Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-11-02 15:03+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-05-23 13:54-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
79msgstr "Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:20
83msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
84msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:22
88msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
89msgstr "- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori colori al Darwin Bootloader."
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:23
93msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
94msgstr "- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:24
98msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
99msgstr "- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine di anteprima."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:25
103msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
104msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:26
108msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
109msgstr "- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che risolve svariate problematiche."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:27
113msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
114msgstr "- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-properties."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:28
118msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
119msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:29
123msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
124msgstr "- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:30
128msgid "- Apple Software RAID support."
129msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:31
133msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
134msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:32
138msgid "- Module support"
139msgstr "- Supporto Moduli"
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:33
143msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
144msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:34
148msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
149msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:35
153msgid "- Message logging."
154msgstr "- Log dei messaggi."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:37
158msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
159msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
160
161#. type: Content of: <html><body><p><span>
162#: Resources/templates/Description.html:40
163msgid "FAQ's:&nbsp;"
164msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><div><p>
167#: Resources/templates/Conclusion.html:22
168msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
169msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
172#: Resources/templates/Conclusion.html:22
173msgid "@LOG_FILENAME@"
174msgstr "@LOG_FILENAME@"
175
176#. type: Content of: <html><body><div><p>
177#: Resources/templates/Conclusion.html:23
178msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
179msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:25
183msgid "Please&nbsp;"
184msgstr "Per favore&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:25
188msgid "read it"
189msgstr "leggilo"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:26
193msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
194msgstr "&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le operazioni che sono state eseguite."
195
196# 80%
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Il bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
248"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
249"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
250"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "Non installare il Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Stadi del gestore di avvio"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Qui è possibile scegliere se ignorare l'installazione del bootloader completamente o parzialmente.\n"
280"Questo può essere utile se si desidera scrivere in Extra, o saltare alcune fasi (0,1 e attivazione della partizione di destinazione).\n"
281"Saltare tutte le fasi ti permette di lasciare come sono i settori di avvio, soprattutto utile con unità 4K.\n"
282"il boot viene sempre copiato nella partizione di destinazione quando si salta una o più fasi."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Salta Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Evitare di scrivere stadio 0 sul disco di destinazione.\n"
298"Fase 2 viene sempre copiata/sostituita."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Salta Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Evitare la scrittura della fase 1 per il settore di avvio della partizione.\n"
314"Fase 2 viene sempre copiato/sostituito."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Salta Attivazione"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Impedisce l'attivazione della partizione di destinazione.\n"
331"Alcune vecchie schede madri non hanno una buona implementazione GPT nel bios e non riescono a trovare le partizioni se contrassegnate attive sotto Guid Partition Table.\n"
332"Fase 2 viene sempre copiato/sostituito."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Moduli per Chameleon"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
385"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
386"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
402"Dipendenze: nessuna"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
418"Dipendenze: nessuna"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
434"Dipendenze: nessuna"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
451"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
452"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
453"Dipendenze: nessuna"
454
455#. type: "Resolution_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:81
457#: Resources/templates/Localizable.strings:899
458#, no-wrap
459msgid "Resolution"
460msgstr "Risoluzioni"
461
462#. type: "AutoReso_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:82
464#, no-wrap
465msgid ""
466"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
467"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
468"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
469msgstr ""
470"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
471"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
472"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
473
474#. type: "uClibc_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:86
476#, no-wrap
477msgid "uClibc++"
478msgstr "uClibc++"
479
480#. type: "uClibc_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:87
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
485"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
486"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
487"Dependencies: klibc"
488msgstr ""
489"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
490"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
491"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
492"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
493"Dipendenze: klibc"
494
495#. type: "KernelPatcher_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:92
497#, no-wrap
498msgid "Kernel Patcher"
499msgstr "Kernel Patcher"
500
501#. type: "KernelPatcher_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:93
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
506"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
507"*Removed the CPUID check\n"
508"*Removes an LAPIC panic\n"
509"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
510"Dependencies: none"
511msgstr ""
512"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
513"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
514"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
515"*Rimuove il LAPIC panic\n"
516"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
517"Dipendenze: nessuna"
518
519#. type: "KextPatcher_title"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:100
521#, no-wrap
522msgid "Kext Patcher"
523msgstr "Kext Patcher"
524
525#. type: "KextPatcher_description"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:101
527#, no-wrap
528msgid ""
529"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
530"Dependencies: none"
531msgstr ""
532"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
533"Dipendenze: nessuna"
534
535#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:104
537#, no-wrap
538msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
539msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
540
541#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:105
543#, no-wrap
544msgid ""
545"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
546"Dependencies: none"
547msgstr ""
548"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
549"Dipendenze: nessuna"
550
551#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:108
553#, no-wrap
554msgid "GraphicsEnabler"
555msgstr "GraphicsEnabler"
556
557#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:109
559#, no-wrap
560msgid ""
561"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
562"Dependencies: none"
563msgstr ""
564"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
565"Dipendenze: nessuna"
566
567#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:112
569#, no-wrap
570msgid "AMDGraphicsEnabler"
571msgstr "AMDGraphicsEnabler"
572
573#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:113
575#, no-wrap
576msgid ""
577"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
578"Dependencies: none"
579msgstr ""
580"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
581"Dipendenze: nessuna"
582
583#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:116
585#, no-wrap
586msgid "IntelGraphicsEnabler"
587msgstr "IntelGraphicsEnabler"
588
589#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:117
591#, no-wrap
592msgid ""
593"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
594"Dependencies: none"
595msgstr ""
596"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
597"Dipendenze: nessuna"
598
599#. type: "Options_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "Settings"
603msgstr "Opzioni di avvio"
604
605#. type: "Options_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
609msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
610
611#. type: "BootBanner_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "BootBanner=No"
615msgstr "BootBanner=No"
616
617#. type: "BootBanner_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
621msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
622
623#. type: "GUI_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "GUI=No"
627msgstr "GUI=No"
628
629#. type: "GUI_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
633msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=No al org.chameleon.Boot.plist"
634
635#. type: "LegacyLogo_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "LegacyLogo=Yes"
639msgstr "LegacyLogo=Yes"
640
641#. type: "LegacyLogo_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
645msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
646
647#. type: "RebootOnPanic_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "RebootOnPanic=No"
651msgstr "RebootOnPanic=No"
652
653#. type: "RebootOnPanic_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Reboot On Panic."
657msgstr "Riavvio se KernelPanic."
658
659#. type: "EnableHiDPI_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "EnableHiDPI=Yes"
663msgstr "EnableHiDPI=Yes"
664
665#. type: "EnableHiDPI_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
669msgstr "Abilita la risoluzione HDPi (retina)."
670
671#. type: "BlackMode_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "BlackMode=Yes"
675msgstr "BlackMode=Yes"
676
677#. type: "BlackMode_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
681msgstr "La nuova modalità di visualizzazione del logo Bianco su sfondo Nero, al posto del classico logo Grigio su sfondo Bianco."
