Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-03-26 11:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:31+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319299.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Développeurs :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Merci à :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Packageurs :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs et FurtiF"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation added to Apple's boot-132 project."
82msgstr "Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet boot-132 d'Apple."
83
84#. type: Content of: <html><body><p>
85#: Resources/templates/Description.html:20
86msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
87msgstr "Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. Par exemple:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr "- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au chargeur d'amorçage Darwin."
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:23
96msgid "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
97msgstr "- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel de Mac OS X sans logiciels tiers."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:24
101msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
102msgstr "- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail instantanément via une image d'hibernation."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:25
106msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
107msgstr "- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS d'origine de votre machine."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:26
111msgid "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
112msgstr "- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et résoudre beaucoup de problèmes."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:27
116msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
117msgstr "- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère \"device-properties\"."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:28
121msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
122msgstr "- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques partitionés en MBR ou GPT."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:29
126msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
127msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:30
131msgid "- Apple Software RAID support."
132msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:31
136msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
137msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:32
141msgid "- Module support"
142msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:33
146msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
147msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:34
151msgid "- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
152msgstr "- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de l'alimentation native."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:35
156msgid "- Message logging."
157msgstr "- Journalisation des messages console."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:37
161msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
162msgstr "Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
163
164#. type: Content of: <html><body><p><span>
165#: Resources/templates/Description.html:40
166msgid "FAQ's:&nbsp;"
167msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><div><p>
170#: Resources/templates/Conclusion.html:22
171msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
172msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
173
174#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
175#: Resources/templates/Conclusion.html:22
176msgid "@LOG_FILENAME@"
177msgstr "@LOG_FILENAME@"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:23
181msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
182msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:25
186msgid "Please&nbsp;"
187msgstr "SVP&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:25
191msgid "read it"
192msgstr "lisez le"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:26
196msgid "&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a record of what was done."
197msgstr "&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce qui a été fait."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:28
201msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
202msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
203
204#. type: "Chameleon_Package_Title"
205#: Resources/templates/Localizable.strings:4
206#, no-wrap
207msgid "Chameleon Bootloader Package"
208msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
209
210#. type: "ERROR_BOOTVOL"
211#: Resources/templates/Localizable.strings:9
212#, no-wrap
213msgid "This software must be installed on the startup volume."
214msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
215
216#. type: "ERROR_INSTALL"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:10
218#, no-wrap
219msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
220msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
221
222#. type: "Newer_Package_Installed_message"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:12
224#, no-wrap
225msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
226msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
227
228#. type: "Intel_Mac_message"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:13
230#, no-wrap
231msgid "This software cannot be installed on this computer."
232msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
233
234#. type: "Chameleon_title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:19
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader"
238msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
239
240#. type: "Chameleon_description"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:20
242#, no-wrap
243msgid ""
244"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
245"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
246"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
247"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
248msgstr ""
249"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
250"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
251"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
252"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
253
254#. type: "BootNo_title"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:25
256#, no-wrap
257msgid "Don't install the Bootloader"
258msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
259
260#. type: "BootNo_description"
261#: Resources/templates/Localizable.strings:26
262#, no-wrap
263msgid "Useful if you only want to install the extra's."
264msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
265
266#. type: "Stages_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:28
268#, no-wrap
269msgid "Bootloader Stages"
270msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
271
272#. type: "Stages_description"
273#: Resources/templates/Localizable.strings:29
274#, no-wrap
275msgid ""
276"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
277"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
278"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
279"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
280msgstr ""
281"Ici vous pouvez choisir d’ignorer l’installation du chargeur de démarrage complètement ou partiellement.\n"
282"Cela peut être utile si vous voulez écrire d’autres, ou de sauter un certain stade (0,1 et l’activation de la partition cible).\n"
283"Sauter tous les stades vous permet de laisser comme c’est les secteurs de démarrage, utile avec les lecteurs 4k.\n"
284"boot est toujours copié dans la partition cible lorsque vous sautez une ou plusieurs étapes."
285
286#. type: "SkipStage0_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:34
288#, no-wrap
289msgid "Skip Stage 0"
290msgstr "Ignorer Stage 0"
291
292#. type: "SkipStage0_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid ""
296"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
297"Stage 2 is always copied/replaced."
298msgstr ""
299"Éviter d’écrire le Stage 0 sur le disque cible.\n"
300"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
301
302#. type: "SkipStage1_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:38
304#, no-wrap
305msgid "Skip Stage 1"
306msgstr "Ignorer Stage 1"
307
308#. type: "SkipStage1_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:39
310#, no-wrap
311msgid ""
312"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
313"Stage 2 is always copied/replaced."
