Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:46+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:30+0000\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1461691845.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Desenvolvedores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agradecimentos :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Créditos pelos pacotes :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder, "
72"artur-pt e FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
87"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
88"boot-132 da Apple."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
95"recursos no Chameleon 2.0:"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
102"cores ao Bootloader Darwin."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
110"nenhum programa adicional."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr ""
116"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
117"da tela."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
130"diversos problemas."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
137"properties."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Suporte de Modulos"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr ""
174"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:35
178msgid "- Message logging."
179msgstr "- Protocolo Mensagens."
180
181#. type: Content of: <html><body><p>
182#: Resources/templates/Description.html:37
183msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
184msgstr ""
185"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Por Favor&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "leia-o"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
224"relatório do que foi realizado."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Chameleon Bootloader"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Chameleon Bootloader"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
277"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
278"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
279"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Não instalar o boot loader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, no-wrap
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
309"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
310"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
311"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
312
313#. type: "SkipStage0_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:34
315#, no-wrap
316msgid "Skip Stage 0"
317msgstr "Ignorar Stage 0"
318
319#. type: "SkipStage0_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:35
321#, no-wrap
322msgid ""
323"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
324"Stage 2 is always copied/replaced."
325msgstr ""
326"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
327"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
328
329#. type: "SkipStage1_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:38
331#, no-wrap
332msgid "Skip Stage 1"
333msgstr "Ignorar Stage 1"
334
335#. type: "SkipStage1_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:39
337#, no-wrap
338msgid ""
339"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
343"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
344
345#. type: "SkipActivePartition_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:42
347#, no-wrap
348msgid "Skip Activation"
349msgstr "Ignorar Activação"
350
351#. type: "SkipActivePartition_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:43
353#, no-wrap
354msgid ""
355"Prevents activation of the target partition.\n"
356"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
357"Stage 2 is always copied/replaced."
358msgstr ""
359"Impede a ativação da partição alvo.\n"
360"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
361"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
362
363#. type: "Standard_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:47
365#, no-wrap
366msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
367msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
368
369#. type: "Standard_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:48
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
373msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
374
375#. type: "EFI_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:50
377#, no-wrap
378msgid "Install Chameleon in the ESP"
379msgstr "Instala Chameleon na ESP"
380
381#. type: "EFI_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:51
383#, no-wrap
384msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
385msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
386
387#. type: "Module_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid "Modules"
391msgstr "Módulos do Chameleon"
392
393#. type: "Module_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
397msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
398
399#. type: "klibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:59
401#, no-wrap
402msgid "klibc"
403msgstr "klibc"
404
405#. type: "klibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
410"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
411"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
412msgstr ""
413"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
414"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
415"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
416
417#. type: "ACPICodec_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:64
419#, no-wrap
420msgid "ACPICodec"
421msgstr "ACPICodec"
422
423#. type: "ACPICodec_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:65
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
428"Dependencies: none"
429msgstr ""
430"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
431"Dependências: nenhumas"
432
433#. type: "HDAEnabler_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:68
435#, no-wrap
436msgid "HDAEnabler"
437msgstr "HDAEnabler"
438
439#. type: "HDAEnabler_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:69
441#, no-wrap
442msgid ""
443"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
447"Dependências: nenhumas"
448
449#. type: "FileNVRAM_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:72
451#, no-wrap
452msgid "FileNVRAM"
453msgstr "FileNVRAM"
454
455#. type: "FileNVRAM_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:73
457#, no-wrap
458msgid ""
459"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
463"Dependências: nenhumas"
464
465#. type: "Sata_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:76
467#, no-wrap
468msgid "Sata"
469msgstr "Sata"
470
471#. type: "Sata_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:77
473#, no-wrap
474msgid ""
475"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
476"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
480"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
481"Dependências: nenhuma"
482
483#. type: "Resolution_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:81
485#: Resources/templates/Localizable.strings:899
486#, no-wrap
487msgid "Resolution"
488msgstr "Resolução"
489
490#. type: "AutoReso_description"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:82
492#, no-wrap
493msgid ""
494"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
495"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
496"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
497msgstr ""
498"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
499"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
500"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
501
502#. type: "uClibc_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:86
504#, no-wrap
505msgid "uClibc++"
506msgstr "uClibc++"
507
508#. type: "uClibc_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:87
510#, no-wrap
511msgid ""
512"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
513"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
514"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
515"Dependencies: klibc"
516msgstr ""
517"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
518"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
519"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
520"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
521"Dependências: klibc"
522
523#. type: "KernelPatcher_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:92
525#, no-wrap
526msgid "Kernel Patcher"
527msgstr "Kernel Patcher"
528
529#. type: "KernelPatcher_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:93
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
534"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
535"*Removed the CPUID check\n"
536"*Removes an LAPIC panic\n"
537"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
538"Dependencies: none"
539msgstr ""
540"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
541"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
542"*Remove a verificação de CPUID\n"
543"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
544"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
545"Dependências: nenhuma"
546
547#. type: "KextPatcher_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:100
549#, no-wrap
550msgid "Kext Patcher"
551msgstr "Kext Patcher"
552
553#. type: "KextPatcher_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:101
555#, no-wrap
556msgid ""
557"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
558"Dependencies: none"
559msgstr ""
560"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
561"Dependências: nenhuma"
562
563#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:104
565#, no-wrap
566msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
567msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
568
569#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:105
571#, no-wrap
572msgid ""
573"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
574"Dependencies: none"
575msgstr ""
576"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
577"Dependências: nenhumas"
578
579#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:108
581#, no-wrap
582msgid "GraphicsEnabler"
583msgstr "GraphicsEnabler"
584
585#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:109
587#, no-wrap
588msgid ""
589"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
590"Dependencies: none"
591msgstr ""
592"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
593"Dependências: nenhumas"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:112
597#, no-wrap
598msgid "AMDGraphicsEnabler"
599msgstr "AMDGraphicsEnabler"
600
601#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:113
603#, no-wrap
604msgid ""
605"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
606"Dependencies: none"
607msgstr ""
608"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
609"Dependências: nenhumas"
610
611#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:116
613#, no-wrap
614msgid "IntelGraphicsEnabler"
615msgstr "IntelGraphicsEnabler"
616
617#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:117
619#, no-wrap
620msgid ""
621"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
622"Dependencies: none"
623msgstr ""
624"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
625"Dependências: nenhumas"
626
627#. type: "Options_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:125
629#, no-wrap
630msgid "Settings"
631msgstr "Opções de boot"
632
633#. type: "Options_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:126
635#, no-wrap
636msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
637msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
638
639#. type: "BootBanner_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:128
641#, no-wrap
642msgid "BootBanner=No"
643msgstr "BootBanner=No"
644
645#. type: "BootBanner_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:129
647#, no-wrap
648msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
649msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
650
651#. type: "GUI_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:131
653#, no-wrap
654msgid "GUI=No"
655msgstr "GUI=No"
656
657#. type: "GUI_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:132
659#, no-wrap
660msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
661msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
662
663#. type: "LegacyLogo_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:134
665#, no-wrap
666msgid "LegacyLogo=Yes"
667msgstr "LegacyLogo=Yes"
668
669#. type: "LegacyLogo_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:135
671#, no-wrap
672msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
673msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
674
675#. type: "RebootOnPanic_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:137
677#, no-wrap
678msgid "RebootOnPanic=No"
679msgstr "RebootOnPanic=No"
680
681#. type: "RebootOnPanic_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:138
683#, no-wrap
684msgid "Reboot On Panic."