682
683#. type: "InstantMenu_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:146
685#, no-wrap
686msgid "InstantMenu=Yes"
687msgstr "InstantMenu=Yes"
688
689#. type: "InstantMenu_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:147
691#, no-wrap
692msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
693msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
694
695#. type: "QuietBoot_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:149
697#, no-wrap
698msgid "QuietBoot=Yes"
699msgstr "QuietBoot=Yes"
700
701#. type: "QuietBoot_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:150
703#, no-wrap
704msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
705msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
706
707#. type: "ShowInfo_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:152
709#, no-wrap
710msgid "ShowInfo=Yes"
711msgstr "ShowInfo=Yes"
712
713#. type: "ShowInfo_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:153
715#, no-wrap
716msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
717msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
718
719#. type: "Wait_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:155
721#, no-wrap
722msgid "Wait=Yes"
723msgstr "Wait=Yes"
724
725#. type: "Wait_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:156
727#, no-wrap
728msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
729msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
730
731#. type: "PrivateData_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:158
733#, no-wrap
734msgid "PrivateData=No"
735msgstr "PrivateData=No"
736
737#. type: "PrivateData_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:159
739#, no-wrap
740msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
741msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
742
743#. type: "USBBusFix_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:163
745#, no-wrap
746msgid "USBBusFix=Yes"
747msgstr "USBBusFix=Yes"
748
749#. type: "USBBusFix_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
753msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
754
755#. type: "USBLegacyOff_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:166
757#, no-wrap
758msgid "USBLegacyOff=Yes"
759msgstr "USBLegacyOff=Yes"
760
761#. type: "USBLegacyOff_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
765msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
766
767#. type: "XHCILegacyOff_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:169
769#, no-wrap
770msgid "XHCILegacyOff=Yes"
771msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
772
773#. type: "XHCILegacyOff_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:170
775#, no-wrap
776msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
777msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
778
779#. type: "UHCIreset_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:172
781#, no-wrap
782msgid "UHCIreset=Yes"
783msgstr "UHCIreset=Yes"
784
785#. type: "UHCIreset_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:173
787#, no-wrap
788msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
789msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
790
791#. type: "EHCIacquire_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:175
793#, no-wrap
794msgid "EHCIacquire=Yes"
795msgstr "EHCIacquire=Yes"
796
797#. type: "EHCIacquire_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:176
799#, no-wrap
800msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
801msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
802
803#. type: "arch_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:178
805#, no-wrap
806msgid "arch=i386"
807msgstr "Architettura (arch=i386)"
808
809#. type: "arch_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:179
811#, no-wrap
812msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
813msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
814
815#. type: "EthernetBuiltIn_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:181
817#, no-wrap
818msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
819msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
820
821#. type: "EthernetBuiltIn_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:182
823#, no-wrap
824msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
825msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
826
827#. type: "EnableWifi_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:184
829#, no-wrap
830msgid "EnableWifi=Yes"
831msgstr "EnableWifi=Yes"
832
833#. type: "EnableWifi_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:185
835#, no-wrap
836msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
837msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
838
839#. type: "ForceHPET_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:187
841#, no-wrap
842msgid "ForceHPET=Yes"
843msgstr "ForceHPET=Yes"
844
845#. type: "ForceHPET_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:188
847#, no-wrap
848msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
849msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
850
851#. type: "ForceWake_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:190
853#, no-wrap
854msgid "ForceWake=Yes"
855msgstr "ForceWake=Yes"
856
857#. type: "ForceWake_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:191
859#, no-wrap
860msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
861msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
862
863#. type: "ForceFullMemInfo_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
867msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
868
869#. type: "ForceFullMemInfo_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:194
871#, no-wrap
872msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
873msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
874
875#. type: "RestartFix_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "RestartFix=No"
879msgstr "RestartFix=No"
880
881#. type: "RestartFix_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:197
883#, no-wrap
884msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
885msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
886
887#. type: "UseMemDetect_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "UseMemDetect=No"
891msgstr "UseMemDetect=No"
892
893#. type: "UseMemDetect_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:200
895#, no-wrap
896msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
897msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
898
899#. type: "UseKernelCache_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "UseKernelCache=Yes"
903msgstr "UseKernelCache=Yes"
904
905#. type: "UseKernelCache_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:203
907#, no-wrap
908msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
909msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
910
911#. type: "Wake_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Wake=Yes"
915msgstr "Wake=Yes"
916
917#. type: "Wake_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:206
919#, no-wrap
920msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
921msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
922
923#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:210
925#, no-wrap
926msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
927msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
928
929#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:211
931#, no-wrap
932msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
933msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
934
935#. type: "DropSSDT_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid "DropSSDT=Yes"
939msgstr "DropSSDT=Yes"
940
941#. type: "DropSSDT_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:214
943#, no-wrap
944msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
945msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
946
947#. type: "DropHPET_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:216
949#, no-wrap
950msgid "DropHPET=Yes"
951msgstr "DropHPET=Yes"
952
953#. type: "DropHPET_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
957msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
958
959#. type: "DropSBST_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:219
961#, no-wrap
962msgid "DropSBST=Yes"
963msgstr "DropSBST=Yes"
964
965#. type: "DropSBST_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:220
967#, no-wrap
968msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
969msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
970
971#. type: "DropECDT_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:222
973#, no-wrap
974msgid "DropECDT=Yes"
975msgstr "DropECDT=Yes"
976
977#. type: "DropECDT_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:223
979#, no-wrap
980msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
981msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
982
983#. type: "DropASFT_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid "DropASFT=Yes"
987msgstr "DropASFT=Yes"
988
989#. type: "DropASFT_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:226
991#, no-wrap
992msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
993msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
994
995#. type: "DropDMAR_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:228
997#, no-wrap
998msgid "DropDMAR=Yes"
999msgstr "DropDMAR=Yes"
1000
1001#. type: "DropDMAR_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1005msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
1006
1007#. type: "EnableC2State_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1009#, no-wrap
1010msgid "EnableC2State=Yes"
1011msgstr "EnableC2State=Yes"
1012
1013#. type: "EnableC2State_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1015#, no-wrap
1016msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1017msgstr "Abilita i C2State."
1018
1019#. type: "EnableC3State_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1021#, no-wrap
1022msgid "EnableC3State=Yes"
1023msgstr "EnableC3State=Yes"
1024
1025#. type: "EnableC3State_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1027#, no-wrap
1028msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1029msgstr "Abilita i C3State."
1030
1031#. type: "EnableC4State_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid "EnableC4State=Yes"
1035msgstr "EnableC4State=Yes"
1036
1037#. type: "EnableC4State_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1039#, no-wrap
1040msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1041msgstr "Abilita i C4State."
1042
1043#. type: "EnableC6State_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1045#, no-wrap
1046msgid "EnableC6State=Yes"
1047msgstr "EnableC6State=Yes"
1048
1049#. type: "EnableC6State_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1051#, no-wrap
1052msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1053msgstr "Abilita i C6State."
1054
1055#. type: "EnableC7State_title"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1057#, no-wrap
1058msgid "EnableC7State=Yes"
1059msgstr "EnableC7State=Yes"
1060
1061#. type: "EnableC7State_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1065msgstr "Abilita i C7State."
1066
1067#. type: "GenerateCStates_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1069#, no-wrap
1070msgid "GenerateCStates=Yes"
1071msgstr "GenerateCStates=Yes"
1072
1073#. type: "GenerateCStates_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1075#, no-wrap
1076msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1077msgstr "Attiva C-State automatici."
1078
1079#. type: "GeneratePStates_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1081#, no-wrap
1082msgid "GeneratePStates=Yes"
1083msgstr "GeneratePStates=Yes"
1084
1085#. type: "GeneratePStates_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1087#, no-wrap
1088msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1089msgstr "Attiva P-State automatici."
