Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-02 13:34+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:00+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Programadores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Gracias a :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Paquete :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e "
74"FurtiF"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
89"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
90"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr ""
96"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
97"extendidas, por ejemplo:"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:22
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
104"Bootloader."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:23
108msgid ""
109"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
110msgstr ""
111"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
112"programas adicionales."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:24
116msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
117msgstr ""
118"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:25
122msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
123msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
124
125#. type: Content of: <html><body><p>
126#: Resources/templates/Description.html:26
127msgid ""
128"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
129msgstr ""
130"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
131"resolver varios inconvenientes."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:27
135msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
136msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:28
140msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
141msgstr ""
142"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
143"particionados en MBR y GPT."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:29
147msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
148msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:30
152msgid "- Apple Software RAID support."
153msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:31
157msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
158msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:32
162msgid "- Module support"
163msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:33
167msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
168msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:34
172msgid ""
173"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
174msgstr ""
175"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
176"nativa."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:35
180msgid "- Message logging."
181msgstr "- Registro de Mensajes."
182
183#. type: Content of: <html><body><p>
184#: Resources/templates/Description.html:37
185msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
186msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
187
188#. type: Content of: <html><body><p><span>
189#: Resources/templates/Description.html:40
190msgid "FAQ's:&nbsp;"
191msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
196msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:22
200msgid "@LOG_FILENAME@"
201msgstr "@LOG_FILENAME@"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:23
205msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
206msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "Please&nbsp;"
211msgstr "Por favor&nbsp;"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:25
215msgid "read it"
216msgstr "léalo"
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:26
220msgid ""
221"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
222"record of what was done."
223msgstr ""
224"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
225"que se hizo."
226
227#. type: Content of: <html><body><div><p>
228#: Resources/templates/Conclusion.html:28
229msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
231
232#. type: "Chameleon_Package_Title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:4
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader Package"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "ERROR_BOOTVOL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:9
240#, no-wrap
241msgid "This software must be installed on the startup volume."
242msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
243
244#. type: "ERROR_INSTALL"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:10
246#, no-wrap
247msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
248msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
249
250#. type: "Newer_Package_Installed_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:12
252#, no-wrap
253msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
254msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
255
256#. type: "Intel_Mac_message"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:13
258#, no-wrap
259msgid "This software cannot be installed on this computer."
260msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
261
262#. type: "Chameleon_title"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:19
264#, no-wrap
265msgid "Chameleon Bootloader"
266msgstr "Bootloader Chameleon"
267
268#. type: "Chameleon_description"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:20
270#, no-wrap
271msgid ""
272"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
273"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
274"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
275"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
276msgstr ""
277"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
278"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
279"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
280"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
281
282#. type: "BootNo_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:25
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "No instalar el Bootloader"
287
288#. type: "BootNo_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:26
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
293
294#. type: "Stages_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:28
296#, no-wrap
297msgid "Bootloader Stages"
298msgstr "Etapas del gestor de arranque"
299
300#. type: "Stages_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:29
302#, no-wrap
303msgid ""
304"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
305"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
306"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
307"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
308msgstr ""
309"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
310"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
311"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
312"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
313
314#. type: "SkipStage0_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:34
316#, no-wrap
317msgid "Skip Stage 0"
318msgstr "Saltar Stage 0"
319
320#. type: "SkipStage0_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:35
322#, no-wrap
323msgid ""
324"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
325"Stage 2 is always copied/replaced."
326msgstr ""
327"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
328"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
329
330#. type: "SkipStage1_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:38
332#, no-wrap
333msgid "Skip Stage 1"
334msgstr "Saltar Stage 1"
335
336#. type: "SkipStage1_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:39
338#, no-wrap
339msgid ""
340"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
341"Stage 2 is always copied/replaced."
342msgstr ""
343"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
344"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
345
346#. type: "SkipActivePartition_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:42
348#, no-wrap
349msgid "Skip Activation"
350msgstr "Saltar activación"
351
352#. type: "SkipActivePartition_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:43
354#, no-wrap
355msgid ""
356"Prevents activation of the target partition.\n"
357"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
358"Stage 2 is always copied/replaced."
359msgstr ""
360"Previene la activación de la partición de destino.\n"
361"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
362"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
363
364#. type: "Standard_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:47
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
368msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
369
370#. type: "Standard_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:48
372#, no-wrap
373msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
374msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
375
376#. type: "EFI_title"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:50
378#, no-wrap
379msgid "Install Chameleon in the ESP"
380msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
381
382#. type: "EFI_description"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:51
384#, no-wrap
385msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
386msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
387
388#. type: "Module_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid "Modules"
392msgstr "Módulos de Chameleon"
393
394#. type: "Module_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:57
396#, no-wrap
397msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
398msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
399
400#. type: "klibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:59
402#, no-wrap
403msgid "klibc"
404msgstr "klibc"
405
406#. type: "klibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:60
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
411"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
412"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
413msgstr ""
414"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
415"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
416"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
417
418#. type: "ACPICodec_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:64
420#, no-wrap
421msgid "ACPICodec"
422msgstr "ACPICodec"
423
424#. type: "ACPICodec_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
429"Dependencies: none"
430msgstr ""
431"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
432"Dependencias: ninguna"
433
434#. type: "HDAEnabler_title"
435#: Resources/templates/Localizable.strings:68
436#, no-wrap
437msgid "HDAEnabler"
438msgstr "HDAEnabler"
439
440#. type: "HDAEnabler_description"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:69
442#, no-wrap
443msgid ""
444"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
445"Dependencies: none"
446msgstr ""
447"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
448"Dependencias: ninguna"
449
450#. type: "FileNVRAM_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid "FileNVRAM"
454msgstr "FileNVRAM"
455
456#. type: "FileNVRAM_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:73
458#, no-wrap
459msgid ""
460"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
464"Dependencias: ninguna"
465
466#. type: "Sata_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:76
468#, no-wrap
469msgid "Sata"
470msgstr "Sata"
471
472#. type: "Sata_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:77
474#, no-wrap
475msgid ""
476"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
477"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
478"Dependencies: none"
479msgstr ""
480"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
481"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
482"Dependencias: ninguna"
483
484#. type: "Resolution_title"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:81
486#: Resources/templates/Localizable.strings:899
487#, no-wrap
488msgid "Resolution"
489msgstr "Resolución"
490
491#. type: "AutoReso_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:82
493#, no-wrap
494msgid ""
495"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
496"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
497"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
498msgstr ""
499"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
500"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
501"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
502
503#. type: "uClibc_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:86
505#, no-wrap
506msgid "uClibc++"
507msgstr "uClibc++"
508
509#. type: "uClibc_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:87
511#, no-wrap
512msgid ""
513"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
514"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
515"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
516"Dependencies: klibc"
517msgstr ""
518"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
519"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
520"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
521"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
522"Dependencias: klibc"
523
524#. type: "KernelPatcher_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:92
526#, no-wrap
527msgid "Kernel Patcher"
528msgstr "Kernel Patcher"
529
530#. type: "KernelPatcher_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:93
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
535"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
536"*Removed the CPUID check\n"
537"*Removes an LAPIC panic\n"
538"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
539"Dependencies: none"
540msgstr ""
541"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
542"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
543"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
544"*Elimina un LAPIC panic\n"
545"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
546"Dependencias: ninguna"
547
548#. type: "KextPatcher_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:100
550#, no-wrap
551msgid "Kext Patcher"
552msgstr "Kext Patcher"
553
554#. type: "KextPatcher_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:101
556#, no-wrap
557msgid ""
558"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
559"Dependencies: none"
560msgstr ""
561"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
562"Dependencias: ninguna"
563
564#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:104
566#, no-wrap
567msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
568msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
569
570#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:105
572#, no-wrap
573msgid ""
574"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
575"Dependencies: none"
576msgstr ""
577"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
578"Dependencias: ninguna"
579
580#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:108
582#, no-wrap
583msgid "GraphicsEnabler"
584msgstr "GraphicsEnabler"
585
586#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:109
588#, no-wrap
589msgid ""
590"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
591"Dependencies: none"
592msgstr ""
593"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
594"Dependencias: ninguna"
595
596#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:112
598#, no-wrap
599msgid "AMDGraphicsEnabler"
600msgstr "AMDGraphicsEnabler"
601
602#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:113
604#, no-wrap
605msgid ""
606"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
607"Dependencies: none"
608msgstr ""
609"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
610"Dependencias: ninguna"
611
612#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:116
614#, no-wrap
615msgid "IntelGraphicsEnabler"
616msgstr "IntelGraphicsEnabler"
617
618#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:117
620#, no-wrap
621msgid ""
622"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
623"Dependencies: none"
624msgstr ""
625"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
626"Dependencias: ninguna"
627
628#. type: "Options_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:125
630#, no-wrap
631msgid "Settings"
632msgstr "Opciones de Arranque"
633
634#. type: "Options_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:126
636#, no-wrap
637msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
638msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
639
640#. type: "BootBanner_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:128
642#, no-wrap
643msgid "BootBanner=No"
644msgstr "BootBanner=No"
645
646#. type: "BootBanner_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:129
648#, no-wrap
649msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
650msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
651
652#. type: "GUI_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:131
654#, no-wrap
655msgid "GUI=No"
656msgstr "GUI=No"
657
658#. type: "GUI_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:132
660#, no-wrap
661msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
662msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
663
664#. type: "LegacyLogo_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:134
666#, no-wrap
667msgid "LegacyLogo=Yes"
668msgstr "LegacyLogo=Yes"
669
670#. type: "LegacyLogo_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:135
672#, no-wrap
673msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
674msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
675
676#. type: "RebootOnPanic_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:137
678#, no-wrap
679msgid "RebootOnPanic=No"
680msgstr "RebootOnPanic=No"
681
682#. type: "RebootOnPanic_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:138
684#, no-wrap
685msgid "Reboot On Panic."