314msgstr ""
315"Éviter d’écrire le Stage 1 dans le secteur d’amorçage de la partition.\n"
316"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
317
318#. type: "SkipActivePartition_title"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:42
320#, no-wrap
321msgid "Skip Activation"
322msgstr "Ignorer l’activation"
323
324#. type: "SkipActivePartition_description"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid ""
328"Prevents activation of the target partition.\n"
329"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
330"Stage 2 is always copied/replaced."
331msgstr ""
332"Empêche l’activation de la partition cible.\n"
333"Certaines cartes mères anciennes ont une mauvaise implémentation GPT dans le bios, et ils ne peuvent pas trouver les partitions sont marqué active dans la Table de Partition Guid.\n"
334"Stage 2 est toujours copié/remplacé."
335
336#. type: "Standard_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
340msgstr "Installe Chameleon dans la partition choisi"
341
342#. type: "Standard_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
346msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
347
348#. type: "EFI_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:50
350#, no-wrap
351msgid "Install Chameleon in the ESP"
352msgstr "Installer Chameleon dans l’ESP"
353
354#. type: "EFI_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
358msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
359
360#. type: "Module_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:56
362#, no-wrap
363msgid "Modules"
364msgstr "Modules"
365
366#. type: "Module_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:57
368#, no-wrap
369msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
370msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
371
372#. type: "klibc_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:59
374#, no-wrap
375msgid "klibc"
376msgstr "klibc"
377
378#. type: "klibc_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:60
380#, no-wrap
381msgid ""
382"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
383"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
384"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
385msgstr ""
386"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
387"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
388"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
389
390#. type: "ACPICodec_title"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:64
392#, no-wrap
393msgid "ACPICodec"
394msgstr "ACPICodec"
395
396#. type: "ACPICodec_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:65
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
401"Dependencies: none"
402msgstr ""
403"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
404"Dépendances: aucune"
405
406#. type: "HDAEnabler_title"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:68
408#, no-wrap
409msgid "HDAEnabler"
410msgstr "HDAEnabler"
411
412#. type: "HDAEnabler_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:69
414#, no-wrap
415msgid ""
416"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
417"Dependencies: none"
418msgstr ""
419"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
420"Dépendances: aucune"
421
422#. type: "FileNVRAM_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:72
424#, no-wrap
425msgid "FileNVRAM"
426msgstr "FileNVRAM"
427
428#. type: "FileNVRAM_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:73
430#, no-wrap
431msgid ""
432"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
433"Dependencies: none"
434msgstr ""
435"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
436"Dépendances: aucune"
437
438#. type: "Sata_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:76
440#, no-wrap
441msgid "Sata"
442msgstr "Sata"
443
444#. type: "Sata_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:77
446#, no-wrap
447msgid ""
448"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
449"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
453"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
454"Dépendances: aucune"
455
456#. type: "Resolution_title"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:81 Resources/templates/Localizable.strings:899
458#, no-wrap
459msgid "Resolution"
460msgstr "Résolution graphique"
461
462#. type: "AutoReso_description"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:82
464#, no-wrap
465msgid ""
466"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
467"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
468"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
469msgstr ""
470"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
471"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
472"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
473
474#. type: "uClibc_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:86
476#, no-wrap
477msgid "uClibc++"
478msgstr "uClibc++"
479
480#. type: "uClibc_description"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:87
482#, no-wrap
483msgid ""
484"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
485"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
486"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
487"Dependencies: klibc"
488msgstr ""
489"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
490"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
491"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
492"Dépendances : klibc"
493
494#. type: "KernelPatcher_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid "Kernel Patcher"
498msgstr "Kernel Patcher"
499
500#. type: "KernelPatcher_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
505"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
506"*Removed the CPUID check\n"
507"*Removes an LAPIC panic\n"
508"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
509"Dependencies: none"
510msgstr ""
511"Le module de KernelPatcher fournit des correctifs pour les éléments suivants:\n"
512"* Activer l'utilisation du kernelcache avec /Extra/Extensions et /Extra/Extensions.mkext\n"
513"* Suppression de la vérification CPUID\n"
514"* Enlève l'erreur LAPIC\n"
515"* Enlève l'erreur dans commpage_stuff_routine\n"
516"Dépendances: aucun"
517
518#. type: "KextPatcher_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "Kext Patcher"
522msgstr "Kext Patcher"
523
524#. type: "KextPatcher_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:101
526#, no-wrap
527msgid ""
528"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
529"Dependencies: none"
530msgstr ""
531"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
532"Dépendances: aucune"
533
534#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:104
536#, no-wrap
537msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
538msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
539
540#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:105
542#, no-wrap
543msgid ""
544"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
545"Dependencies: none"
546msgstr ""
547"Le code activation des graphique nVidia porté sur un module.\n"
548"Dépendances: aucun"
549
550#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:108
552#, no-wrap
553msgid "GraphicsEnabler"
554msgstr "GraphicsEnabler"
555
556#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid ""
560"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
561"Dependencies: none"
562msgstr ""
563"Le code activation des graphique porté sur un module.\n"
564"Dépendances: aucun"
565
566#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:112
568#, no-wrap
569msgid "AMDGraphicsEnabler"
570msgstr "AMDGraphicsEnabler"
571
572#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:113