685msgstr "Reinicialização em Pânico"
686
687#. type: "EnableHiDPI_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:140
689#, no-wrap
690msgid "EnableHiDPI=Yes"
691msgstr "EnableHiDPI=Yes"
692
693#. type: "EnableHiDPI_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:141
695#, no-wrap
696msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
697msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
698
699#. type: "BlackMode_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:143
701#, no-wrap
702msgid "BlackMode=Yes"
703msgstr "BlackMode=Yes"
704
705#. type: "BlackMode_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:144
707#, no-wrap
708msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
709msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
710
711#. type: "InstantMenu_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:146
713#, no-wrap
714msgid "InstantMenu=Yes"
715msgstr "InstantMenu=Yes"
716
717#. type: "InstantMenu_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:147
719#, no-wrap
720msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
721msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
722
723#. type: "QuietBoot_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:149
725#, no-wrap
726msgid "QuietBoot=Yes"
727msgstr "QuietBoot=Yes"
728
729#. type: "QuietBoot_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:150
731#, no-wrap
732msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
733msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
734
735#. type: "ShowInfo_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:152
737#, no-wrap
738msgid "ShowInfo=Yes"
739msgstr "ShowInfo=Yes"
740
741#. type: "ShowInfo_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:153
743#, no-wrap
744msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
745msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
746
747#. type: "Wait_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:155
749#, no-wrap
750msgid "Wait=Yes"
751msgstr "Wait=Yes"
752
753#. type: "Wait_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:156
755#, no-wrap
756msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
757msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
758
759#. type: "PrivateData_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:158
761#, no-wrap
762msgid "PrivateData=No"
763msgstr "PrivateData=No"
764
765#. type: "PrivateData_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:159
767#, no-wrap
768msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
769msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
770
771#. type: "USBBusFix_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:163
773#, no-wrap
774msgid "USBBusFix=Yes"
775msgstr "USBBusFix=Yes"
776
777#. type: "USBBusFix_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:164
779#, no-wrap
780msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
781msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
782
783#. type: "USBLegacyOff_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:166
785#, no-wrap
786msgid "USBLegacyOff=Yes"
787msgstr "USBLegacyOff=Yes"
788
789#. type: "USBLegacyOff_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:167
791#, no-wrap
792msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
793msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
794
795#. type: "XHCILegacyOff_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:169
797#, no-wrap
798msgid "XHCILegacyOff=Yes"
799msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
800
801#. type: "XHCILegacyOff_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:170
803#, no-wrap
804msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
805msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
806
807#. type: "UHCIreset_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:172
809#, no-wrap
810msgid "UHCIreset=Yes"
811msgstr "UHCIreset=Yes"
812
813#. type: "UHCIreset_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:173
815#, no-wrap
816msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
817msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
818
819#. type: "EHCIacquire_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:175
821#, no-wrap
822msgid "EHCIacquire=Yes"
823msgstr "EHCIacquire=Yes"
824
825#. type: "EHCIacquire_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:176
827#, no-wrap
828msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
829msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
830
831#. type: "arch_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, no-wrap
834msgid "arch=i386"
835msgstr "arch=i386"
836
837#. type: "arch_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:179
839#, no-wrap
840msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
841msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
842
843#. type: "EthernetBuiltIn_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:181
845#, no-wrap
846msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
847msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
848
849#. type: "EthernetBuiltIn_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:182
851#, no-wrap
852msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
853msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
854
855#. type: "EnableWifi_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:184
857#, no-wrap
858msgid "EnableWifi=Yes"
859msgstr "EnableWifi=Yes"
860
861#. type: "EnableWifi_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:185
863#, no-wrap
864msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
865msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
866
867#. type: "ForceHPET_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:187
869#, no-wrap
870msgid "ForceHPET=Yes"
871msgstr "ForceHPET=Yes"
872
873#. type: "ForceHPET_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:188
875#, no-wrap
876msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
877msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
878
879#. type: "ForceWake_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:190
881#, no-wrap
882msgid "ForceWake=Yes"
883msgstr "ForceWake=Yes"
884
885#. type: "ForceWake_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:191
887#, no-wrap
888msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
889msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
890
891#. type: "ForceFullMemInfo_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:193
893#, no-wrap
894msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
895msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
896
897#. type: "ForceFullMemInfo_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:194
899#, no-wrap
900msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
901msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
902
903#. type: "RestartFix_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:196
905#, no-wrap
906msgid "RestartFix=No"
907msgstr "RestartFix=No"
908
909#. type: "RestartFix_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:197
911#, no-wrap
912msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
913msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
914
915#. type: "UseMemDetect_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:199
917#, no-wrap
918msgid "UseMemDetect=No"
919msgstr "UseMemDetect=No"
920
921#. type: "UseMemDetect_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:200
923#, no-wrap
924msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
925msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
926
927#. type: "UseKernelCache_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:202
929#, no-wrap
930msgid "UseKernelCache=Yes"
931msgstr "UseKernelCache=Yes"
932
933#. type: "UseKernelCache_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:203
935#, no-wrap
936msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
937msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
938
939#. type: "Wake_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:205
941#, no-wrap
942msgid "Wake=Yes"
943msgstr "Wake=Yes"
944
945#. type: "Wake_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:206
947#, no-wrap
948msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
949msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
950
951#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:210
953#, no-wrap
954msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
955msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
956
957#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:211
959#, no-wrap
960msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
961msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
962
963#. type: "DropSSDT_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:213
965#, no-wrap
966msgid "DropSSDT=Yes"
967msgstr "DropSSDT=Yes"
968
969#. type: "DropSSDT_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:214
971#, no-wrap
972msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
973msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
974
975#. type: "DropHPET_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:216
977#, no-wrap
978msgid "DropHPET=Yes"
979msgstr "DropHPET=Yes"
980
981#. type: "DropHPET_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:217
983#, no-wrap
984msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
985msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
986
987#. type: "DropSBST_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:219
989#, no-wrap
990msgid "DropSBST=Yes"
991msgstr "DropSBST=Yes"
992
993#. type: "DropSBST_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:220