686msgstr "Reinicie En Pánico."
687
688#. type: "EnableHiDPI_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:140
690#, no-wrap
691msgid "EnableHiDPI=Yes"
692msgstr "EnableHiDPI=Yes"
693
694#. type: "EnableHiDPI_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:141
696#, no-wrap
697msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
698msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
699
700#. type: "BlackMode_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:143
702#, no-wrap
703msgid "BlackMode=Yes"
704msgstr "BlackMode=Yes"
705
706#. type: "BlackMode_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:144
708#, no-wrap
709msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
710msgstr "El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo gris de Apple, en un fondo negro."
711
712#. type: "InstantMenu_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:146
714#, no-wrap
715msgid "InstantMenu=Yes"
716msgstr "InstantMenu=Yes"
717
718#. type: "InstantMenu_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:147
720#, no-wrap
721msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
722msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
723
724#. type: "QuietBoot_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:149
726#, no-wrap
727msgid "QuietBoot=Yes"
728msgstr "QuietBoot=Yes"
729
730#. type: "QuietBoot_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:150
732#, no-wrap
733msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
734msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
735
736#. type: "ShowInfo_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:152
738#, no-wrap
739msgid "ShowInfo=Yes"
740msgstr "ShowInfo=Yes"
741
742#. type: "ShowInfo_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:153
744#, no-wrap
745msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
746msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
747
748#. type: "Wait_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:155
750#, no-wrap
751msgid "Wait=Yes"
752msgstr "Wait=Yes"
753
754#. type: "Wait_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:156
756#, no-wrap
757msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
758msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
759
760#. type: "PrivateData_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:158
762#, no-wrap
763msgid "PrivateData=No"
764msgstr "PrivateData=No"
765
766#. type: "PrivateData_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:159
768#, no-wrap
769msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
770msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
771
772#. type: "USBBusFix_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:163
774#, no-wrap
775msgid "USBBusFix=Yes"
776msgstr "USBBusFix=Yes"
777
778#. type: "USBBusFix_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:164
780#, no-wrap
781msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
782msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
783
784#. type: "USBLegacyOff_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:166
786#, no-wrap
787msgid "USBLegacyOff=Yes"
788msgstr "USBLegacyOff=Yes"
789
790#. type: "USBLegacyOff_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:167
792#, no-wrap
793msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
794msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
795
796#. type: "XHCILegacyOff_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:169
798#, no-wrap
799msgid "XHCILegacyOff=Yes"
800msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
801
802#. type: "XHCILegacyOff_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:170
804#, no-wrap
805msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
806msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
807
808#. type: "UHCIreset_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:172
810#, no-wrap
811msgid "UHCIreset=Yes"
812msgstr "UHCIreset=Yes"
813
814#. type: "UHCIreset_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:173
816#, no-wrap
817msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
818msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
819
820#. type: "EHCIacquire_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:175
822#, no-wrap
823msgid "EHCIacquire=Yes"
824msgstr "EHCIacquire=Yes"
825
826#. type: "EHCIacquire_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:176
828#, no-wrap
829msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
830msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
831
832#. type: "arch_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:178
834#, no-wrap
835msgid "arch=i386"
836msgstr "arch=i386"
837
838#. type: "arch_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:179
840#, no-wrap
841msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
842msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
843
844#. type: "EthernetBuiltIn_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:181
846#, no-wrap
847msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
848msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
849
850#. type: "EthernetBuiltIn_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:182
852#, no-wrap
853msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
854msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
855
856#. type: "EnableWifi_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:184
858#, no-wrap
859msgid "EnableWifi=Yes"
860msgstr "EnableWifi=Yes"
861
862#. type: "EnableWifi_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:185
864#, no-wrap
865msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
866msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
867
868#. type: "ForceHPET_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:187
870#, no-wrap
871msgid "ForceHPET=Yes"
872msgstr "ForceHPET=Yes"
873
874#. type: "ForceHPET_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:188
876#, no-wrap
877msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
878msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
879
880#. type: "ForceWake_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:190
882#, no-wrap
883msgid "ForceWake=Yes"
884msgstr "ForceWake=Yes"
885
886#. type: "ForceWake_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:191
888#, no-wrap
889msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
890msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
891
892#. type: "ForceFullMemInfo_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:193
894#, no-wrap
895msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
896msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
897
898#. type: "ForceFullMemInfo_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:194
900#, no-wrap
901msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
902msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
903
904#. type: "RestartFix_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:196
906#, no-wrap
907msgid "RestartFix=No"
908msgstr "RestartFix=No"
909
910#. type: "RestartFix_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:197
912#, no-wrap
913msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
914msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
915
916#. type: "UseMemDetect_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:199
918#, no-wrap
919msgid "UseMemDetect=No"
920msgstr "UseMemDetect=No"
921
922#. type: "UseMemDetect_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:200
924#, no-wrap
925msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
926msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
927
928#. type: "UseKernelCache_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:202
930#, no-wrap
931msgid "UseKernelCache=Yes"
932msgstr "UseKernelCache=Yes"
933
934#. type: "UseKernelCache_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:203
936#, no-wrap
937msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
938msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
939
940#. type: "Wake_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:205
942#, no-wrap
943msgid "Wake=Yes"
944msgstr "Wake=Yes"
945
946#. type: "Wake_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:206
948#, no-wrap
949msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
950msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
951
952#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:210
954#, no-wrap
955msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
956msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
957
958#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:211
960#, no-wrap
961msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
962msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
963
964#. type: "DropSSDT_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:213
966#, no-wrap
967msgid "DropSSDT=Yes"
968msgstr "DropSSDT=Yes"
969
970#. type: "DropSSDT_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:214
972#, no-wrap
973msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
974msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
975
976#. type: "DropHPET_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:216
978#, no-wrap
979msgid "DropHPET=Yes"
980msgstr "DropHPET=Yes"
981
982#. type: "DropHPET_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:217
984#, no-wrap
985msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
986msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
987
988#. type: "DropSBST_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:219
990#, no-wrap
991msgid "DropSBST=Yes"
992msgstr "DropSBST=Yes"
993
994#. type: "DropSBST_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:220
996#, no-wrap
997msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
998msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
999
1000#. type: "DropECDT_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1002#, no-wrap
1003msgid "DropECDT=Yes"
1004msgstr "DropECDT=Yes"
1005
1006#. type: "DropECDT_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1008#, no-wrap
1009msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1010msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
1011
1012#. type: "DropASFT_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1014#, no-wrap
1015msgid "DropASFT=Yes"
1016msgstr "DropASFT=Yes"
1017
1018#. type: "DropASFT_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1020#, no-wrap
1021msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1022msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
1023
1024#. type: "DropDMAR_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1026#, no-wrap
1027msgid "DropDMAR=Yes"
1028msgstr "DropDMAR=Yes"
1029
1030#. type: "DropDMAR_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1032#, no-wrap
1033msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1034msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1035
1036#. type: "EnableC2State_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1038#, no-wrap
1039msgid "EnableC2State=Yes"
1040msgstr "EnableC2State=Yes"
1041
1042#. type: "EnableC2State_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1044#, no-wrap
1045msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1046msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1047
1048#. type: "EnableC3State_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1050#, no-wrap
1051msgid "EnableC3State=Yes"
1052msgstr "EnableC3State=Yes"
1053
1054#. type: "EnableC3State_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1056#, no-wrap
1057msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1058msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1059
1060#. type: "EnableC4State_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1062#, no-wrap
1063msgid "EnableC4State=Yes"
1064msgstr "EnableC4State=Yes"
1065
1066#. type: "EnableC4State_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1068#, no-wrap
1069msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1070msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1071
