Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-03-26 11:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:31+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
30msgstr "La rama personalizada de ErmaC basada en Chameleon (%CHAMELEONVERSION%)"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadores :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Gracias a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Paquete :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e FurtiF"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr "Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones extendidas, por ejemplo:"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:22
89msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
90msgstr "- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin Bootloader."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:23
94msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
95msgstr "- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de programas adicionales."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:24
99msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
100msgstr "- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:25
104msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
105msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:26
109msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
110msgstr "- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de resolver varios inconvenientes."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:27
114msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
115msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:28
119msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
120msgstr "- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos particionados en MBR y GPT."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:29
124msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
125msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:30
129msgid "- Apple Software RAID support."
130msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:31
134msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
135msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:32
139msgid "- Module support"
140msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:33
144msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
145msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:34
149msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
150msgstr "- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía nativa."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:35
154msgid "- Message logging."
155msgstr "- Registro de Mensajes."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:37
159msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
160msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
161
162#. type: Content of: <html><body><p><span>
163#: Resources/templates/Description.html:40
164msgid "FAQ's:&nbsp;"
165msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><div><p>
168#: Resources/templates/Conclusion.html:22
169msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
170msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
173#: Resources/templates/Conclusion.html:22
174msgid "@LOG_FILENAME@"
175msgstr "@LOG_FILENAME@"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:23
179msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
180msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:25
184msgid "Please&nbsp;"
185msgstr "Por favor&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:25
189msgid "read it"
190msgstr "léalo"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:26
194msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
195msgstr "&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo que se hizo."
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:28
199msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
200msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
201
202#. type: "Chameleon_Package_Title"
203#: Resources/templates/Localizable.strings:4
204#, no-wrap
205msgid "Chameleon Bootloader Package"
206msgstr "Bootloader Chameleon"
207
208#. type: "ERROR_BOOTVOL"
209#: Resources/templates/Localizable.strings:9
210#, no-wrap
211msgid "This software must be installed on the startup volume."
212msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
213
214#. type: "ERROR_INSTALL"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:10
216#, no-wrap
217msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
218msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
219
220#. type: "Newer_Package_Installed_message"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:12
222#, no-wrap
223msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
224msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
225
226#. type: "Intel_Mac_message"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:13
228#, no-wrap
229msgid "This software cannot be installed on this computer."
230msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
231
232#. type: "Chameleon_title"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:19
234#, no-wrap
235msgid "Chameleon Bootloader"
236msgstr "Bootloader Chameleon"
237
238#. type: "Chameleon_description"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:20
240#, no-wrap
241msgid ""
242"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
243"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
244"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
245"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
246msgstr ""
247"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
248"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
249"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
250"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
251
252#. type: "BootNo_title"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:25
254#, no-wrap
255msgid "Don't install the Bootloader"
256msgstr "No instalar el Bootloader"
257
258#. type: "BootNo_description"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:26
260#, no-wrap
261msgid "Useful if you only want to install the extra's."
262msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
263
264#. type: "Stages_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:28
266#, no-wrap
267msgid "Bootloader Stages"
268msgstr "Etapas del gestor de arranque"
269
270#. type: "Stages_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:29
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
275"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
276"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
277"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
278msgstr ""
279"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
280"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
281"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
282"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
283
284#. type: "SkipStage0_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:34
286#, no-wrap
287msgid "Skip Stage 0"
288msgstr "Saltar Stage 0"
289
290#. type: "SkipStage0_description"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:35
292#, no-wrap
293msgid ""
294"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
295"Stage 2 is always copied/replaced."
296msgstr ""
297"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
298"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
299
300#. type: "SkipStage1_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:38
302#, no-wrap
303msgid "Skip Stage 1"
304msgstr "Saltar Stage 1"
305
306#. type: "SkipStage1_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:39
308#, no-wrap
309msgid ""
310"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
311"Stage 2 is always copied/replaced."
312msgstr ""
313"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
314"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
315
316#. type: "SkipActivePartition_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:42
318#, no-wrap
319msgid "Skip Activation"
320msgstr "Saltar activación"
321
322#. type: "SkipActivePartition_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid ""
326"Prevents activation of the target partition.\n"
327"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
328"Stage 2 is always copied/replaced."
329msgstr ""
330"Previene la activación de la partición de destino.\n"
331"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
332"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
333
334#. type: "Standard_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:47
336#, no-wrap
337msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
338msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
339
340#. type: "Standard_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:48
342#, no-wrap
343msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
344msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
345
346#. type: "EFI_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:50
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the ESP"
350msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
351
352#. type: "EFI_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
356msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
357
358#. type: "Module_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:56
360#, no-wrap
361msgid "Modules"
362msgstr "Módulos de Chameleon"
363
364#. type: "Module_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:57
366#, no-wrap
367msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
368msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
369
370#. type: "klibc_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:59
372#, no-wrap
373msgid "klibc"
374msgstr "klibc"
375
376#. type: "klibc_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:60
378#, no-wrap
379msgid ""
380"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
381"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
382"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
383msgstr ""
384"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
385"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
386"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
387
388#. type: "ACPICodec_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:64
390#, no-wrap
391msgid "ACPICodec"
392msgstr "ACPICodec"
393
394#. type: "ACPICodec_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:65
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
402"Dependencias: ninguna"
403
404#. type: "HDAEnabler_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:68
406#, no-wrap
407msgid "HDAEnabler"
408msgstr "HDAEnabler"
409
410#. type: "HDAEnabler_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:69
412#, no-wrap
413msgid ""
414"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
415"Dependencies: none"
416msgstr ""
417"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
418"Dependencias: ninguna"
419
420#. type: "FileNVRAM_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:72
422#, no-wrap
423msgid "FileNVRAM"
424msgstr "FileNVRAM"
425
426#. type: "FileNVRAM_description"
427#: Resources/templates/Localizable.strings:73
428#, no-wrap
429msgid ""
430"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
431"Dependencies: none"
432msgstr ""
433"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
434"Dependencias: ninguna"
435
436#. type: "Sata_title"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:76
438#, no-wrap
439msgid "Sata"
440msgstr "Sata"
441
442#. type: "Sata_description"
443#: Resources/templates/Localizable.strings:77
444#, no-wrap
445msgid ""
446"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
447"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
451"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
452"Dependencias: ninguna"
453
454#. type: "Resolution_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:81
456#: Resources/templates/Localizable.strings:899
457#, no-wrap
458msgid "Resolution"
459msgstr "Resolución"
460
461#. type: "AutoReso_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:82
463#, no-wrap
464msgid ""
465"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
466"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
467"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
468msgstr ""
469"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
470"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
471"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
472
473#. type: "uClibc_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:86
475#, no-wrap
476msgid "uClibc++"
477msgstr "uClibc++"
478
479#. type: "uClibc_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid ""
483"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
484"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
485"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
486"Dependencies: klibc"
487msgstr ""
488"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
489"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
490"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
491"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
492"Dependencias: klibc"
493
494#. type: "KernelPatcher_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid "Kernel Patcher"
498msgstr "Kernel Patcher"
499
500#. type: "KernelPatcher_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
505"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
506"*Removed the CPUID check\n"
507"*Removes an LAPIC panic\n"
508"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
512"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
513"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
514"*Elimina un LAPIC panic\n"
515"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
516"Dependencias: ninguna"
517
518#. type: "KextPatcher_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Kext Patcher"
522msgstr "Kext Patcher"
523
524#. type: "KextPatcher_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid ""
528"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
532"Dependencias: ninguna"
533
534#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:104
536#, no-wrap
537msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
538msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
539
540#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:105
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
548"Dependencias: ninguna"
549
550#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:108
552#, no-wrap
553msgid "GraphicsEnabler"
554msgstr "GraphicsEnabler"
555
556#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
564"Dependencias: ninguna"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
580"Dependencias: ninguna"
581
582#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "IntelGraphicsEnabler"
586msgstr "IntelGraphicsEnabler"
587
588#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:117
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
596"Dependencias: ninguna"
597
598#. type: "Options_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "Settings"
602msgstr "Opciones de Arranque"
603
604#. type: "Options_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
608msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
609
610#. type: "BootBanner_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "BootBanner=No"
614msgstr "BootBanner=No"
615
616#. type: "BootBanner_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
620msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
621
622#. type: "GUI_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "GUI=No"
626msgstr "GUI=No"
627
628#. type: "GUI_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
632msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
633
634#. type: "LegacyLogo_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "LegacyLogo=Yes"
638msgstr "LegacyLogo=Yes"
639
640#. type: "LegacyLogo_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
644msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
645
646#. type: "RebootOnPanic_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "RebootOnPanic=No"
650msgstr "RebootOnPanic=No"
651
652#. type: "RebootOnPanic_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Reboot On Panic."