1090
1091#. type: "GenerateTStates_title"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1093#, no-wrap
1094msgid "GenerateTStates=Yes"
1095msgstr "GenerateTStates=Yes"
1096
1097#. type: "GenerateTStates_description"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1099#, no-wrap
1100msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1101msgstr "Attiva T-State automatici."
1102
1103#. type: "1024x600x32_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1105#, no-wrap
1106msgid "1024x600x32"
1107msgstr "1024x600x32"
1108
1109#. type: "1024x600x32_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1111#, no-wrap
1112msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1113msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1114
1115#. type: "1024x768x32_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1117#, no-wrap
1118msgid "1024x768x32"
1119msgstr "1024x768x32"
1120
1121#. type: "1024x768x32_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1123#, no-wrap
1124msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1125msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1126
1127#. type: "1280x768x32_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1129#, no-wrap
1130msgid "1280x768x32"
1131msgstr "1280x768x32"
1132
1133#. type: "1280x768x32_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1135#, no-wrap
1136msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1137msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1138
1139#. type: "1280x800x32_title"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1141#, no-wrap
1142msgid "1280x800x32"
1143msgstr "1280x800x32"
1144
1145#. type: "1280x800x32_description"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1147#, no-wrap
1148msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1149msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1150
1151#. type: "1280x1024x32_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#, no-wrap
1154msgid "1280x1024x32"
1155msgstr "1280x1024x32"
1156
1157#. type: "1280x1024x32_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1159#, no-wrap
1160msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1161msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1162
1163#. type: "1280x960x32_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1165#, no-wrap
1166msgid "1280x960x32"
1167msgstr "1280x960x32"
1168
1169#. type: "1280x960x32_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1171#, no-wrap
1172msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1173msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1174
1175#. type: "1366x768x32_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1177#, no-wrap
1178msgid "1366x768x32"
1179msgstr "1366x768x32"
1180
1181#. type: "1366x768x32_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1183#, no-wrap
1184msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1185msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1186
1187#. type: "1440x900x32_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1189#, no-wrap
1190msgid "1440x900x32"
1191msgstr "1440x900x32"
1192
1193#. type: "1440x900x32_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1195#, no-wrap
1196msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1197msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1198
1199#. type: "1600x900x32_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1201#, no-wrap
1202msgid "1600x900x32"
1203msgstr "1600x900x32"
1204
1205#. type: "1600x900x32_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1207#, no-wrap
1208msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1209msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1210
1211#. type: "1600x1200x32_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1213#, no-wrap
1214msgid "1600x1200x32"
1215msgstr "1600x1200x32"
1216
1217#. type: "1600x1200x32_description"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1219#, no-wrap
1220msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1221msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1222
1223#. type: "1680x1050x32_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1225#, no-wrap
1226msgid "1680x1050x32"
1227msgstr "1680x1050x32"
1228
1229#. type: "1680x1050x32_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1231#, no-wrap
1232msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1233msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1234
1235#. type: "1920x1080x32_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1237#, no-wrap
1238msgid "1920x1080x32"
1239msgstr "1920x1080x32"
1240
1241#. type: "1920x1080x32_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1243#, no-wrap
1244msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1245msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1246
1247#. type: "1920x1200x32_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1249#, no-wrap
1250msgid "1920x1200x32"
1251msgstr "1920x1200x32"
1252
1253#. type: "1920x1200x32_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1255#, no-wrap
1256msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1257msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1258
1259#. type: "Crs1_title"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1261#, no-wrap
1262msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1263msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1264
1265#. type: "Crs1_description"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1267#, no-wrap
1268msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1269msgstr "Firma per gli Kext: introdotta in 10.9, migliorato in 10.10 (la firma per gli kext é necessaria per tutti gli kexts), ora diventato parte del rootless(SIP)."
1270
1271#. type: "Crs2_title"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1273#, no-wrap
1274msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1275msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1276
1277#. type: "Crs2_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1279#, no-wrap
1280msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1281msgstr "Protezione del file System: i file di sistema importanti sono protetti e non possono essere modificati."
1282
1283#. type: "Crs4_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1285#, no-wrap
1286msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1287msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1288
1289#. type: "Crs4_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1291#, no-wrap
1292msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1293msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1294
1295#. type: "Crs8_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1297#, no-wrap
1298msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1299msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1300
1301#. type: "Crs8_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1303#, no-wrap
1304msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1305msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1306
1307#. type: "Crs16_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1309#, no-wrap
1310msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1311msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1312
1313#. type: "Crs16_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1315#, no-wrap
1316msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1317msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1318
1319#. type: "Crs32_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1321#, no-wrap
1322msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1323msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1324
1325#. type: "Crs32_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1327#, no-wrap
1328msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1329msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1330
1331#. type: "Crs64_title"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1333#, no-wrap
1334msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1335msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1336
1337#. type: "Crs64_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1339#, no-wrap
1340msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1341msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1342
1343#. type: "Crs128_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1345#, no-wrap
1346msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1347msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1348
1349#. type: "Crs128_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1351#, no-wrap
1352msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1353msgstr "Disattiva CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=1"
1360msgstr "LayoutID=1"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1367"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Setta l'HDEF layout-id a 1:\n"
1370"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=2"
1377msgstr "LayoutID=2"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1384"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"Setta l'HDEF layout-id a 2:\n"
1387"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=3"
1394msgstr "LayoutID=3"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1401"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"Setta l'HDEF layout-id a 3:\n"
1404"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=5"
1411msgstr "LayoutID=5"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1418"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Setta l'HDEF layout-id a 5:\n"
1421"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=7"
1428msgstr "LayoutID=7"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1435"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Setta l'HDEF layout-id a 7:\n"
1438"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=12"
1445msgstr "LayoutID=12"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1452"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Setta l'HDEF layout-id a 12:\n"
1455"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=32"
1462msgstr "LayoutID=32"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1469"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1472"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1477#, no-wrap
1478msgid "LayoutID=40"
1479msgstr "LayoutID=40"
1480
1481#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1486"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"Setta l'HDEF layout-id a 40:\n"
1489"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=65"
1496msgstr "LayoutID=65"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1503"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Setta l'HDEF layout-id a 65:\n"
1506"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1511#, no-wrap
1512msgid "LayoutID=99"
1513msgstr "LayoutID=99"
1514
1515#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1520"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522"Setta l'HDEF layout-id a 99:\n"
1523"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524
1525#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=269"
1530msgstr "LayoutID=269"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1537"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Setta l'HDEF layout-id a 269:\n"
1540"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1545#, no-wrap
1546msgid "LayoutID=387"
1547msgstr "LayoutID=387"
1548
1549#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1554"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556"Setta l'HDEF layout-id a 387:\n"
1557"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1562#, no-wrap
1563msgid "LayoutID=388"
1564msgstr "LayoutID=388"
1565
1566#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1571"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573"Setta l'HDEF layout-id a 388:\n"
1574"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1579#, no-wrap
1580msgid "LayoutID=389"
1581msgstr "LayoutID=389"
1582
1583#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1588"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590"Setta l'HDEF layout-id a 389:\n"
1591"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592
1593#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1596#, no-wrap
1597msgid "LayoutID=392"
1598msgstr "LayoutID=392"
1599
1600#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1605"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Setta l'HDEF layout-id a 392:\n"
1608"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1613#, no-wrap