995#, no-wrap
996msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
997msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
998
999#. type: "DropECDT_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1001#, no-wrap
1002msgid "DropECDT=Yes"
1003msgstr "DropECDT=Yes"
1004
1005#. type: "DropECDT_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1007#, no-wrap
1008msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1009msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1010
1011#. type: "DropASFT_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1013#, no-wrap
1014msgid "DropASFT=Yes"
1015msgstr "DropASFT=Yes"
1016
1017#. type: "DropASFT_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1019#, no-wrap
1020msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1021msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1022
1023#. type: "DropDMAR_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1025#, no-wrap
1026msgid "DropDMAR=Yes"
1027msgstr "DropDMAR=Yes"
1028
1029#. type: "DropDMAR_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1031#, no-wrap
1032msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1033msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1034
1035#. type: "EnableC2State_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1037#, no-wrap
1038msgid "EnableC2State=Yes"
1039msgstr "EnableC2State=Yes"
1040
1041#. type: "EnableC2State_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1043#, no-wrap
1044msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1045msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1046
1047#. type: "EnableC3State_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1049#, no-wrap
1050msgid "EnableC3State=Yes"
1051msgstr "EnableC3State=Yes"
1052
1053#. type: "EnableC3State_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1055#, no-wrap
1056msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1057msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1058
1059#. type: "EnableC4State_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1061#, no-wrap
1062msgid "EnableC4State=Yes"
1063msgstr "EnableC4State=Yes"
1064
1065#. type: "EnableC4State_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1067#, no-wrap
1068msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1069msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1070
1071#. type: "EnableC6State_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1073#, no-wrap
1074msgid "EnableC6State=Yes"
1075msgstr "EnableC6State=Yes"
1076
1077#. type: "EnableC6State_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#, no-wrap
1080msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1081msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1082
1083#. type: "EnableC7State_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1085#, no-wrap
1086msgid "EnableC7State=Yes"
1087msgstr "EnableC7State=Yes"
1088
1089#. type: "EnableC7State_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1091#, no-wrap
1092msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1093msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1094
1095#. type: "GenerateCStates_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1097#, no-wrap
1098msgid "GenerateCStates=Yes"
1099msgstr "GenerateCStates=Yes"
1100
1101#. type: "GenerateCStates_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1103#, no-wrap
1104msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1105msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1106
1107#. type: "GeneratePStates_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1109#, no-wrap
1110msgid "GeneratePStates=Yes"
1111msgstr "GeneratePStates=Yes"
1112
1113#. type: "GeneratePStates_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1115#, no-wrap
1116msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1117msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1118
1119#. type: "GenerateTStates_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1121#, no-wrap
1122msgid "GenerateTStates=Yes"
1123msgstr "GenerateTStates=Yes"
1124
1125#. type: "GenerateTStates_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1127#, no-wrap
1128msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1129msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1130
1131#. type: "1024x600x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1133#, no-wrap
1134msgid "1024x600x32"
1135msgstr "1024x600x32"
1136
1137#. type: "1024x600x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1141msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1142
1143#. type: "1024x768x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1145#, no-wrap
1146msgid "1024x768x32"
1147msgstr "1024x768x32"
1148
1149#. type: "1024x768x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1153msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1154
1155#. type: "1280x768x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1157#, no-wrap
1158msgid "1280x768x32"
1159msgstr "1280x768x32"
1160
1161#. type: "1280x768x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1165msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1166
1167#. type: "1280x800x32_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid "1280x800x32"
1171msgstr "1280x800x32"
1172
1173#. type: "1280x800x32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1175#, no-wrap
1176msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1177msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1178
1179#. type: "1280x1024x32_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1181#, no-wrap
1182msgid "1280x1024x32"
1183msgstr "1280x1024x32"
1184
1185#. type: "1280x1024x32_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1187#, no-wrap
1188msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1189msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1190
1191#. type: "1280x960x32_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1193#, no-wrap
1194msgid "1280x960x32"
1195msgstr "1280x960x32"
1196
1197#. type: "1280x960x32_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1199#, no-wrap
1200msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1201msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1202
1203#. type: "1366x768x32_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1205#, no-wrap
1206msgid "1366x768x32"
1207msgstr "1366x768x32"
1208
1209#. type: "1366x768x32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1211#, no-wrap
1212msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1213msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1214
1215#. type: "1440x900x32_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#, no-wrap
1218msgid "1440x900x32"
1219msgstr "1440x900x32"
1220
1221#. type: "1440x900x32_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1225msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1226
1227#. type: "1600x900x32_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1229#, no-wrap
1230msgid "1600x900x32"
1231msgstr "1600x900x32"
1232
1233#. type: "1600x900x32_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1235#, no-wrap
1236msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1237msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1238
1239#. type: "1600x1200x32_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1241#, no-wrap
1242msgid "1600x1200x32"
1243msgstr "1600x1200x32"
1244
1245#. type: "1600x1200x32_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#, no-wrap
1248msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1249msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1250
1251#. type: "1680x1050x32_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1253#, no-wrap
1254msgid "1680x1050x32"
1255msgstr "1680x1050x32"
1256
1257#. type: "1680x1050x32_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1259#, no-wrap
1260msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1261msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1262
1263#. type: "1920x1080x32_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid "1920x1080x32"
1267msgstr "1920x1080x32"
1268
1269#. type: "1920x1080x32_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1271#, no-wrap
1272msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1273msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1274
1275#. type: "1920x1200x32_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1277#, no-wrap
1278msgid "1920x1200x32"
1279msgstr "1920x1200x32"
1280
1281#. type: "1920x1200x32_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1283#, no-wrap
1284msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1285msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1286
1287#. type: "Crs1_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1289#, no-wrap
1290msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291msgstr "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1292
1293#. type: "Crs1_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1295#, no-wrap
1296msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1297msgstr ""
1298"Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext "
1299"necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada "
1300"(SIP)."
1301
1302#. type: "Crs2_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1304#, no-wrap
1305msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1306msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1307
1308#. type: "Crs2_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1310#, no-wrap
1311msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1312msgstr ""
1313"Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são "
1314"protegidos e não pode ser modificado."