656msgstr "Reinicie En Pánico."
657
658#. type: "EnableHiDPI_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "EnableHiDPI=Yes"
662msgstr "EnableHiDPI=Yes"
663
664#. type: "EnableHiDPI_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
668msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
669
670#. type: "BlackMode_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "BlackMode=Yes"
674msgstr "BlackMode=Yes"
675
676#. type: "BlackMode_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
680msgstr "El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo gris de Apple, en un fondo negro."
681
682#. type: "InstantMenu_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:146
684#, no-wrap
685msgid "InstantMenu=Yes"
686msgstr "InstantMenu=Yes"
687
688#. type: "InstantMenu_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:147
690#, no-wrap
691msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
692msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
693
694#. type: "QuietBoot_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:149
696#, no-wrap
697msgid "QuietBoot=Yes"
698msgstr "QuietBoot=Yes"
699
700#. type: "QuietBoot_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:150
702#, no-wrap
703msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
704msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
705
706#. type: "ShowInfo_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:152
708#, no-wrap
709msgid "ShowInfo=Yes"
710msgstr "ShowInfo=Yes"
711
712#. type: "ShowInfo_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:153
714#, no-wrap
715msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
716msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
717
718#. type: "Wait_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:155
720#, no-wrap
721msgid "Wait=Yes"
722msgstr "Wait=Yes"
723
724#. type: "Wait_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:156
726#, no-wrap
727msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
728msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
729
730#. type: "PrivateData_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:158
732#, no-wrap
733msgid "PrivateData=No"
734msgstr "PrivateData=No"
735
736#. type: "PrivateData_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:159
738#, no-wrap
739msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
740msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
741
742#. type: "USBBusFix_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "USBBusFix=Yes"
746msgstr "USBBusFix=Yes"
747
748#. type: "USBBusFix_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
752msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
753
754#. type: "USBLegacyOff_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "USBLegacyOff=Yes"
758msgstr "USBLegacyOff=Yes"
759
760#. type: "USBLegacyOff_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
764msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
765
766#. type: "XHCILegacyOff_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "XHCILegacyOff=Yes"
770msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
771
772#. type: "XHCILegacyOff_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
776msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
777
778#. type: "UHCIreset_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "UHCIreset=Yes"
782msgstr "UHCIreset=Yes"
783
784#. type: "UHCIreset_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
788msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
789
790#. type: "EHCIacquire_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EHCIacquire=Yes"
794msgstr "EHCIacquire=Yes"
795
796#. type: "EHCIacquire_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
800msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
801
802#. type: "arch_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "arch=i386"
806msgstr "arch=i386"
807
808#. type: "arch_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
812msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
813
814#. type: "EthernetBuiltIn_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
818msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
819
820#. type: "EthernetBuiltIn_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
824msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
825
826#. type: "EnableWifi_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "EnableWifi=Yes"
830msgstr "EnableWifi=Yes"
831
832#. type: "EnableWifi_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
836msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
837
838#. type: "ForceHPET_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "ForceHPET=Yes"
842msgstr "ForceHPET=Yes"
843
844#. type: "ForceHPET_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
848msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
849
850#. type: "ForceWake_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, no-wrap
853msgid "ForceWake=Yes"
854msgstr "ForceWake=Yes"
855
856#. type: "ForceWake_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:191
858#, no-wrap
859msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
860msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
861
862#. type: "ForceFullMemInfo_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:193
864#, no-wrap
865msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
866msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
867
868#. type: "ForceFullMemInfo_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:194
870#, no-wrap
871msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
872msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
873
874#. type: "RestartFix_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:196
876#, no-wrap
877msgid "RestartFix=No"
878msgstr "RestartFix=No"
879
880#. type: "RestartFix_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:197
882#, no-wrap
883msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
884msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
885
886#. type: "UseMemDetect_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:199
888#, no-wrap
889msgid "UseMemDetect=No"
890msgstr "UseMemDetect=No"
891
892#. type: "UseMemDetect_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:200
894#, no-wrap
895msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
896msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
897
898#. type: "UseKernelCache_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:202
900#, no-wrap
901msgid "UseKernelCache=Yes"
902msgstr "UseKernelCache=Yes"
903
904#. type: "UseKernelCache_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:203
906#, no-wrap
907msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
908msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
909
910#. type: "Wake_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:205
912#, no-wrap
913msgid "Wake=Yes"
914msgstr "Wake=Yes"
915
916#. type: "Wake_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:206
918#, no-wrap
919msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
920msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
921
922#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
926msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
927
928#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
932msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
933
934#. type: "DropSSDT_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "DropSSDT=Yes"
938msgstr "DropSSDT=Yes"
939
940#. type: "DropSSDT_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
944msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
945
946#. type: "DropHPET_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "DropHPET=Yes"
950msgstr "DropHPET=Yes"
951
952#. type: "DropHPET_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
956msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
957
958#. type: "DropSBST_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "DropSBST=Yes"
962msgstr "DropSBST=Yes"
963
964#. type: "DropSBST_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
968msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
969
970#. type: "DropECDT_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "DropECDT=Yes"
974msgstr "DropECDT=Yes"
975
976#. type: "DropECDT_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
980msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
981
982#. type: "DropASFT_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "DropASFT=Yes"
986msgstr "DropASFT=Yes"
987
988#. type: "DropASFT_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
992msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
993
994#. type: "DropDMAR_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "DropDMAR=Yes"
998msgstr "DropDMAR=Yes"
999
1000#. type: "DropDMAR_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1004msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1005
1006#. type: "EnableC2State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC2State=Yes"
1010msgstr "EnableC2State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC2State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1016msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1017
1018#. type: "EnableC3State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC3State=Yes"
1022msgstr "EnableC3State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC3State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1028msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1029
1030#. type: "EnableC4State_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid "EnableC4State=Yes"
1034msgstr "EnableC4State=Yes"
1035
1036#. type: "EnableC4State_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1040msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1041
1042#. type: "EnableC6State_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1044#, no-wrap
1045msgid "EnableC6State=Yes"
1046msgstr "EnableC6State=Yes"
1047
1048#. type: "EnableC6State_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1052msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1053
1054#. type: "EnableC7State_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1056#, no-wrap
1057msgid "EnableC7State=Yes"
1058msgstr "EnableC7State=Yes"
1059
1060#. type: "EnableC7State_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1064msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1065
1066#. type: "GenerateCStates_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1068#, no-wrap
1069msgid "GenerateCStates=Yes"
1070msgstr "GenerateCStates=Yes"
1071
1072#. type: "GenerateCStates_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1074#, no-wrap
1075msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1076msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1077
1078#. type: "GeneratePStates_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1080#, no-wrap
1081msgid "GeneratePStates=Yes"
1082msgstr "GeneratePStates=Yes"
1083
1084#. type: "GeneratePStates_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1086#, no-wrap
1087msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1088msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1089
1090#. type: "GenerateTStates_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1092#, no-wrap
1093msgid "GenerateTStates=Yes"
1094msgstr "GenerateTStates=Yes"
1095
1096#. type: "GenerateTStates_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1098#, no-wrap
1099msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1100msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1101
1102#. type: "1024x600x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid "1024x600x32"
1106msgstr "1024x600x32"
1107
1108#. type: "1024x600x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1112msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1113
1114#. type: "1024x768x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1116#, no-wrap
1117msgid "1024x768x32"
1118msgstr "1024x768x32"
1119
1120#. type: "1024x768x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1124msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1125
1126#. type: "1280x768x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x768x32"
1130msgstr "1280x768x32"
1131
1132#. type: "1280x768x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1136msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1137
1138#. type: "1280x800x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1140#, no-wrap
1141msgid "1280x800x32"
1142msgstr "1280x800x32"
1143
1144#. type: "1280x800x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1148msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1149
1150#. type: "1280x1024x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#, no-wrap
1153msgid "1280x1024x32"
1154msgstr "1280x1024x32"
1155
1156#. type: "1280x1024x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1160msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1161
1162#. type: "1280x960x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1164#, no-wrap
1165msgid "1280x960x32"
1166msgstr "1280x960x32"
1167
1168#. type: "1280x960x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1172msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1173
1174#. type: "1366x768x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid "1366x768x32"
1178msgstr "1366x768x32"
1179
