Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-07-12 19:02+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:37-0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1416324540.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "开发人员 :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "感谢协助 :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "封装人员 :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
85"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设置值。"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 支持模块功能。"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
169
170#. type: Content of: <html><body><p><span>
171#: Resources/templates/Description.html:40
172msgid "FAQ's:&nbsp;"
173msgstr "常见问题:&nbsp;"
174
175#. type: Content of: <html><body><div><p>
176#: Resources/templates/Conclusion.html:22
177msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
178msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区創建&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "@LOG_FILENAME@"
183msgstr "@LOG_FILENAME@"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:23
187msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
188msgstr "&nbsp;纪录文件。"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:25
192msgid "Please&nbsp;"
193msgstr "请&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "read it"
198msgstr "详阅纪录文件"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:26
202msgid ""
203"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
204"record of what was done."
205msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:28
209msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
210msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
211
212#. type: "Chameleon_Package_Title"
213#: Resources/templates/Localizable.strings:4
214#, no-wrap
215msgid "Chameleon Bootloader Package"
216msgstr "Chameleon"
217
218#. type: "ERROR_BOOTVOL"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:9
220#, no-wrap
221msgid "This software must be installed on the startup volume."
222msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
223
224#. type: "ERROR_INSTALL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:10
226#, no-wrap
227msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
228msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
229
230#. type: "Newer_Package_Installed_message"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:12
232#, no-wrap
233msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
234msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
235
236#. type: "Intel_Mac_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:13
238#, no-wrap
239msgid "This software cannot be installed on this computer."
240msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
241
242#. type: "Chameleon_title"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:19
244#, no-wrap
245msgid "Chameleon Bootloader"
246msgstr "Chameleon"
247
248#. type: "Chameleon_description"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:20
250#, no-wrap
251msgid ""
252"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
253"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
254"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
255"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
256msgstr ""
257"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
258"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
259"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
260"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
261
262#. type: "BootNo_title"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:25
264#, no-wrap
265msgid "Don't install the Bootloader"
266msgstr "不安装"
267
268#. type: "BootNo_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:26
270#, no-wrap
271msgid "Useful if you only want to install the extra's."
272msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
273
274#. type: "Stages_title"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:28
276#, no-wrap
277msgid "Bootloader Stages"
278msgstr "引导器选择安装"
279
280#. type: "Stages_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:29
282#, no-wrap
283msgid ""
284"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
285"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
286"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
287"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
288msgstr ""
289"在這裡,您可以選擇跳過引導器安裝,或安裝全部引導器,或安裝部分引導器。\n"
290"如果你想要寫入 Extra 的文件,或跳過某些 stage(0,1 和設置激活動的目標分區),這會是很有用的選擇方式。\n"
291"跳過所有 stages,允許您跳過使用中的的引導扇區,尤其是 4K 硬碟 特別有用。\n"
292"即使你跳過一個或多個 stages,變色龍的 boot 文件仍會複製到目標分區。"
293
294#. type: "SkipStage0_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:34
296#, no-wrap
297msgid "Skip Stage 0"
298msgstr "跳过 Stage 0"
299
300#. type: "SkipStage0_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:35
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
305"Stage 2 is always copied/replaced."
306msgstr ""
307"避免写入 stage 0 之 boot0 到目标磁盘。\n"
308"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
309
310#. type: "SkipStage1_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "Skip Stage 1"
314msgstr "跳过 Stage 1"
315
316#. type: "SkipStage1_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:39
318#, no-wrap
319msgid ""
320"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
321"Stage 2 is always copied/replaced."
322msgstr ""
323"避免写入 stage 1 之 boot1 到选择分区的引导扇区。\n"
324"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
325
326#. type: "SkipActivePartition_title"
327#: Resources/templates/Localizable.strings:42
328#, no-wrap
329msgid "Skip Activation"
330msgstr "跳过 设置激活分区"
331
332#. type: "SkipActivePartition_description"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid ""
336"Prevents activation of the target partition.\n"
337"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
338"Stage 2 is always copied/replaced."
339msgstr ""
340"防止设置激活目标分区。\n"
341"一些旧版的主板的BIOS无法正确使用GPT,在GUID分区表中,无法找到标记为激活的分区。\n"
342"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
343
344#. type: "Standard_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:47
346#, no-wrap
347msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
348msgstr "安装变色龙到 选择的分区"
349
350#. type: "Standard_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:48
352#, no-wrap
353msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
354msgstr "以不破坏现存已安装 Windows 系统的方式,依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到选择分区的根目录。"
355
356#. type: "EFI_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:50
358#, no-wrap
359msgid "Install Chameleon in the ESP"
360msgstr "安装变色龙到 ESP"
361
362#. type: "EFI_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:51
364#, no-wrap
365msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
366msgstr "依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到目标磁盘的 ESP 分区 (EFI System Partition)。"
367
368#. type: "Module_title"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:56
370#, no-wrap
371msgid "Modules"
372msgstr "模块选项"
373
374#. type: "Module_description"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:57
376#, no-wrap
377msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
378msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
379
380#. type: "klibc_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:59
382#, no-wrap
383msgid "klibc"
384msgstr "klibc"
385
386#. type: "klibc_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:60
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
391"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
392"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
393msgstr ""
394"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
395"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
396"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
397"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
398
399#. type: "ACPICodec_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:64
401#, no-wrap
402msgid "ACPICodec"
403msgstr "ACPICodec"
404
405#. type: "ACPICodec_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:65
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
410"Dependencies: none"
411msgstr ""
412"模块安装位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylib\n"
413"ACPICodec 提供了内部 APCI 修正的可替换模块。\n"
414"依存: 无"
415
416#. type: "HDAEnabler_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:68
418#, no-wrap
419msgid "HDAEnabler"
420msgstr "HDAEnabler"
421
422#. type: "HDAEnabler_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:69
424#, no-wrap
425msgid ""
426"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
427"Dependencies: none"
428msgstr ""
429"模块安装位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n"
430"HDAEnabler 模块, 提供 HDA dsdt 编译的替代选择,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模块启用修改功能。\n"
431"依存: 无"
432
433#. type: "FileNVRAM_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:72
435#, no-wrap
436msgid "FileNVRAM"
437msgstr "FileNVRAM"
438
439#. type: "FileNVRAM_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:73
441#, no-wrap
442msgid ""
443"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"模块安装位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n"
447"FileNVRAM 模块可预载 NVRAM 数值。可解决 iMessage 无法登入的问题。\n"
448"依存: 无"
449
450#. type: "Sata_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:76
452#, no-wrap
453msgid "Sata"
454msgstr "Sata"
455
456#. type: "Sata_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:77
458#, no-wrap
459msgid ""
460"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
461"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr ""
464"模块安装位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n"
465"Sata 模块,来自 cparm 分支的黄色图示修正。\n"
466"用来修正黄色图示的问题(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相关问题)。\n"
467"依存: 无"
468
469#. type: "Resolution_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:81
471#: Resources/templates/Localizable.strings:899
472#, no-wrap
473msgid "Resolution"
474msgstr "分辨率"
475
476#. type: "AutoReso_description"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:82
478#, no-wrap
479msgid ""
480"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
481"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
482"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
483msgstr ""
484"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
485"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
486"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
487"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
488
489#. type: "uClibc_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:86
491#, no-wrap
492msgid "uClibc++"
493msgstr "uClibc++"
494
495#. type: "uClibc_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid ""
499"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
500"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
501"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
502"Dependencies: klibc"
503msgstr ""
504"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
505"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
506"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
507"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
508"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
509"依存: klibc"
510
511#. type: "KernelPatcher_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:92
513#, no-wrap
514msgid "Kernel Patcher"
515msgstr "Kernel Patcher"
516
517#. type: "KernelPatcher_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:93
519#, no-wrap
520msgid ""
521"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
522"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
523"*Removed the CPUID check\n"
524"*Removes an LAPIC panic\n"
525"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
526"Dependencies: none"
527msgstr ""
528"模块安装位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n"
529"KernelPatcher 模块提供以下修正:\n"
530"*启用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n"
531"*移除 CPUID 检查\n"
532"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n"
533"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n"
534"依赖: 无"
535
536#. type: "KextPatcher_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:100
538#, no-wrap
539msgid "Kext Patcher"
540msgstr "Kext Patcher"
541
542#. type: "KextPatcher_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:101
544#, no-wrap
545msgid ""
546"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
547"Dependencies: none"
548msgstr ""
549"模块安装位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n"
550"KextPatcher 模块提供以下修正:\n"
551"依存: 无"
552
553#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:104
555#, no-wrap
556msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
557msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
558
559#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:105
561#, no-wrap
562msgid ""
563"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
564"Dependencies: none"
565msgstr ""
566"NVIDIAGraphicsEnabler 移植了 nVidia code 模块:\n"
567"依存: 无"
568
569#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:108
571#, no-wrap
572msgid "GraphicsEnabler"
573msgstr "GraphicsEnabler"
574
575#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:109
577#, no-wrap
578msgid ""
579"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
580"Dependencies: none"
581msgstr ""
582"GraphicsEnabler 移植了 code 模块:\n"
583"依存: 无"
584
585#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:112
587#, no-wrap
588msgid "AMDGraphicsEnabler"
589msgstr "AMDGraphicsEnabler"
590
591#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:113
593#, no-wrap
594msgid ""
595"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
596"Dependencies: none"
597msgstr ""
598"AMDGraphicsEnabler 移植了 AMD/ATi code 模块:\n"
599"依存: 无"
600
601#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:116
603#, no-wrap
604msgid "IntelGraphicsEnabler"
605msgstr "IntelGraphicsEnabler"
606
607#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:117
609#, no-wrap
610msgid ""
611"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
612"Dependencies: none"
613msgstr ""
614"IntelGraphicsEnabler 移植了 gma(Intel) code 模块:\n"
615"依存: 无"
616
617#. type: "Options_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:125
619#, no-wrap
620msgid "Settings"
621msgstr "开机选项"
622
623#. type: "Options_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
627msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
628
629#. type: "BootBanner_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:128
631#, no-wrap
632msgid "BootBanner=No"
633msgstr "BootBanner=No"
634
635#. type: "BootBanner_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
639msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
640
641#. type: "GUI_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:131
643#, no-wrap
644msgid "GUI=No"
645msgstr "GUI=No"
646
647#. type: "GUI_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
651msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
652
653#. type: "LegacyLogo_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:134
655#, no-wrap
656msgid "LegacyLogo=Yes"
657msgstr "LegacyLogo=Yes"
658
659#. type: "LegacyLogo_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
663msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
664
665#. type: "RebootOnPanic_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:137
667#, no-wrap
668msgid "RebootOnPanic=No"
669msgstr "RebootOnPanic=No"
670
671#. type: "RebootOnPanic_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "Reboot On Panic."