574#, no-wrap
575msgid ""
576"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
577"Dependencies: none"
578msgstr ""
579"Le code AMD/ATi GraphicsEnabler porté sur un module. \n"
580"Dépendances: aucun"
581
582#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:116
584#, no-wrap
585msgid "IntelGraphicsEnabler"
586msgstr "IntelGraphicsEnabler"
587
588#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:117
590#, no-wrap
591msgid ""
592"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
593"Dependencies: none"
594msgstr ""
595"Le code gma(Intel) porté sur un module. \n"
596"Dépendances: aucun"
597
598#. type: "Options_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "Settings"
602msgstr "Options"
603
604#. type: "Options_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
608msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
609
610#. type: "BootBanner_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "BootBanner=No"
614msgstr "BootBanner=No"
615
616#. type: "BootBanner_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
620msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
621
622#. type: "GUI_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "GUI=No"
626msgstr "GUI=No"
627
628#. type: "GUI_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
632msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
633
634#. type: "LegacyLogo_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "LegacyLogo=Yes"
638msgstr "LegacyLogo=Yes"
639
640#. type: "LegacyLogo_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
644msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
645
646#. type: "RebootOnPanic_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "RebootOnPanic=No"
650msgstr "RebootOnPanic=No"
651
652#. type: "RebootOnPanic_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Reboot On Panic."
656msgstr "Redémarrer en panique."
657
658#. type: "EnableHiDPI_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "EnableHiDPI=Yes"
662msgstr "EnableHiDPI=Yes"
663
664#. type: "EnableHiDPI_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
668msgstr "Activer l’affichage haute résolution (aka rétine)."
669
670#. type: "BlackMode_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "BlackMode=Yes"
674msgstr "BlackMode=Yes"
675
676#. type: "BlackMode_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
680msgstr "Le nouveau BlackMode charge le logo Apple blanc, à la place de l’Apple logo gris, sur un fond noir."
681
682#. type: "InstantMenu_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:146
684#, no-wrap
685msgid "InstantMenu=Yes"
686msgstr "InstantMenu=Yes"
687
688#. type: "InstantMenu_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:147
690#, no-wrap
691msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
692msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
693
694#. type: "QuietBoot_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:149
696#, no-wrap
697msgid "QuietBoot=Yes"
698msgstr "QuietBoot=Yes"
699
700#. type: "QuietBoot_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:150
702#, no-wrap
703msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
704msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
705
706#. type: "ShowInfo_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:152
708#, no-wrap
709msgid "ShowInfo=Yes"
710msgstr "ShowInfo=Yes"
711
712#. type: "ShowInfo_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:153
714#, no-wrap
715msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
716msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
717
718#. type: "Wait_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:155
720#, no-wrap
721msgid "Wait=Yes"
722msgstr "Wait=Yes"
723
724#. type: "Wait_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:156
726#, no-wrap
727msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
728msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
729
730#. type: "PrivateData_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:158
732#, no-wrap
733msgid "PrivateData=No"
734msgstr "PrivateData=No"
735
736#. type: "PrivateData_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:159
738#, no-wrap
739msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
740msgstr "Afficher les données masquées (numéro de série) dans le journal bdmesg (activé par défaut)."
741
742#. type: "USBBusFix_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "USBBusFix=Yes"
746msgstr "USBBusFix=Yes"
747
748#. type: "USBBusFix_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
752msgstr "Activez les correctifs XHCI, EHCI et UHCI (désactivés par défaut)."
753
754#. type: "USBLegacyOff_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "USBLegacyOff=Yes"
758msgstr "USBLegacyOff=Yes"
759
760#. type: "USBLegacyOff_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
764msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI et EHCI (désactivé par défaut)."
765
766#. type: "XHCILegacyOff_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "XHCILegacyOff=Yes"
770msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
771
772#. type: "XHCILegacyOff_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
776msgstr "Forcer USB Legacy pour XHCI (désactivé par défaut)."
777
778#. type: "UHCIreset_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "UHCIreset=Yes"
782msgstr "UHCIreset=Yes"
783
784#. type: "UHCIreset_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
788msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
789
790#. type: "EHCIacquire_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EHCIacquire=Yes"
794msgstr "EHCIacquire=Yes"
795
796#. type: "EHCIacquire_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
800msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
801
802#. type: "arch_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "arch=i386"
806msgstr "arch=i386"
807
808#. type: "arch_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
812msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
813
814#. type: "EthernetBuiltIn_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
818msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
819
820#. type: "EthernetBuiltIn_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
824msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
825
826#. type: "EnableWifi_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "EnableWifi=Yes"
830msgstr "EnableWifi=Yes"
831
832#. type: "EnableWifi_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
836msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
837
838#. type: "ForceHPET_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "ForceHPET=Yes"
842msgstr "ForceHPET=Yes"
843
844#. type: "ForceHPET_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
848msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
849
850#. type: "ForceWake_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, no-wrap
853msgid "ForceWake=Yes"
854msgstr "ForceWake=Yes"
855
856#. type: "ForceWake_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:191
858#, no-wrap
859msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
860msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
861
862#. type: "ForceFullMemInfo_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:193
864#, no-wrap
865msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
866msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
867
868#. type: "ForceFullMemInfo_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:194
870#, no-wrap
871msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
872msgstr "Forcer SMBIOS Table 17 à 27 octets de long."