1180#. type: "1366x768x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1184msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1185
1186#. type: "1440x900x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid "1440x900x32"
1190msgstr "1440x900x32"
1191
1192#. type: "1440x900x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1196msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1197
1198#. type: "1600x900x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1200#, no-wrap
1201msgid "1600x900x32"
1202msgstr "1600x900x32"
1203
1204#. type: "1600x900x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1208msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1209
1210#. type: "1600x1200x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1212#, no-wrap
1213msgid "1600x1200x32"
1214msgstr "1600x1200x32"
1215
1216#. type: "1600x1200x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1220msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1221
1222#. type: "1680x1050x32_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1224#, no-wrap
1225msgid "1680x1050x32"
1226msgstr "1680x1050x32"
1227
1228#. type: "1680x1050x32_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1230#, no-wrap
1231msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1232msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1233
1234#. type: "1920x1080x32_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid "1920x1080x32"
1238msgstr "1920x1080x32"
1239
1240#. type: "1920x1080x32_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1242#, no-wrap
1243msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1244msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1245
1246#. type: "1920x1200x32_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1248#, no-wrap
1249msgid "1920x1200x32"
1250msgstr "1920x1200x32"
1251
1252#. type: "1920x1200x32_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1254#, no-wrap
1255msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1256msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1257
1258#. type: "Csr1_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1260#, no-wrap
1261msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1262msgstr "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1263
1264#. type: "Csr1_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1266#, no-wrap
1267msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1268msgstr ""
1269
1270#. type: "Csr2_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1272#, no-wrap
1273msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1274msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1275
1276#. type: "Csr2_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#, no-wrap
1279msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1280msgstr ""
1281
1282#. type: "Csr4_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1284#, no-wrap
1285msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1286msgstr "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1287
1288#. type: "Csr4_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1290#, no-wrap
1291msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "Csr8_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1296#, no-wrap
1297msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1298msgstr "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1299
1300#. type: "Csr8_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1302#, no-wrap
1303msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "Csr16_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1308#, no-wrap
1309msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1310msgstr "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1311
1312#. type: "Csr16_description"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1314#, no-wrap
1315msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1316msgstr ""
1317
1318#. type: "Csr32_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1320#, no-wrap
1321msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1322msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1323
1324#. type: "Csr32_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1328msgstr ""
1329
1330#. type: "Csr64_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1332#, no-wrap
1333msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1334msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1335
1336#. type: "Csr64_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1338#, no-wrap
1339msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1340msgstr ""
1341
1342#. type: "Csr128_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1344#, no-wrap
1345msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1346msgstr "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1347
1348#. type: "Csr128_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1350#, no-wrap
1351msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1357#, no-wrap
1358msgid "LayoutID=1"
1359msgstr "LayoutID=1"
1360
1361#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1363#, no-wrap
1364msgid ""
1365"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1366"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1367msgstr ""
1368"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1:\n"
1369"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=2"
1376msgstr "LayoutID=2"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1383"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 2:\n"
1386"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1391#, no-wrap
1392msgid "LayoutID=3"
1393msgstr "LayoutID=3"
1394
1395#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1400"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 3:\n"
1403"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404
1405#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1408#, no-wrap
1409msgid "LayoutID=5"
1410msgstr "LayoutID=5"
1411
1412#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1417"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 5:\n"
1420"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=7"
1427msgstr "LayoutID=7"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1434"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 7:\n"
1437"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1442#, no-wrap
1443msgid "LayoutID=12"
1444msgstr "LayoutID=12"
1445
1446#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1451"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 12:\n"
1454"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=32"
1461msgstr "LayoutID=32"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1468"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 32:\n"
1471"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=40"
1478msgstr "LayoutID=40"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1485"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 40:\n"
1488"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1493#, no-wrap
1494msgid "LayoutID=65"
1495msgstr "LayoutID=65"
1496
1497#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1502"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 65:\n"
1505"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1510#, no-wrap
1511msgid "LayoutID=99"
1512msgstr "LayoutID=99"
1513
1514#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1519"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 99:\n"
1522"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1527#, no-wrap
1528msgid "LayoutID=269"
1529msgstr "LayoutID=269"
1530
1531#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1536"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 269:\n"
1539"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1544#, no-wrap
1545msgid "LayoutID=387"
1546msgstr "LayoutID=387"
1547
1548#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1553"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 387:\n"
1556"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1561#, no-wrap
1562msgid "LayoutID=388"
1563msgstr "LayoutID=388"
1564
1565#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1570"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 388:\n"
1573"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1578#, no-wrap
1579msgid "LayoutID=389"
1580msgstr "LayoutID=389"
1581
1582#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1587"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 389:\n"
1590"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1595#, no-wrap
1596msgid "LayoutID=392"
1597msgstr "LayoutID=392"
1598
1599#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1604"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 392:\n"
1607"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1608
1609#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1612#, no-wrap
1613msgid "LayoutID=398"
1614msgstr "LayoutID=398"
1615
1616#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1621"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 398:\n"
1624"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1629#, no-wrap
1630msgid "LayoutID=662"
1631msgstr "LayoutID=662"
1632
1633#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1635#, no-wrap
1636msgid ""
1637"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1638"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1639msgstr ""
1640"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 662:\n"
1641"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1646#, no-wrap
1647msgid "LayoutID=663"
1648msgstr "LayoutID=663"
1649
1650#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1655"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 663:\n"
1658"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1663#, no-wrap
1664msgid "LayoutID=664"
1665msgstr "LayoutID=664"
1666
1667#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1672"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 664:\n"
1675"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1680#, no-wrap
1681msgid "LayoutID=885"
1682msgstr "LayoutID=885"
1683
1684#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1689"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 885:\n"
1692"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1697#, no-wrap
1698msgid "LayoutID=887"
1699msgstr "LayoutID=887"
1700
1701#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1706"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 887:\n"
1709"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1714#, no-wrap
1715msgid "LayoutID=888"
1716msgstr "LayoutID=888"
1717
1718#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1723"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 888:\n"
1726"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1727
1728#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1731#, no-wrap
1732msgid "LayoutID=889"
1733msgstr "LayoutID=889"
1734
1735#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1736#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1737#, no-wrap
1738msgid ""
1739"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1740"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1741msgstr ""
1742"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 889:\n"
1743"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1744
1745#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1748#, no-wrap
1749msgid "LayoutID=892"
1750msgstr "LayoutID=892"
1751
1752#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1757"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 892:\n"
1760"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1765#, no-wrap
1766msgid "LayoutID=898"
1767msgstr "LayoutID=898"
1768
1769#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1774"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 898:\n"
1777"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1782#, no-wrap
1783msgid "LayoutID=1981"
1784msgstr "LayoutID=1981"
1785
1786#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1788#, no-wrap
1789msgid ""
1790"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1791"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1792msgstr ""
1793"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1981:\n"
1794"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1795
1796#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1798#, no-wrap
1799msgid ""
1800"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1801"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1802msgstr ""
1803"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1:\n"
1804"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1805
1806#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1808#, no-wrap
1809msgid ""
1810"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1811"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1812msgstr ""
1813"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 2:\n"
1814"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1815
1816#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1818#, no-wrap
1819msgid ""
1820"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1821"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1822msgstr ""
1823"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 3:\n"
1824"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1825
1826#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1828#, no-wrap
1829msgid ""