675msgstr "在Panic宕机时重启。"
676
677#. type: "EnableHiDPI_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "EnableHiDPI=Yes"
681msgstr "EnableHiDPI=Yes"
682
683#. type: "EnableHiDPI_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
687msgstr "启用高分辨率显示(视网膜屏)。"
688
689#. type: "BlackMode_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "BlackMode=Yes"
693msgstr "BlackMode=Yes"
694
695#. type: "BlackMode_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
699msgstr "新的BlackMode显示白色苹果图标,而不是黑底灰苹果图标。"
700
701#. type: "InstantMenu_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "InstantMenu=Yes"
705msgstr "InstantMenu=Yes"
706
707#. type: "InstantMenu_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
711msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
712
713#. type: "QuietBoot_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "QuietBoot=Yes"
717msgstr "QuietBoot=Yes"
718
719#. type: "QuietBoot_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
723msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
724
725#. type: "ShowInfo_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:152
727#, no-wrap
728msgid "ShowInfo=Yes"
729msgstr "ShowInfo=Yes"
730
731#. type: "ShowInfo_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:153
733#, no-wrap
734msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
735msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
736
737#. type: "Wait_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, no-wrap
740msgid "Wait=Yes"
741msgstr "Wait=Yes"
742
743#. type: "Wait_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:156
745#, no-wrap
746msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
747msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
748
749#. type: "PrivateData_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:158
751#, no-wrap
752msgid "PrivateData=No"
753msgstr "PrivateData=No"
754
755#. type: "PrivateData_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:159
757#, no-wrap
758msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
759msgstr "(默认是 Yes) 在 bdmesg 记录中显示 serial number 等隐藏资料。"
760
761#. type: "USBBusFix_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:163
763#, no-wrap
764msgid "USBBusFix=Yes"
765msgstr "USBBusFix=Yes"
766
767#. type: "USBBusFix_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:164
769#, no-wrap
770msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
771msgstr "(默认是 No) 启用 XHCI, EHCI 及 UHCI 修复功能。"
772
773#. type: "USBLegacyOff_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:166
775#, no-wrap
776msgid "USBLegacyOff=Yes"
777msgstr "USBLegacyOff=Yes"
778
779#. type: "USBLegacyOff_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:167
781#, no-wrap
782msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
783msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI 及 EHCI USB Legacy。"
784
785#. type: "XHCILegacyOff_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:169
787#, no-wrap
788msgid "XHCILegacyOff=Yes"
789msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
790
791#. type: "XHCILegacyOff_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:170
793#, no-wrap
794msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
795msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI USB Legacy。"
796
797#. type: "UHCIreset_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:172
799#, no-wrap
800msgid "UHCIreset=Yes"
801msgstr "UHCIreset=Yes"
802
803#. type: "UHCIreset_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:173
805#, no-wrap
806msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
807msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
808
809#. type: "EHCIacquire_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:175
811#, no-wrap
812msgid "EHCIacquire=Yes"
813msgstr "EHCIacquire=Yes"
814
815#. type: "EHCIacquire_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:176
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
819msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
820
821#. type: "arch_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "arch=i386"
825msgstr "arch=i386"
826
827#. type: "arch_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
831msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
832
833#. type: "EthernetBuiltIn_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
837msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
838
839#. type: "EthernetBuiltIn_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
843msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
844
845#. type: "EnableWifi_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "EnableWifi=Yes"
849msgstr "EnableWifi=Yes"
850
851#. type: "EnableWifi_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
855msgstr "(默认是 No) 启用无线网卡的 AirPort 设置。"
856
857#. type: "ForceHPET_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "ForceHPET=Yes"
861msgstr "ForceHPET=Yes"
862
863#. type: "ForceHPET_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
867msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
868
869#. type: "ForceWake_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "ForceWake=Yes"
873msgstr "ForceWake=Yes"
874
875#. type: "ForceWake_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
879msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
880
881#. type: "ForceFullMemInfo_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
885msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
886
887#. type: "ForceFullMemInfo_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
891msgstr "(默认是 No) 强制 SMBIOS 表格 17 的长度改为 27 bytes。"
892
893#. type: "RestartFix_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "RestartFix=No"
897msgstr "RestartFix=No"
898
899#. type: "RestartFix_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
903msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
904
905#. type: "UseMemDetect_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:199
907#, no-wrap
908msgid "UseMemDetect=No"
909msgstr "UseMemDetect=No"
910
911#. type: "UseMemDetect_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:200
913#, no-wrap
914msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
915msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
916
917#. type: "UseKernelCache_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:202
919#, no-wrap
920msgid "UseKernelCache=Yes"
921msgstr "UseKernelCache=Yes"
922
923#. type: "UseKernelCache_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:203
925#, no-wrap
926msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
927msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
928
929#. type: "Wake_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:205
931#, no-wrap
932msgid "Wake=Yes"
933msgstr "Wake=Yes"
934
935#. type: "Wake_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:206
937#, no-wrap
938msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
939msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
940
941#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:210
943#, no-wrap
944msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
945msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
946
947#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:211
949#, no-wrap
950msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
951msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
952
953#. type: "DropSSDT_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:213
955#, no-wrap
956msgid "DropSSDT=Yes"
957msgstr "DropSSDT=Yes"
958
959#. type: "DropSSDT_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:214
961#, no-wrap
962msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
963msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
964
965#. type: "DropHPET_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:216
967#, no-wrap
968msgid "DropHPET=Yes"
969msgstr "DropHPET=Yes"
970
971#. type: "DropHPET_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:217
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
975msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 HPET 表。"
976
977#. type: "DropSBST_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:219
979#, no-wrap
980msgid "DropSBST=Yes"
981msgstr "DropSBST=Yes"
982
983#. type: "DropSBST_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:220
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
987msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SBST 表。"
988
989#. type: "DropECDT_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:222
991#, no-wrap
992msgid "DropECDT=Yes"
993msgstr "DropECDT=Yes"
994
995#. type: "DropECDT_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:223
997#, no-wrap
998msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
999msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ECDT 表。"
1000
1001#. type: "DropASFT_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1003#, no-wrap
1004msgid "DropASFT=Yes"
1005msgstr "DropASFT=Yes"
1006
1007#. type: "DropASFT_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1011msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ASF! 表。"
1012
1013#. type: "DropDMAR_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1015#, no-wrap
1016msgid "DropDMAR=Yes"
1017msgstr "DropDMAR=Yes"
1018
1019#. type: "DropDMAR_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1023msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 DMAR 表,可以解决 VT-d 造成的 内核崩溃问题。"
1024
1025#. type: "EnableC2State_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1027#, no-wrap
1028msgid "EnableC2State=Yes"
1029msgstr "EnableC2State=Yes"
1030
1031#. type: "EnableC2State_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1035msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1036
1037#. type: "EnableC3State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC3State=Yes"
1041msgstr "EnableC3State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC3State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1047msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1048
1049#. type: "EnableC4State_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1051#, no-wrap
1052msgid "EnableC4State=Yes"
1053msgstr "EnableC4State=Yes"
1054
1055#. type: "EnableC4State_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1059msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1060
1061#. type: "EnableC6State_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1063#, no-wrap
1064msgid "EnableC6State=Yes"
1065msgstr "EnableC6State=Yes"
1066
1067#. type: "EnableC6State_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1071msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1072
1073#. type: "EnableC7State_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1075#, no-wrap
1076msgid "EnableC7State=Yes"
1077msgstr "EnableC7State=Yes"
1078
1079#. type: "EnableC7State_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1083msgstr "(默认是 No) 强制生成 C7 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1084
1085#. type: "GenerateCStates_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1087#, no-wrap
1088msgid "GenerateCStates=Yes"
1089msgstr "GenerateCStates=Yes"
1090
1091#. type: "GenerateCStates_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1093#, no-wrap
1094msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1095msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
1096
1097#. type: "GeneratePStates_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1099#, no-wrap
1100msgid "GeneratePStates=Yes"
1101msgstr "GeneratePStates=Yes"
1102
1103#. type: "GeneratePStates_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1105#, no-wrap
1106msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1107msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1108