873
874#. type: "RestartFix_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:196
876#, no-wrap
877msgid "RestartFix=No"
878msgstr "RestartFix=No"
879
880#. type: "RestartFix_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:197
882#, no-wrap
883msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
884msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
885
886#. type: "UseMemDetect_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:199
888#, no-wrap
889msgid "UseMemDetect=No"
890msgstr "UseMemDetect=No"
891
892#. type: "UseMemDetect_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:200
894#, no-wrap
895msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
896msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
897
898#. type: "UseKernelCache_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:202
900#, no-wrap
901msgid "UseKernelCache=Yes"
902msgstr "UseKernelCache=Yes"
903
904#. type: "UseKernelCache_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:203
906#, no-wrap
907msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
908msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
909
910#. type: "Wake_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:205
912#, no-wrap
913msgid "Wake=Yes"
914msgstr "Wake=Yes"
915
916#. type: "Wake_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:206
918#, no-wrap
919msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
920msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
921
922#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
926msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
927
928#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
932msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
933
934#. type: "DropSSDT_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "DropSSDT=Yes"
938msgstr "DropSSDT=Yes"
939
940#. type: "DropSSDT_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
944msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
945
946#. type: "DropHPET_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "DropHPET=Yes"
950msgstr "DropHPET=Yes"
951
952#. type: "DropHPET_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
956msgstr "Ignore les tables HPET de la carte mère."
957
958#. type: "DropSBST_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "DropSBST=Yes"
962msgstr "DropSBST=Yes"
963
964#. type: "DropSBST_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
968msgstr "Ignore les tables SBST de la carte mère."
969
970#. type: "DropECDT_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "DropECDT=Yes"
974msgstr "DropSBST=Yes"
975
976#. type: "DropECDT_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
980msgstr "Ignore les tables ECDT de la carte mère."
981
982#. type: "DropASFT_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "DropASFT=Yes"
986msgstr "DropASFT=Yes"
987
988#. type: "DropASFT_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
992msgstr "Ignore les tables ASF! de la carte mère."
993
994#. type: "DropDMAR_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "DropDMAR=Yes"
998msgstr "DropDMAR=Yes"
999
1000#. type: "DropDMAR_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1004msgstr "Ignore les tables DMAR de la carte mère, cette action clé régler le problème avec les erreurs VT-d"
1005
1006#. type: "EnableC2State_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1008#, no-wrap
1009msgid "EnableC2State=Yes"
1010msgstr "EnableC2State=Yes"
1011
1012#. type: "EnableC2State_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1014#, no-wrap
1015msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1016msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
1017
1018#. type: "EnableC3State_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1020#, no-wrap
1021msgid "EnableC3State=Yes"
1022msgstr "EnableC3State=Yes"
1023
1024#. type: "EnableC3State_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1026#, no-wrap
1027msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1028msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
1029
1030#. type: "EnableC4State_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1032#, no-wrap
1033msgid "EnableC4State=Yes"
1034msgstr "EnableC4State=Yes"
1035
1036#. type: "EnableC4State_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1038#, no-wrap
1039msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1040msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
1041
1042#. type: "EnableC6State_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1044#, no-wrap
1045msgid "EnableC6State=Yes"
1046msgstr "EnableC6State=Yes"
1047
1048#. type: "EnableC6State_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1050#, no-wrap
1051msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1052msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
1053
1054#. type: "EnableC7State_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1056#, no-wrap
1057msgid "EnableC7State=Yes"
1058msgstr "EnableC7State=Yes"
1059
1060#. type: "EnableC7State_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1062#, no-wrap
1063msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1064msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C7 du processeur."