1614msgid "LayoutID=398"
1615msgstr "LayoutID=398"
1616
1617#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1619#, no-wrap
1620msgid ""
1621"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1622"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623msgstr ""
1624"Setta l'HDEF layout-id a 398:\n"
1625"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1630#, no-wrap
1631msgid "LayoutID=662"
1632msgstr "LayoutID=662"
1633
1634#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1639"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Setta l'HDEF layout-id a 662:\n"
1642"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1647#, no-wrap
1648msgid "LayoutID=663"
1649msgstr "LayoutID=663"
1650
1651#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1656"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"Setta l'HDEF layout-id a 663:\n"
1659"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1664#, no-wrap
1665msgid "LayoutID=664"
1666msgstr "LayoutID=664"
1667
1668#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1670#, no-wrap
1671msgid ""
1672"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1673"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1674msgstr ""
1675"Setta l'HDEF layout-id a 664:\n"
1676"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1681#, no-wrap
1682msgid "LayoutID=885"
1683msgstr "LayoutID=885"
1684
1685#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1690"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692"Setta l'HDEF layout-id a 885:\n"
1693"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1694
1695#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1698#, no-wrap
1699msgid "LayoutID=887"
1700msgstr "LayoutID=887"
1701
1702#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1707"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Setta l'HDEF layout-id a 887:\n"
1710"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1715#, no-wrap
1716msgid "LayoutID=888"
1717msgstr "LayoutID=888"
1718
1719#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1724"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"Setta l'HDEF layout-id a 888:\n"
1727"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1732#, no-wrap
1733msgid "LayoutID=889"
1734msgstr "LayoutID=889"
1735
1736#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1738#, no-wrap
1739msgid ""
1740"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1741"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1742msgstr ""
1743"Setta l'HDEF layout-id a 889:\n"
1744"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1745
1746#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1749#, no-wrap
1750msgid "LayoutID=892"
1751msgstr "LayoutID=892"
1752
1753#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1755#, no-wrap
1756msgid ""
1757"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1758"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1759msgstr ""
1760"Setta l'HDEF layout-id a 892:\n"
1761"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1762
1763#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1766#, no-wrap
1767msgid "LayoutID=898"
1768msgstr "LayoutID=898"
1769
1770#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1772#, no-wrap
1773msgid ""
1774"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1775"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1776msgstr ""
1777"Setta l'HDEF layout-id a 898:\n"
1778"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1783#, no-wrap
1784msgid "LayoutID=1981"
1785msgstr "LayoutID=1981"
1786
1787#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1789#, no-wrap
1790msgid ""
1791"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1792"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1793msgstr ""
1794"Setta l'HDEF layout-id a 1981:\n"
1795"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1796
1797#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1802"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Setta l'HDAU layout-id a 1:\n"
1805"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1812"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1815"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1822"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Setta l'HDAU layout-id a 3:\n"
1825"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1832"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"Setta l'HDAU layout-id a 5:\n"
1835"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1842"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Setta l'HDAU layout-id a 7:\n"
1845"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1852"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Setta l'HDAU layout-id a 12:\n"
1855"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1862"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1865"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1872"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"Setta l'HDAU layout-id a 40:\n"
1875"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1882"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Setta l'HDAU layout-id a 65:\n"
1885"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1892"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Setta l'HDAU layout-id a 99:\n"
1895"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1902"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Setta l'HDAU layout-id a 269:\n"
1905"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1912"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Setta l'HDAU layout-id a 387:\n"
1915"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1922"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Setta l'HDAU layout-id a 388:\n"
1925"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1932"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"Setta l'HDAU layout-id a 389:\n"
1935"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1942"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Setta l'HDAU layout-id a 392:\n"
1945"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1952"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"Setta l'HDAU layout-id a 398:\n"
1955"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1962"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"Setta l'HDAU layout-id a 662:\n"
1965"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1966
1967#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1969#, no-wrap
1970msgid ""
1971"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1972"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1973msgstr ""
1974"Setta l'HDAU layout-id a 663:\n"
1975"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1976
1977#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1979#, no-wrap
1980msgid ""
1981"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1982"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1983msgstr ""
1984"Setta l'HDAU layout-id a 664:\n"
1985"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1986
1987#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1989#, no-wrap
1990msgid ""
1991"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1992"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1993msgstr ""
1994"Setta l'HDAU layout-id a 885:\n"
1995"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1996
1997#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1999#, no-wrap
2000msgid ""
2001"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2002"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2003msgstr ""
2004"Setta l'HDAU layout-id a 887:\n"
2005"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2006
2007#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2009#, no-wrap
2010msgid ""
2011"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2012"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2013msgstr ""
2014"Setta l'HDAU layout-id a 888:\n"
2015"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2016
2017#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2019#, no-wrap
2020msgid ""
2021"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2022"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023msgstr ""
2024"Setta l'HDAU layout-id a 889:\n"
2025"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2026
2027#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2029#, no-wrap
2030msgid ""
2031"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2032"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033msgstr ""
2034"Setta l'HDAU layout-id a 892:\n"
2035"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2036
2037#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2039#, no-wrap
2040msgid ""
2041"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2042"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043msgstr ""
2044"Setta l'HDAU layout-id a 898:\n"
2045"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2046
2047#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2049#, no-wrap
2050msgid ""
2051"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2052"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2053msgstr ""
2054"Setta l'HDAU layout-id a 1981:\n"
2055"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2056
2057#. type: "IntelCaprix00_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2059#, no-wrap
2060msgid "01660000"
2061msgstr "01660000"
2062
2063#. type: "IntelCaprix00_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2065#, no-wrap
2066msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2067msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2068
2069#. type: "IntelCaprix01_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2071#, no-wrap
2072msgid "01660001"
2073msgstr "01660001"
2074
2075#. type: "IntelCaprix01_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2077#, no-wrap
2078msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2079msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2080
2081#. type: "IntelCaprix02_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2083#, no-wrap
2084msgid "01660002"
2085msgstr "01660002"
2086
2087#. type: "IntelCaprix02_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2089#, no-wrap
2090msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2091msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2092
2093#. type: "IntelCaprix03_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2095#, no-wrap
2096msgid "01660003"
2097msgstr "01660003"
2098
2099#. type: "IntelCaprix03_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2101#, no-wrap
2102msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2103msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2104
2105#. type: "IntelCaprix04_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2107#, no-wrap
2108msgid "01660004"
2109msgstr "01660004"
2110
2111#. type: "IntelCaprix04_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2113#, no-wrap
2114msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2115msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2116
2117#. type: "IntelCaprix05_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2119#, no-wrap
2120msgid "01620005"
2121msgstr "01620005"
2122
2123#. type: "IntelCaprix05_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2125#, no-wrap
2126msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2127msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2128
2129#. type: "IntelCaprix06_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2131#, no-wrap
2132msgid "01620006"
2133msgstr "01620006"
2134
2135#. type: "IntelCaprix06_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2137#, no-wrap
2138msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2139msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2140
2141#. type: "IntelCaprix07_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2143#, no-wrap
2144msgid "01620007"
2145msgstr "01620007"
2146
2147#. type: "IntelCaprix07_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2149#, no-wrap
2150msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2151msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2152
2153#. type: "IntelCaprix08_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2155#, no-wrap
2156msgid "01660008"
2157msgstr "01660008"
2158
2159#. type: "IntelCaprix08_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2161#, no-wrap
2162msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2163msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2164
2165#. type: "IntelCaprix09_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2167#, no-wrap