1315
1316#. type: "Crs4_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1318#, no-wrap
1319msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1320msgstr "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321
1322#. type: "Crs4_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1324#, no-wrap
1325msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1326msgstr "Desativar CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1327
1328#. type: "Crs8_title"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1330#, no-wrap
1331msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1332msgstr "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333
1334#. type: "Crs8_description"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1336#, no-wrap
1337msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1338msgstr "Desativar CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1339
1340#. type: "Crs16_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1342#, no-wrap
1343msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1344msgstr "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345
1346#. type: "Crs16_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1348#, no-wrap
1349msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1350msgstr "Desativar CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1351
1352#. type: "Crs32_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1354#, no-wrap
1355msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1356msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357
1358#. type: "Crs32_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1360#, no-wrap
1361msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1362msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1363
1364#. type: "Crs64_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1366#, no-wrap
1367msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1368msgstr "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369
1370#. type: "Crs64_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1372#, no-wrap
1373msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1374msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1375
1376#. type: "Crs128_title"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1378#, no-wrap
1379msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1380msgstr "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381
1382#. type: "Crs128_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1384#, no-wrap
1385msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1386msgstr "Desactivar CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=1"
1393msgstr "LayoutID=1"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1400"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1403"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=2"
1410msgstr "LayoutID=2"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1417"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1420"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=3"
1427msgstr "LayoutID=3"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1434"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1437"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=5"
1444msgstr "LayoutID=5"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1451"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1454"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=7"
1461msgstr "LayoutID=7"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1468"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1471"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=12"
1478msgstr "LayoutID=12"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1485"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1488"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=32"
1495msgstr "LayoutID=32"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1502"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1505"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=40"
1512msgstr "LayoutID=40"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1519"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1522"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=65"
1529msgstr "LayoutID=65"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1536"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1539"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=99"
1546msgstr "LayoutID=99"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1553"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1556"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1561#, no-wrap
1562msgid "LayoutID=269"
1563msgstr "LayoutID=269"
1564
1565#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1570"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1573"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1578#, no-wrap
1579msgid "LayoutID=387"
1580msgstr "LayoutID=387"
1581
1582#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1587"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1590"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=388"
1597msgstr "LayoutID=388"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1604"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1607"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1612#, no-wrap
1613msgid "LayoutID=389"
1614msgstr "LayoutID=389"
1615
1616#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1621"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1624"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1629#, no-wrap
1630msgid "LayoutID=392"
1631msgstr "LayoutID=392"
1632
1633#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1638"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1641"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1646#, no-wrap
1647msgid "LayoutID=398"
1648msgstr "LayoutID=398"
1649
1650#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1655"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1658"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1663#, no-wrap
1664msgid "LayoutID=662"
1665msgstr "LayoutID=662"
1666
1667#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1672"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1675"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1680#, no-wrap
1681msgid "LayoutID=663"
1682msgstr "LayoutID=663"
1683
1684#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1689"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1692"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1697#, no-wrap
1698msgid "LayoutID=664"
1699msgstr "LayoutID=664"
1700
1701#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1706"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1709"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1714#, no-wrap
1715msgid "LayoutID=885"
1716msgstr "LayoutID=885"
1717
1718#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1723"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1726"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1731#, no-wrap
1732msgid "LayoutID=887"
1733msgstr "LayoutID=887"
1734
1735#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1740"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1743"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1748#, no-wrap
1749msgid "LayoutID=888"
1750msgstr "LayoutID=888"
1751
1752#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1757"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1760"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1765#, no-wrap
1766msgid "LayoutID=889"
1767msgstr "LayoutID=889"
1768
1769#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1774"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1777"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1782#, no-wrap
1783msgid "LayoutID=892"
1784msgstr "LayoutID=892"
1785
1786#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1791"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1794"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1799#, no-wrap
1800msgid "LayoutID=898"
1801msgstr "LayoutID=898"
1802
1803#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1805#, no-wrap
1806msgid ""
1807"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1808"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1809msgstr ""
1810"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1811"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1812
1813#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1816#, no-wrap
1817msgid "LayoutID=1981"
1818msgstr "LayoutID=1981"
1819
1820#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1822#, no-wrap
1823msgid ""
1824"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1825"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1826msgstr ""
1827"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1828"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1829
1830#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1832#, no-wrap
1833msgid ""
1834"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1835"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1836msgstr ""
1837"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1838"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1839
1840#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1842#, no-wrap
1843msgid ""
1844"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1845"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1846msgstr ""
1847"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1848"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1849
1850#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1852#, no-wrap
1853msgid ""
1854"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1855"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1856msgstr ""
1857"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1858"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1859
1860#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1862#, no-wrap
1863msgid ""
1864"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1865"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1866msgstr ""
1867"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1868"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1869
1870#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1872#, no-wrap
1873msgid ""
1874"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1875"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1876msgstr ""
1877"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1878"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1879
1880#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1882#, no-wrap
1883msgid ""
1884"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1885"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1886msgstr ""
1887"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1888"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1889
1890#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1892#, no-wrap
1893msgid ""
1894"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1895"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1896msgstr ""
1897"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1898"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1899
1900#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1902#, no-wrap
1903msgid ""
1904"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1905"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1906msgstr ""
1907"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1908"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1909
1910#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1912#, no-wrap
1913msgid ""
1914"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1915"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1916msgstr ""
1917"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1918"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1919
1920#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1922#, no-wrap
1923msgid ""
1924"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1925"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1926msgstr ""
1927"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1928"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1929
1930#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1932#, no-wrap
1933msgid ""
1934"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1935"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1936msgstr ""
1937"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1938"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1939
1940#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1942#, no-wrap
1943msgid ""
1944"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1945"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1946msgstr ""
1947"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1948"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1949
1950#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1952#, no-wrap
1953msgid ""
1954"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1955"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1956msgstr ""
1957"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1958"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1959
1960#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1962#, no-wrap
1963msgid ""
1964"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1965"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1966msgstr ""
1967"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1968"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1969
1970#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1972#, no-wrap
1973msgid ""
1974"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1975"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1976msgstr ""
1977"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1978"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1979
1980#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1982#, no-wrap
1983msgid ""
1984"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1985"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1986msgstr ""
1987"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1988"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1989
1990#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1992#, no-wrap
1993msgid ""
1994"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1995"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1996msgstr ""