1109#. type: "GenerateTStates_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1111#, no-wrap
1112msgid "GenerateTStates=Yes"
1113msgstr "GenerateTStates=Yes"
1114
1115#. type: "GenerateTStates_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1117#, no-wrap
1118msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1119msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1120
1121#. type: "1024x600x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1123#, no-wrap
1124msgid "1024x600x32"
1125msgstr "1024x600x32"
1126
1127#. type: "1024x600x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1131msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
1132
1133#. type: "1024x768x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1135#, no-wrap
1136msgid "1024x768x32"
1137msgstr "1024x768x32"
1138
1139#. type: "1024x768x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1143msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
1144
1145#. type: "1280x768x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1147#, no-wrap
1148msgid "1280x768x32"
1149msgstr "1280x768x32"
1150
1151#. type: "1280x768x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1155msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
1156
1157#. type: "1280x800x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#, no-wrap
1160msgid "1280x800x32"
1161msgstr "1280x800x32"
1162
1163#. type: "1280x800x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1167msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
1168
1169#. type: "1280x1024x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1171#, no-wrap
1172msgid "1280x1024x32"
1173msgstr "1280x1024x32"
1174
1175#. type: "1280x1024x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1179msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
1180
1181#. type: "1280x960x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1183#, no-wrap
1184msgid "1280x960x32"
1185msgstr "1280x960x32"
1186
1187#. type: "1280x960x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1191msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
1192
1193#. type: "1366x768x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1195#, no-wrap
1196msgid "1366x768x32"
1197msgstr "1366x768x32"
1198
1199#. type: "1366x768x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1203msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
1204
1205#. type: "1440x900x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1207#, no-wrap
1208msgid "1440x900x32"
1209msgstr "1440x900x32"
1210
1211#. type: "1440x900x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1215msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
1216
1217#. type: "1600x900x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1219#, no-wrap
1220msgid "1600x900x32"
1221msgstr "1600x900x32"
1222
1223#. type: "1600x900x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1227msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1228
1229#. type: "1600x1200x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1231#, no-wrap
1232msgid "1600x1200x32"
1233msgstr "1600x1200x32"
1234
1235#. type: "1600x1200x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1239msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1240
1241#. type: "1680x1050x32_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1243#, no-wrap
1244msgid "1680x1050x32"
1245msgstr "1680x1050x32"
1246
1247#. type: "1680x1050x32_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1249#, no-wrap
1250msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1251msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1252
1253#. type: "1920x1080x32_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1255#, no-wrap
1256msgid "1920x1080x32"
1257msgstr "1920x1080x32"
1258
1259#. type: "1920x1080x32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1261#, no-wrap
1262msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1263msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1264
1265#. type: "1920x1200x32_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1267#, no-wrap
1268msgid "1920x1200x32"
1269msgstr "1920x1200x32"
1270
1271#. type: "1920x1200x32_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1273#, no-wrap
1274msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1275msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1276
1277#. type: "Crs1_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1279#, no-wrap
1280msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1281msgstr ""
1282
1283#. type: "Crs1_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1285#, no-wrap
1286msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: "Crs2_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1291#, no-wrap
1292msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "Crs2_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1297#, no-wrap
1298msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1299msgstr ""
1300
1301#. type: "Crs4_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1303#, no-wrap
1304msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "Crs4_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1309#, no-wrap
1310msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1311msgstr ""
1312
1313#. type: "Crs8_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1315#, no-wrap
1316msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "Crs8_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1321#, no-wrap
1322msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "Crs16_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1327#, no-wrap
1328msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "Crs16_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1333#, no-wrap
1334msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "Crs32_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1339#, no-wrap
1340msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1341msgstr ""
1342
1343#. type: "Crs32_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1345#, no-wrap
1346msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "Crs64_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1351#, no-wrap
1352msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "Crs64_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1357#, no-wrap
1358msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1359msgstr ""
1360
1361#. type: "Crs128_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1363#, no-wrap
1364msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "Crs128_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1369#, no-wrap
1370msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1371msgstr ""
1372
1373#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1376#, no-wrap
1377msgid "LayoutID=1"
1378msgstr "LayoutID=1"
1379
1380#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1382#, no-wrap
1383msgid ""
1384"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1385"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1386msgstr ""
1387"设置 HDEF layout-id 为 1:\n"
1388"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1389
1390#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1393#, no-wrap
1394msgid "LayoutID=2"
1395msgstr "LayoutID=2"
1396
1397#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1399#, no-wrap
1400msgid ""
1401"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1402"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1403msgstr ""
1404"设置 HDEF layout-id 为 2:\n"
1405"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1410#, no-wrap
1411msgid "LayoutID=3"
1412msgstr "LayoutID=3"
1413
1414#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1419"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421"设置 HDEF layout-id 为 3:\n"
1422"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1423
1424#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1427#, no-wrap
1428msgid "LayoutID=5"
1429msgstr "LayoutID=5"
1430
1431#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1436"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438"设置 HDEF layout-id 为 5:\n"
1439"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1444#, no-wrap
1445msgid "LayoutID=7"
1446msgstr "LayoutID=7"
1447
1448#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1450#, no-wrap
1451msgid ""
1452"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1453"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1454msgstr ""
1455"设置 HDEF layout-id 为 7:\n"
1456"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1461#, no-wrap
1462msgid "LayoutID=12"
1463msgstr "LayoutID=12"
1464
1465#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1467#, no-wrap
1468msgid ""
1469"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1470"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1471msgstr ""
1472"设置 HDEF layout-id 为 12:\n"
1473"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1474
1475#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1478#, no-wrap
1479msgid "LayoutID=32"
1480msgstr "LayoutID=32"
1481
1482#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1487"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489"设置 HDEF layout-id 为 32:\n"
1490"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1495#, no-wrap
1496msgid "LayoutID=40"
1497msgstr "LayoutID=40"
1498
1499#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1501#, no-wrap
1502msgid ""
1503"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1504"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505msgstr ""
1506"设置 HDEF layout-id 为 40:\n"
1507"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1508
1509#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1512#, no-wrap
1513msgid "LayoutID=65"
1514msgstr "LayoutID=65"
1515
1516#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1521"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"设置 HDEF layout-id 为 65:\n"
1524"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1529#, no-wrap
1530msgid "LayoutID=99"
1531msgstr "LayoutID=99"
1532
1533#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1535#, no-wrap
1536msgid ""
1537"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1538"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539msgstr ""
1540"设置 HDEF layout-id 为 99:\n"
1541"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1546#, no-wrap
1547msgid "LayoutID=269"
1548msgstr "LayoutID=269"
1549
1550#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1555"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557"设置 HDEF layout-id 为 269:\n"
1558"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1563#, no-wrap
1564msgid "LayoutID=387"
1565msgstr "LayoutID=387"
1566
1567#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1572"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574"设置 HDEF layout-id 为 387:\n"
1575"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1576
1577#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=388"
1582msgstr "LayoutID=388"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1589"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"设置 HDEF layout-id 为 388:\n"
1592"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1597#, no-wrap
1598msgid "LayoutID=389"
1599msgstr "LayoutID=389"
1600
1601#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1606"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"设置 HDEF layout-id 为 389:\n"
1609"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1614#, no-wrap
1615msgid "LayoutID=392"
1616msgstr "LayoutID=392"
1617
1618#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1620#, no-wrap
1621msgid ""
1622"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1623"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1624msgstr ""