2168msgid "01660009"
2169msgstr "01660009"
2170
2171#. type: "IntelCaprix09_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2173#, no-wrap
2174msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2175msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2176
2177#. type: "IntelCaprix10_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2179#, no-wrap
2180msgid "0166000a"
2181msgstr "0166000a"
2182
2183#. type: "IntelCaprix10_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2185#, no-wrap
2186msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2187msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2188
2189#. type: "IntelCaprix11_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2191#, no-wrap
2192msgid "0166000b"
2193msgstr "0166000b"
2194
2195#. type: "IntelCaprix11_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2197#, no-wrap
2198msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2199msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2200
2201#. type: "IntelAzulx00_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2203#, no-wrap
2204msgid "00000604"
2205msgstr "00000604"
2206
2207#. type: "IntelAzulx00_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2209#, no-wrap
2210msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2211msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2212
2213#. type: "IntelAzulx01_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2215#, no-wrap
2216msgid "0000060c"
2217msgstr "0000060c"
2218
2219#. type: "IntelAzulx01_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2221#, no-wrap
2222msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2224
2225#. type: "IntelAzulx02_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2227#, no-wrap
2228msgid "00001604"
2229msgstr "00001604"
2230
2231#. type: "IntelAzulx02_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2233#, no-wrap
2234msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2236
2237#. type: "IntelAzulx03_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2239#, no-wrap
2240msgid "0000160a"
2241msgstr "0000160a"
2242
2243#. type: "IntelAzulx03_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2245#, no-wrap
2246msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2248
2249#. type: "IntelAzulx04_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2251#, no-wrap
2252msgid "0000160c"
2253msgstr "0000160c"
2254
2255#. type: "IntelAzulx04_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2257#, no-wrap
2258msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2260
2261#. type: "IntelAzulx05_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2263#, no-wrap
2264msgid "00002604"
2265msgstr "00002604"
2266
2267#. type: "IntelAzulx05_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2269#, no-wrap
2270msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2272
2273#. type: "IntelAzulx06_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2275#, no-wrap
2276msgid "0000260a"
2277msgstr "0000260a"
2278
2279#. type: "IntelAzulx06_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2281#, no-wrap
2282msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2283msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2284
2285#. type: "IntelAzulx07_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2287#, no-wrap
2288msgid "0000260c"
2289msgstr "0000260c"
2290
2291#. type: "IntelAzulx07_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2293#, no-wrap
2294msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2295msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2296
2297#. type: "IntelAzulx08_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2299#, no-wrap
2300msgid "0000260d"
2301msgstr "0000260d"
2302
2303#. type: "IntelAzulx08_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2305#, no-wrap
2306msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2307msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2308
2309#. type: "IntelAzulx09_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2311#, no-wrap
2312msgid "02001604"
2313msgstr "02001604"
2314
2315#. type: "IntelAzulx09_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2317#, no-wrap
2318msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2320
2321#. type: "IntelAzulx10_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2323#, no-wrap
2324msgid "0300220d"
2325msgstr "0300220d"
2326
2327#. type: "IntelAzulx10_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2329#, no-wrap
2330msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2331msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2332
2333#. type: "IntelAzulx11_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2335#, no-wrap
2336msgid "0500260a"
2337msgstr "0500260a"
2338
2339#. type: "IntelAzulx11_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2341#, no-wrap
2342msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2344
2345#. type: "IntelAzulx12_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2347#, no-wrap
2348msgid "0600260a"
2349msgstr "0600260a"
2350
2351#. type: "IntelAzulx12_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2353#, no-wrap
2354msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2356
2357#. type: "IntelAzulx13_title"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2359#, no-wrap
2360msgid "0700260d"
2361msgstr "0700260d"
2362
2363#. type: "IntelAzulx13_description"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2365#, no-wrap
2366msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2367msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2368
2369#. type: "IntelAzulx14_title"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2371#, no-wrap
2372msgid "0800260a"
2373msgstr "0800260a"
2374
2375#. type: "IntelAzulx14_description"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2377#, no-wrap
2378msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2379msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2380
2381#. type: "IntelAzulx15_title"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2383#, no-wrap
2384msgid "08002e0a"
2385msgstr "08002e0a"
2386
2387#. type: "IntelAzulx15_description"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2389#, no-wrap
2390msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2392
2393#. type: "IntelAzulx16_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2395#, no-wrap
2396msgid "04001204"
2397msgstr "04001204"
2398
2399#. type: "IntelAzulx16_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2401#, no-wrap
2402msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2403msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2404
2405#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2407#, no-wrap
2408msgid "00000616"
2409msgstr "00000616"
2410
2411#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2413#, no-wrap
2414msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2415msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2416
2417#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2419#, no-wrap
2420msgid "00000e16"
2421msgstr "00000e16"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2425#, no-wrap
2426msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2427msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2431#, no-wrap
2432msgid "00001616"
2433msgstr "00001616"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2437#, no-wrap
2438msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2439msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2443#, no-wrap
2444msgid "00001e16"
2445msgstr "00001e16"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2449#, no-wrap
2450msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2455#, no-wrap
2456msgid "00002616"
2457msgstr "00002616"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2461#, no-wrap
2462msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2463msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2467#, no-wrap
2468msgid "00002b16"
2469msgstr "00002b16"
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2473#, no-wrap
2474msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2475msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2479#, no-wrap
2480msgid "00002216"
2481msgstr "00002216"
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2485#, no-wrap
2486msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2487msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2491#, no-wrap
2492msgid "01000e16"
2493msgstr "01000e16"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2497#, no-wrap
2498msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2499msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2503#, no-wrap
2504msgid "01001e16"
2505msgstr "01001e16"
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2509#, no-wrap
2510msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2515#, no-wrap
2516msgid "02000616"
2517msgstr "02000616"
2518
2519#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2521#, no-wrap
2522msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2523msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2524
2525#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2527#, no-wrap
2528msgid "02001616"
2529msgstr "02001616"
2530
2531#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2533#, no-wrap
2534msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2535msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2539#, no-wrap
2540msgid "02002616"
2541msgstr "02002616"
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2545#, no-wrap
2546msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2551#, no-wrap
2552msgid "02002216"
2553msgstr "02002216"
2554
2555#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2557#, no-wrap
2558msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2559msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2560
2561#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2563#, no-wrap
2564msgid "02002b16"
2565msgstr "02002b16"
2566
2567#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2569#, no-wrap
2570msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2571msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2572
2573#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2575#, no-wrap
2576msgid "03001216"
2577msgstr "03001216"
2578
2579#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2581#, no-wrap
2582msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2583msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2584
2585#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2587#, no-wrap
2588msgid "04002b16"
2589msgstr "04002b16"
2590
2591#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2593#, no-wrap
2594msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2595msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2596
2597#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2599#, no-wrap
2600msgid "04002616"
2601msgstr "04002616"
2602
2603#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2605#, no-wrap
2606msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2607msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2608
2609#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2611#, no-wrap
2612msgid "05002616"
2613msgstr "05002616"
2614
2615#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2617#, no-wrap
2618msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2619msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2620
2621#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2623#, no-wrap
2624msgid "06002616"
2625msgstr "06002616"
2626
2627#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2629#, no-wrap
2630msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2631msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2632
2633#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2635#, no-wrap
2636msgid "07002216"
2637msgstr "07002216"
2638
2639#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2641#, no-wrap
2642msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2643msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 07002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2644
2645#. type: "IntelSkylakex00_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2647#, no-wrap
2648msgid "0000e019"
2649msgstr "00000e19"
2650
2651#. type: "IntelSkylakex00_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2653#, no-wrap
2654msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2655msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000e019 per schede grafiche Intel Skylake."
