322#, no-wrap
3323msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3324msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3325
3326#. type: "Audio_title"
3327#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3328#, no-wrap
3329msgid "Audio"
3330msgstr "Audio"
3331
3332#. type: "Audio_description"
3333#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3334#, no-wrap
3335msgid "A selection of options that deal with audio."
3336msgstr "Preferências de Audio."
3337
3338#. type: "Control_title"
3339#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3340#, no-wrap
3341msgid "Control Options"
3342msgstr "Opções Controle"
3343
3344#. type: "Control_description"
3345#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3346#, no-wrap
3347msgid "Settings to control how Chameleon works."
3348msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3349
3350#. type: "CrsActiveConfig_title"
3351#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3352#, no-wrap
3353msgid "CrsActiveConfig"
3354msgstr "CrsActiveConfig"
3355
3356#. type: "CrsActiveConfig_description"
3357#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3358#, no-wrap
3359msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3360msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3361
3362#. type: "General_title"
3363#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3364#, no-wrap
3365msgid "General Options"
3366msgstr "Opções Generalistas"
3367
3368#. type: "General_description"
3369#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3370#, no-wrap
3371msgid "Choose from a selection of base options."
3372msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3373
3374#. type: "KernelFlags_title"
3375#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3376#, no-wrap
3377msgid "Kernel Flags"
3378msgstr "Kernel Flags"
3379
3380#. type: "KernelFlags_description"
3381#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3382#, no-wrap
3383msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3384msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3385
3386#. type: "PowerManagement_title"
3387#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3388#, no-wrap
3389msgid "Power Management"
3390msgstr "Gestão Energia"
3391
3392#. type: "PowerManagement_description"
3393#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3394#, no-wrap
3395msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3396msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3397
3398#. type: "Resolution_description"
3399#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3400#, no-wrap
3401msgid "Set one resolution to use."
3402msgstr "Configura a resolução do écran"
3403
3404#. type: "HDEFLayout_title"
3405#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3406#, no-wrap
3407msgid "HDEF Layout"
3408msgstr "HDEF Layout"
3409
3410#. type: "HDEFLayout_description"
3411#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3412#, no-wrap
3413msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3414msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3415
3416#. type: "HDAULayout_title"
3417#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3418#, no-wrap
3419msgid "HDAU Layout"
3420msgstr "HDAU Layout"
3421
3422#. type: "HDAULayout_description"
3423#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3424#, no-wrap
3425msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3426msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3427
3428#. type: "IntelCapri_title"
3429#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3430#, no-wrap
3431msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3432msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3433
3434#. type: "IntelCapri_description"
3435#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3436#, no-wrap
3437msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3438msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3439
3440#. type: "IntelAzul_title"
3441#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3442#, no-wrap
3443msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3444msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3445
3446#. type: "IntelAzul_description"
3447#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3448#, no-wrap
3449msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3450msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3451
3452#. type: "IntelBdw_title"
3453#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3454#, no-wrap
3455msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3456msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3457
3458#. type: "IntelBdw_description"
3459#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3460#, no-wrap
3461msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3462msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3463
3464#. type: "IntelSkl_title"
3465#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3466#, no-wrap
3467msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3468msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3469
3470#. type: "IntelSkl_description"
3471#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3472#, no-wrap
3473msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3474msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3475
3476#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3477#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3478#, no-wrap
3479msgid "HDEF PinConfiguration"
3480msgstr "HDEF PinConfiguration"
3481
3482#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3483#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3484#, no-wrap
3485msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3486msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3487
3488#. type: "Video_title"
3489#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3490#, no-wrap
3491msgid "Video"
3492msgstr "Video"
3493
3494#. type: "Video_description"
3495#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3496#, no-wrap
3497msgid "A selection of options that deal with video."
3498msgstr "Preferências de Video."
3499
3500#. type: "Keymaps_title"
3501#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3502#, no-wrap
3503msgid "KeyLayout"
3504msgstr "KeyLayout"
3505
3506#. type: "Keymaps_description"
3507#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3508#, no-wrap
3509msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3510msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3511
3512#. type: "Patches_title"
3513#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3514#, no-wrap
3515msgid "Patches"
3516msgstr "Patches"
3517
3518#. type: "Patches_description"
3519#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3520#, no-wrap
3521msgid "A selection of options to patch the kernel."