1625"设置 HDEF layout-id 为 392:\n"
1626"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1627
1628#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1631#, no-wrap
1632msgid "LayoutID=398"
1633msgstr "LayoutID=398"
1634
1635#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1640"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642"设置 HDEF layout-id 为 398:\n"
1643"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1644
1645#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1648#, no-wrap
1649msgid "LayoutID=662"
1650msgstr "LayoutID=662"
1651
1652#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1657"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"设置 HDEF layout-id 为 662:\n"
1660"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1665#, no-wrap
1666msgid "LayoutID=663"
1667msgstr "LayoutID=663"
1668
1669#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1674"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"设置 HDEF layout-id 为 663:\n"
1677"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1682#, no-wrap
1683msgid "LayoutID=664"
1684msgstr "LayoutID=664"
1685
1686#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1691"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"设置 HDEF layout-id 为 664:\n"
1694"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1699#, no-wrap
1700msgid "LayoutID=885"
1701msgstr "LayoutID=885"
1702
1703#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1705#, no-wrap
1706msgid ""
1707"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1708"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709msgstr ""
1710"设置 HDEF layout-id 为 885:\n"
1711"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1712
1713#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1716#, no-wrap
1717msgid "LayoutID=887"
1718msgstr "LayoutID=887"
1719
1720#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1725"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"设置 HDEF layout-id 为 887:\n"
1728"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1729
1730#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1733#, no-wrap
1734msgid "LayoutID=888"
1735msgstr "LayoutID=888"
1736
1737#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1739#, no-wrap
1740msgid ""
1741"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1742"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1743msgstr ""
1744"设置 HDEF layout-id 为 388:\n"
1745"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1750#, no-wrap
1751msgid "LayoutID=889"
1752msgstr "LayoutID=889"
1753
1754#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1756#, no-wrap
1757msgid ""
1758"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1759"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1760msgstr ""
1761"设置 HDEF layout-id 为 889:\n"
1762"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1763
1764#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1767#, no-wrap
1768msgid "LayoutID=892"
1769msgstr "LayoutID=892"
1770
1771#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1773#, no-wrap
1774msgid ""
1775"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1776"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1777msgstr ""
1778"设置 HDEF layout-id 为 892:\n"
1779"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1780
1781#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1784#, no-wrap
1785msgid "LayoutID=898"
1786msgstr "LayoutID=898"
1787
1788#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1790#, no-wrap
1791msgid ""
1792"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1793"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1794msgstr ""
1795"设置 HDEF layout-id 为 898:\n"
1796"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1797
1798#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1801#, no-wrap
1802msgid "LayoutID=1981"
1803msgstr "LayoutID=1981"
1804
1805#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1807#, no-wrap
1808msgid ""
1809"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1810"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1811msgstr ""
1812"设置 HDEF layout-id 为 1981:\n"
1813"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)。"
1814
1815#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1820"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"设置 HDAU layout-id 为 1:\n"
1823"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1830"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"设置 HDAU layout-id 为 2:\n"
1833"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1840"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"设置 HDAU layout-id 为 3:\n"
1843"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1850"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"设置 HDAU layout-id 为 5:\n"
1853"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1860"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"设置 HDAU layout-id 为 7:\n"
1863"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1870"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"设置 HDAU layout-id 为 12:\n"
1873"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1880"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"设置 HDAU layout-id 为 32:\n"
1883"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1890"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"设置 HDAU layout-id 为 40:\n"
1893"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1900"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"设置 HDAU layout-id 为 65:\n"
1903"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1910"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"设置 HDAU layout-id 为 99:\n"
1913"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1920"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"设置 HDAU layout-id 为 269:\n"
1923"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1930"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"设置 HDAU layout-id 为 387:\n"
1933"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1934
1935#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1937#, no-wrap
1938msgid ""
1939"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1940"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1941msgstr ""
1942"设置 HDAU layout-id 为 388:\n"
1943"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1944
1945#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1947#, no-wrap
1948msgid ""
1949"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1950"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1951msgstr ""
1952"设置 HDAU layout-id 为 389:\n"
1953"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1954
1955#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1957#, no-wrap
1958msgid ""
1959"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1960"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1961msgstr ""
1962"设置 HDAU layout-id 为 392:\n"
1963"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1964
1965#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1967#, no-wrap
1968msgid ""
1969"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1970"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1971msgstr ""
1972"设置 HDAU layout-id 为 398:\n"
1973"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1974
1975#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1977#, no-wrap
1978msgid ""
1979"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1980"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1981msgstr ""
1982"设置 HDAU layout-id 为 662:\n"
1983"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1984
1985#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1987#, no-wrap
1988msgid ""
1989"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1990"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1991msgstr ""
1992"设置 HDAU layout-id 为 663:\n"
1993"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1994
1995#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1997#, no-wrap
1998msgid ""
1999"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2000"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2001msgstr ""
2002"设置 HDAU layout-id 为 664:\n"
2003"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
2004
2005#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2007#, no-wrap
2008msgid ""
2009"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2010"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2011msgstr ""
2012"设置 HDAU layout-id 为 885:\n"
2013"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2014
2015#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2017#, no-wrap
2018msgid ""
2019"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2020"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2021msgstr ""
2022"设置 HDAU layout-id 为 887:\n"
2023"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2024
2025#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2027#, no-wrap
2028msgid ""
2029"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2030"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2031msgstr ""
2032"设置 HDAU layout-id 为 888:\n"
2033"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2034
2035#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2037#, no-wrap
2038msgid ""
2039"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2040"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2041msgstr ""
2042"设置 HDAU layout-id 为 889:\n"
2043"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2044
2045#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2047#, no-wrap
2048msgid ""
2049"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2050"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2051msgstr ""
2052"设置 HDAU layout-id 为 892:\n"
2053"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2054
2055#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2057#, no-wrap
2058msgid ""
2059"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2060"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2061msgstr ""
2062"设置 HDAU layout-id 为 898:\n"
2063"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2064
2065#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2067#, no-wrap
2068msgid ""
2069"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2070"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2071msgstr ""
2072"设置 HDAU layout-id 为 1981:\n"
2073"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2074
2075#. type: "IntelCaprix00_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2077#, no-wrap
2078msgid "01660000"
2079msgstr "01660000"
2080
2081#. type: "IntelCaprix00_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2083#, no-wrap
2084msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2085msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660000。"
2086
2087#. type: "IntelCaprix01_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2089#, no-wrap
2090msgid "01660001"
2091msgstr "01660001"
2092
2093#. type: "IntelCaprix01_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660001。"
2098
2099#. type: "IntelCaprix02_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2101#, no-wrap
2102msgid "01660002"
2103msgstr "01660002"
2104
2105#. type: "IntelCaprix02_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660002。"
2110
2111#. type: "IntelCaprix03_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2113#, no-wrap
2114msgid "01660003"
2115msgstr "01660003"
2116
2117#. type: "IntelCaprix03_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2121msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660003。"
2122
2123#. type: "IntelCaprix04_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2125#, no-wrap
2126msgid "01660004"
2127msgstr "01660004"
2128
2129#. type: "IntelCaprix04_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2133msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660004。"