2656
2657#. type: "IntelSkylakex01_title"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2659#, no-wrap
2660msgid "00001619"
2661msgstr "00001619"
2662
2663#. type: "IntelSkylakex01_description"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2665#, no-wrap
2666msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2667msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2668
2669#. type: "IntelSkylakex02_title"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2671#, no-wrap
2672msgid "00002619"
2673msgstr "00002619"
2674
2675#. type: "IntelSkylakex02_description"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2677#, no-wrap
2678msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2679msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2680
2681#. type: "IntelSkylakex03_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2683#, no-wrap
2684msgid "00001b19"
2685msgstr "00001b19"
2686
2687#. type: "IntelSkylakex03_description"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2689#, no-wrap
2690msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2691msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001b19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2692
2693#. type: "IntelSkylakex04_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2695#, no-wrap
2696msgid "00001219"
2697msgstr "00001219"
2698
2699#. type: "IntelSkylakex04_description"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2701#, no-wrap
2702msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2703msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2704
2705#. type: "IntelSkylakex05_title"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2707#, no-wrap
2708msgid "01000219"
2709msgstr "01000219"
2710
2711#. type: "IntelSkylakex05_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2713#, no-wrap
2714msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2715msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2716
2717#. type: "IntelSkylakex06_title"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2719#, no-wrap
2720msgid "01001719"
2721msgstr "01001719"
2722
2723#. type: "IntelSkylakex06_description"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2725#, no-wrap
2726msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2727msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001719 per schede grafiche Intel Skylake."
2728
2729#. type: "IntelSkylakex07_title"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2731#, no-wrap
2732msgid "01001219"
2733msgstr "01001219"
2734
2735#. type: "IntelSkylakex07_description"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2737#, no-wrap
2738msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2739msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001219 per schede grafiche Intel Skylake."
2740
2741#. type: "IntelSkylakex08_title"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2743#, no-wrap
2744msgid "01003219"
2745msgstr "01003219"
2746
2747#. type: "IntelSkylakex08_description"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2749#, no-wrap
2750msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2751msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01003219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2752
2753#. type: "IntelSkylakex09_title"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2755#, no-wrap
2756msgid "02001619"
2757msgstr "02001619"
2758
2759#. type: "IntelSkylakex09_description"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2761#, no-wrap
2762msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2763msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2764
2765#. type: "IntelSkylakex10_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2767#, no-wrap
2768msgid "02002619"
2769msgstr "02002619"
2770
2771#. type: "IntelSkylakex10_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2773#, no-wrap
2774msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2775msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2776
2777#. type: "IntelSkylakex11_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2779#, no-wrap
2780msgid "03001e19"
2781msgstr "03001e19"
2782
2783#. type: "IntelSkylakex11_description"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2785#, no-wrap
2786msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2787msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001e19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2788
2789#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2791#, no-wrap
2792msgid "AD2000b"
2793msgstr "AD2000b"
2794
2795#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2797#, no-wrap
2798msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2799msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2800
2801#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2803#, no-wrap
2804msgid "AD1981HD"
2805msgstr "AD1981HD"
2806
2807#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2809#, no-wrap
2810msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2811msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2812
2813#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2815#, no-wrap
2816msgid "AD1988b"
2817msgstr "AD1988b"
2818
2819#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2821#, no-wrap
2822msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2823msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2824
2825#. type: "ALC888_PinConf_title"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2827#, no-wrap
2828msgid "ALC888"
2829msgstr "ALC888"
2830
2831#. type: "ALC888_PinConf_description"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2833#, no-wrap
2834msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2835msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2836
2837#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2839#, no-wrap
2840msgid "ALC1200"
2841msgstr "ALC1200"
2842
2843#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2845#, no-wrap
2846msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2847msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2848
2849#. type: "00_PinConf_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2851#, no-wrap
2852msgid "00"
2853msgstr "00"
2854
2855#. type: "00_PinConf_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2857#, no-wrap
2858msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2859msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2860
2861#. type: "GraphicsEnabler_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2863#, no-wrap
2864msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2865msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2866
2867#. type: "GraphicsEnabler_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2869#, no-wrap
2870msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2871msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2872
2873#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2875#, no-wrap
2876msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2877msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2878
2879#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2881#, no-wrap
2882msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2883msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2884
2885#. type: "UseIntelHDMI_title"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2887#, no-wrap
2888msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2889msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2890
2891#. type: "UseIntelHDMI_description"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2893#, no-wrap
2894msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2895msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2896
2897#. type: "UseAtiROM_title"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2899#, no-wrap
2900msgid "UseAtiROM=Yes"
2901msgstr "UseAtiROM=Yes"
2902
2903#. type: "UseAtiROM_description"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2905#, no-wrap
2906msgid "Enables UseAtiROM options."
2907msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2908
2909#. type: "UseNvidiaROM_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2911#, no-wrap
2912msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2913msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2914
2915#. type: "UseNvidiaROM_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2917#, no-wrap
2918msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2919msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2920
2921#. type: "VBIOS_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2923#, no-wrap
2924msgid "VBIOS=Yes"
2925msgstr "VBIOS=Yes"
2926
2927#. type: "VBIOS_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2929#, no-wrap
2930msgid "Enables VBIOS option"
2931msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2932
2933#. type: "SkipIntelGfx_title"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2935#, no-wrap
2936msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2937msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2938
2939#. type: "SkipIntelGfx_description"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2941#, no-wrap
2942msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2943msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2944
2945#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2947#, no-wrap
2948msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2949msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2950
2951#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2953#, no-wrap
2954msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2955msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2956
2957#. type: "SkipAtiGfx_title"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2959#, no-wrap
2960msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2961msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2962
2963#. type: "SkipAtiGfx_description"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2965#, no-wrap
2966msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2967msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2968
2969#. type: "EnableBacklight_title"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2971#, no-wrap
2972msgid "EnableBacklight=Yes"
2973msgstr "EnableBacklight=Yes"
2974
2975#. type: "EnableBacklight_description"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2977#, no-wrap
2978msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2979msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2980
2981#. type: "EnableDualLink_title"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2983#, no-wrap
2984msgid "EnableDualLink=Yes"
2985msgstr "EnableDualLink=Yes"
2986
2987#. type: "EnableDualLink_description"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2989#, no-wrap
2990msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2991msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2992
2993#. type: "NvidiaGeneric_title"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2995#, no-wrap
2996msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2997msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2998
2999#. type: "NvidiaGeneric_description"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3001#, no-wrap
3002msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3003msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
3004
3005#. type: "NvidiaSingle_title"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3007#, no-wrap
3008msgid "NvidiaSingle=No"
3009msgstr "NvidiaSingle=No"
3010
3011#. type: "NvidiaSingle_description"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3013#, no-wrap
3014msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3015msgstr "Se possiedi due schede nVidia e vuoi iniettare solo la prima devi usare questo parametro (abilitato di default)."