1065
1066#. type: "GenerateCStates_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1068#, no-wrap
1069msgid "GenerateCStates=Yes"
1070msgstr "GenerateCStates=Yes"
1071
1072#. type: "GenerateCStates_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1074#, no-wrap
1075msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1076msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
1077
1078#. type: "GeneratePStates_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1080#, no-wrap
1081msgid "GeneratePStates=Yes"
1082msgstr "GeneratePStates=Yes"
1083
1084#. type: "GeneratePStates_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1086#, no-wrap
1087msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1088msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
1089
1090#. type: "GenerateTStates_title"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1092#, no-wrap
1093msgid "GenerateTStates=Yes"
1094msgstr "GenerateTStates=Yes"
1095
1096#. type: "GenerateTStates_description"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1098#, no-wrap
1099msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1100msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
1101
1102#. type: "1024x600x32_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1104#, no-wrap
1105msgid "1024x600x32"
1106msgstr "1024x600x32"
1107
1108#. type: "1024x600x32_description"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1110#, no-wrap
1111msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1112msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
1113
1114#. type: "1024x768x32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1116#, no-wrap
1117msgid "1024x768x32"
1118msgstr "1024x768x32"
1119
1120#. type: "1024x768x32_description"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1122#, no-wrap
1123msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1124msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
1125
1126#. type: "1280x768x32_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1128#, no-wrap
1129msgid "1280x768x32"
1130msgstr "1280x768x32"
1131
1132#. type: "1280x768x32_description"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1134#, no-wrap
1135msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1136msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
1137
1138#. type: "1280x800x32_title"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1140#, no-wrap
1141msgid "1280x800x32"
1142msgstr "1280x800x32"
1143
1144#. type: "1280x800x32_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1146#, no-wrap
1147msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1148msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
1149
1150#. type: "1280x1024x32_title"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1152#, no-wrap
1153msgid "1280x1024x32"
1154msgstr "1280x1024x32"
1155
1156#. type: "1280x1024x32_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#, no-wrap
1159msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1160msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
1161
1162#. type: "1280x960x32_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1164#, no-wrap
1165msgid "1280x960x32"
1166msgstr "1280x960x32"
1167
1168#. type: "1280x960x32_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1170#, no-wrap
1171msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1172msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
1173
1174#. type: "1366x768x32_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid "1366x768x32"
1178msgstr "1366x768x32"
1179
1180#. type: "1366x768x32_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1182#, no-wrap
1183msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1184msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1185
1186#. type: "1440x900x32_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#, no-wrap
1189msgid "1440x900x32"
1190msgstr "1440x900x32"
1191
1192#. type: "1440x900x32_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1194#, no-wrap
1195msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1196msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1197
1198#. type: "1600x900x32_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1200#, no-wrap
1201msgid "1600x900x32"
1202msgstr "1600x900x32"
1203
1204#. type: "1600x900x32_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1208msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1209
1210#. type: "1600x1200x32_title"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1212#, no-wrap
1213msgid "1600x1200x32"
1214msgstr "1600x1200x32"
1215
1216#. type: "1600x1200x32_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1218#, no-wrap
1219msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1220msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1221
1222#. type: "1680x1050x32_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1224#, no-wrap
1225msgid "1680x1050x32"
1226msgstr "1680x1050x32"
1227
1228#. type: "1680x1050x32_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1230#, no-wrap
1231msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1232msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1233
1234#. type: "1920x1080x32_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid "1920x1080x32"
1238msgstr "1920x1080x32"
1239
1240#. type: "1920x1080x32_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1242#, no-wrap
1243msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1244msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1245
1246#. type: "1920x1200x32_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1248#, no-wrap
1249msgid "1920x1200x32"
1250msgstr "1920x1200x32"
1251
1252#. type: "1920x1200x32_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1254#, no-wrap
1255msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1256msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1257
1258#. type: "Csr1_title"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1260#, no-wrap
1261msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1262msgstr "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1263
1264#. type: "Csr1_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1266#, no-wrap
1267msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1268msgstr "Kext signature: Introduit en 10.9, renforcée en 10.10 (signature kext requis pour tous les kexts), devenu maintenant partie de déracinés (SIP)."
1269
1270#. type: "Csr2_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1272#, no-wrap
1273msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1274msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1275
1276#. type: "Csr2_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#, no-wrap
1279msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1280msgstr "La protection de système de fichiers: fichiers système importants sont protégés et ne peuvent être modifiés."