1072#. type: "EnableC6State_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1074#, no-wrap
1075msgid "EnableC6State=Yes"
1076msgstr "EnableC6State=Yes"
1077
1078#. type: "EnableC6State_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1080#, no-wrap
1081msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1082msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1083
1084#. type: "EnableC7State_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1086#, no-wrap
1087msgid "EnableC7State=Yes"
1088msgstr "EnableC7State=Yes"
1089
1090#. type: "EnableC7State_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1092#, no-wrap
1093msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1094msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1095
1096#. type: "GenerateCStates_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1098#, no-wrap
1099msgid "GenerateCStates=Yes"
1100msgstr "GenerateCStates=Yes"
1101
1102#. type: "GenerateCStates_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1104#, no-wrap
1105msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1106msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1107
1108#. type: "GeneratePStates_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1110#, no-wrap
1111msgid "GeneratePStates=Yes"
1112msgstr "GeneratePStates=Yes"
1113
1114#. type: "GeneratePStates_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1116#, no-wrap
1117msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1118msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1119
1120#. type: "GenerateTStates_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1122#, no-wrap
1123msgid "GenerateTStates=Yes"
1124msgstr "GenerateTStates=Yes"
1125
1126#. type: "GenerateTStates_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1128#, no-wrap
1129msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1130msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1131
1132#. type: "1024x600x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1134#, no-wrap
1135msgid "1024x600x32"
1136msgstr "1024x600x32"
1137
1138#. type: "1024x600x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1142msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1143
1144#. type: "1024x768x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1146#, no-wrap
1147msgid "1024x768x32"
1148msgstr "1024x768x32"
1149
1150#. type: "1024x768x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1154msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1155
1156#. type: "1280x768x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1158#, no-wrap
1159msgid "1280x768x32"
1160msgstr "1280x768x32"
1161
1162#. type: "1280x768x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1166msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1167
1168#. type: "1280x800x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1170#, no-wrap
1171msgid "1280x800x32"
1172msgstr "1280x800x32"
1173
1174#. type: "1280x800x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1178msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1179
1180#. type: "1280x1024x32_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1182#, no-wrap
1183msgid "1280x1024x32"
1184msgstr "1280x1024x32"
1185
1186#. type: "1280x1024x32_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1188#, no-wrap
1189msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1190msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1191
1192#. type: "1280x960x32_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1194#, no-wrap
1195msgid "1280x960x32"
1196msgstr "1280x960x32"
1197
1198#. type: "1280x960x32_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1200#, no-wrap
1201msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1202msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1203
1204#. type: "1366x768x32_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1206#, no-wrap
1207msgid "1366x768x32"
1208msgstr "1366x768x32"
1209
1210#. type: "1366x768x32_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1212#, no-wrap
1213msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1214msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1215
1216#. type: "1440x900x32_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1218#, no-wrap
1219msgid "1440x900x32"
1220msgstr "1440x900x32"
1221
1222#. type: "1440x900x32_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1226msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1227
1228#. type: "1600x900x32_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1230#, no-wrap
1231msgid "1600x900x32"
1232msgstr "1600x900x32"
1233
1234#. type: "1600x900x32_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1236#, no-wrap
1237msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1238msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1239
1240#. type: "1600x1200x32_title"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1242#, no-wrap
1243msgid "1600x1200x32"
1244msgstr "1600x1200x32"
1245
1246#. type: "1600x1200x32_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1248#, no-wrap
1249msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1250msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1251
1252#. type: "1680x1050x32_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1254#, no-wrap
1255msgid "1680x1050x32"
1256msgstr "1680x1050x32"
1257
1258#. type: "1680x1050x32_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1260#, no-wrap
1261msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1262msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1263
1264#. type: "1920x1080x32_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1266#, no-wrap
1267msgid "1920x1080x32"
1268msgstr "1920x1080x32"
1269
1270#. type: "1920x1080x32_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1272#, no-wrap
1273msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1274msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1275
1276#. type: "1920x1200x32_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1278#, no-wrap
1279msgid "1920x1200x32"
1280msgstr "1920x1200x32"
1281
1282#. type: "1920x1200x32_description"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1284#, no-wrap
1285msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1286msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1287
1288#. type: "Crs1_title"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1290#, no-wrap
1291msgid "CRS_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "Crs1_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1296#, no-wrap
1297msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1298msgstr ""
1299
1300#. type: "Crs2_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1302#, no-wrap
1303msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "Crs2_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1308#, no-wrap
1309msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1310msgstr ""
1311
1312#. type: "Crs4_title"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1314#, no-wrap
1315msgid "CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1316msgstr ""
1317
1318#. type: "Crs4_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1320#, no-wrap
1321msgid "Disable CRS_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "Crs8_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1326#, no-wrap
1327msgid "CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1328msgstr ""
1329
1330#. type: "Crs8_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1332#, no-wrap
1333msgid "Disable CRS_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "Crs16_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1338#, no-wrap
1339msgid "CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1340msgstr ""
1341
1342#. type: "Crs16_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1344#, no-wrap
1345msgid "Disable CRS_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1346msgstr ""
1347
1348#. type: "Crs32_title"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1350#, no-wrap
1351msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "Crs32_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1356#, no-wrap
1357msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1358msgstr ""
1359
1360#. type: "Crs64_title"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1362#, no-wrap
1363msgid "CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "Crs64_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1368#, no-wrap
1369msgid "Disable CRS_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1370msgstr ""
1371
1372#. type: "Crs128_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1374#, no-wrap
1375msgid "CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "Crs128_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1380#, no-wrap
1381msgid "Disable CRS_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1382msgstr ""
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=1"
1389msgstr "LayoutID=1"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1396"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1:\n"
1399"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=2"
1406msgstr "LayoutID=2"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1413"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 2:\n"
1416"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=3"
1423msgstr "LayoutID=3"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1430"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 3:\n"
1433"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=5"
1440msgstr "LayoutID=5"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1447"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 5:\n"
1450"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=7"
1457msgstr "LayoutID=7"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1464"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 7:\n"
1467"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=12"
1474msgstr "LayoutID=12"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1481"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 12:\n"
1484"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=32"
1491msgstr "LayoutID=32"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1498"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 32:\n"
1501"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=40"
1508msgstr "LayoutID=40"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1515"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 40:\n"
1518"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=65"
1525msgstr "LayoutID=65"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1532"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 65:\n"
1535"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1540#, no-wrap
1541msgid "LayoutID=99"
1542msgstr "LayoutID=99"
1543
1544#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1549"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 99:\n"
1552"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1557#, no-wrap
1558msgid "LayoutID=269"
1559msgstr "LayoutID=269"
1560
1561#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1566"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 269:\n"
1569"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1574#, no-wrap
1575msgid "LayoutID=387"
1576msgstr "LayoutID=387"
1577
1578#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1583"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 387:\n"
1586"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1591#, no-wrap
1592msgid "LayoutID=388"
1593msgstr "LayoutID=388"
1594
1595#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1600"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 388:\n"
1603"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=389"
1610msgstr "LayoutID=389"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1617"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 389:\n"
1620"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1625#, no-wrap
1626msgid "LayoutID=392"
1627msgstr "LayoutID=392"