2134
2135#. type: "IntelCaprix05_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2137#, no-wrap
2138msgid "01620005"
2139msgstr "01620005"
2140
2141#. type: "IntelCaprix05_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2145msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660005。"
2146
2147#. type: "IntelCaprix06_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2149#, no-wrap
2150msgid "01620006"
2151msgstr "01620006"
2152
2153#. type: "IntelCaprix06_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2157msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660006。"
2158
2159#. type: "IntelCaprix07_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2161#, no-wrap
2162msgid "01620007"
2163msgstr "01620007"
2164
2165#. type: "IntelCaprix07_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2169msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660007。"
2170
2171#. type: "IntelCaprix08_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2173#, no-wrap
2174msgid "01660008"
2175msgstr "01660008"
2176
2177#. type: "IntelCaprix08_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2181msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660008。"
2182
2183#. type: "IntelCaprix09_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2185#, no-wrap
2186msgid "01660009"
2187msgstr "01660009"
2188
2189#. type: "IntelCaprix09_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2193msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660009。"
2194
2195#. type: "IntelCaprix10_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2197#, no-wrap
2198msgid "0166000a"
2199msgstr "0166000a"
2200
2201#. type: "IntelCaprix10_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2205msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000a。"
2206
2207#. type: "IntelCaprix11_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2209#, no-wrap
2210msgid "0166000b"
2211msgstr "0166000b"
2212
2213#. type: "IntelCaprix11_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2217msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000b。"
2218
2219#. type: "IntelAzulx00_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2221#, no-wrap
2222msgid "00000604"
2223msgstr "00000604"
2224
2225#. type: "IntelAzulx00_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2229msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000604。"
2230
2231#. type: "IntelAzulx01_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2233#, no-wrap
2234msgid "0000060c"
2235msgstr "0000060c"
2236
2237#. type: "IntelAzulx01_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000060c。"
2242
2243#. type: "IntelAzulx02_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2245#, no-wrap
2246msgid "00001604"
2247msgstr "00001604"
2248
2249#. type: "IntelAzulx02_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001604。"
2254
2255#. type: "IntelAzulx03_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2257#, no-wrap
2258msgid "0000160a"
2259msgstr "0000160a"
2260
2261#. type: "IntelAzulx03_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160a。"
2266
2267#. type: "IntelAzulx04_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2269#, no-wrap
2270msgid "0000160c"
2271msgstr "0000160c"
2272
2273#. type: "IntelAzulx04_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160c。"
2278
2279#. type: "IntelAzulx05_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2281#, no-wrap
2282msgid "00002604"
2283msgstr "00002604"
2284
2285#. type: "IntelAzulx05_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2287#, no-wrap
2288msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002604。"
2290
2291#. type: "IntelAzulx06_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2293#, no-wrap
2294msgid "0000260a"
2295msgstr "0000260a"
2296
2297#. type: "IntelAzulx06_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2299#, no-wrap
2300msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260a。"
2302
2303#. type: "IntelAzulx07_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2305#, no-wrap
2306msgid "0000260c"
2307msgstr "0000260c"
2308
2309#. type: "IntelAzulx07_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2311#, no-wrap
2312msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260c。"
2314
2315#. type: "IntelAzulx08_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2317#, no-wrap
2318msgid "0000260d"
2319msgstr "0000260d"
2320
2321#. type: "IntelAzulx08_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2323#, no-wrap
2324msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2325msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260d。"
2326
2327#. type: "IntelAzulx09_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2329#, no-wrap
2330msgid "02001604"
2331msgstr "02001604"
2332
2333#. type: "IntelAzulx09_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2335#, no-wrap
2336msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2337msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001604。"
2338
2339#. type: "IntelAzulx10_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2341#, no-wrap
2342msgid "0300220d"
2343msgstr "0300220d"
2344
2345#. type: "IntelAzulx10_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2347#, no-wrap
2348msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2349msgstr "设置 Intel Haswell (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0300220d。"
2350
2351#. type: "IntelAzulx11_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2353#, no-wrap
2354msgid "0500260a"
2355msgstr "0500260a"
2356
2357#. type: "IntelAzulx11_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2359#, no-wrap
2360msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2361msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0500260a。"
2362
2363#. type: "IntelAzulx12_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2365#, no-wrap
2366msgid "0600260a"
2367msgstr "0600260a"
2368
2369#. type: "IntelAzulx12_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2371#, no-wrap
2372msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260a。"
2374
2375#. type: "IntelAzulx13_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2377#, no-wrap
2378msgid "0700260d"
2379msgstr "0700260d"
2380
2381#. type: "IntelAzulx13_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2383#, no-wrap
2384msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0700260d。"
2386
2387#. type: "IntelAzulx14_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2389#, no-wrap
2390msgid "0800260a"
2391msgstr "0800260a"
2392
2393#. type: "IntelAzulx14_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2395#, no-wrap
2396msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0800260a。"
2398
2399#. type: "IntelAzulx15_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2401#, no-wrap
2402msgid "08002e0a"
2403msgstr "08002e0a"
2404
2405#. type: "IntelAzulx15_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2407#, no-wrap
2408msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2409msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 08002e0a。"
2410
2411#. type: "IntelAzulx16_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2413#, no-wrap
2414msgid "04001204"
2415msgstr "04001204"
2416
2417#. type: "IntelAzulx16_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2419#, no-wrap
2420msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2421msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04001204。"
2422
2423#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2425#, no-wrap
2426msgid "00000616"
2427msgstr "00000616"
2428
2429#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2431#, no-wrap
2432msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2433msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000616。"
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2437#, no-wrap
2438msgid "00000e16"
2439msgstr "00000e16"
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2443#, no-wrap
2444msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2445msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2449#, no-wrap
2450msgid "00001616"
2451msgstr "00001616"
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2455#, no-wrap
2456msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2457msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2461#, no-wrap
2462msgid "00001e16"
2463msgstr "00001e16"
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2467#, no-wrap
2468msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2473#, no-wrap
2474msgid "00002616"
2475msgstr "00002616"
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2479#, no-wrap
2480msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2485#, no-wrap
2486msgid "00002b16"
2487msgstr "00002b16"
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2491#, no-wrap
2492msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002b16。"
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2497#, no-wrap
2498msgid "00002216"
2499msgstr "00002216"
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2503#, no-wrap
2504msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2505msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2509#, no-wrap
2510msgid "01000e16"
2511msgstr "01000e16"
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2515#, no-wrap
2516msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2517msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2518
2519#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2521#, no-wrap
2522msgid "01001e16"
2523msgstr "01001e16"
2524
2525#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2527#, no-wrap
2528msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2529msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2530
2531#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2533#, no-wrap
2534msgid "02000616"
2535msgstr "02000616"
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2539#, no-wrap
2540msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2541msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02000616。"
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2545#, no-wrap
2546msgid "02001616"
2547msgstr "02001616"
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2551#, no-wrap
2552msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2553msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2554
2555#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2557#, no-wrap
2558msgid "02002616"
2559msgstr "02002616"
2560
2561#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2563#, no-wrap
2564msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2565msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002616。"
2566
2567#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2569#, no-wrap
2570msgid "02002216"
2571msgstr "02002216"
2572
2573#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2575#, no-wrap
2576msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2577msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2578
2579#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2581#, no-wrap
2582msgid "02002b16"
2583msgstr "02002b16"
2584
2585#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2587#, no-wrap
2588msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2589msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002b16。"
2590
2591#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2593#, no-wrap
2594msgid "03001216"
2595msgstr "03001216"
2596
2597#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2599#, no-wrap
2600msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2601msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2602
2603#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2605#, no-wrap
2606msgid "04002b16"