1830"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1831"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1832msgstr ""
1833"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 5:\n"
1834"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1835
1836#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1838#, no-wrap
1839msgid ""
1840"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1841"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1842msgstr ""
1843"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 7:\n"
1844"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1845
1846#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1848#, no-wrap
1849msgid ""
1850"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1851"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1852msgstr ""
1853"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 12:\n"
1854"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1855
1856#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1858#, no-wrap
1859msgid ""
1860"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1861"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1862msgstr ""
1863"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 32:\n"
1864"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1865
1866#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1868#, no-wrap
1869msgid ""
1870"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1871"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1872msgstr ""
1873"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 40:\n"
1874"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1875
1876#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1878#, no-wrap
1879msgid ""
1880"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1881"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1882msgstr ""
1883"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 65:\n"
1884"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1885
1886#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1888#, no-wrap
1889msgid ""
1890"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1891"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1892msgstr ""
1893"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 99:\n"
1894"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1895
1896#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1898#, no-wrap
1899msgid ""
1900"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1901"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1902msgstr ""
1903"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 269:\n"
1904"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1905
1906#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1908#, no-wrap
1909msgid ""
1910"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1911"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1912msgstr ""
1913"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 387:\n"
1914"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1915
1916#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1918#, no-wrap
1919msgid ""
1920"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1921"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1922msgstr ""
1923"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 388:\n"
1924"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1925
1926#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1927#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1928#, no-wrap
1929msgid ""
1930"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1931"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1932msgstr ""
1933"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 389:\n"
1934"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1935
1936#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1938#, no-wrap
1939msgid ""
1940"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1941"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1942msgstr ""
1943"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 392:\n"
1944"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1945
1946#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1948#, no-wrap
1949msgid ""
1950"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1951"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1952msgstr ""
1953"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 398:\n"
1954"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1955
1956#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1957#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1958#, no-wrap
1959msgid ""
1960"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1961"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1962msgstr ""
1963"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 662:\n"
1964"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1965
1966#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1968#, no-wrap
1969msgid ""
1970"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1971"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1972msgstr ""
1973"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 663:\n"
1974"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1975
1976#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1978#, no-wrap
1979msgid ""
1980"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1981"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1982msgstr ""
1983"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 664:\n"
1984"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1985
1986#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1988#, no-wrap
1989msgid ""
1990"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1991"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1992msgstr ""
1993"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 885:\n"
1994"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1995
1996#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1998#, no-wrap
1999msgid ""
2000"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2001"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2002msgstr ""
2003"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 887:\n"
2004"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2005
2006#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2008#, no-wrap
2009msgid ""
2010"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2011"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2012msgstr ""
2013"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 888:\n"
2014"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2015
2016#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2017#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2018#, no-wrap
2019msgid ""
2020"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2021"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2022msgstr ""
2023"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 889:\n"
2024"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2025
2026#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2028#, no-wrap
2029msgid ""
2030"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2031"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2032msgstr ""
2033"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 892:\n"
2034"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2035
2036#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2038#, no-wrap
2039msgid ""
2040"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2041"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2042msgstr ""
2043"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 898:\n"
2044"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2045
2046#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2048#, no-wrap
2049msgid ""
2050"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2051"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2052msgstr ""
2053"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1981:\n"
2054"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2055
2056#. type: "IntelCaprix00_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2058#, no-wrap
2059msgid "01660000"
2060msgstr "01660000"
2061
2062#. type: "IntelCaprix00_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2064#, no-wrap
2065msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2067
2068#. type: "IntelCaprix01_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2070#, no-wrap
2071msgid "01660001"
2072msgstr "01660001"
2073
2074#. type: "IntelCaprix01_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2076#, no-wrap
2077msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2079
2080#. type: "IntelCaprix02_title"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2082#, no-wrap
2083msgid "01660002"
2084msgstr "01660002"
2085
2086#. type: "IntelCaprix02_description"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2088#, no-wrap
2089msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2090msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2091
2092#. type: "IntelCaprix03_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2094#, no-wrap
2095msgid "01660003"
2096msgstr "01660003"
2097
2098#. type: "IntelCaprix03_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2100#, no-wrap
2101msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2102msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2103
2104#. type: "IntelCaprix04_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2106#, no-wrap
2107msgid "01660004"
2108msgstr "01660004"
2109
2110#. type: "IntelCaprix04_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2112#, no-wrap
2113msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2114msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2115
2116#. type: "IntelCaprix05_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2118#, no-wrap
2119msgid "01620005"
2120msgstr "01620005"
2121
2122#. type: "IntelCaprix05_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2124#, no-wrap
2125msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2126msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2127
2128#. type: "IntelCaprix06_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2130#, no-wrap
2131msgid "01620006"
2132msgstr "01620006"
2133
2134#. type: "IntelCaprix06_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2136#, no-wrap
2137msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2138msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2139
2140#. type: "IntelCaprix07_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2142#, no-wrap
2143msgid "01620007"
2144msgstr "01620007"
2145
2146#. type: "IntelCaprix07_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2148#, no-wrap
2149msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2150msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2151
2152#. type: "IntelCaprix08_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2154#, no-wrap
2155msgid "01660008"
2156msgstr "01660008"
2157
2158#. type: "IntelCaprix08_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2160#, no-wrap
2161msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2162msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2163
2164#. type: "IntelCaprix09_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2166#, no-wrap
2167msgid "01660009"
2168msgstr "01660009"
2169
2170#. type: "IntelCaprix09_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2172#, no-wrap
2173msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2174msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2175
2176#. type: "IntelCaprix10_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2178#, no-wrap
2179msgid "0166000a"
2180msgstr "0166000a"
2181
2182#. type: "IntelCaprix10_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2184#, no-wrap
2185msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2186msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2187
2188#. type: "IntelCaprix11_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2190#, no-wrap
2191msgid "0166000b"
2192msgstr "0166000b"
2193
2194#. type: "IntelCaprix11_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2196#, no-wrap
2197msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2198msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2199
2200#. type: "IntelAzulx00_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2202#, no-wrap
2203msgid "00000604"
2204msgstr "00000604"
2205
2206#. type: "IntelAzulx00_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2208#, no-wrap
2209msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2210msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2211
2212#. type: "IntelAzulx01_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2214#, no-wrap
2215msgid "0000060c"
2216msgstr "0000060c"
2217
2218#. type: "IntelAzulx01_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2220#, no-wrap
2221msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2222msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2223
2224#. type: "IntelAzulx02_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2226#, no-wrap
2227msgid "00001604"
2228msgstr "00001604"
2229
2230#. type: "IntelAzulx02_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2232#, no-wrap
2233msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2234msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2235