1997"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1998"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1999
2000#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:499
2002#, no-wrap
2003msgid ""
2004"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2005"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2006msgstr ""
2007"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2008"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2009
2010#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2012#, no-wrap
2013msgid ""
2014"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2015"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2016msgstr ""
2017"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2018"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2019
2020#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2022#, no-wrap
2023msgid ""
2024"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2025"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2026msgstr ""
2027"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2028"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2029
2030#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2032#, no-wrap
2033msgid ""
2034"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2035"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2036msgstr ""
2037"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2038"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2039
2040#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2042#, no-wrap
2043msgid ""
2044"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2045"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2046msgstr ""
2047"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2048"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2049
2050#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2052#, no-wrap
2053msgid ""
2054"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2055"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2056msgstr ""
2057"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2058"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2059
2060#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2062#, no-wrap
2063msgid ""
2064"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2065"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2066msgstr ""
2067"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2068"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2069
2070#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2071#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2072#, no-wrap
2073msgid ""
2074"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2075"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2076msgstr ""
2077"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2078"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2079
2080#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2082#, no-wrap
2083msgid ""
2084"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2085"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2086msgstr ""
2087"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2088"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2089
2090#. type: "IntelCaprix00_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2092#, no-wrap
2093msgid "01660000"
2094msgstr "01660000"
2095
2096#. type: "IntelCaprix00_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2100msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2101
2102#. type: "IntelCaprix01_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2104#, no-wrap
2105msgid "01660001"
2106msgstr "01660001"
2107
2108#. type: "IntelCaprix01_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2112msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2113
2114#. type: "IntelCaprix02_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2116#, no-wrap
2117msgid "01660002"
2118msgstr "01660002"
2119
2120#. type: "IntelCaprix02_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2124msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2125
2126#. type: "IntelCaprix03_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2128#, no-wrap
2129msgid "01660003"
2130msgstr "01660003"
2131
2132#. type: "IntelCaprix03_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2136msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2137
2138#. type: "IntelCaprix04_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2140#, no-wrap
2141msgid "01660004"
2142msgstr "01660004"
2143
2144#. type: "IntelCaprix04_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2148msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2149
2150#. type: "IntelCaprix05_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2152#, no-wrap
2153msgid "01620005"
2154msgstr "01620005"
2155
2156#. type: "IntelCaprix05_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2160msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2161
2162#. type: "IntelCaprix06_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2164#, no-wrap
2165msgid "01620006"
2166msgstr "01620006"
2167
2168#. type: "IntelCaprix06_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2172msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2173
2174#. type: "IntelCaprix07_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2176#, no-wrap
2177msgid "01620007"
2178msgstr "01620007"
2179
2180#. type: "IntelCaprix07_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2184msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2185
2186#. type: "IntelCaprix08_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2188#, no-wrap
2189msgid "01660008"
2190msgstr "01660008"
2191
2192#. type: "IntelCaprix08_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2196msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2197
2198#. type: "IntelCaprix09_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2200#, no-wrap
2201msgid "01660009"
2202msgstr "01660009"
2203
2204#. type: "IntelCaprix09_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2208msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2209
2210#. type: "IntelCaprix10_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2212#, no-wrap
2213msgid "0166000a"
2214msgstr "0166000a"
2215
2216#. type: "IntelCaprix10_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2220msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2221
2222#. type: "IntelCaprix11_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2224#, no-wrap
2225msgid "0166000b"
2226msgstr "0166000b"
2227
2228#. type: "IntelCaprix11_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2232msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2233
2234#. type: "IntelAzulx00_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2236#, no-wrap
2237msgid "00000604"
2238msgstr "00000604"
2239
2240#. type: "IntelAzulx00_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelAzulx01_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2248#, no-wrap
2249msgid "0000060c"
2250msgstr "0000060c"
2251
2252#. type: "IntelAzulx01_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelAzulx02_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2260#, no-wrap
2261msgid "00001604"
2262msgstr "00001604"
2263
2264#. type: "IntelAzulx02_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelAzulx03_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2272#, no-wrap
2273msgid "0000160a"
2274msgstr "0000160a"
2275
2276#. type: "IntelAzulx03_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelAzulx04_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2284#, no-wrap
2285msgid "0000160c"
2286msgstr "0000160c"
2287
2288#. type: "IntelAzulx04_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelAzulx05_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2296#, no-wrap
2297msgid "00002604"
2298msgstr "00002604"
2299
2300#. type: "IntelAzulx05_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelAzulx06_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2308#, no-wrap
2309msgid "0000260a"
2310msgstr "0000260a"
2311
2312#. type: "IntelAzulx06_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelAzulx07_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2320#, no-wrap
2321msgid "0000260c"
2322msgstr "0000260c"
2323
2324#. type: "IntelAzulx07_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelAzulx08_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2332#, no-wrap
2333msgid "0000260d"
2334msgstr "0000260d"
2335
2336#. type: "IntelAzulx08_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelAzulx09_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2344#, no-wrap
2345msgid "02001604"
2346msgstr "02001604"
2347
2348#. type: "IntelAzulx09_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelAzulx10_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2356#, no-wrap
2357msgid "0300220d"
2358msgstr "0300220d"
2359
2360#. type: "IntelAzulx10_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelAzulx11_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2368#, no-wrap
2369msgid "0500260a"
2370msgstr "0500260a"
2371
2372#. type: "IntelAzulx11_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelAzulx12_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2380#, no-wrap
2381msgid "0600260a"
2382msgstr "0600260a"
2383
2384#. type: "IntelAzulx12_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelAzulx13_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2392#, no-wrap
2393msgid "0700260d"
2394msgstr "0700260d"
2395
2396#. type: "IntelAzulx13_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelAzulx14_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2404#, no-wrap
2405msgid "0800260a"
2406msgstr "0800260a"
2407
2408#. type: "IntelAzulx14_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelAzulx15_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2416#, no-wrap
2417msgid "08002e0a"
2418msgstr "08002e0a"
2419
2420#. type: "IntelAzulx15_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelAzulx16_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2428#, no-wrap
2429msgid "04001204"
2430msgstr "04001204"
2431
2432#. type: "IntelAzulx16_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2440#, no-wrap
2441msgid "00000616"
2442msgstr "00000616"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2452#, no-wrap
2453msgid "00000e16"
2454msgstr "00000e16"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2464#, no-wrap
2465msgid "00001616"
2466msgstr "00001616"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2476#, no-wrap
2477msgid "00001e16"
2478msgstr "00001e16"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2482#, no-wrap
2483msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2488#, no-wrap
2489msgid "00002616"
2490msgstr "00002616"
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2494#, no-wrap
2495msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2496msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2500#, no-wrap
2501msgid "00002b16"
2502msgstr "00002b16"
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2506#, no-wrap
2507msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2508msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2512#, no-wrap
2513msgid "00002216"
2514msgstr "00002216"
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2518#, no-wrap
2519msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2520msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2524#, no-wrap
2525msgid "01000e16"
2526msgstr "01000e16"
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2530#, no-wrap
2531msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2532msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2536#, no-wrap
2537msgid "01001e16"
2538msgstr "01001e16"
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2542#, no-wrap
2543msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2544msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2548#, no-wrap
2549msgid "02000616"
2550msgstr "02000616"
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2554#, no-wrap
2555msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2556msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2560#, no-wrap
2561msgid "02001616"
2562msgstr "02001616"
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2566#, no-wrap
2567msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2568msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2572#, no-wrap
2573msgid "02002616"
2574msgstr "02002616"
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2578#, no-wrap
2579msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2580msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2584#, no-wrap
2585msgid "02002216"
2586msgstr "02002216"
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2590#, no-wrap
2591msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2592msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2596#, no-wrap
2597msgid "02002b16"
2598msgstr "02002b16"
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2602#, no-wrap
2603msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2604msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2608#, no-wrap
2609msgid "03001216"
2610msgstr "03001216"
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2614#, no-wrap
2615msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2616msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2617
2618#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2620#, no-wrap
2621msgid "04002b16"
2622msgstr "04002b16"
2623
2624#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2626#, no-wrap
2627msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2628msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2629
2630#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2632#, no-wrap
2633msgid "04002616"
2634msgstr "04002616"
2635
2636#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2638#, no-wrap
2639msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2640msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2641
2642#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2644#, no-wrap
2645msgid "05002616"
2646msgstr "05002616"
2647
2648#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2650#, no-wrap
2651msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2652msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2653
2654#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2656#, no-wrap
2657msgid "06002616"
2658msgstr "06002616"
2659
2660#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2662#, no-wrap