2607msgstr "04002b16"
2608
2609#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2611#, no-wrap
2612msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2613msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002b16。"
2614
2615#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2617#, no-wrap
2618msgid "04002616"
2619msgstr "04002616"
2620
2621#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2623#, no-wrap
2624msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2625msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002616。"
2626
2627#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2629#, no-wrap
2630msgid "05002616"
2631msgstr "05002616"
2632
2633#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2635#, no-wrap
2636msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2637msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 05002616。"
2638
2639#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2641#, no-wrap
2642msgid "06002616"
2643msgstr "06002616"
2644
2645#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2647#, no-wrap
2648msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2649msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 06002616。"
2650
2651#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2653#, fuzzy, no-wrap
2654#| msgid "00002216"
2655msgid "07002216"
2656msgstr "00002216"
2657
2658#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2660#, fuzzy, no-wrap
2661#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2662msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2663msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2664
2665#. type: "IntelSkylakex00_title"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2667#, fuzzy, no-wrap
2668#| msgid "00000e16"
2669msgid "0000e019"
2670msgstr "00000e16"
2671
2672#. type: "IntelSkylakex00_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2674#, fuzzy, no-wrap
2675#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2676msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2677msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2678
2679#. type: "IntelSkylakex01_title"
2680#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2681#, fuzzy, no-wrap
2682#| msgid "00001616"
2683msgid "00001619"
2684msgstr "00001616"
2685
2686#. type: "IntelSkylakex01_description"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2688#, fuzzy, no-wrap
2689#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2690msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2691msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2692
2693#. type: "IntelSkylakex02_title"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2695#, fuzzy, no-wrap
2696#| msgid "00002616"
2697msgid "00002619"
2698msgstr "00002616"
2699
2700#. type: "IntelSkylakex02_description"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2702#, fuzzy, no-wrap
2703#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2704msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2705msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2706
2707#. type: "IntelSkylakex03_title"
2708#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2709#, fuzzy, no-wrap
2710#| msgid "00001616"
2711msgid "00001b19"
2712msgstr "00001616"
2713
2714#. type: "IntelSkylakex03_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2716#, fuzzy, no-wrap
2717#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2718msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2719msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2720
2721#. type: "IntelSkylakex04_title"
2722#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2723#, fuzzy, no-wrap
2724#| msgid "00001616"
2725msgid "00001219"
2726msgstr "00001616"
2727
2728#. type: "IntelSkylakex04_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2730#, fuzzy, no-wrap
2731#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2732msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2733msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2734
2735#. type: "IntelSkylakex05_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2737#, fuzzy, no-wrap
2738#| msgid "01000e16"
2739msgid "01000219"
2740msgstr "01000e16"
2741
2742#. type: "IntelSkylakex05_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2744#, fuzzy, no-wrap
2745#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2746msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2747msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2748
2749#. type: "IntelSkylakex06_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2751#, fuzzy, no-wrap
2752#| msgid "01001e16"
2753msgid "01001719"
2754msgstr "01001e16"
2755
2756#. type: "IntelSkylakex06_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2758#, fuzzy, no-wrap
2759#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2760msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2761msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2762
2763#. type: "IntelSkylakex07_title"
2764#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2765#, fuzzy, no-wrap
2766#| msgid "01001e16"
2767msgid "01001219"
2768msgstr "01001e16"
2769
2770#. type: "IntelSkylakex07_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2772#, fuzzy, no-wrap
2773#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2774msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2775msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2776
2777#. type: "IntelSkylakex08_title"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2779#, fuzzy, no-wrap
2780#| msgid "01000e16"
2781msgid "01003219"
2782msgstr "01000e16"
2783
2784#. type: "IntelSkylakex08_description"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2786#, fuzzy, no-wrap
2787#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2788msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2789msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2790
2791#. type: "IntelSkylakex09_title"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2793#, fuzzy, no-wrap
2794#| msgid "02001616"
2795msgid "02001619"
2796msgstr "02001616"
2797
2798#. type: "IntelSkylakex09_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2800#, fuzzy, no-wrap
2801#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2802msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2803msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2804
2805#. type: "IntelSkylakex10_title"
2806#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2807#, fuzzy, no-wrap
2808#| msgid "02002616"
2809msgid "02002619"
2810msgstr "02002616"
2811
2812#. type: "IntelSkylakex10_description"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2814#, fuzzy, no-wrap
2815#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2816msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2817msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2818
2819#. type: "IntelSkylakex11_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2821#, fuzzy, no-wrap
2822#| msgid "00001e16"
2823msgid "03001e19"
2824msgstr "00001e16"
2825
2826#. type: "IntelSkylakex11_description"
2827#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2828#, fuzzy, no-wrap
2829#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2830msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2831msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2832
2833#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2834#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2835#, no-wrap
2836msgid "AD2000b"
2837msgstr "AD2000b"
2838
2839#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2840#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2841#, no-wrap
2842msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2843msgstr "设置 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2844
2845#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2846#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2847#, no-wrap
2848msgid "AD1981HD"
2849msgstr "AD1981HD"
2850
2851#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2852#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2853#, no-wrap
2854msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2855msgstr "设置 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2856
2857#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2858#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2859#, no-wrap
2860msgid "AD1988b"
2861msgstr "AD1988b"
2862
2863#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2864#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2865#, no-wrap
2866msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2867msgstr "设置 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2868
2869#. type: "ALC888_PinConf_title"
2870#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2871#, no-wrap
2872msgid "ALC888"
2873msgstr "ALC888"
2874
2875#. type: "ALC888_PinConf_description"
2876#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2877#, no-wrap
2878msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2879msgstr "设置 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2880
2881#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2882#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2883#, no-wrap
2884msgid "ALC1200"
2885msgstr "ALC1200"
2886
2887#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2888#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2889#, no-wrap
2890msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2891msgstr "设置 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2892
2893#. type: "00_PinConf_title"
2894#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2895#, no-wrap
2896msgid "00"
2897msgstr "00"
2898
2899#. type: "00_PinConf_description"
2900#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2901#, no-wrap
2902msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2903msgstr "设置 声卡 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2904
2905#. type: "GraphicsEnabler_title"
2906#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2907#, no-wrap
2908msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2909msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2910
2911#. type: "GraphicsEnabler_description"
2912#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2913#, no-wrap
2914msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2915msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2916
2917#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2918#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2919#, no-wrap
2920msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2921msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2922
2923#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2924#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2925#, no-wrap
2926msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2927msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2928
2929#. type: "UseIntelHDMI_title"
2930#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2931#, no-wrap
2932msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2933msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2934
2935#. type: "UseIntelHDMI_description"
2936#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2937#, no-wrap
2938msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2939msgstr "(默认是 No) 如设置 Yes,将 hda-gfx=onboard-1 注入 GFX0 及 HDEF 装置。另外,如果存在 ATI 或 Nvidia 的 HDMI 装置,将会被指定为 onboard-2。如设置 No,ATI 或 Nvidia 的装置,将会如同 HDAU 装置一样被指定为 onboard-1。"
2940
2941#. type: "UseAtiROM_title"
2942#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2943#, no-wrap
2944msgid "UseAtiROM=Yes"
2945msgstr "UseAtiROM=Yes"
2946
2947#. type: "UseAtiROM_description"
2948#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2949#, no-wrap
2950msgid "Enables UseAtiROM options."