2236#. type: "IntelAzulx03_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2238#, no-wrap
2239msgid "0000160a"
2240msgstr "0000160a"
2241
2242#. type: "IntelAzulx03_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2244#, no-wrap
2245msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2246msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2247
2248#. type: "IntelAzulx04_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2250#, no-wrap
2251msgid "0000160c"
2252msgstr "0000160c"
2253
2254#. type: "IntelAzulx04_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2256#, no-wrap
2257msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2258msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2259
2260#. type: "IntelAzulx05_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2262#, no-wrap
2263msgid "00002604"
2264msgstr "00002604"
2265
2266#. type: "IntelAzulx05_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2268#, no-wrap
2269msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2270msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2271
2272#. type: "IntelAzulx06_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2274#, no-wrap
2275msgid "0000260a"
2276msgstr "0000260a"
2277
2278#. type: "IntelAzulx06_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2280#, no-wrap
2281msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2282msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2283
2284#. type: "IntelAzulx07_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2286#, no-wrap
2287msgid "0000260c"
2288msgstr "0000260c"
2289
2290#. type: "IntelAzulx07_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2292#, no-wrap
2293msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2294msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2295
2296#. type: "IntelAzulx08_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2298#, no-wrap
2299msgid "0000260d"
2300msgstr "0000260d"
2301
2302#. type: "IntelAzulx08_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2304#, no-wrap
2305msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2306msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2307
2308#. type: "IntelAzulx09_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2310#, no-wrap
2311msgid "02001604"
2312msgstr "02001604"
2313
2314#. type: "IntelAzulx09_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2316#, no-wrap
2317msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2318msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2319
2320#. type: "IntelAzulx10_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2322#, no-wrap
2323msgid "0300220d"
2324msgstr "0300220d"
2325
2326#. type: "IntelAzulx10_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2328#, no-wrap
2329msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2330msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2331
2332#. type: "IntelAzulx11_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2334#, no-wrap
2335msgid "0500260a"
2336msgstr "0500260a"
2337
2338#. type: "IntelAzulx11_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2340#, no-wrap
2341msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2342msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2343
2344#. type: "IntelAzulx12_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2346#, no-wrap
2347msgid "0600260a"
2348msgstr "0600260a"
2349
2350#. type: "IntelAzulx12_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2352#, no-wrap
2353msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2354msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2355
2356#. type: "IntelAzulx13_title"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2358#, no-wrap
2359msgid "0700260d"
2360msgstr "0700260d"
2361
2362#. type: "IntelAzulx13_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2364#, no-wrap
2365msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2366msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2367
2368#. type: "IntelAzulx14_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2370#, no-wrap
2371msgid "0800260a"
2372msgstr "0800260a"
2373
2374#. type: "IntelAzulx14_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2376#, no-wrap
2377msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2378msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2379
2380#. type: "IntelAzulx15_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2382#, no-wrap
2383msgid "08002e0a"
2384msgstr "08002e0a"
2385
2386#. type: "IntelAzulx15_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2388#, no-wrap
2389msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2390msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2391
2392#. type: "IntelAzulx16_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2394#, no-wrap
2395msgid "04001204"
2396msgstr "04001204"
2397
2398#. type: "IntelAzulx16_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2400#, no-wrap
2401msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2402msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2403
2404#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2406#, no-wrap
2407msgid "00000616"
2408msgstr "00000616"
2409
2410#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2412#, no-wrap
2413msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2414msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2415
2416#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2418#, no-wrap
2419msgid "00000e16"
2420msgstr "00000e16"
2421
2422#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2424#, no-wrap
2425msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2426msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2427
2428#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2430#, no-wrap
2431msgid "00001616"
2432msgstr "00001616"
2433
2434#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2436#, no-wrap
2437msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2438msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2439
2440#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2442#, no-wrap
2443msgid "00001e16"
2444msgstr "00001e16"
2445
2446#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2448#, no-wrap
2449msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2450msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2451
2452#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2454#, no-wrap
2455msgid "00002616"
2456msgstr "00002616"
2457
2458#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2460#, no-wrap
2461msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2462msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2463
2464#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2466#, no-wrap
2467msgid "00002b16"
2468msgstr "00002b16"
2469
2470#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2472#, no-wrap
2473msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2474msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2475
2476#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2478#, no-wrap
2479msgid "00002216"
2480msgstr "00002216"
2481
2482#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2484#, no-wrap
2485msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2486msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2487
2488#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2490#, no-wrap
2491msgid "01000e16"
2492msgstr "01000e16"
2493
2494#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2496#, no-wrap
2497msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2498msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2499
2500#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2502#, no-wrap
2503msgid "01001e16"
2504msgstr "01001e16"
2505
2506#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2508#, no-wrap
2509msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2510msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2511
2512#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2514#, no-wrap
2515msgid "02000616"
2516msgstr "02000616"
2517
2518#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2520#, no-wrap
2521msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2522msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2523
2524#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2526#, no-wrap
2527msgid "02001616"
2528msgstr "02001616"
2529
2530#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2532#, no-wrap
2533msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2534msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2535
2536#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2538#, no-wrap
2539msgid "02002616"
2540msgstr "02002616"
2541
2542#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2544#, no-wrap
2545msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2546msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2547
2548#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2550#, no-wrap
2551msgid "02002216"
2552msgstr "02002216"
2553
2554#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2556#, no-wrap
2557msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2558msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2559
2560#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2562#, no-wrap
2563msgid "02002b16"
2564msgstr "02002b16"
2565
2566#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2568#, no-wrap
2569msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2570msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2571
2572#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2574#, no-wrap
2575msgid "03001216"
2576msgstr "03001216"
2577
2578#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2580#, no-wrap
2581msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2582msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2583
2584#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2586#, no-wrap
2587msgid "04002b16"
2588msgstr "04002b16"
2589
2590#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2592#, no-wrap
2593msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2594msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2595
2596#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2598#, no-wrap
2599msgid "04002616"
2600msgstr "04002616"
2601
2602#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2604#, no-wrap
2605msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2606msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2607
2608#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2610#, no-wrap
2611msgid "05002616"
2612msgstr "05002616"
2613
2614#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2616#, no-wrap
2617msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2618msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2619
2620#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2622#, no-wrap
2623msgid "06002616"
2624msgstr "06002616"
2625
2626#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2628#, no-wrap
2629msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2630msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2631
2632#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2634#, no-wrap
2635msgid "07002216"
2636msgstr "07002216"
2637
2638#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2640#, fuzzy, no-wrap
2641#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2642msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2643msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2644
2645#. type: "IntelSkylakex00_title"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2647#, no-wrap
2648msgid "0000e019"
2649msgstr "0000e019"
2650
2651#. type: "IntelSkylakex00_description"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2653#, fuzzy, no-wrap
2654#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2655msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2656msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2657
2658#. type: "IntelSkylakex01_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2660#, no-wrap
2661msgid "00001619"
2662msgstr "00001619"
2663
2664#. type: "IntelSkylakex01_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2666#, fuzzy, no-wrap
2667#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2668msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2669msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2670
2671#. type: "IntelSkylakex02_title"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2673#, no-wrap
2674msgid "00002619"
2675msgstr "00002619"
2676
2677#. type: "IntelSkylakex02_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2679#, fuzzy, no-wrap
2680#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2681msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2682msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2683
2684#. type: "IntelSkylakex03_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2686#, no-wrap
2687msgid "00001b19"
2688msgstr "00001b19"
2689
2690#. type: "IntelSkylakex03_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2692#, fuzzy, no-wrap
2693#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2694msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2695msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2696
2697#. type: "IntelSkylakex04_title"
2698#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2699#, no-wrap
2700msgid "00001219"
2701msgstr "00001219"
2702
2703#. type: "IntelSkylakex04_description"