2663msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2664msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2665
2666#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2668#, no-wrap
2669msgid "07002216"
2670msgstr "07002216"
2671
2672#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2674#, no-wrap
2675msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2676msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2677
2678#. type: "IntelSkylakex00_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2680#, no-wrap
2681msgid "0000e019"
2682msgstr "0000e019"
2683
2684#. type: "IntelSkylakex00_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2686#, no-wrap
2687msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2688msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2689
2690#. type: "IntelSkylakex01_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2692#, no-wrap
2693msgid "00001619"
2694msgstr "00001619"
2695
2696#. type: "IntelSkylakex01_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2698#, no-wrap
2699msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2700msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2701
2702#. type: "IntelSkylakex02_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2704#, no-wrap
2705msgid "00002619"
2706msgstr "00002619"
2707
2708#. type: "IntelSkylakex02_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2710#, no-wrap
2711msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2712msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2713
2714#. type: "IntelSkylakex03_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2716#, no-wrap
2717msgid "00001b19"
2718msgstr "00001b19"
2719
2720#. type: "IntelSkylakex03_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2722#, no-wrap
2723msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2724msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2725
2726#. type: "IntelSkylakex04_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2728#, no-wrap
2729msgid "00001219"
2730msgstr "00001219"
2731
2732#. type: "IntelSkylakex04_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2734#, no-wrap
2735msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2736msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2737
2738#. type: "IntelSkylakex05_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2740#, no-wrap
2741msgid "01000219"
2742msgstr "01000219"
2743
2744#. type: "IntelSkylakex05_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2746#, no-wrap
2747msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2748msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2749
2750#. type: "IntelSkylakex06_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2752#, no-wrap
2753msgid "01001719"
2754msgstr "01001719"
2755
2756#. type: "IntelSkylakex06_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2758#, no-wrap
2759msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2760msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2761
2762#. type: "IntelSkylakex07_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2764#, no-wrap
2765msgid "01001219"
2766msgstr "01001219"
2767
2768#. type: "IntelSkylakex07_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2770#, no-wrap
2771msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2772msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2773
2774#. type: "IntelSkylakex08_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2776#, no-wrap
2777msgid "01003219"
2778msgstr "01003219"
2779
2780#. type: "IntelSkylakex08_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2782#, no-wrap
2783msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2784msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2785
2786#. type: "IntelSkylakex09_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2788#, no-wrap
2789msgid "02001619"
2790msgstr "02001619"
2791
2792#. type: "IntelSkylakex09_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2794#, no-wrap
2795msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2796msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2797
2798#. type: "IntelSkylakex10_title"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2800#, no-wrap
2801msgid "02002619"
2802msgstr "02002619"
2803
2804#. type: "IntelSkylakex10_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2806#, no-wrap
2807msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2808msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2809
2810#. type: "IntelSkylakex11_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2812#, no-wrap
2813msgid "03001e19"
2814msgstr "03001e19"
2815
2816#. type: "IntelSkylakex11_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2818#, no-wrap
2819msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2820msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2821
2822#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2824#, no-wrap
2825msgid "AD2000b"
2826msgstr "AD2000b"
2827
2828#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2830#, no-wrap
2831msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2832msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2833
2834#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2836#, no-wrap
2837msgid "AD1981HD"
2838msgstr "AD1981HD"
2839
2840#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2842#, no-wrap
2843msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2844msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2845
2846#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2848#, no-wrap
2849msgid "AD1988b"
2850msgstr "AD1988b"
2851
2852#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2854#, no-wrap
2855msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2856msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2857
2858#. type: "ALC888_PinConf_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2860#, no-wrap
2861msgid "ALC888"
2862msgstr "ALC888"
2863
2864#. type: "ALC888_PinConf_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2866#, no-wrap
2867msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2868msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2869
2870#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2872#, no-wrap
2873msgid "ALC1200"
2874msgstr "ALC1200"
2875
2876#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2878#, no-wrap
2879msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2880msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2881
2882#. type: "00_PinConf_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2884#, no-wrap
2885msgid "00"
2886msgstr "00"
2887
2888#. type: "00_PinConf_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2890#, no-wrap
2891msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2892msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2893
2894#. type: "GraphicsEnabler_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2896#, no-wrap
2897msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2898msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2899
2900#. type: "GraphicsEnabler_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2902#, no-wrap
2903msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2904msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2905
2906#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2908#, no-wrap
2909msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2910msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2911
2912#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2914#, no-wrap
2915msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2916msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2917
2918#. type: "UseIntelHDMI_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2920#, no-wrap
2921msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2922msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2923
2924#. type: "UseIntelHDMI_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2926#, no-wrap
2927msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2928msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2929
2930#. type: "UseAtiROM_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2932#, no-wrap
2933msgid "UseAtiROM=Yes"
2934msgstr "UseAtiROM=Yes"
2935
2936#. type: "UseAtiROM_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2938#, no-wrap
2939msgid "Enables UseAtiROM options."
2940msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2941
2942#. type: "UseNvidiaROM_title"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2944#, no-wrap
2945msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2946msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2947
2948#. type: "UseNvidiaROM_description"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2950#, no-wrap
2951msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2952msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2953
2954#. type: "VBIOS_title"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2956#, no-wrap
2957msgid "VBIOS=Yes"
2958msgstr "VBIOS=Yes"
2959
2960#. type: "VBIOS_description"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2962#, no-wrap
2963msgid "Enables VBIOS option"
2964msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2965
2966#. type: "SkipIntelGfx_title"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2968#, no-wrap
2969msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2970msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2971
2972#. type: "SkipIntelGfx_description"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2974#, no-wrap
2975msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2976msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2977
2978#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2980#, no-wrap
2981msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2982msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2983
2984#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2986#, no-wrap
2987msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2988msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2989
2990#. type: "SkipAtiGfx_title"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2992#, no-wrap
2993msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2994msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2995
2996#. type: "SkipAtiGfx_description"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2998#, no-wrap
2999msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3000msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
3001
3002#. type: "EnableBacklight_title"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3004#, no-wrap
3005msgid "EnableBacklight=Yes"
3006msgstr "EnableBacklight=Yes"
3007
3008#. type: "EnableBacklight_description"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3010#, no-wrap
3011msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3012msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3013
3014#. type: "EnableDualLink_title"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3016#, no-wrap
3017msgid "EnableDualLink=Yes"
3018msgstr "EnableDualLink=Yes"
3019
3020#. type: "EnableDualLink_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3022#, no-wrap
3023msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3024msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3025
3026#. type: "NvidiaGeneric_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3028#, no-wrap
3029msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3030msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3031
3032#. type: "NvidiaGeneric_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3034#, no-wrap
3035msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3036msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3037
3038#. type: "NvidiaSingle_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3040#, no-wrap
3041msgid "NvidiaSingle=No"
3042msgstr "NvidiaSingle=No"
3043
3044#. type: "NvidiaSingle_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3046#, no-wrap
3047msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3048msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3049
3050#. type: "Verbose_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3052#, no-wrap
3053msgid "Verbose Mode"
3054msgstr "Modo Verbose"
3055
3056#. type: "Verbose_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3058#, no-wrap
3059msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3060msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3061
3062#. type: "Singleusermode_title"
3063#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3064#, no-wrap
3065msgid "Single User Mode"
3066msgstr "Modo Single User"
3067
3068#. type: "Singleusermode_description"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3070#, no-wrap
3071msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3072msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3073
3074#. type: "Ignorecaches_title"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3076#, no-wrap
3077msgid "Ignore Caches"
3078msgstr "Ignorar Caches"
3079
3080#. type: "Ignorecaches_description"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3082#, no-wrap
3083msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3084msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3085
3086#. type: "Npci_title"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3088#, no-wrap
3089msgid "npci=0x2000"
3090msgstr "npci=0x2000"
3091
3092#. type: "Npci_description"
3093#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3094#, no-wrap
3095msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3096msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3097
3098#. type: "Npci3_title"
3099#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3100#, no-wrap
3101msgid "npci=0x3000"
3102msgstr "npci=0x3000"
3103
3104#. type: "Npci3_description"
3105#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3106#, no-wrap
3107msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3108msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3109
3110#. type: "WaitingRootDevice_title"
3111#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3112#, no-wrap
3113msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3114msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3115
3116#. type: "WaitingRootDevice_description"
3117#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3118#, no-wrap
3119msgid ""
3120"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3121"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3122"Findings credits to bcc9."