1281
1282#. type: "Csr4_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1284#, no-wrap
1285msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1286msgstr "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1287
1288#. type: "Csr4_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1290#, no-wrap
1291msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1292msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1293
1294#. type: "Csr8_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1296#, no-wrap
1297msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1298msgstr "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1299
1300#. type: "Csr8_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1302#, no-wrap
1303msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1304msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1305
1306#. type: "Csr16_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1308#, no-wrap
1309msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1310msgstr "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1311
1312#. type: "Csr16_description"
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1314#, no-wrap
1315msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1316msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1317
1318#. type: "Csr32_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1320#, no-wrap
1321msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1322msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1323
1324#. type: "Csr32_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1328msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1329
1330#. type: "Csr64_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1332#, no-wrap
1333msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1334msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1335
1336#. type: "Csr64_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1338#, no-wrap
1339msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1340msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1341
1342#. type: "Csr128_title"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1344#, no-wrap
1345msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1346msgstr "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1347
1348#. type: "Csr128_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1350#, no-wrap
1351msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1352msgstr "Désactiver CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:324 Resources/templates/Localizable.strings:430
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=1"
1358msgstr "LayoutID=1"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1365"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367"Règle HDEF layout-id à 1:\n"
1368"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:328 Resources/templates/Localizable.strings:434
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=2"
1374msgstr "LayoutID=2"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1381"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Règle HDEF layout-id à 2:\n"
1384"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:332 Resources/templates/Localizable.strings:438
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=3"
1390msgstr "LayoutID=3"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1397"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Règle HDEF layout-id à 3:\n"
1400"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:336 Resources/templates/Localizable.strings:442
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=5"
1406msgstr "LayoutID=5"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1413"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Règle HDEF layout-id à 5:\n"
1416"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:340 Resources/templates/Localizable.strings:446
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=7"
1422msgstr "LayoutID=7"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1429"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Règle HDEF layout-id à 7:\n"
1432"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:344 Resources/templates/Localizable.strings:450
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=12"
1438msgstr "LayoutID=12"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1445"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Règle HDEF layout-id à 12:\n"
1448"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:348 Resources/templates/Localizable.strings:454
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=32"
1454msgstr "LayoutID=32"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1461"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Règle layout-id HDEF à 32: \n"
1464"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:352 Resources/templates/Localizable.strings:458
1468#, no-wrap
1469msgid "LayoutID=40"
1470msgstr "LayoutID=40"
1471
1472#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1474#, no-wrap
1475msgid ""
1476"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1477"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1478msgstr ""
1479"Règle HDEF layout-id à 40:\n"
1480"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:356 Resources/templates/Localizable.strings:462
1484#, no-wrap
1485msgid "LayoutID=65"
1486msgstr "LayoutID=65"
1487
1488#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1493"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"Règle HDEF layout-id à 65:\n"
1496"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:360 Resources/templates/Localizable.strings:466
1500#, no-wrap
1501msgid "LayoutID=99"
1502msgstr "LayoutID=99"
1503
1504#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1509"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Règle HDEF layout-id à 99:\n"
1512"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:364 Resources/templates/Localizable.strings:470
1516#, no-wrap
1517msgid "LayoutID=269"
1518msgstr "LayoutID=269"
1519
1520#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1525"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Règle HDEF layout-id à 269:\n"
1528"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:368 Resources/templates/Localizable.strings:474
1532#, no-wrap
1533msgid "LayoutID=387"
1534msgstr "LayoutID=387"
1535
1536#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1541"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Règle HDEF layout-id à 387:\n"
1544"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:372 Resources/templates/Localizable.strings:478
1548#, no-wrap
1549msgid "LayoutID=388"
1550msgstr "LayoutID=388"
1551
1552#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1557"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Règle HDEF layout-id à 388:\n"
1560"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:376 Resources/templates/Localizable.strings:482
1564#, no-wrap
1565msgid "LayoutID=389"
1566msgstr "LayoutID=389"
1567
1568#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1570#, no-wrap
1571msgid ""
1572"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1573"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1574msgstr ""
1575"Règle HDEF layout-id à 389:\n"
1576"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1577
1578#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:380 Resources/templates/Localizable.strings:486
1580#, no-wrap
1581msgid "LayoutID=392"
1582msgstr "LayoutID=392"
1583
1584#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1589"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Règle HDEF layout-id à 392:\n"
1592"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:384 Resources/templates/Localizable.strings:490
1596#, no-wrap
1597msgid "LayoutID=398"
1598msgstr "LayoutID=398"
1599
1600#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1605"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Règle HDEF layout-id à 398:\n"
1608"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:388 Resources/templates/Localizable.strings:494
1612#, no-wrap
1613msgid "LayoutID=662"
1614msgstr "LayoutID=662"
1615
1616#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1621"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Règle HDEF layout-id à 662:\n"