2704#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2705#, fuzzy, no-wrap
2706#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2707msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2708msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2709
2710#. type: "IntelSkylakex05_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2712#, no-wrap
2713msgid "01000219"
2714msgstr "01000219"
2715
2716#. type: "IntelSkylakex05_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2718#, fuzzy, no-wrap
2719#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2720msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2721msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2722
2723#. type: "IntelSkylakex06_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2725#, no-wrap
2726msgid "01001719"
2727msgstr "01001719"
2728
2729#. type: "IntelSkylakex06_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2731#, fuzzy, no-wrap
2732#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2733msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2734msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2735
2736#. type: "IntelSkylakex07_title"
2737#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2738#, no-wrap
2739msgid "01001219"
2740msgstr "01001219"
2741
2742#. type: "IntelSkylakex07_description"
2743#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2744#, fuzzy, no-wrap
2745#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2746msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2747msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2748
2749#. type: "IntelSkylakex08_title"
2750#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2751#, no-wrap
2752msgid "01003219"
2753msgstr "01003219"
2754
2755#. type: "IntelSkylakex08_description"
2756#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2757#, fuzzy, no-wrap
2758#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2759msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2760msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2761
2762#. type: "IntelSkylakex09_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2764#, no-wrap
2765msgid "02001619"
2766msgstr "02001619"
2767
2768#. type: "IntelSkylakex09_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2770#, fuzzy, no-wrap
2771#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2772msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2773msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2774
2775#. type: "IntelSkylakex10_title"
2776#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2777#, no-wrap
2778msgid "02002619"
2779msgstr "02002619"
2780
2781#. type: "IntelSkylakex10_description"
2782#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2783#, fuzzy, no-wrap
2784#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2785msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2786msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2787
2788#. type: "IntelSkylakex11_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2790#, no-wrap
2791msgid "03001e19"
2792msgstr "03001e19"
2793
2794#. type: "IntelSkylakex11_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2796#, fuzzy, no-wrap
2797#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2798msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2799msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2800
2801#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2803#, no-wrap
2804msgid "AD2000b"
2805msgstr "AD2000b"
2806
2807#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2809#, no-wrap
2810msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2811msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2812
2813#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2815#, no-wrap
2816msgid "AD1981HD"
2817msgstr "AD1981HD"
2818
2819#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2821#, no-wrap
2822msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2823msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2824
2825#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2827#, no-wrap
2828msgid "AD1988b"
2829msgstr "AD1988b"
2830
2831#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2833#, no-wrap
2834msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2835msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2836
2837#. type: "ALC888_PinConf_title"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2839#, no-wrap
2840msgid "ALC888"
2841msgstr "ALC888"
2842
2843#. type: "ALC888_PinConf_description"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2845#, no-wrap
2846msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2847msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2848
2849#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2851#, no-wrap
2852msgid "ALC1200"
2853msgstr "ALC1200"
2854
2855#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2857#, no-wrap
2858msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2859msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2860
2861#. type: "00_PinConf_title"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2863#, no-wrap
2864msgid "00"
2865msgstr "00"
2866
2867#. type: "00_PinConf_description"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2869#, no-wrap
2870msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2871msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2872
2873#. type: "GraphicsEnabler_title"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2875#, no-wrap
2876msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2877msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2878
2879#. type: "GraphicsEnabler_description"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2881#, no-wrap
2882msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2883msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2884
2885#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2887#, no-wrap
2888msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2889msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2890
2891#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2893#, no-wrap
2894msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2895msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2896
2897#. type: "UseIntelHDMI_title"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2899#, no-wrap
2900msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2901msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2902
2903#. type: "UseIntelHDMI_description"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2905#, no-wrap
2906msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2907msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2908
2909#. type: "UseAtiROM_title"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2911#, no-wrap
2912msgid "UseAtiROM=Yes"
2913msgstr "UseAtiROM=Yes"
2914
2915#. type: "UseAtiROM_description"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2917#, no-wrap
2918msgid "Enables UseAtiROM options."
2919msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2920
2921#. type: "UseNvidiaROM_title"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2923#, no-wrap
2924msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2925msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2926
2927#. type: "UseNvidiaROM_description"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2929#, no-wrap
2930msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2931msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2932
2933#. type: "VBIOS_title"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2935#, no-wrap
2936msgid "VBIOS=Yes"
2937msgstr "VBIOS=Yes"
2938
2939#. type: "VBIOS_description"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2941#, no-wrap
2942msgid "Enables VBIOS option"
2943msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2944
2945#. type: "SkipIntelGfx_title"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2947#, no-wrap
2948msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2949msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2950
2951#. type: "SkipIntelGfx_description"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2953#, no-wrap
2954msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2955msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2956
2957#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2959#, no-wrap
2960msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2961msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2962
2963#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2965#, no-wrap
2966msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2967msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2968
2969#. type: "SkipAtiGfx_title"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2971#, no-wrap
2972msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2973msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2974
2975#. type: "SkipAtiGfx_description"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2977#, no-wrap
2978msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2979msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
2980
2981#. type: "EnableBacklight_title"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2983#, no-wrap
2984msgid "EnableBacklight=Yes"
2985msgstr "EnableBacklight=Yes"
2986
2987#. type: "EnableBacklight_description"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2989#, no-wrap
2990msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2991msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
2992
2993#. type: "EnableDualLink_title"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2995#, no-wrap
2996msgid "EnableDualLink=Yes"
2997msgstr "EnableDualLink=Yes"
2998
2999#. type: "EnableDualLink_description"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3001#, no-wrap
3002msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3003msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
3004
3005#. type: "NvidiaGeneric_title"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3007#, no-wrap
3008msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3009msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3010
3011#. type: "NvidiaGeneric_description"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3013#, no-wrap
3014msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3015msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
3016
3017#. type: "NvidiaSingle_title"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3019#, no-wrap
3020msgid "NvidiaSingle=No"
3021msgstr "NvidiaSingle=No"
3022
3023#. type: "NvidiaSingle_description"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3025#, no-wrap
3026msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3027msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
3028
3029#. type: "Verbose_title"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3031#, no-wrap
3032msgid "Verbose Mode"
3033msgstr "Modo Verbose (-v)"
3034
3035#. type: "Verbose_description"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3037#, no-wrap
3038msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3039msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
3040
3041#. type: "Singleusermode_title"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3043#, no-wrap
3044msgid "Single User Mode"
3045msgstr "Modo Single User (-s)"
3046
3047#. type: "Singleusermode_description"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3049#, no-wrap
3050msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3051msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
3052
3053#. type: "Ignorecaches_title"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3055#, no-wrap
3056msgid "Ignore Caches"
3057msgstr "Ignore Caches (-f)"
3058
3059#. type: "Ignorecaches_description"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3061#, no-wrap
3062msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3063msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
3064
3065#. type: "Npci_title"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3067#, no-wrap
3068msgid "npci=0x2000"
3069msgstr "npci=0x2000"
3070
3071#. type: "Npci_description"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3073#, no-wrap
3074msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3075msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3076
3077#. type: "Npci3_title"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3079#, no-wrap
3080msgid "npci=0x3000"
3081msgstr "npci=0x3000"
3082
3083#. type: "Npci3_description"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3085#, no-wrap
3086msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3087msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3088
3089#. type: "WaitingRootDevice_title"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3091#, no-wrap
3092msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3093msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3094
3095#. type: "WaitingRootDevice_description"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3097#, no-wrap
3098msgid ""
3099"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3100"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3101"Findings credits to bcc9."
3102msgstr ""
3103"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
3104"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3105"Agradecimientos a bcc9."