3123msgstr ""
3124"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3125"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3126"Créditos para bcc9."
3127
3128#. type: "Darkwake_title"
3129#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3130#, no-wrap
3131msgid "darkwake=0"
3132msgstr "darkwake=0"
3133
3134#. type: "Darkwake_description"
3135#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3136#, no-wrap
3137msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3138msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3139
3140#. type: "NvdaDrv1_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3142#, no-wrap
3143msgid "nvda_drv=1"
3144msgstr "nvda_drv=1"
3145
3146#. type: "NvdaDrv1_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3148#, no-wrap
3149msgid ""
3150"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3151"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3152"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3153"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3154msgstr ""
3155"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3156"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3157"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3158"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3159
3160#. type: "kext-dev-mode1_title"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3162#, no-wrap
3163msgid "kext-dev-mode=1"
3164msgstr "kext-dev-mode=1"
3165
3166#. type: "kext-dev-mode1_description"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3168#, no-wrap
3169msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3170msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3171
3172#. type: "rootless0_title"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3174#, no-wrap
3175msgid "rootless=0"
3176msgstr "rootless=0"
3177
3178#. type: "rootless0_description"
3179#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3180#, no-wrap
3181msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3182msgstr ""
3183"Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não "
3184"permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta "
3185"restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' "
3186"boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3187
3188#. type: "Dart0_title"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3190#, no-wrap
3191msgid "dart=0"
3192msgstr "dart=0"
3193
3194#. type: "Dart0_description"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3196#, no-wrap
3197msgid ""
3198"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3199"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3200msgstr ""
3201"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3202"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3203
3204#. type: "mac-de_title"
3205#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3206#, no-wrap
3207msgid "German Mac Keyboard"
3208msgstr "Teclado Mac Alemão"
3209
3210#. type: "mac-de_description"
3211#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3212#, no-wrap
3213msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3214msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3215
3216#. type: "mac-es_title"
3217#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3218#, no-wrap
3219msgid "Spanish Mac Keyboard"
3220msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3221
3222#. type: "mac-es_description"
3223#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3224#, no-wrap
3225msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3226msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3227
3228#. type: "mac-fr_title"
3229#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3230#, no-wrap
3231msgid "French Mac Keyboard"
3232msgstr "Teclado Mac Francês"
3233
3234#. type: "mac-fr_description"
3235#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3236#, no-wrap
3237msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3238msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3239
3240#. type: "mac-it_title"
3241#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3242#, no-wrap
3243msgid "Italian Mac Keyboard"
3244msgstr "Teclado Mac Italiano"
3245
3246#. type: "mac-it_description"
3247#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3248#, no-wrap
3249msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3250msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3251
3252#. type: "mac-se_title"
3253#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3254#, no-wrap
3255msgid "Swedish Mac Keyboard"
3256msgstr "Teclado Mac Sueco"
3257
3258#. type: "mac-se_description"
3259#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3260#, no-wrap
3261msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3262msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3263
3264#. type: "pc-fr_title"
3265#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3266#, no-wrap
3267msgid "French PC Keyboard"
3268msgstr "Teclado PC Francês"
3269
3270#. type: "pc-fr_description"
3271#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3272#, no-wrap
3273msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3274msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3275
3276#. type: "Embed_title"
3277#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3278#, no-wrap
3279msgid "Embed"
3280msgstr "Embed"
3281
3282#. type: "Embed_description"
3283#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3284#, no-wrap
3285msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3286msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3287
3288#. type: "Legacy_title"
3289#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3290#, no-wrap
3291msgid "Legacy"
3292msgstr "Legacy"
3293
3294#. type: "Legacy_description"
3295#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3296#, no-wrap
3297msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3298msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3299
3300#. type: "Default_title"
3301#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3302#, no-wrap
3303msgid "Standard"
3304msgstr "Padrão"
3305
3306#. type: "Default_description"
3307#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3308#, no-wrap
3309msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3310msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3311
3312#. type: "Bullet_title"
3313#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3314#, no-wrap
3315msgid "Bullet"
3316msgstr "Bullet"
3317
3318#. type: "Bullet_description"
3319#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3320#, no-wrap
3321msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3322msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3323
3324#. type: "Audio_title"
3325#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3326#, no-wrap
3327msgid "Audio"
3328msgstr "Audio"
3329
3330#. type: "Audio_description"
3331#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3332#, no-wrap
3333msgid "A selection of options that deal with audio."
3334msgstr "Preferências de Audio."
3335
3336#. type: "Control_title"
3337#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3338#, no-wrap
3339msgid "Control Options"
3340msgstr "Opções Controle"
3341
3342#. type: "Control_description"
3343#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3344#, no-wrap
3345msgid "Settings to control how Chameleon works."
3346msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3347
3348#. type: "CrsActiveConfig_title"
3349#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3350#, no-wrap
3351msgid "CrsActiveConfig"
3352msgstr "CrsActiveConfig"
3353
3354#. type: "CrsActiveConfig_description"
3355#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3356#, no-wrap
3357msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3358msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3359
3360#. type: "General_title"
3361#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3362#, no-wrap
3363msgid "General Options"
3364msgstr "Opções Generalistas"
3365
3366#. type: "General_description"
3367#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3368#, no-wrap
3369msgid "Choose from a selection of base options."
3370msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3371
3372#. type: "KernelFlags_title"
3373#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3374#, no-wrap
3375msgid "Kernel Flags"
3376msgstr "Kernel Flags"
3377
3378#. type: "KernelFlags_description"
3379#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3380#, no-wrap
3381msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3382msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3383
3384#. type: "PowerManagement_title"
3385#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3386#, no-wrap
3387msgid "Power Management"
3388msgstr "Gestão Energia"
3389
3390#. type: "PowerManagement_description"
3391#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3392#, no-wrap
3393msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3394msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3395
3396#. type: "Resolution_description"
3397#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3398#, no-wrap
3399msgid "Set one resolution to use."