1624"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:392 Resources/templates/Localizable.strings:498
1628#, no-wrap
1629msgid "LayoutID=663"
1630msgstr "LayoutID=663"
1631
1632#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1637"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Règle HDEF layout-id à 663:\n"
1640"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:396 Resources/templates/Localizable.strings:502
1644#, no-wrap
1645msgid "LayoutID=664"
1646msgstr "LayoutID=664"
1647
1648#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1650#, no-wrap
1651msgid ""
1652"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1653"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1654msgstr ""
1655"Règle HDEF layout-id à 664:\n"
1656"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1657
1658#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:400 Resources/templates/Localizable.strings:506
1660#, no-wrap
1661msgid "LayoutID=885"
1662msgstr "LayoutID=885"
1663
1664#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1669"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Règle HDEF layout-id à 885:\n"
1672"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:404 Resources/templates/Localizable.strings:510
1676#, no-wrap
1677msgid "LayoutID=887"
1678msgstr "LayoutID=887"
1679
1680#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1685"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Règle HDEF layout-id à 887:\n"
1688"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:408 Resources/templates/Localizable.strings:514
1692#, no-wrap
1693msgid "LayoutID=888"
1694msgstr "LayoutID=888"
1695
1696#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1701"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Règle HDEF layout-id à 888:\n"
1704"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:412 Resources/templates/Localizable.strings:518
1708#, no-wrap
1709msgid "LayoutID=889"
1710msgstr "LayoutID=889"
1711
1712#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1717"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Règle HDEF layout-id à 889:\n"
1720"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:416 Resources/templates/Localizable.strings:522
1724#, no-wrap
1725msgid "LayoutID=892"
1726msgstr "LayoutID=892"
1727
1728#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1730#, no-wrap
1731msgid ""
1732"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1733"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1734msgstr ""
1735"Règle HDEF layout-id à 892:\n"
1736"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737
1738#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:420 Resources/templates/Localizable.strings:526
1740#, no-wrap
1741msgid "LayoutID=898"
1742msgstr "LayoutID=898"
1743
1744#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1746#, no-wrap
1747msgid ""
1748"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1749"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1750msgstr ""
1751"Règle HDEF layout-id à 898:\n"
1752"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753
1754#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:424 Resources/templates/Localizable.strings:530
1756#, no-wrap
1757msgid "LayoutID=1981"
1758msgstr "LayoutID=1981"
1759
1760#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1762#, no-wrap
1763msgid ""
1764"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1765"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1766msgstr ""
1767"Règle HDEF layout-id à 1981:\n"
1768"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1769
1770#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1772#, no-wrap
1773msgid ""
1774"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1775"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1776msgstr ""
1777"Règle HDAU layout-id à 1:\n"
1778"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1779
1780#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1785"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Règle HDAU layout-id à 2:\n"
1788"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1795"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1796msgstr ""
1797"Règle HDAU layout-id à 3:\n"
1798"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1799
1800#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1802#, no-wrap
1803msgid ""
1804"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1805"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1806msgstr ""
1807"Règle HDAU layout-id à 5:\n"
1808"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1809
1810#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1812#, no-wrap
1813msgid ""
1814"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1815"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1816msgstr ""
1817"Règle HDAU layout-id à 7:\n"
1818"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1819
1820#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1822#, no-wrap
1823msgid ""
1824"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1825"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1826msgstr ""
1827"Règle HDAU layout-id à 12:\n"
1828"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1829
1830#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1832#, no-wrap
1833msgid ""
1834"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1835"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1836msgstr ""
1837"Règle layout-id HDAU à 32:\n"
1838"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1839
1840#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1842#, no-wrap
1843msgid ""
1844"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1845"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1846msgstr ""
1847"Règle HDAU layout-id à 40:\n"
1848"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1849
1850#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1852#, no-wrap
1853msgid ""
1854"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1855"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1856msgstr ""
1857"Règle HDAU layout-id à 65:\n"
1858"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1859
1860#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1862#, no-wrap
1863msgid ""
1864"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1865"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1866msgstr ""
1867"Règle HDAU layout-id à 99:\n"
1868"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1869
1870#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1872#, no-wrap
1873msgid ""
1874"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1875"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1876msgstr ""
1877"Règle HDAU layout-id à 269:\n"
1878"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1879
1880#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1882#, no-wrap
1883msgid ""
1884"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1885"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1886msgstr ""
1887"Règle HDAU layout-id à 387:\n"
1888"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1889
1890#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1892#, no-wrap
1893msgid ""
1894"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1895"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1896msgstr ""
1897"Règle HDAU layout-id à 388:\n"
1898"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1899
1900#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1902#, no-wrap
1903msgid ""
1904"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1905"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1906msgstr ""
1907"Règle HDAU layout-id à 389:\n"
1908"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1909
1910#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1912#, no-wrap
1913msgid ""
1914"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1915"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1916msgstr ""
1917"Règle HDAU layout-id à 392:\n"
1918"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1919
1920#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1922#, no-wrap
1923msgid ""
1924"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1925"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1926msgstr ""
1927"Règle HDAU layout-id à 398:\n"