1628
1629#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1634"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 392:\n"
1637"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1642#, no-wrap
1643msgid "LayoutID=398"
1644msgstr "LayoutID=398"
1645
1646#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1651"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 398:\n"
1654"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1659#, no-wrap
1660msgid "LayoutID=662"
1661msgstr "LayoutID=662"
1662
1663#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1665#, no-wrap
1666msgid ""
1667"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1668"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1669msgstr ""
1670"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 662:\n"
1671"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1672
1673#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1676#, no-wrap
1677msgid "LayoutID=663"
1678msgstr "LayoutID=663"
1679
1680#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1685"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 663:\n"
1688"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1693#, no-wrap
1694msgid "LayoutID=664"
1695msgstr "LayoutID=664"
1696
1697#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1699#, no-wrap
1700msgid ""
1701"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1702"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1703msgstr ""
1704"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 664:\n"
1705"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1710#, no-wrap
1711msgid "LayoutID=885"
1712msgstr "LayoutID=885"
1713
1714#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1719"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 885:\n"
1722"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1727#, no-wrap
1728msgid "LayoutID=887"
1729msgstr "LayoutID=887"
1730
1731#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1736"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 887:\n"
1739"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740
1741#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1744#, no-wrap
1745msgid "LayoutID=888"
1746msgstr "LayoutID=888"
1747
1748#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1750#, no-wrap
1751msgid ""
1752"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1753"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1754msgstr ""
1755"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 888:\n"
1756"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1757
1758#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1761#, no-wrap
1762msgid "LayoutID=889"
1763msgstr "LayoutID=889"
1764
1765#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1767#, no-wrap
1768msgid ""
1769"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1770"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1771msgstr ""
1772"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 889:\n"
1773"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1774
1775#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1778#, no-wrap
1779msgid "LayoutID=892"
1780msgstr "LayoutID=892"
1781
1782#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1787"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 892:\n"
1790"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1795#, no-wrap
1796msgid "LayoutID=898"
1797msgstr "LayoutID=898"
1798
1799#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1801#, no-wrap
1802msgid ""
1803"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1804"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1805msgstr ""
1806"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 898:\n"
1807"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1808
1809#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1812#, no-wrap
1813msgid "LayoutID=1981"
1814msgstr "LayoutID=1981"
1815
1816#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1821"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1981:\n"
1824"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1831"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1:\n"
1834"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1841"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 2:\n"
1844"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1851"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 3:\n"
1854"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1861"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 5:\n"
1864"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1871"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 7:\n"
1874"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1881"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 12:\n"
1884"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1891"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 32:\n"
1894"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1898#, no-wrap
1899msgid ""
1900"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1901"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1902msgstr ""
1903"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 40:\n"
1904"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1905
1906#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1908#, no-wrap
1909msgid ""
1910"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1911"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1912msgstr ""
1913"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 65:\n"
1914"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1915
1916#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1918#, no-wrap
1919msgid ""
1920"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1921"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1922msgstr ""
1923"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 99:\n"
1924"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1925
1926#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1928#, no-wrap
1929msgid ""
1930"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1931"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1932msgstr ""
1933"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 269:\n"
1934"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1935
1936#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1938#, no-wrap
1939msgid ""
1940"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1941"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1942msgstr ""
1943"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 387:\n"
1944"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1945
1946#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1948#, no-wrap
1949msgid ""
1950"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1951"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1952msgstr ""
1953"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 388:\n"
1954"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1955
1956#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1958#, no-wrap
1959msgid ""
1960"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1961"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1962msgstr ""
1963"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 389:\n"
1964"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1965
1966#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1968#, no-wrap
1969msgid ""
1970"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1971"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1972msgstr ""
1973"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 392:\n"
1974"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1975
1976#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1978#, no-wrap
1979msgid ""
1980"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1981"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1982msgstr ""
1983"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 398:\n"
1984"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1985
1986#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1988#, no-wrap
1989msgid ""
1990"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1991"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1992msgstr ""
1993"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 662:\n"
1994"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1995
1996#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1998#, no-wrap
1999msgid ""
2000"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2001"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2002msgstr ""
2003"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 663:\n"
2004"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2005
2006#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2008#, no-wrap
2009msgid ""
2010"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2011"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2012msgstr ""
2013"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 664:\n"
2014"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2015
2016#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2018#, no-wrap
2019msgid ""
2020"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2021"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2022msgstr ""
2023"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 885:\n"
2024"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2025
2026#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2028#, no-wrap
2029msgid ""
2030"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2031"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2032msgstr ""
2033"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 887:\n"
2034"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2035
2036#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2038#, no-wrap
2039msgid ""
2040"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2041"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2042msgstr ""
2043"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 888:\n"
2044"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2045
2046#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2048#, no-wrap
2049msgid ""
2050"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2051"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2052msgstr ""
2053"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 889:\n"
2054"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2055
2056#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2058#, no-wrap
2059msgid ""
2060"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2061"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2062msgstr ""
2063"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 892:\n"
2064"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2065
2066#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2068#, no-wrap
2069msgid ""
2070"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2071"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2072msgstr ""
2073"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 898:\n"
2074"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2075
2076#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2077#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2078#, no-wrap
2079msgid ""
2080"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2081"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2082msgstr ""
2083"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1981:\n"
2084"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2085
2086#. type: "IntelCaprix00_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2088#, no-wrap
2089msgid "01660000"
2090msgstr "01660000"
2091
2092#. type: "IntelCaprix00_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097
2098#. type: "IntelCaprix01_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2100#, no-wrap
2101msgid "01660001"
2102msgstr "01660001"
2103
2104#. type: "IntelCaprix01_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2108msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109