3106
3107#. type: "Darkwake_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3109#, no-wrap
3110msgid "darkwake=0"
3111msgstr "darkwake=0"
3112
3113#. type: "Darkwake_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3115#, no-wrap
3116msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3117msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
3118
3119#. type: "NvdaDrv1_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3121#, no-wrap
3122msgid "nvda_drv=1"
3123msgstr "nvda_drv=1"
3124
3125#. type: "NvdaDrv1_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3127#, no-wrap
3128msgid ""
3129"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3130"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3131"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3132"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3133msgstr ""
3134"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
3135"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3136"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3137"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
3138
3139#. type: "kext-dev-mode1_title"
3140#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3141#, no-wrap
3142msgid "kext-dev-mode=1"
3143msgstr "kext-dev-mode=1"
3144
3145#. type: "kext-dev-mode1_description"
3146#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3147#, no-wrap
3148msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3149msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
3150
3151#. type: "rootless0_title"
3152#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3153#, no-wrap
3154msgid "rootless=0"
3155msgstr "rootless=0"
3156
3157#. type: "rootless0_description"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3159#, no-wrap
3160msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3161msgstr "Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ habilitarlo)"
3162
3163#. type: "Dart0_title"
3164#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3165#, no-wrap
3166msgid "dart=0"
3167msgstr "dart=0"
3168
3169#. type: "Dart0_description"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3171#, no-wrap
3172msgid ""
3173"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3174"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3175msgstr ""
3176"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
3177"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3178
3179#. type: "mac-de_title"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3181#, no-wrap
3182msgid "German Mac Keyboard"
3183msgstr "Teclado Mac Alemán"
3184
3185#. type: "mac-de_description"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3187#, no-wrap
3188msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3189msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
3190
3191#. type: "mac-es_title"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3193#, no-wrap
3194msgid "Spanish Mac Keyboard"
3195msgstr "Teclado Mac Español"
3196
3197#. type: "mac-es_description"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3199#, no-wrap
3200msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3201msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
3202
3203#. type: "mac-fr_title"
3204#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3205#, no-wrap
3206msgid "French Mac Keyboard"
3207msgstr "Teclado Mac Francés"
3208
3209#. type: "mac-fr_description"
3210#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3211#, no-wrap
3212msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3213msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
3214
3215#. type: "mac-it_title"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3217#, no-wrap
3218msgid "Italian Mac Keyboard"
3219msgstr "Teclado Mac Italiano"
3220
3221#. type: "mac-it_description"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3223#, no-wrap
3224msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3225msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
3226
3227#. type: "mac-se_title"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3229#, no-wrap
3230msgid "Swedish Mac Keyboard"
3231msgstr "Teclado Mac Sueco"
3232
3233#. type: "mac-se_description"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3235#, no-wrap
3236msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3237msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
3238
3239#. type: "pc-fr_title"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3241#, no-wrap
3242msgid "French PC Keyboard"
3243msgstr "Teclado de PC Francés"
3244
3245#. type: "pc-fr_description"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3247#, no-wrap
3248msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3249msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
3250
3251#. type: "Embed_title"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3253#, no-wrap
3254msgid "Embed"
3255msgstr "Embed"
3256
3257#. type: "Embed_description"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3259#, no-wrap
3260msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3261msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
3262
3263#. type: "Legacy_title"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3265#, no-wrap
3266msgid "Legacy"
3267msgstr "Legacy"
3268
3269#. type: "Legacy_description"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3271#, no-wrap
3272msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3273msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3274
3275#. type: "Default_title"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3277#, no-wrap
3278msgid "Standard"
3279msgstr "Estándar"
3280
3281#. type: "Default_description"
3282#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3283#, no-wrap
3284msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3285msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3286
3287#. type: "Bullet_title"
3288#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3289#, no-wrap
3290msgid "Bullet"
3291msgstr "Bullet"
3292
3293#. type: "Bullet_description"
3294#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3295#, no-wrap
3296msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3297msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3298
3299#. type: "Audio_title"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3301#, no-wrap
3302msgid "Audio"
3303msgstr "Sonido"
3304
3305#. type: "Audio_description"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3307#, no-wrap
3308msgid "A selection of options that deal with audio."
3309msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3310
3311#. type: "Control_title"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3313#, no-wrap
3314msgid "Control Options"
3315msgstr "Opciones de Control"
3316
3317#. type: "Control_description"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3319#, no-wrap
3320msgid "Settings to control how Chameleon works."
3321msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3322
3323#. type: "CsrActiveConfig_title"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3325#, no-wrap
3326msgid "CsrActiveConfig"
3327msgstr "CsrActiveConfig"
3328
3329#. type: "CsrActiveConfig_description"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3331#, no-wrap
3332msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3333msgstr ""
3334
3335#. type: "General_title"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3337#, no-wrap
3338msgid "General Options"
3339msgstr "Opciones Generales"
3340
3341#. type: "General_description"
3342#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3343#, no-wrap
3344msgid "Choose from a selection of base options."
3345msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3346
3347#. type: "KernelFlags_title"
3348#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3349#, no-wrap
3350msgid "Kernel Flags"
3351msgstr "Kernel Flags"
3352
3353#. type: "KernelFlags_description"
3354#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3355#, no-wrap
3356msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3357msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3358
3359#. type: "PowerManagement_title"
3360#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3361#, no-wrap
3362msgid "Power Management"
3363msgstr "Gestión de Energía"
3364
3365#. type: "PowerManagement_description"
3366#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3367#, no-wrap
3368msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3369msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3370
3371#. type: "Resolution_description"
3372#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3373#, no-wrap
3374msgid "Set one resolution to use."
3375msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3376
3377#. type: "HDEFLayout_title"
3378#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3379#, no-wrap
3380msgid "HDEF Layout"
3381msgstr "HDEF Layout"
3382
3383#. type: "HDEFLayout_description"
3384#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3385#, no-wrap
3386msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3387msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3388
3389#. type: "HDAULayout_title"
3390#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3391#, no-wrap
3392msgid "HDAU Layout"
3393msgstr "HDAU Layout"
3394
3395#. type: "HDAULayout_description"
3396#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3397#, no-wrap
3398msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3399msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3400
3401#. type: "IntelCapri_title"
3402#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3403#, no-wrap
3404msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3405msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3406
3407#. type: "IntelCapri_description"
3408#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3409#, no-wrap
3410msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3411msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3412
3413#. type: "IntelAzul_title"
3414#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3415#, no-wrap
3416msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3417msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3418
3419#. type: "IntelAzul_description"
3420#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3421#, no-wrap
3422msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3423msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3424
3425#. type: "IntelBdw_title"
3426#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3427#, no-wrap
3428msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3429msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3430
3431#. type: "IntelBdw_description"
3432#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3433#, no-wrap
3434msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3435msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3436
3437#. type: "IntelSkl_title"
3438#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3439#, fuzzy, no-wrap
3440#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3441msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3442msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3443
3444#. type: "IntelSkl_description"
3445#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3446#, fuzzy, no-wrap
3447#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3448msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3449msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3450
3451#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3452#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3453#, no-wrap
3454msgid "HDEF PinConfiguration"
3455msgstr "HDEF PinConfiguration"
3456
3457#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3458#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3459#, no-wrap
3460msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3461msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3462
3463#. type: "Video_title"
3464#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3465#, no-wrap
3466msgid "Video"
3467msgstr "Video"
3468
3469#. type: "Video_description"
3470#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3471#, no-wrap
3472msgid "A selection of options that deal with video."