2951msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2952
2953#. type: "UseNvidiaROM_title"
2954#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2955#, no-wrap
2956msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2957msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2958
2959#. type: "UseNvidiaROM_description"
2960#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2961#, no-wrap
2962msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2963msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2964
2965#. type: "VBIOS_title"
2966#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2967#, no-wrap
2968msgid "VBIOS=Yes"
2969msgstr "VBIOS=Yes"
2970
2971#. type: "VBIOS_description"
2972#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2973#, no-wrap
2974msgid "Enables VBIOS option"
2975msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2976
2977#. type: "SkipIntelGfx_title"
2978#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2979#, no-wrap
2980msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2981msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2982
2983#. type: "SkipIntelGfx_description"
2984#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2985#, no-wrap
2986msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2987msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 Intel 显卡芯片。"
2988
2989#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2990#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2991#, no-wrap
2992msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2993msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2994
2995#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2996#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2997#, no-wrap
2998msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2999msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 NVIDIA 显卡芯片。"
3000
3001#. type: "SkipAtiGfx_title"
3002#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3003#, no-wrap
3004msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3005msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3006
3007#. type: "SkipAtiGfx_description"
3008#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3009#, no-wrap
3010msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3011msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 AMD/ATI 显卡芯片。"
3012
3013#. type: "EnableBacklight_title"
3014#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3015#, no-wrap
3016msgid "EnableBacklight=Yes"
3017msgstr "EnableBacklight=Yes"
3018
3019#. type: "EnableBacklight_description"
3020#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3021#, no-wrap
3022msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3023msgstr "(默认是 No) 启用桌上型 nVidia 显卡的 背光(Backlight) 选项。"
3024
3025#. type: "EnableDualLink_title"
3026#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3027#, no-wrap
3028msgid "EnableDualLink=Yes"
3029msgstr "EnableDualLink=Yes"
3030
3031#. type: "EnableDualLink_description"
3032#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3033#, no-wrap
3034msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3035msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 及 ATi 显卡的 DualLink 选项。"
3036
3037#. type: "NvidiaGeneric_title"
3038#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3039#, no-wrap
3040msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3041msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3042
3043#. type: "NvidiaGeneric_description"
3044#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3045#, no-wrap
3046msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3047msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 显卡的 传统名称 (只显示 显卡型号,不显示 制造商名称)。"
3048
3049#. type: "NvidiaSingle_title"
3050#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3051#, no-wrap
3052msgid "NvidiaSingle=No"
3053msgstr "NvidiaSingle=No"
3054
3055#. type: "NvidiaSingle_description"
3056#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3057#, no-wrap
3058msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3059msgstr "如果有两张nVidia显卡而只想注入第一张,启用这个选项。(默认启用)"
3060
3061#. type: "Verbose_title"
3062#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3063#, no-wrap
3064msgid "Verbose Mode"
3065msgstr "-v 啰唆模式"
3066
3067#. type: "Verbose_description"
3068#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3069#, no-wrap
3070msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3071msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
3072
3073#. type: "Singleusermode_title"
3074#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3075#, no-wrap
3076msgid "Single User Mode"
3077msgstr "-s 单用户模式"
3078
3079#. type: "Singleusermode_description"
3080#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3081#, no-wrap
3082msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3083msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
3084
3085#. type: "Ignorecaches_title"
3086#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3087#, no-wrap
3088msgid "Ignore Caches"
3089msgstr "-f 忽略 Caches"
3090
3091#. type: "Ignorecaches_description"
3092#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3093#, no-wrap
3094msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3095msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
3096
3097#. type: "Npci_title"
3098#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3099#, no-wrap
3100msgid "npci=0x2000"
3101msgstr "npci=0x2000"
3102
3103#. type: "Npci_description"
3104#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3105#, no-wrap
3106msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3107msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
3108
3109#. type: "Npci3_title"
3110#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3111#, no-wrap
3112msgid "npci=0x3000"
3113msgstr "npci=0x3000"
3114
3115#. type: "Npci3_description"
3116#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3117#, no-wrap
3118msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3119msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
3120
3121#. type: "WaitingRootDevice_title"
3122#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3123#, no-wrap
3124msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3125msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3126
3127#. type: "WaitingRootDevice_description"
3128#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3129#, no-wrap
3130msgid ""
3131"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3132"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3133"Findings credits to bcc9."
3134msgstr ""
3135"说明: 修正部分磁盘在 10.8.x 使用 UseKernelCache=Yes 时,会发生 Waiting for root device 的错误。\n"
3136"来自 bcc9 的发现。\n"
3137"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/"
3138
3139#. type: "Darkwake_title"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3141#, no-wrap
3142msgid "darkwake=0"
3143msgstr "darkwake=0"
3144
3145#. type: "Darkwake_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3147#, no-wrap
3148msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3149msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
3150
3151#. type: "NvdaDrv1_title"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3153#, no-wrap
3154msgid "nvda_drv=1"
3155msgstr "nvda_drv=1"
3156
3157#. type: "NvdaDrv1_description"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3159#, no-wrap
3160msgid ""
3161"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3162"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3163"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3164"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3165msgstr ""
3166"新的系统偏好设置 Nvidia 控制面板,可启用Nvidia Web Driver。\n"
3167"参考信息: 新的Nvidia 零售版驱动安装解决方案\n"
3168"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3169"归功于 meklort 及 Rampage Dev 的发现。"
3170
3171#. type: "kext-dev-mode1_title"
3172#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3173#, no-wrap
3174msgid "kext-dev-mode=1"
3175msgstr "kext-dev-mode=1"
3176
3177#. type: "kext-dev-mode1_description"
3178#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3179#, no-wrap
3180msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3181msgstr "Yosemite Developer Previews 不加载未签署或不当签署的 kexts,加入 kext-dev-mode=1 参数后,即可取消此严格限制,并可使用未签署的 kexts。"
3182
3183#. type: "rootless0_title"
3184#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3185#, no-wrap
3186msgid "rootless=0"
3187msgstr "rootless=0"
3188
3189#. type: "rootless0_description"
3190#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3191#, no-wrap
3192msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3193msgstr "Rootless 是 OS X 10.11 (El Capitan) 中保护系统文件防止被更改的新特性。要绕过这个功能,在启动参数加上 'rootless=0' 。 ('rootless=1' 开启这个功能)"
3194
3195#. type: "Dart0_title"
3196#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3197#, no-wrap
3198msgid "dart=0"
3199msgstr "dart=0"
3200
3201#. type: "Dart0_description"
3202#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3203#, no-wrap
3204msgid ""
3205"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3206"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3207msgstr ""
3208"避免OSX 的VT-D 虚拟化功能造成的DMAR 程序问题。\n"
3209"详情参考bcc9 说明: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3210
3211#. type: "mac-de_title"
3212#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3213#, no-wrap
3214msgid "German Mac Keyboard"
3215msgstr "德语 Mac 键盘布局"
3216
3217#. type: "mac-de_description"
3218#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3219#, no-wrap
3220msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3221msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
3222
3223#. type: "mac-es_title"
3224#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3225#, no-wrap
3226msgid "Spanish Mac Keyboard"
3227msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
3228
3229#. type: "mac-es_description"
3230#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3231#, no-wrap
3232msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3233msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
3234
3235#. type: "mac-fr_title"
3236#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3237#, no-wrap
3238msgid "French Mac Keyboard"
3239msgstr "法语 Mac 键盘布局"
3240
3241#. type: "mac-fr_description"
3242#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3243#, no-wrap
3244msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3245msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
3246
3247#. type: "mac-it_title"
3248#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3249#, no-wrap
3250msgid "Italian Mac Keyboard"
3251msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
3252
3253#. type: "mac-it_description"
3254#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3255#, no-wrap
3256msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3257msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
3258
3259#. type: "mac-se_title"
3260#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3261#, no-wrap
3262msgid "Swedish Mac Keyboard"
3263msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
3264
3265#. type: "mac-se_description"
3266#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3267#, no-wrap
3268msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3269msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
3270
3271#. type: "pc-fr_title"
3272#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3273#, no-wrap
3274msgid "French PC Keyboard"
3275msgstr "法语 PC 键盘布局"
3276
3277#. type: "pc-fr_description"
3278#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3279#, no-wrap
3280msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3281msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
3282
3283#. type: "Embed_title"
3284#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3285#, no-wrap
3286msgid "Embed"
3287msgstr "内崁主题"
3288
3289#. type: "Embed_description"
3290#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3291#, no-wrap
3292msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3293msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题。"
3294
3295#. type: "Legacy_title"
3296#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3297#, no-wrap
3298msgid "Legacy"
3299msgstr "传统主题"
3300
3301#. type: "Legacy_description"
3302#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3303#, no-wrap
3304msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3305msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题。"
3306
3307#. type: "Default_title"
3308#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3309#, no-wrap
3310msgid "Standard"
3311msgstr "标准安装"
3312
3313#. type: "Default_description"
3314#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3315#, no-wrap
3316msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3317msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题。"
3318
3319#. type: "Bullet_title"
3320#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3321#, no-wrap
3322msgid "Bullet"
3323msgstr "子弹主题"
3324
3325#. type: "Bullet_description"
3326#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3327#, no-wrap
3328msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3329msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题。"
3330
3331#. type: "Audio_title"
3332#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3333#, no-wrap
3334msgid "Audio"
3335msgstr "声卡选项"
3336
3337#. type: "Audio_description"
3338#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3339#, no-wrap
3340msgid "A selection of options that deal with audio."
3341msgstr "设置 Audio 声卡的选项。"
3342
3343#. type: "Control_title"
3344#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3345#, no-wrap
3346msgid "Control Options"
3347msgstr "控制选项"
3348
3349#. type: "Control_description"
3350#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3351#, no-wrap
3352msgid "Settings to control how Chameleon works."
3353msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
3354
3355#. type: "CrsActiveConfig_title"
3356#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3357#, no-wrap
3358msgid "CrsActiveConfig"
3359msgstr ""
3360
3361#. type: "CrsActiveConfig_description"
3362#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3363#, no-wrap
3364msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3365msgstr ""
3366
3367#. type: "General_title"
3368#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3369#, no-wrap
3370msgid "General Options"
3371msgstr "一般选项"
3372
3373#. type: "General_description"
3374#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3375#, no-wrap
3376msgid "Choose from a selection of base options."