2110#. type: "IntelCaprix02_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2112#, no-wrap
2113msgid "01660002"
2114msgstr "01660002"
2115
2116#. type: "IntelCaprix02_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2120msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2121
2122#. type: "IntelCaprix03_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2124#, no-wrap
2125msgid "01660003"
2126msgstr "01660003"
2127
2128#. type: "IntelCaprix03_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2132msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2133
2134#. type: "IntelCaprix04_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2136#, no-wrap
2137msgid "01660004"
2138msgstr "01660004"
2139
2140#. type: "IntelCaprix04_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2144msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2145
2146#. type: "IntelCaprix05_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2148#, no-wrap
2149msgid "01620005"
2150msgstr "01620005"
2151
2152#. type: "IntelCaprix05_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2156msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2157
2158#. type: "IntelCaprix06_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2160#, no-wrap
2161msgid "01620006"
2162msgstr "01620006"
2163
2164#. type: "IntelCaprix06_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2168msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2169
2170#. type: "IntelCaprix07_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2172#, no-wrap
2173msgid "01620007"
2174msgstr "01620007"
2175
2176#. type: "IntelCaprix07_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2180msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2181
2182#. type: "IntelCaprix08_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2184#, no-wrap
2185msgid "01660008"
2186msgstr "01660008"
2187
2188#. type: "IntelCaprix08_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2192msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2193
2194#. type: "IntelCaprix09_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2196#, no-wrap
2197msgid "01660009"
2198msgstr "01660009"
2199
2200#. type: "IntelCaprix09_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2202#, no-wrap
2203msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2204msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2205
2206#. type: "IntelCaprix10_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2208#, no-wrap
2209msgid "0166000a"
2210msgstr "0166000a"
2211
2212#. type: "IntelCaprix10_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2214#, no-wrap
2215msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2216msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2217
2218#. type: "IntelCaprix11_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2220#, no-wrap
2221msgid "0166000b"
2222msgstr "0166000b"
2223
2224#. type: "IntelCaprix11_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2226#, no-wrap
2227msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2228msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2229
2230#. type: "IntelAzulx00_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2232#, no-wrap
2233msgid "00000604"
2234msgstr "00000604"
2235
2236#. type: "IntelAzulx00_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2238#, no-wrap
2239msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241
2242#. type: "IntelAzulx01_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2244#, no-wrap
2245msgid "0000060c"
2246msgstr "0000060c"
2247
2248#. type: "IntelAzulx01_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2250#, no-wrap
2251msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253
2254#. type: "IntelAzulx02_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2256#, no-wrap
2257msgid "00001604"
2258msgstr "00001604"
2259
2260#. type: "IntelAzulx02_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2262#, no-wrap
2263msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265
2266#. type: "IntelAzulx03_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2268#, no-wrap
2269msgid "0000160a"
2270msgstr "0000160a"
2271
2272#. type: "IntelAzulx03_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2274#, no-wrap
2275msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277
2278#. type: "IntelAzulx04_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2280#, no-wrap
2281msgid "0000160c"
2282msgstr "0000160c"
2283
2284#. type: "IntelAzulx04_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2286#, no-wrap
2287msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289
2290#. type: "IntelAzulx05_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2292#, no-wrap
2293msgid "00002604"
2294msgstr "00002604"
2295
2296#. type: "IntelAzulx05_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2298#, no-wrap
2299msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301
2302#. type: "IntelAzulx06_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2304#, no-wrap
2305msgid "0000260a"
2306msgstr "0000260a"
2307
2308#. type: "IntelAzulx06_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2310#, no-wrap
2311msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2312msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313
2314#. type: "IntelAzulx07_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2316#, no-wrap
2317msgid "0000260c"
2318msgstr "0000260c"
2319
2320#. type: "IntelAzulx07_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2322#, no-wrap
2323msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2324msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2325
2326#. type: "IntelAzulx08_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2328#, no-wrap
2329msgid "0000260d"
2330msgstr "0000260d"
2331
2332#. type: "IntelAzulx08_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2334#, no-wrap
2335msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2336msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2337
2338#. type: "IntelAzulx09_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2340#, no-wrap
2341msgid "02001604"
2342msgstr "02001604"
2343
2344#. type: "IntelAzulx09_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2346#, no-wrap
2347msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2349
2350#. type: "IntelAzulx10_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2352#, no-wrap
2353msgid "0300220d"
2354msgstr "0300220d"
2355
2356#. type: "IntelAzulx10_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2358#, no-wrap
2359msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2360msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2361
2362#. type: "IntelAzulx11_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2364#, no-wrap
2365msgid "0500260a"
2366msgstr "0500260a"
2367
2368#. type: "IntelAzulx11_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2370#, no-wrap
2371msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373
2374#. type: "IntelAzulx12_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2376#, no-wrap
2377msgid "0600260a"
2378msgstr "0600260a"
2379
2380#. type: "IntelAzulx12_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2382#, no-wrap
2383msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385
2386#. type: "IntelAzulx13_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2388#, no-wrap
2389msgid "0700260d"
2390msgstr "0700260d"
2391
2392#. type: "IntelAzulx13_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2394#, no-wrap
2395msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397
2398#. type: "IntelAzulx14_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2400#, no-wrap
2401msgid "0800260a"
2402msgstr "0800260a"
2403
2404#. type: "IntelAzulx14_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2406#, no-wrap
2407msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2409
2410#. type: "IntelAzulx15_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2412#, no-wrap
2413msgid "08002e0a"
2414msgstr "08002e0a"
2415
2416#. type: "IntelAzulx15_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2418#, no-wrap
2419msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2420msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2421
2422#. type: "IntelAzulx16_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2424#, no-wrap
2425msgid "04001204"
2426msgstr "04001204"
2427
2428#. type: "IntelAzulx16_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2430#, no-wrap
2431msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2432msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2433
2434#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2436#, no-wrap
2437msgid "00000616"
2438msgstr "00000616"
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2442#, no-wrap
2443msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2444msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2448#, no-wrap
2449msgid "00000e16"
2450msgstr "00000e16"
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2454#, no-wrap
2455msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2460#, no-wrap
2461msgid "00001616"
2462msgstr "00001616"
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2466#, no-wrap
2467msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2468msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2472#, no-wrap
2473msgid "00001e16"
2474msgstr "00001e16"
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2478#, no-wrap
2479msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2484#, no-wrap
2485msgid "00002616"
2486msgstr "00002616"
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2490#, no-wrap
2491msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2496#, no-wrap
2497msgid "00002b16"
2498msgstr "00002b16"
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2502#, no-wrap
2503msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2508#, no-wrap
2509msgid "00002216"
2510msgstr "00002216"
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2514#, no-wrap
2515msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2516msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2517
2518#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2520#, no-wrap
2521msgid "01000e16"
2522msgstr "01000e16"
2523
2524#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2526#, no-wrap
2527msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2528msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2529
2530#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2532#, no-wrap
2533msgid "01001e16"
2534msgstr "01001e16"
2535
2536#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2538#, no-wrap
2539msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2541
2542#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2544#, no-wrap
2545msgid "02000616"
2546msgstr "02000616"
2547
2548#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2550#, no-wrap
2551msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2552msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2553
2554#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2556#, no-wrap
2557msgid "02001616"
2558msgstr "02001616"
2559
2560#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2562#, no-wrap
2563msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2564msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2565
2566#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2568#, no-wrap
2569msgid "02002616"
2570msgstr "02002616"
2571
2572#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2574#, no-wrap
2575msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2577
2578#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2580#, no-wrap
2581msgid "02002216"
2582msgstr "02002216"
2583
2584#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2586#, no-wrap
2587msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2588msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2589
2590#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2592#, no-wrap
2593msgid "02002b16"
2594msgstr "02002b16"
2595
2596#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2598#, no-wrap