3522msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3523
3524#. type: "kernelPatcher_title"
3525#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3526#, no-wrap
3527msgid "kernel Patcher"
3528msgstr "kernel Patcher"
3529
3530#. type: "kernelPatcher_description"
3531#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3532#, no-wrap
3533msgid "Select one patch for your kernel."
3534msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3535
3536#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3537#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3538#, no-wrap
3539msgid "KernelBooter_kexts"
3540msgstr "KernelBooter_kexts"
3541
3542#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3543#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3544#, no-wrap
3545msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3546msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3547
3548#. type: "KernelPm_title"
3549#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3550#, no-wrap
3551msgid "KernelPm"
3552msgstr "KernelPm"
3553
3554#. type: "KernelPm_description"
3555#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3556#, no-wrap
3557msgid "Kernel Power Management patch."
3558msgstr "Kernel Power Management patch."
3559
3560#. type: "KernelLapicError_title"
3561#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3562#, no-wrap
3563msgid "KernelLapicError"
3564msgstr "KernelLapicError"
3565
3566#. type: "KernelLapicError_description"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3568#, no-wrap
3569msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3570msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3571
3572#. type: "KernelLapicVersion_title"
3573#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3574#, no-wrap
3575msgid "KernelLapicVersion"
3576msgstr "KernelLapicVersion"
3577
3578#. type: "KernelLapicVersion_description"
3579#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3580#, no-wrap
3581msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3582msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3583
3584#. type: "KernelHaswell_title"
3585#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3586#, no-wrap
3587msgid "KernelHaswell"
3588msgstr "KernelHaswell"
3589
3590#. type: "KernelHaswell_description"
3591#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3592#, no-wrap
3593msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3594msgstr ""
3595"Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais "
3596"antigos."
3597
3598#. type: "KernelcpuFamily_title"
3599#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3600#, no-wrap
3601msgid "KernelcpuFamily"
3602msgstr "KernelcpuFamily"
3603
3604#. type: "KernelcpuFamily_description"
3605#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3606#, no-wrap
3607msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3608msgstr ""
3609"Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e "
3610"_tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3611
3612#. type: "KernelSSE3_title"
3613#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3614#, no-wrap
3615msgid "KernelSSE3"
3616msgstr "KernelSSE3"
3617
3618#. type: "KernelSSE3_description"
3619#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3620#, no-wrap
3621msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3622msgstr ""
3623"Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar "
3624"sistemas operacionais mais recentes."
3625
3626#. type: "Themes_title"
3627#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3628#, no-wrap
3629msgid "Themes"
3630msgstr "Temas"
3631
3632#. type: "Themes_description"
3633#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3634#, no-wrap
3635msgid ""
3636"A collection of sample themes\n"
3637"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3638msgstr ""
3639"Alguns exemplos de tema.\n"
3640"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3641
3642#, fuzzy
3643#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3644#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3645#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3646
3647#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3648#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3649
3650#, fuzzy
3651#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3652#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3653#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3654
3655#~ msgid "Install Type"
3656#~ msgstr "Método Instalação"
3657
3658#~ msgid ""
3659#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3660#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3661
3662#~ msgid "New Installation"
3663#~ msgstr "Nova Instalação"
3664
3665#~ msgid ""
3666#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3667#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3668#~ "than the Bootloader."
3669#~ msgstr ""
3670#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3671#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3672
3673#~ msgid "Upgrade"
3674#~ msgstr "Atualização"
3675
3676#~ msgid ""
3677#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3678#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3679#~ "folder will be backed up."
3680#~ msgstr ""
3681#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3682#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3683
3684#~ msgid ""
3685#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3686#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3687#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3688
3689#~ msgid "Utilities"
3690#~ msgstr "Utilitários"
3691
3692#~ msgid "Optional files to help setup"
3693#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3694
3695#~ msgid "Preference Panel"
3696#~ msgstr "Painel de preferências"
3697
3698#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3699#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3700
3701#~ msgid "Documentation"
3702#~ msgstr "Documentação"
3703
3704#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3705#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3706
3707#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3708#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3709
3710#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3711#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3712
3713#~ msgid "German PC Keyboard"
3714#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3715
3716#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3717#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3718
3719#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3720#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3721
3722#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3723#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3724
3725#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3726#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3727
3728#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3729#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3730
3731#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3732#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3733
3734#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3735#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3736
3737#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3738#~ msgstr "Teclado PC Português"
3739
3740#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3741#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3742
3743#~ msgid "None"
3744#~ msgstr "Nenhum"
3745
3746#~ msgid "Don't choose a resolution."
3747#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3748
3749#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3750#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3751

Archive Download this file

Revision: 2849