3377msgstr "选取一些基本的选项。"
3378
3379#. type: "KernelFlags_title"
3380#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3381#, no-wrap
3382msgid "Kernel Flags"
3383msgstr "内核参数"
3384
3385#. type: "KernelFlags_description"
3386#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3387#, no-wrap
3388msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3389msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
3390
3391#. type: "PowerManagement_title"
3392#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3393#, no-wrap
3394msgid "Power Management"
3395msgstr "电源管理"
3396
3397#. type: "PowerManagement_description"
3398#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3399#, no-wrap
3400msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3401msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
3402
3403#. type: "Resolution_description"
3404#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3405#, no-wrap
3406msgid "Set one resolution to use."
3407msgstr "设置选用一个分辨率。"
3408
3409#. type: "HDEFLayout_title"
3410#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3411#, no-wrap
3412msgid "HDEF Layout"
3413msgstr "声卡 HDA 选项"
3414
3415#. type: "HDEFLayout_description"
3416#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3417#, no-wrap
3418msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3419msgstr "设置声卡 HDA controller 的 HDEF Layout ID。"
3420
3421#. type: "HDAULayout_title"
3422#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3423#, no-wrap
3424msgid "HDAU Layout"
3425msgstr "声卡 HDMI 选项"
3426
3427#. type: "HDAULayout_description"
3428#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3429#, no-wrap
3430msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3431msgstr "设置声卡 HDMI controller 的 HDAU Layout ID。"
3432
3433#. type: "IntelCapri_title"
3434#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3435#, no-wrap
3436msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3437msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3438
3439#. type: "IntelCapri_description"
3440#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3441#, no-wrap
3442msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3443msgstr "设置一个 Intel HD4000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3444
3445#. type: "IntelAzul_title"
3446#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3447#, no-wrap
3448msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3449msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3450
3451#. type: "IntelAzul_description"
3452#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3453#, no-wrap
3454msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3455msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3456
3457#. type: "IntelBdw_title"
3458#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3459#, no-wrap
3460msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3461msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3462
3463#. type: "IntelBdw_description"
3464#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3465#, no-wrap
3466msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3467msgstr "设置一个 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3468
3469#. type: "IntelSkl_title"
3470#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3471#, fuzzy, no-wrap
3472#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3473msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3474msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3475
3476#. type: "IntelSkl_description"
3477#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3478#, fuzzy, no-wrap
3479#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3480msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3481msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3482
3483#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3484#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3485#, no-wrap
3486msgid "HDEF PinConfiguration"
3487msgstr "HDEF PinConfiguration"
3488
3489#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3490#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3491#, no-wrap
3492msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3493msgstr "设置选用一个 HDEF PinConfiguration。"
3494
3495#. type: "Video_title"
3496#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3497#, no-wrap
3498msgid "Video"
3499msgstr "显卡选项"
3500
3501#. type: "Video_description"
3502#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3503#, no-wrap
3504msgid "A selection of options that deal with video."
3505msgstr "一些设置显卡的选项。"
3506
3507#. type: "Keymaps_title"
3508#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3509#, no-wrap
3510msgid "KeyLayout"
3511msgstr "键盘布局"
3512
3513#. type: "Keymaps_description"
3514#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3515#, no-wrap
3516msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3517msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
3518
3519#. type: "Patches_title"
3520#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3521#, no-wrap
3522msgid "Patches"
3523msgstr "补丁"
3524
3525#. type: "Patches_description"
3526#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3527#, no-wrap
3528msgid "A selection of options to patch the kernel."
3529msgstr "补丁"
3530
3531#. type: "kernelPatcher_title"
3532#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3533#, no-wrap
3534msgid "kernel Patcher"
3535msgstr "Kernel Patcher"
3536
3537#. type: "kernelPatcher_description"
3538#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3539#, no-wrap
3540msgid "Select one patch for your kernel."
3541msgstr "针对你的内核选择一个 patch。"
3542
3543#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3545#, no-wrap
3546msgid "KernelBooter_kexts"
3547msgstr "KernelBooter Kexts"
3548
3549#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3550#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3551#, no-wrap
3552msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3553msgstr "在新系统中重新启用 /Extra/Extensions 中的 kext。"
3554
3555#. type: "KernelPm_title"
3556#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3557#, no-wrap
3558msgid "KernelPm"
3559msgstr "KernelPm"
3560
3561#. type: "KernelPm_description"
3562#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3563#, no-wrap
3564msgid "Kernel Power Management patch."
3565msgstr "电源管理 patch."
3566
3567#. type: "KernelLapicError_title"
3568#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3569#, no-wrap
3570msgid "KernelLapicError"
3571msgstr "Kernel Lapic 错误"
3572
3573#. type: "KernelLapicError_description"
3574#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3575#, no-wrap
3576msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3577msgstr "移除 Local Apic 错误。"
3578
3579#. type: "KernelLapicVersion_title"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3581#, no-wrap
3582msgid "KernelLapicVersion"
3583msgstr "KernelLapic 版本"
3584
3585#. type: "KernelLapicVersion_description"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3587#, no-wrap
3588msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3589msgstr "移除 Local Apic 版本错误。"
3590
3591#. type: "KernelHaswell_title"
3592#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3593#, no-wrap
3594msgid "KernelHaswell"
3595msgstr "Haswell 内核"
3596
3597#. type: "KernelHaswell_description"
3598#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3599#, no-wrap
3600msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3601msgstr "Patch Haswell E 系列和 ULT 系列,以便支持旧版系统。"
3602
3603#. type: "KernelcpuFamily_title"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3605#, no-wrap
3606msgid "KernelcpuFamily"
3607msgstr "内核 CPU 系列"
3608
3609#. type: "KernelcpuFamily_description"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3611#, no-wrap
3612msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3613msgstr "Patch cpuid_family 代码块以移除 _cpuid_set_info_panic 和 _tsc_init _panic。用于不被支持的 CPU。"
3614
3615#. type: "KernelSSE3_title"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3617#, no-wrap
3618msgid "KernelSSE3"
3619msgstr "SSE3 内核"
3620
3621#. type: "KernelSSE3_description"
3622#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3623#, no-wrap
3624msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3625msgstr "Patch 启用更多 SSE3 指令集以便新系统使用老的 CPU。"
3626
3627#. type: "Themes_title"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3629#, no-wrap
3630msgid "Themes"
3631msgstr "主题选项"
3632
3633#. type: "Themes_description"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3635#, no-wrap
3636msgid ""
3637"A collection of sample themes\n"
3638"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3639msgstr ""
3640"选集的一些主题范例。\n"
3641"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
3642
3643#, fuzzy
3644#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3645#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3646#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3647
3648#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3649#~ msgstr "设置一个 Intel HD5000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3650
3651#~ msgid "Install Type"
3652#~ msgstr "安装类型"
3653
3654#~ msgid ""
3655#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3656#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
3657
3658#~ msgid "New Installation"
3659#~ msgstr "全新安装"
3660
3661#~ msgid ""
3662#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3663#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3664#~ "than the Bootloader."
3665#~ msgstr ""
3666#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
3667#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
3668
3669#~ msgid "Upgrade"
3670#~ msgstr "更新安装"
3671
3672#~ msgid ""
3673#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3674#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3675#~ "folder will be backed up."
3676#~ msgstr ""
3677#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
3678#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
3679
3680#~ msgid "EFI"
3681#~ msgstr "EFI 安装"
3682
3683#~ msgid ""
3684#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3685#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3686#~ msgstr ""
3687#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
3688#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
3689
3690#~ msgid "Utilities"
3691#~ msgstr "工具选项"
3692
3693#~ msgid "Optional files to help setup"
3694#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
3695
3696#~ msgid "Preference Panel"
3697#~ msgstr "系统偏好设置面板"
3698
3699#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3700#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
3701
3702#~ msgid "Documentation"
3703#~ msgstr "说明文件"
3704
3705#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3706#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
3707
3708#~ msgid "None"
3709#~ msgstr "不安装"
3710
3711#~ msgid "Don't choose a resolution."
3712#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
3713
3714#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3715#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
3716

Archive Download this file

Revision: 2863