3016
3017#. type: "Verbose_title"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3019#, no-wrap
3020msgid "Verbose Mode"
3021msgstr "Modalità Verbose (-v)"
3022
3023#. type: "Verbose_description"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3025#, no-wrap
3026msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3027msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
3028
3029#. type: "Singleusermode_title"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3031#, no-wrap
3032msgid "Single User Mode"
3033msgstr "Modalitá Single User (-s)"
3034
3035#. type: "Singleusermode_description"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3037#, no-wrap
3038msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3039msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
3040
3041#. type: "Ignorecaches_title"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3043#, no-wrap
3044msgid "Ignore Caches"
3045msgstr "Ignora Caches (-f)"
3046
3047#. type: "Ignorecaches_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3049#, no-wrap
3050msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3051msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
3052
3053#. type: "Npci_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3055#, no-wrap
3056msgid "npci=0x2000"
3057msgstr "npci=0x2000"
3058
3059#. type: "Npci_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3061#, no-wrap
3062msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3063msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3064
3065#. type: "Npci3_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3067#, no-wrap
3068msgid "npci=0x3000"
3069msgstr "npci=0x3000"
3070
3071#. type: "Npci3_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3073#, no-wrap
3074msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3075msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3076
3077#. type: "WaitingRootDevice_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3079#, no-wrap
3080msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3081msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3082
3083#. type: "WaitingRootDevice_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3085#, no-wrap
3086msgid ""
3087"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3088"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3089"Findings credits to bcc9."
3090msgstr ""
3091"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3092"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3093"Ringraziamenti a bcc9."
3094
3095#. type: "Darkwake_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3097#, no-wrap
3098msgid "darkwake=0"
3099msgstr "darkwake=0"
3100
3101#. type: "Darkwake_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3103#, no-wrap
3104msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3105msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
3106
3107#. type: "NvdaDrv1_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3109#, no-wrap
3110msgid "nvda_drv=1"
3111msgstr "nvda_drv=1"
3112
3113#. type: "NvdaDrv1_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3115#, no-wrap
3116msgid ""
3117"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3118"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3119"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3120"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3121msgstr ""
3122"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
3123"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3124"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3125"Crediti a meklort e Rampage Dev."
3126
3127#. type: "kext-dev-mode1_title"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3129#, no-wrap
3130msgid "kext-dev-mode=1"
3131msgstr "kext-dev-mode=1"
3132
3133#. type: "kext-dev-mode1_description"
3134#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3135#, no-wrap
3136msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3137msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
3138
3139#. type: "rootless0_title"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3141#, no-wrap
3142msgid "rootless=0"
3143msgstr "rootless=0"
3144
3145#. type: "rootless0_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3147#, no-wrap
3148msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3149msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
3150
3151#. type: "Dart0_title"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3153#, no-wrap
3154msgid "dart=0"
3155msgstr "dart=0"
3156
3157#. type: "Dart0_description"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3159#, no-wrap
3160msgid ""
3161"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3162"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3163msgstr ""
3164"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
3165"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3166
3167#. type: "mac-de_title"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3169#, no-wrap
3170msgid "German Mac Keyboard"
3171msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
3172
3173#. type: "mac-de_description"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3175#, no-wrap
3176msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3177msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
3178
3179#. type: "mac-es_title"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3181#, no-wrap
3182msgid "Spanish Mac Keyboard"
3183msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
3184
3185#. type: "mac-es_description"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3187#, no-wrap
3188msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3189msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
3190
3191#. type: "mac-fr_title"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3193#, no-wrap
3194msgid "French Mac Keyboard"
3195msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
3196
3197#. type: "mac-fr_description"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3199#, no-wrap
3200msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3201msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
3202
3203#. type: "mac-it_title"
3204#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3205#, no-wrap
3206msgid "Italian Mac Keyboard"
3207msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
3208
3209#. type: "mac-it_description"
3210#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3211#, no-wrap
3212msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3213msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
3214
3215#. type: "mac-se_title"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3217#, no-wrap
3218msgid "Swedish Mac Keyboard"
3219msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
3220
3221#. type: "mac-se_description"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3223#, no-wrap
3224msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3225msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
3226
3227#. type: "pc-fr_title"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3229#, no-wrap
3230msgid "French PC Keyboard"
3231msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
3232
3233#. type: "pc-fr_description"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3235#, no-wrap
3236msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3237msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
3238
3239#. type: "Embed_title"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3241#, no-wrap
3242msgid "Embed"
3243msgstr "Embed"
3244
3245#. type: "Embed_description"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3247#, no-wrap
3248msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3249msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
3250
3251#. type: "Legacy_title"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3253#, no-wrap
3254msgid "Legacy"
3255msgstr "Legacy"
3256
3257#. type: "Legacy_description"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3259#, no-wrap
3260msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3261msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
3262
3263#. type: "Default_title"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3265#, no-wrap
3266msgid "Standard"
3267msgstr "Standard"
3268
3269#. type: "Default_description"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3271#, no-wrap
3272msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3273msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
3274
3275#. type: "Bullet_title"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3277#, no-wrap
3278msgid "Bullet"
3279msgstr "Bullet"
3280
3281#. type: "Bullet_description"
3282#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3283#, no-wrap
3284msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3285msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3286
3287#. type: "Audio_title"
3288#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3289#, no-wrap
3290msgid "Audio"
3291msgstr "Audio"
3292
3293#. type: "Audio_description"
3294#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3295#, no-wrap
3296msgid "A selection of options that deal with audio."
3297msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3298
3299#. type: "Control_title"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3301#, no-wrap
3302msgid "Control Options"
3303msgstr "Opzioni di Controllo"
3304
3305#. type: "Control_description"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3307#, no-wrap
3308msgid "Settings to control how Chameleon works."
3309msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3310
3311#. type: "CrsActiveConfig_title"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3313#, no-wrap
3314msgid "CrsActiveConfig"
3315msgstr "CrsActiveConfig"
3316
3317#. type: "CrsActiveConfig_description"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3319#, no-wrap
3320msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3321msgstr "Sistema Integrato di Protezione (SIP)."
3322
3323#. type: "General_title"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3325#, no-wrap
3326msgid "General Options"
3327msgstr "Opzioni Generali"
3328
3329#. type: "General_description"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3331#, no-wrap
3332msgid "Choose from a selection of base options."
3333msgstr "Seleziona una opzione base."
3334
3335#. type: "KernelFlags_title"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3337#, no-wrap
3338msgid "Kernel Flags"
3339msgstr "Flags del Kernel"
3340
3341#. type: "KernelFlags_description"
3342#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3343#, no-wrap
3344msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3345msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3346
3347#. type: "PowerManagement_title"
3348#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3349#, no-wrap
3350msgid "Power Management"
3351msgstr "Gestione Energetica"
3352
3353#. type: "PowerManagement_description"
3354#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3355#, no-wrap
3356msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3357msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3358
3359#. type: "Resolution_description"
3360#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3361#, no-wrap
3362msgid "Set one resolution to use."