2599msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2600msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2601
2602#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2604#, no-wrap
2605msgid "03001216"
2606msgstr "03001216"
2607
2608#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2610#, no-wrap
2611msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2612msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2613
2614#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2616#, no-wrap
2617msgid "04002b16"
2618msgstr "04002b16"
2619
2620#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2622#, no-wrap
2623msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2624msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2625
2626#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2628#, no-wrap
2629msgid "04002616"
2630msgstr "04002616"
2631
2632#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2634#, no-wrap
2635msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2636msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2637
2638#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2640#, no-wrap
2641msgid "05002616"
2642msgstr "05002616"
2643
2644#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2646#, no-wrap
2647msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2648msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2649
2650#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2652#, no-wrap
2653msgid "06002616"
2654msgstr "06002616"
2655
2656#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2658#, no-wrap
2659msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2660msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2661
2662#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2664#, fuzzy, no-wrap
2665#| msgid "00002216"
2666msgid "07002216"
2667msgstr "00002216"
2668
2669#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2671#, fuzzy, no-wrap
2672#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2673msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2674msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2675
2676#. type: "IntelSkylakex00_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2678#, fuzzy, no-wrap
2679#| msgid "00000e16"
2680msgid "0000e019"
2681msgstr "00000e16"
2682
2683#. type: "IntelSkylakex00_description"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2685#, fuzzy, no-wrap
2686#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2687msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2688msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2689
2690#. type: "IntelSkylakex01_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2692#, fuzzy, no-wrap
2693#| msgid "00001616"
2694msgid "00001619"
2695msgstr "00001616"
2696
2697#. type: "IntelSkylakex01_description"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2699#, fuzzy, no-wrap
2700#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2701msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2702msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2703
2704#. type: "IntelSkylakex02_title"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2706#, fuzzy, no-wrap
2707#| msgid "00002616"
2708msgid "00002619"
2709msgstr "00002616"
2710
2711#. type: "IntelSkylakex02_description"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2713#, fuzzy, no-wrap
2714#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2715msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2716msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2717
2718#. type: "IntelSkylakex03_title"
2719#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2720#, fuzzy, no-wrap
2721#| msgid "00001616"
2722msgid "00001b19"
2723msgstr "00001616"
2724
2725#. type: "IntelSkylakex03_description"
2726#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2727#, fuzzy, no-wrap
2728#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2729msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2730msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2731
2732#. type: "IntelSkylakex04_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2734#, fuzzy, no-wrap
2735#| msgid "00001616"
2736msgid "00001219"
2737msgstr "00001616"
2738
2739#. type: "IntelSkylakex04_description"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2741#, fuzzy, no-wrap
2742#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2743msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2744msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2745
2746#. type: "IntelSkylakex05_title"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2748#, fuzzy, no-wrap
2749#| msgid "01000e16"
2750msgid "01000219"
2751msgstr "01000e16"
2752
2753#. type: "IntelSkylakex05_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2755#, fuzzy, no-wrap
2756#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2757msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2758msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2759
2760#. type: "IntelSkylakex06_title"
2761#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2762#, fuzzy, no-wrap
2763#| msgid "01001e16"
2764msgid "01001719"
2765msgstr "01001e16"
2766
2767#. type: "IntelSkylakex06_description"
2768#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2769#, fuzzy, no-wrap
2770#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2771msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2772msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2773
2774#. type: "IntelSkylakex07_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2776#, fuzzy, no-wrap
2777#| msgid "01001e16"
2778msgid "01001219"
2779msgstr "01001e16"
2780
2781#. type: "IntelSkylakex07_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2783#, fuzzy, no-wrap
2784#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2785msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2786msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2787
2788#. type: "IntelSkylakex08_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2790#, fuzzy, no-wrap
2791#| msgid "01000e16"
2792msgid "01003219"
2793msgstr "01000e16"
2794
2795#. type: "IntelSkylakex08_description"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2797#, fuzzy, no-wrap
2798#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2799msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2800msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2801
2802#. type: "IntelSkylakex09_title"
2803#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2804#, fuzzy, no-wrap
2805#| msgid "02001616"
2806msgid "02001619"
2807msgstr "02001616"
2808
2809#. type: "IntelSkylakex09_description"
2810#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2811#, fuzzy, no-wrap
2812#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2813msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2814msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2815
2816#. type: "IntelSkylakex10_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2818#, fuzzy, no-wrap
2819#| msgid "02002616"
2820msgid "02002619"
2821msgstr "02002616"
2822
2823#. type: "IntelSkylakex10_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2825#, fuzzy, no-wrap
2826#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2827msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2828msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2829
2830#. type: "IntelSkylakex11_title"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2832#, fuzzy, no-wrap
2833#| msgid "00001e16"
2834msgid "03001e19"
2835msgstr "00001e16"
2836
2837#. type: "IntelSkylakex11_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2839#, fuzzy, no-wrap
2840#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2841msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2842msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2843
2844#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2845#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2846#, no-wrap
2847msgid "AD2000b"
2848msgstr "AD2000b"
2849
2850#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2851#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2852#, no-wrap
2853msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2854msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2855
2856#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2857#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2858#, no-wrap
2859msgid "AD1981HD"
2860msgstr "AD1981HD"
2861
2862#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2863#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2864#, no-wrap
2865msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2866msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2867
2868#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2869#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2870#, no-wrap
2871msgid "AD1988b"
2872msgstr "AD1988b"
2873
2874#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2875#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2876#, no-wrap
2877msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2878msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2879
2880#. type: "ALC888_PinConf_title"
2881#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2882#, no-wrap
2883msgid "ALC888"
2884msgstr "ALC888"
2885
2886#. type: "ALC888_PinConf_description"
2887#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2888#, no-wrap
2889msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2890msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2891
2892#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2893#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2894#, no-wrap
2895msgid "ALC1200"
2896msgstr "ALC1200"
2897
2898#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2899#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2900#, no-wrap
2901msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2902msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2903
2904#. type: "00_PinConf_title"
2905#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2906#, no-wrap
2907msgid "00"
2908msgstr "00"
2909
2910#. type: "00_PinConf_description"
2911#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2912#, no-wrap
2913msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2914msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2915
2916#. type: "GraphicsEnabler_title"
2917#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2918#, no-wrap
2919msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2920msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2921
2922#. type: "GraphicsEnabler_description"
2923#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2924#, no-wrap
2925msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2926msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2927
2928#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2929#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2930#, no-wrap
2931msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2932msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2933
2934#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2935#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2936#, no-wrap
2937msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2938msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2939
2940#. type: "UseIntelHDMI_title"
2941#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2942#, no-wrap
2943msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2944msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2945
2946#. type: "UseIntelHDMI_description"
2947#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2948#, no-wrap
2949msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2950msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2951
2952#. type: "UseAtiROM_title"
2953#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2954#, no-wrap
2955msgid "UseAtiROM=Yes"
2956msgstr "UseAtiROM=Yes"
2957
2958#. type: "UseAtiROM_description"
2959#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2960#, no-wrap
2961msgid "Enables UseAtiROM options."