3400msgstr "Configura a resolução do écran"
3401
3402#. type: "HDEFLayout_title"
3403#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3404#, no-wrap
3405msgid "HDEF Layout"
3406msgstr "HDEF Layout"
3407
3408#. type: "HDEFLayout_description"
3409#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3410#, no-wrap
3411msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3412msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3413
3414#. type: "HDAULayout_title"
3415#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3416#, no-wrap
3417msgid "HDAU Layout"
3418msgstr "HDAU Layout"
3419
3420#. type: "HDAULayout_description"
3421#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3422#, no-wrap
3423msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3424msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3425
3426#. type: "IntelCapri_title"
3427#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3428#, no-wrap
3429msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3430msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3431
3432#. type: "IntelCapri_description"
3433#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3434#, no-wrap
3435msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3436msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3437
3438#. type: "IntelAzul_title"
3439#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3440#, no-wrap
3441msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3442msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3443
3444#. type: "IntelAzul_description"
3445#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3446#, no-wrap
3447msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3448msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3449
3450#. type: "IntelBdw_title"
3451#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3452#, no-wrap
3453msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3454msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3455
3456#. type: "IntelBdw_description"
3457#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3458#, no-wrap
3459msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3460msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3461
3462#. type: "IntelSkl_title"
3463#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3464#, no-wrap
3465msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3466msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3467
3468#. type: "IntelSkl_description"
3469#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3470#, no-wrap
3471msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3472msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3473
3474#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3475#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3476#, no-wrap
3477msgid "HDEF PinConfiguration"
3478msgstr "HDEF PinConfiguration"
3479
3480#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3481#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3482#, no-wrap
3483msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3484msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3485
3486#. type: "Video_title"
3487#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3488#, no-wrap
3489msgid "Video"
3490msgstr "Video"
3491
3492#. type: "Video_description"
3493#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3494#, no-wrap
3495msgid "A selection of options that deal with video."
3496msgstr "Preferências de Video."
3497
3498#. type: "Keymaps_title"
3499#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3500#, no-wrap
3501msgid "KeyLayout"
3502msgstr "KeyLayout"
3503
3504#. type: "Keymaps_description"
3505#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3506#, no-wrap
3507msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3508msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3509
3510#. type: "Patches_title"
3511#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3512#, no-wrap
3513msgid "Patches"
3514msgstr "Patches"
3515
3516#. type: "Patches_description"
3517#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3518#, no-wrap
3519msgid "A selection of options to patch the kernel."
3520msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3521
3522#. type: "kernelPatcher_title"
3523#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3524#, no-wrap
3525msgid "kernel Patcher"
3526msgstr "kernel Patcher"
3527
3528#. type: "kernelPatcher_description"
3529#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3530#, no-wrap
3531msgid "Select one patch for your kernel."
3532msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3533
3534#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3535#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3536#, no-wrap
3537msgid "KernelBooter_kexts"
3538msgstr "KernelBooter_kexts"
3539
3540#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3541#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3542#, no-wrap
3543msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3544msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3545
3546#. type: "KernelPm_title"
3547#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3548#, no-wrap
3549msgid "KernelPm"
3550msgstr "KernelPm"
3551
3552#. type: "KernelPm_description"
3553#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3554#, no-wrap
3555msgid "Kernel Power Management patch."
3556msgstr "Kernel Power Management patch."
3557
3558#. type: "KernelLapicError_title"
3559#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3560#, no-wrap
3561msgid "KernelLapicError"
3562msgstr "KernelLapicError"
3563
3564#. type: "KernelLapicError_description"
3565#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3566#, no-wrap
3567msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3568msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3569
3570#. type: "KernelLapicVersion_title"
3571#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3572#, no-wrap
3573msgid "KernelLapicVersion"
3574msgstr "KernelLapicVersion"
3575
3576#. type: "KernelLapicVersion_description"
3577#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3578#, no-wrap
3579msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3580msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3581
3582#. type: "KernelHaswell_title"
3583#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3584#, no-wrap
3585msgid "KernelHaswell"
3586msgstr "KernelHaswell"
3587
3588#. type: "KernelHaswell_description"
3589#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3590#, no-wrap
3591msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3592msgstr ""
3593"Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais "
3594"antigos."
3595
3596#. type: "KernelcpuFamily_title"
3597#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3598#, no-wrap
3599msgid "KernelcpuFamily"
3600msgstr "KernelcpuFamily"
3601
3602#. type: "KernelcpuFamily_description"
3603#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3604#, no-wrap
3605msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3606msgstr ""
3607"Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e "
3608"_tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3609
3610#. type: "KernelSSE3_title"
3611#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3612#, no-wrap
3613msgid "KernelSSE3"
3614msgstr "KernelSSE3"
3615
3616#. type: "KernelSSE3_description"
3617#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3618#, no-wrap
3619msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3620msgstr ""
3621"Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar "
3622"sistemas operacionais mais recentes."
3623
3624#. type: "Themes_title"
3625#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3626#, no-wrap
3627msgid "Themes"
3628msgstr "Temas"
3629
3630#. type: "Themes_description"
3631#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3632#, no-wrap
3633msgid ""
3634"A collection of sample themes\n"
3635"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3636msgstr ""
3637"Alguns exemplos de tema.\n"
3638"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3639
3640#, fuzzy
3641#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3642#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3643#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3644
3645#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3646#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3647
3648#, fuzzy
3649#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3650#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3651#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3652
3653#~ msgid "Install Type"
3654#~ msgstr "Método Instalação"
3655
3656#~ msgid ""
3657#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3658#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3659
3660#~ msgid "New Installation"
3661#~ msgstr "Nova Instalação"
3662
3663#~ msgid ""
3664#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3665#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3666#~ "than the Bootloader."
3667#~ msgstr ""
3668#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3669#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3670
3671#~ msgid "Upgrade"
3672#~ msgstr "Atualização"
3673
3674#~ msgid ""
3675#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3676#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3677#~ "folder will be backed up."
3678#~ msgstr ""
3679#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3680#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3681
3682#~ msgid ""
3683#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3684#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3685#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3686
3687#~ msgid "Utilities"
3688#~ msgstr "Utilitários"
3689
3690#~ msgid "Optional files to help setup"
3691#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3692
3693#~ msgid "Preference Panel"
3694#~ msgstr "Painel de preferências"
3695
3696#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3697#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3698
3699#~ msgid "Documentation"
3700#~ msgstr "Documentação"
3701
3702#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3703#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3704
3705#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3706#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3707
3708#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3709#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3710
3711#~ msgid "German PC Keyboard"
3712#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3713
3714#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3715#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3716
3717#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3718#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3719
3720#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3721#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3722
3723#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3724#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3725
3726#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3727#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3728
3729#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3730#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3731
3732#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3733#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3734
3735#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3736#~ msgstr "Teclado PC Português"
3737
3738#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3739#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3740
3741#~ msgid "None"
3742#~ msgstr "Nenhum"
3743
3744#~ msgid "Don't choose a resolution."
3745#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3746
3747#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3748#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3749

Archive Download this file

Revision: 2863