3473msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3474
3475#. type: "Keymaps_title"
3476#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3477#, no-wrap
3478msgid "KeyLayout"
3479msgstr "KeyLayout"
3480
3481#. type: "Keymaps_description"
3482#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3483#, no-wrap
3484msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3485msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3486
3487#. type: "Patches_title"
3488#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3489#, fuzzy, no-wrap
3490#| msgid "Kext Patcher"
3491msgid "Embedded Patcher"
3492msgstr "Kext Patcher"
3493
3494#. type: "Patches_description"
3495#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3496#, fuzzy, no-wrap
3497#| msgid "A selection of options that deal with video."
3498msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3499msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3500
3501#. type: "kernelPatcher_title"
3502#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3503#, fuzzy, no-wrap
3504#| msgid "Kernel Patcher"
3505msgid "Embedded Kernel Patch"
3506msgstr "Kernel Patcher"
3507
3508#. type: "kernelPatcher_description"
3509#: Resources/templates/Localizable.strings:950
3510#, no-wrap
3511msgid "Select one patch for your kernel."
3512msgstr ""
3513
3514#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3515#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3516#, no-wrap
3517msgid "KernelBooter_kexts"
3518msgstr "KernelBooter_kexts"
3519
3520#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3521#: Resources/templates/Localizable.strings:954
3522#, no-wrap
3523msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3524msgstr ""
3525
3526#. type: "KernelPm_title"
3527#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3528#, no-wrap
3529msgid "KernelPm"
3530msgstr "KernelPm"
3531
3532#. type: "KernelPm_description"
3533#: Resources/templates/Localizable.strings:958
3534#, fuzzy, no-wrap
3535#| msgid "Power Management"
3536msgid "Kernel Power Management patch."
3537msgstr "Gestión de Energía"
3538
3539#. type: "KernelLapicError_title"
3540#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3541#, no-wrap
3542msgid "KernelLapicError"
3543msgstr "KernelLapicError"
3544
3545#. type: "KernelLapicError_description"
3546#: Resources/templates/Localizable.strings:962
3547#, no-wrap
3548msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3549msgstr ""
3550
3551#. type: "KernelLapicVersion_title"
3552#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3553#, no-wrap
3554msgid "KernelLapicVersion"
3555msgstr "KernelLapicVersion"
3556
3557#. type: "KernelLapicVersion_description"
3558#: Resources/templates/Localizable.strings:966
3559#, no-wrap
3560msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3561msgstr ""
3562
3563#. type: "KernelHaswell_title"
3564#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3565#, no-wrap
3566msgid "KernelHaswell"
3567msgstr "KernelHaswell"
3568
3569#. type: "KernelHaswell_description"
3570#: Resources/templates/Localizable.strings:970
3571#, no-wrap
3572msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3573msgstr ""
3574
3575#. type: "KernelcpuFamily_title"
3576#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3577#, no-wrap
3578msgid "KernelcpuFamily"
3579msgstr "KernelcpuFamily"
3580
3581#. type: "KernelcpuFamily_description"
3582#: Resources/templates/Localizable.strings:974
3583#, no-wrap
3584msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3585msgstr ""
3586
3587#. type: "KernelSSE3_title"
3588#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3589#, no-wrap
3590msgid "KernelSSE3"
3591msgstr "KernelSSE3"
3592
3593#. type: "KernelSSE3_description"
3594#: Resources/templates/Localizable.strings:978
3595#, no-wrap
3596msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3597msgstr ""
3598
3599#. type: "kextsPatcher_title"
3600#: Resources/templates/Localizable.strings:987
3601#, fuzzy, no-wrap
3602#| msgid "Kext Patcher"
3603msgid "Embedded Kexts Patch"
3604msgstr "Kext Patcher"
3605
3606#. type: "kextsPatcher_description"
3607#: Resources/templates/Localizable.strings:988
3608#, fuzzy, no-wrap
3609#| msgid "A selection of options that deal with video."
3610msgid "A selection of options to patch kexts."
3611msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3612
3613#. type: "AppleRTCPatch_title"
3614#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3615#, no-wrap
3616msgid "AppleRTC Patch"
3617msgstr "AppleRTC Patch"
3618
3619#. type: "AppleRTCPatch_description"
3620#: Resources/templates/Localizable.strings:992
3621#, no-wrap
3622msgid "Patch AppleRTC."
3623msgstr ""
3624
3625#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3626#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3627#, no-wrap
3628msgid "OrangeIcon Fix"
3629msgstr ""
3630
3631#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3632#: Resources/templates/Localizable.strings:996
3633#, no-wrap
3634msgid "Fix OrangeIcon."
3635msgstr ""
3636
3637#. type: "TrimEnablerSata_title"
3638#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3639#, no-wrap
3640msgid "TrimEnabler Sata"
3641msgstr ""
3642
3643#. type: "TrimEnablerSata_description"
3644#: Resources/templates/Localizable.strings:1000
3645#, no-wrap
3646msgid "Sata TrimEnabler."
3647msgstr ""
3648
3649#. type: "AICPMPatch_title"
3650#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3651#, no-wrap
3652msgid "AICPM Patch"
3653msgstr ""
3654
3655#. type: "AICPMPatch_description"
3656#: Resources/templates/Localizable.strings:1004
3657#, no-wrap
3658msgid "Patch AICPM."
3659msgstr ""
3660
3661#. type: "Themes_title"
3662#: Resources/templates/Localizable.strings:1010
3663#, no-wrap
3664msgid "Themes"
3665msgstr "Temas"
3666
3667#. type: "Themes_description"
3668#: Resources/templates/Localizable.strings:1011
3669#, no-wrap
3670msgid ""
3671"A collection of sample themes\n"
3672"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3673msgstr ""
3674"Una colección de Temas de muestra.\n"
3675"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3676
3677#, fuzzy
3678#~| msgid "Kext Patcher"
3679#~ msgid "Patches"
3680#~ msgstr "Kext Patcher"
3681
3682#, fuzzy
3683#~| msgid "Kernel Patcher"
3684#~ msgid "kernel Patcher"
3685#~ msgstr "Kernel Patcher"
3686
3687#, fuzzy
3688#~| msgid "Kext Patcher"
3689#~ msgid "Kexts Patcher"
3690#~ msgstr "Kext Patcher"
3691
3692#, fuzzy
3693#~| msgid "Kernel Patcher"
3694#~ msgid "Kernel Patches"
3695#~ msgstr "Kernel Patcher"
3696
3697#, fuzzy
3698#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3699#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3700#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3701
3702#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3703#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3704
3705#~ msgid "Install Type"
3706#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3707
3708#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3709#~ msgstr "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del gestor de arranque (Bootloader)."
3710
3711#~ msgid "New Installation"
3712#~ msgstr "Instalación Nueva"
3713
3714#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3715#~ msgstr "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3716
3717#~ msgid "Upgrade"
3718#~ msgstr "Actualización"
3719
3720#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3721#~ msgstr "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader en si mismo."
3722
3723#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3724#~ msgstr "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del teclado."
3725
3726#~ msgid "Utilities"
3727#~ msgstr "Utilidades"
3728
3729#~ msgid "Optional files to help setup"
3730#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3731
3732#~ msgid "Preference Panel"
3733#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3734
3735#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3736#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3737
3738#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3739#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3740
3741#~ msgid "Documentation"
3742#~ msgstr "Documentación"
3743
3744#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3745#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3746
3747#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3748#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3749
3750#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3751#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3752
3753#~ msgid "German PC Keyboard"
3754#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3755
3756#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3757#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3758
3759#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3760#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3761
3762#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3763#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3764
3765#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3766#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3767
3768#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3769#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3770
3771#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3772#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3773
3774#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3775#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3776
3777#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3778#~ msgstr "Teclado de PC "
3779
3780#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3781#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3782
3783#~ msgid "None"
3784#~ msgstr "Ninguno"
3785
3786#~ msgid "Don't choose a resolution."
3787#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3788
3789#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3790#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3791

Archive Download this file

Revision: 2881