2962msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2963
2964#. type: "UseNvidiaROM_title"
2965#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2966#, no-wrap
2967msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2968msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2969
2970#. type: "UseNvidiaROM_description"
2971#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2972#, no-wrap
2973msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2974msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2975
2976#. type: "VBIOS_title"
2977#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2978#, no-wrap
2979msgid "VBIOS=Yes"
2980msgstr "VBIOS=Yes"
2981
2982#. type: "VBIOS_description"
2983#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2984#, no-wrap
2985msgid "Enables VBIOS option"
2986msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2987
2988#. type: "SkipIntelGfx_title"
2989#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2990#, no-wrap
2991msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2992msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2993
2994#. type: "SkipIntelGfx_description"
2995#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2996#, no-wrap
2997msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2998msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2999
3000#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
3001#: Resources/templates/Localizable.strings:768
3002#, no-wrap
3003msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
3004msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
3005
3006#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
3007#: Resources/templates/Localizable.strings:769
3008#, no-wrap
3009msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3010msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
3011
3012#. type: "SkipAtiGfx_title"
3013#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3014#, no-wrap
3015msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3016msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3017
3018#. type: "SkipAtiGfx_description"
3019#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3020#, no-wrap
3021msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3022msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
3023
3024#. type: "EnableBacklight_title"
3025#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3026#, no-wrap
3027msgid "EnableBacklight=Yes"
3028msgstr "EnableBacklight=Yes"
3029
3030#. type: "EnableBacklight_description"
3031#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3032#, no-wrap
3033msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3034msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
3035
3036#. type: "EnableDualLink_title"
3037#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3038#, no-wrap
3039msgid "EnableDualLink=Yes"
3040msgstr "EnableDualLink=Yes"
3041
3042#. type: "EnableDualLink_description"
3043#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3044#, no-wrap
3045msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3046msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
3047
3048#. type: "NvidiaGeneric_title"
3049#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3050#, no-wrap
3051msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3052msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3053
3054#. type: "NvidiaGeneric_description"
3055#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3056#, no-wrap
3057msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3058msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
3059
3060#. type: "NvidiaSingle_title"
3061#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3062#, no-wrap
3063msgid "NvidiaSingle=No"
3064msgstr "NvidiaSingle=No"
3065
3066#. type: "NvidiaSingle_description"
3067#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3068#, no-wrap
3069msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3070msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
3071
3072#. type: "Verbose_title"
3073#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3074#, no-wrap
3075msgid "Verbose Mode"
3076msgstr "Modo Verbose (-v)"
3077
3078#. type: "Verbose_description"
3079#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3080#, no-wrap
3081msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3082msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
3083
3084#. type: "Singleusermode_title"
3085#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3086#, no-wrap
3087msgid "Single User Mode"
3088msgstr "Modo Single User (-s)"
3089
3090#. type: "Singleusermode_description"
3091#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3092#, no-wrap
3093msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3094msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
3095
3096#. type: "Ignorecaches_title"
3097#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3098#, no-wrap
3099msgid "Ignore Caches"
3100msgstr "Ignore Caches (-f)"
3101
3102#. type: "Ignorecaches_description"
3103#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3104#, no-wrap
3105msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3106msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
3107
3108#. type: "Npci_title"
3109#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3110#, no-wrap
3111msgid "npci=0x2000"
3112msgstr "npci=0x2000"
3113
3114#. type: "Npci_description"
3115#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3116#, no-wrap
3117msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3118msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3119
3120#. type: "Npci3_title"
3121#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3122#, no-wrap
3123msgid "npci=0x3000"
3124msgstr "npci=0x3000"
3125
3126#. type: "Npci3_description"
3127#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3128#, no-wrap
3129msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3130msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3131
3132#. type: "WaitingRootDevice_title"
3133#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3134#, no-wrap
3135msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3136msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3137
3138#. type: "WaitingRootDevice_description"
3139#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3140#, no-wrap
3141msgid ""
3142"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3143"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3144"Findings credits to bcc9."
3145msgstr ""
3146"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
3147"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3148"Agradecimientos a bcc9."
3149
3150#. type: "Darkwake_title"
3151#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3152#, no-wrap
3153msgid "darkwake=0"
3154msgstr "darkwake=0"
3155
3156#. type: "Darkwake_description"
3157#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3158#, no-wrap
3159msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3160msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
3161
3162#. type: "NvdaDrv1_title"
3163#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3164#, no-wrap
3165msgid "nvda_drv=1"
3166msgstr "nvda_drv=1"
3167
3168#. type: "NvdaDrv1_description"
3169#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3170#, no-wrap
3171msgid ""
3172"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3173"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3174"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3175"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3176msgstr ""
3177"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
3178"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3179"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3180"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
3181
3182#. type: "kext-dev-mode1_title"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3184#, no-wrap
3185msgid "kext-dev-mode=1"
3186msgstr "kext-dev-mode=1"
3187
3188#. type: "kext-dev-mode1_description"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3190#, no-wrap
3191msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3192msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
3193
3194#. type: "rootless0_title"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3196#, no-wrap
3197msgid "rootless=0"
3198msgstr "rootless=0"
3199
3200#. type: "rootless0_description"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3202#, no-wrap
3203msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3204msgstr "Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ habilitarlo)"
3205
3206#. type: "Dart0_title"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3208#, no-wrap
3209msgid "dart=0"
3210msgstr "dart=0"
3211
3212#. type: "Dart0_description"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3214#, no-wrap
3215msgid ""
3216"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3217"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3218msgstr ""
3219"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
3220"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3221
3222#. type: "mac-de_title"
3223#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3224#, no-wrap
3225msgid "German Mac Keyboard"
3226msgstr "Teclado Mac Alemán"
3227
3228#. type: "mac-de_description"
3229#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3230#, no-wrap
3231msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3232msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
3233
3234#. type: "mac-es_title"
3235#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3236#, no-wrap
3237msgid "Spanish Mac Keyboard"
3238msgstr "Teclado Mac Español"
3239
3240#. type: "mac-es_description"
3241#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3242#, no-wrap
3243msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3244msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
3245
3246#. type: "mac-fr_title"
3247#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3248#, no-wrap
3249msgid "French Mac Keyboard"
3250msgstr "Teclado Mac Francés"
3251
3252#. type: "mac-fr_description"
3253#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3254#, no-wrap
3255msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3256msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
3257
3258#. type: "mac-it_title"
3259#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3260#, no-wrap
3261msgid "Italian Mac Keyboard"
3262msgstr "Teclado Mac Italiano"
3263
3264#. type: "mac-it_description"
3265#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3266#, no-wrap
3267msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3268msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
3269
3270#. type: "mac-se_title"
3271#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3272#, no-wrap
3273msgid "Swedish Mac Keyboard"
3274msgstr "Teclado Mac Sueco"
3275
3276#. type: "mac-se_description"
3277#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3278#, no-wrap
3279msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3280msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
3281
3282#. type: "pc-fr_title"
3283#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3284#, no-wrap
3285msgid "French PC Keyboard"
3286msgstr "Teclado de PC Francés"
3287
3288#. type: "pc-fr_description"
3289#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3290#, no-wrap
3291msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3292msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
3293
3294#. type: "Embed_title"
3295#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3296#, no-wrap
3297msgid "Embed"
3298msgstr "Embed"
3299
3300#. type: "Embed_description"
3301#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3302#, no-wrap
3303msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3304msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
3305
3306#. type: "Legacy_title"
3307#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3308#, no-wrap
3309msgid "Legacy"
3310msgstr "Legacy"
3311
3312#. type: "Legacy_description"
3313#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3314#, no-wrap
3315msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3316msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3317
3318#. type: "Default_title"
3319#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3320#, no-wrap
3321msgid "Standard"
3322msgstr "Estándar"
3323
3324#. type: "Default_description"
3325#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3326#, no-wrap
3327msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3328msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3329
3330#. type: "Bullet_title"
3331#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3332#, no-wrap
3333msgid "Bullet"
3334msgstr "Bullet"
3335
3336#. type: "Bullet_description"
3337#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3338#, no-wrap
3339msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3340msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3341
3342#. type: "Audio_title"
3343#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3344#, no-wrap
3345msgid "Audio"
3346msgstr "Sonido"
3347
3348#. type: "Audio_description"
3349#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3350#, no-wrap
3351msgid "A selection of options that deal with audio."
3352msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3353
3354#. type: "Control_title"
3355#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3356#, no-wrap
3357msgid "Control Options"
3358msgstr "Opciones de Control"
3359
3360#. type: "Control_description"
3361#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3362#, no-wrap
3363msgid "Settings to control how Chameleon works."
3364msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3365
3366#. type: "CrsActiveConfig_title"
3367#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3368#, no-wrap
3369msgid "CrsActiveConfig"
3370msgstr ""
3371
3372#. type: "CrsActiveConfig_description"
3373#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3374#, no-wrap
3375msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3376msgstr ""
3377
3378#. type: "General_title"
3379#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3380#, no-wrap
3381msgid "General Options"
3382msgstr "Opciones Generales"
3383
3384#. type: "General_description"
3385#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3386#, no-wrap
3387msgid "Choose from a selection of base options."