3363msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3364
3365#. type: "HDEFLayout_title"
3366#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3367#, no-wrap
3368msgid "HDEF Layout"
3369msgstr "HDEF Layout"
3370
3371#. type: "HDEFLayout_description"
3372#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3373#, no-wrap
3374msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3375msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3376
3377#. type: "HDAULayout_title"
3378#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3379#, no-wrap
3380msgid "HDAU Layout"
3381msgstr "HDAU Layout"
3382
3383#. type: "HDAULayout_description"
3384#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3385#, no-wrap
3386msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3387msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3388
3389#. type: "IntelCapri_title"
3390#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3391#, no-wrap
3392msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3393msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3394
3395#. type: "IntelCapri_description"
3396#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3397#, no-wrap
3398msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3399msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3400
3401#. type: "IntelAzul_title"
3402#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3403#, no-wrap
3404msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3405msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3406
3407#. type: "IntelAzul_description"
3408#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3409#, no-wrap
3410msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3411msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3412
3413#. type: "IntelBdw_title"
3414#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3415#, no-wrap
3416msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3417msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3418
3419#. type: "IntelBdw_description"
3420#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3421#, no-wrap
3422msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3423msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3424
3425#. type: "IntelSkl_title"
3426#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3427#, no-wrap
3428msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3429msgstr "Intel Skylake AAPL,ig-platform-id"
3430
3431#. type: "IntelSkl_description"
3432#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3433#, no-wrap
3434msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3435msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Skylake."
3436
3437#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3438#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3439#, no-wrap
3440msgid "HDEF PinConfiguration"
3441msgstr "HDEF PinConfiguration"
3442
3443#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3444#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3445#, no-wrap
3446msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3447msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3448
3449#. type: "Video_title"
3450#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3451#, no-wrap
3452msgid "Video"
3453msgstr "Video"
3454
3455#. type: "Video_description"
3456#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3457#, no-wrap
3458msgid "A selection of options that deal with video."
3459msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3460
3461#. type: "Keymaps_title"
3462#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3463#, no-wrap
3464msgid "KeyLayout"
3465msgstr "Mappatura tastiera"
3466
3467#. type: "Keymaps_description"
3468#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3469#, no-wrap
3470msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3471msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3472
3473#. type: "Patches_title"
3474#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3475#, no-wrap
3476msgid "Patches"
3477msgstr "Patch"
3478
3479#. type: "Patches_description"
3480#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3481#, no-wrap
3482msgid "A selection of options to patch the kernel."
3483msgstr "Una scelta di opzioni per patchare il Kernel."
3484
3485#. type: "kernelPatcher_title"
3486#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3487#, no-wrap
3488msgid "kernel Patcher"
3489msgstr "Kernel Patcher"
3490
3491#. type: "kernelPatcher_description"
3492#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3493#, no-wrap
3494msgid "Select one patch for your kernel."
3495msgstr "Seleziona una o più patch da applicare al Kernel."
3496
3497#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3498#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3499#, no-wrap
3500msgid "KernelBooter_kexts"
3501msgstr "KernelBooter_kexts"
3502
3503#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3504#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3505#, no-wrap
3506msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3507msgstr "Riattiva il caricamento degli Kext in /Extra/Extensions per le nuove versioni di OSX."
3508
3509#. type: "KernelPm_title"
3510#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3511#, no-wrap
3512msgid "KernelPm"
3513msgstr "KernelPm"
3514
3515#. type: "KernelPm_description"
3516#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3517#, no-wrap
3518msgid "Kernel Power Management patch."
3519msgstr "Patch del Kernel per la gestione energetica."
3520
3521#. type: "KernelLapicError_title"
3522#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3523#, no-wrap
3524msgid "KernelLapicError"
3525msgstr "KernelLapicError"
3526
3527#. type: "KernelLapicError_description"
3528#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3529#, no-wrap
3530msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3531msgstr "Rimuove il Local Apic Error panic."
3532
3533#. type: "KernelLapicVersion_title"
3534#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3535#, no-wrap
3536msgid "KernelLapicVersion"
3537msgstr "KernelLapicVersion"
3538
3539#. type: "KernelLapicVersion_description"
3540#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3541#, no-wrap
3542msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3543msgstr "Rimuove il Local Apic Version panic."
3544
3545#. type: "KernelHaswell_title"
3546#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3547#, no-wrap
3548msgid "KernelHaswell"
3549msgstr "KernelHaswell"
3550
3551#. type: "KernelHaswell_description"
3552#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3553#, no-wrap
3554msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3555msgstr "Patch per utilizzare i processori Haswell \\\"E\\\" o \\\"ULT\\\" su vecchie versioni di OSX."
3556
3557#. type: "KernelcpuFamily_title"
3558#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3559#, no-wrap
3560msgid "KernelcpuFamily"
3561msgstr "KernelcpuFamily"
3562
3563#. type: "KernelcpuFamily_description"
3564#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3565#, no-wrap
3566msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3567msgstr "Patch per l'indirizzo cpuid_family per rimuovere _cpuid_set_info _panic e _tsc_init _panic. Per le CPU non supportate"
3568
3569#. type: "KernelSSE3_title"
3570#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3571#, no-wrap
3572msgid "KernelSSE3"
3573msgstr "KernelcpuFamily"
3574
3575#. type: "KernelSSE3_description"
3576#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3577#, no-wrap
3578msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3579msgstr "Patch per abilitare ulteriori istruzioni SSE3 sulle vecchie CPU per funzionare su sistemi operativi più recenti."
3580
3581#. type: "Themes_title"
3582#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3583#, no-wrap
3584msgid "Themes"
3585msgstr "Temi"
3586
3587#. type: "Themes_description"
3588#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3589#, no-wrap
3590msgid ""
3591"A collection of sample themes\n"
3592"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3593msgstr ""
3594"Una raccolta di temi campione.\n"
3595"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3596
3597#, fuzzy
3598#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3599#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3600#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3601
3602#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3603#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
3604
3605#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3606#~ msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 (Mobile)."
3607
3608#~ msgid "Install Type"
3609#~ msgstr "Tipo di installazione"
3610
3611#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3612#~ msgstr "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3613
3614#~ msgid "New Installation"
3615#~ msgstr "Nuova Installazione"
3616
3617#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3618#~ msgstr "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al Bootloader."
3619
3620#~ msgid "Upgrade"
3621#~ msgstr "Aggiornamento"
3622
3623#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3624#~ msgstr "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al Bootloader."
3625
3626#~ msgid "EFI"
3627#~ msgstr "Partizione EFI"
3628
3629#~ msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
3630#~ msgstr "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3631
3632#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3633#~ msgstr "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria tastiera."
3634
3635#~ msgid "Utilities"
3636#~ msgstr "Utilitá"
3637
3638#~ msgid "Optional files to help setup"
3639#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3640
3641#~ msgid "Preference Panel"
3642#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3643
3644#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3645#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3646
3647#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3648#~ msgstr "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno di esempio"
3649
3650#~ msgid "Documentation"
3651#~ msgstr "Documentazione"
3652
3653#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3654#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3655
3656#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3657#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3658
3659#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3660#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3661
3662#~ msgid "German PC Keyboard"
3663#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3664
3665#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3666#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3667
3668#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3669#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3670
3671#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3672#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3673
3674#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3675#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3676
3677#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3678#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3679
3680#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3681#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3682
3683#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3684#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3685
3686#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3687#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3688
3689#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3690#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3691
3692#~ msgid "None"
3693#~ msgstr "Nessuna"
3694
3695#~ msgid "Don't choose a resolution."
3696#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3697
3698#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3699#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3700

Archive Download this file

Revision: 2857