3388msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3389
3390#. type: "KernelFlags_title"
3391#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3392#, no-wrap
3393msgid "Kernel Flags"
3394msgstr "Kernel Flags"
3395
3396#. type: "KernelFlags_description"
3397#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3398#, no-wrap
3399msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3400msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3401
3402#. type: "PowerManagement_title"
3403#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3404#, no-wrap
3405msgid "Power Management"
3406msgstr "Gestión de Energía"
3407
3408#. type: "PowerManagement_description"
3409#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3410#, no-wrap
3411msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3412msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3413
3414#. type: "Resolution_description"
3415#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3416#, no-wrap
3417msgid "Set one resolution to use."
3418msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3419
3420#. type: "HDEFLayout_title"
3421#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3422#, no-wrap
3423msgid "HDEF Layout"
3424msgstr "HDEF Layout"
3425
3426#. type: "HDEFLayout_description"
3427#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3428#, no-wrap
3429msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3430msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3431
3432#. type: "HDAULayout_title"
3433#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3434#, no-wrap
3435msgid "HDAU Layout"
3436msgstr "HDAU Layout"
3437
3438#. type: "HDAULayout_description"
3439#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3440#, no-wrap
3441msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3442msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3443
3444#. type: "IntelCapri_title"
3445#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3446#, no-wrap
3447msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3448msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3449
3450#. type: "IntelCapri_description"
3451#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3452#, no-wrap
3453msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3454msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3455
3456#. type: "IntelAzul_title"
3457#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3458#, no-wrap
3459msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3460msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3461
3462#. type: "IntelAzul_description"
3463#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3464#, no-wrap
3465msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3466msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3467
3468#. type: "IntelBdw_title"
3469#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3470#, no-wrap
3471msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3472msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3473
3474#. type: "IntelBdw_description"
3475#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3476#, no-wrap
3477msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3478msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3479
3480#. type: "IntelSkl_title"
3481#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3482#, fuzzy, no-wrap
3483#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3484msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3485msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3486
3487#. type: "IntelSkl_description"
3488#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3489#, fuzzy, no-wrap
3490#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3491msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3492msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3493
3494#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3495#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3496#, no-wrap
3497msgid "HDEF PinConfiguration"
3498msgstr "HDEF PinConfiguration"
3499
3500#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3501#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3502#, no-wrap
3503msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3504msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3505
3506#. type: "Video_title"
3507#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3508#, no-wrap
3509msgid "Video"
3510msgstr "Video"
3511
3512#. type: "Video_description"
3513#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3514#, no-wrap
3515msgid "A selection of options that deal with video."
3516msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3517
3518#. type: "Keymaps_title"
3519#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3520#, no-wrap
3521msgid "KeyLayout"
3522msgstr "KeyLayout"
3523
3524#. type: "Keymaps_description"
3525#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3526#, no-wrap
3527msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3528msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3529
3530#. type: "Patches_title"
3531#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3532#, fuzzy, no-wrap
3533#| msgid "Kext Patcher"
3534msgid "Patches"
3535msgstr "Kext Patcher"
3536
3537#. type: "Patches_description"
3538#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3539#, fuzzy, no-wrap
3540#| msgid "A selection of options that deal with video."
3541msgid "A selection of options to patch the kernel."
3542msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3543
3544#. type: "kernelPatcher_title"
3545#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3546#, fuzzy, no-wrap
3547#| msgid "Kernel Patcher"
3548msgid "kernel Patcher"
3549msgstr "Kernel Patcher"
3550
3551#. type: "kernelPatcher_description"
3552#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3553#, no-wrap
3554msgid "Select one patch for your kernel."
3555msgstr ""
3556
3557#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3558#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3559#, no-wrap
3560msgid "KernelBooter_kexts"
3561msgstr ""
3562
3563#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3564#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3565#, no-wrap
3566msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3567msgstr ""
3568
3569#. type: "KernelPm_title"
3570#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3571#, fuzzy, no-wrap
3572#| msgid "Kernel Patcher"
3573msgid "KernelPm"
3574msgstr "Kernel Patcher"
3575
3576#. type: "KernelPm_description"
3577#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3578#, fuzzy, no-wrap
3579#| msgid "Power Management"
3580msgid "Kernel Power Management patch."
3581msgstr "Gestión de Energía"
3582
3583#. type: "KernelLapicError_title"
3584#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3585#, fuzzy, no-wrap
3586#| msgid "Kernel Patcher"
3587msgid "KernelLapicError"
3588msgstr "Kernel Patcher"
3589
3590#. type: "KernelLapicError_description"
3591#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3592#, no-wrap
3593msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3594msgstr ""
3595
3596#. type: "KernelLapicVersion_title"
3597#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3598#, fuzzy, no-wrap
3599#| msgid "Kernel Patcher"
3600msgid "KernelLapicVersion"
3601msgstr "Kernel Patcher"
3602
3603#. type: "KernelLapicVersion_description"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3605#, no-wrap
3606msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3607msgstr ""
3608
3609#. type: "KernelHaswell_title"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3611#, fuzzy, no-wrap
3612#| msgid "Kernel Flags"
3613msgid "KernelHaswell"
3614msgstr "Kernel Flags"
3615
3616#. type: "KernelHaswell_description"
3617#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3618#, no-wrap
3619msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3620msgstr ""
3621
3622#. type: "KernelcpuFamily_title"
3623#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3624#, no-wrap
3625msgid "KernelcpuFamily"
3626msgstr ""
3627
3628#. type: "KernelcpuFamily_description"
3629#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3630#, no-wrap
3631msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3632msgstr ""
3633
3634#. type: "KernelSSE3_title"
3635#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3636#, no-wrap
3637msgid "KernelSSE3"
3638msgstr ""
3639
3640#. type: "KernelSSE3_description"
3641#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3642#, no-wrap
3643msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3644msgstr ""
3645
3646#. type: "Themes_title"
3647#: Resources/templates/Localizable.strings:982
3648#, no-wrap
3649msgid "Themes"
3650msgstr "Temas"
3651
3652#. type: "Themes_description"
3653#: Resources/templates/Localizable.strings:983
3654#, no-wrap
3655msgid ""
3656"A collection of sample themes\n"
3657"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3658msgstr ""
3659"Una colección de Temas de muestra.\n"
3660"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3661
3662#, fuzzy
3663#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3664#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3665#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3666
3667#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3668#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3669
3670#~ msgid "Install Type"
3671#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3672
3673#~ msgid ""
3674#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3675#~ msgstr ""
3676#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3677#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3678
3679#~ msgid "New Installation"
3680#~ msgstr "Instalación Nueva"
3681
3682#~ msgid ""
3683#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3684#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3685#~ "than the Bootloader."
3686#~ msgstr ""
3687#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3688#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3689#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3690
3691#~ msgid "Upgrade"
3692#~ msgstr "Actualización"
3693
3694#~ msgid ""
3695#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3696#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3697#~ "folder will be backed up."
3698#~ msgstr ""
3699#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3700#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3701#~ "en si mismo."
3702
3703#~ msgid ""
3704#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3705#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3706#~ msgstr ""
3707#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3708#~ "teclado."
3709
3710#~ msgid "Utilities"
3711#~ msgstr "Utilidades"
3712
3713#~ msgid "Optional files to help setup"
3714#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3715
3716#~ msgid "Preference Panel"
3717#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3718
3719#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3720#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3721
3722#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3723#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3724
3725#~ msgid "Documentation"
3726#~ msgstr "Documentación"
3727
3728#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3729#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3730
3731#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3732#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3733
3734#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3735#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3736
3737#~ msgid "German PC Keyboard"
3738#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3739
3740#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3741#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3742
3743#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3744#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3745
3746#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3747#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3748
3749#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3750#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3751
3752#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3753#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3754
3755#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3756#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3757
3758#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3759#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3760
3761#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3762#~ msgstr "Teclado de PC "
3763
3764#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3765#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3766
3767#~ msgid "None"
3768#~ msgstr "Ninguno"
3769
3770#~ msgid "Don't choose a resolution."
3771#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3772
3773#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3774#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3775

Archive Download this file

Revision: 2864