1928"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1929
1930#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1932#, no-wrap
1933msgid ""
1934"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1935"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1936msgstr ""
1937"Règle HDAU layout-id à 662:\n"
1938"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1939
1940#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1942#, no-wrap
1943msgid ""
1944"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1945"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1946msgstr ""
1947"Règle HDAU layout-id à 663:\n"
1948"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1949
1950#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1951#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1952#, no-wrap
1953msgid ""
1954"Set HDAU layout-id to 664:\n"
1955"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1956msgstr ""
1957"Règle HDAU layout-id à 664:\n"
1958"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1959
1960#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1962#, no-wrap
1963msgid ""
1964"Set HDAU layout-id to 885:\n"
1965"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1966msgstr ""
1967"Règle HDAU layout-id à 885:\n"
1968"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1969
1970#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1972#, no-wrap
1973msgid ""
1974"Set HDAU layout-id to 887:\n"
1975"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1976msgstr ""
1977"Règle HDAU layout-id à 887:\n"
1978"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1979
1980#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1982#, no-wrap
1983msgid ""
1984"Set HDAU layout-id to 888:\n"
1985"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1986msgstr ""
1987"Règle HDAU layout-id à 888:\n"
1988"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1989
1990#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1992#, no-wrap
1993msgid ""
1994"Set HDAU layout-id to 889:\n"
1995"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1996msgstr ""
1997"Règle HDAU layout-id à 889:\n"
1998"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1999
2000#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2002#, no-wrap
2003msgid ""
2004"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2005"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2006msgstr ""
2007"Règle HDAU layout-id à 892:\n"
2008"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2009
2010#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2012#, no-wrap
2013msgid ""
2014"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2015"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2016msgstr ""
2017"Règle HDAU layout-id à 898:\n"
2018"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2019
2020#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2022#, no-wrap
2023msgid ""
2024"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2025"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2026msgstr ""
2027"Règle HDAU layout-id à 1981:\n"
2028"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2029
2030#. type: "IntelCaprix00_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2032#, no-wrap
2033msgid "01660000"
2034msgstr "01660000"
2035
2036#. type: "IntelCaprix00_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgstr "Règle 01660000 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2041
2042#. type: "IntelCaprix01_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2044#, no-wrap
2045msgid "01660001"
2046msgstr "01660001"
2047
2048#. type: "IntelCaprix01_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052msgstr "Règle 01660001 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053
2054#. type: "IntelCaprix02_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2056#, no-wrap
2057msgid "01660002"
2058msgstr "01660002"
2059
2060#. type: "IntelCaprix02_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2064msgstr "Règle 01660002 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065
2066#. type: "IntelCaprix03_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2068#, no-wrap
2069msgid "01660003"
2070msgstr "01660003"
2071
2072#. type: "IntelCaprix03_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgstr "Règle 01660003 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2077
2078#. type: "IntelCaprix04_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2080#, no-wrap
2081msgid "01660004"
2082msgstr "01660004"
2083
2084#. type: "IntelCaprix04_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2088msgstr "Règle 01660004 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089
2090#. type: "IntelCaprix05_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2092#, no-wrap
2093msgid "01620005"
2094msgstr "01620005"
2095
2096#. type: "IntelCaprix05_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2100msgstr "Règle 01620005 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2101
2102#. type: "IntelCaprix06_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2104#, no-wrap
2105msgid "01620006"
2106msgstr "01620006"
2107
2108#. type: "IntelCaprix06_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2112msgstr "Règle 01620006 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2113
2114#. type: "IntelCaprix07_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2116#, no-wrap
2117msgid "01620007"
2118msgstr "01620007"
2119
2120#. type: "IntelCaprix07_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2124msgstr "Règle 01620007 pour Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2125
2126#. type: "IntelCaprix08_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2128#, no-wrap
2129msgid "01660008"
2130msgstr "01660008"
2131
2132#. type: "IntelCaprix08_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2136msgstr "Règle 01660008 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2137
2138#. type: "IntelCaprix09_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2140#, no-wrap
2141msgid "01660009"
2142msgstr "01660009"
2143
2144#. type: "IntelCaprix09_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2146#, no-wrap
2147msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2148msgstr "Règle 01660009 pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2149
2150#. type: "IntelCaprix10_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2152#, no-wrap
2153msgid "0166000a"
2154msgstr "0166000a"
2155
2156#. type: "IntelCaprix10_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2158#, no-wrap
2159msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2160msgstr "Règle 0166000a pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2161
2162#. type: "IntelCaprix11_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2164#, no-wrap
2165msgid "0166000b"
2166msgstr "0166000b"
2167
2168#. type: "IntelCaprix11_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2170#, no-wrap
2171msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2172msgstr "Règle 0166000b pour Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2173
2174#. type: "IntelAzulx00_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2176#, no-wrap
2177msgid "00000604"
2178msgstr "00000604"
2179
2180#. type: "IntelAzulx00_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2182#, no-wrap
2183msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2184msgstr "Règle 00000604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2185
2186#. type: "IntelAzulx01_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2188#, no-wrap
2189msgid "0000060c"
2190msgstr "0000060c"
2191
2192#. type: "IntelAzulx01_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2194#, no-wrap
2195msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2196msgstr "Règle 0000060c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2197
2198#. type: "IntelAzulx02_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2200#, no-wrap
2201msgid "00001604"
2202msgstr "00001604"
2203
2204#. type: "IntelAzulx02_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2206#, no-wrap
2207msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2208msgstr "Règle 00001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2209
2210#. type: "IntelAzulx03_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2212#, no-wrap
2213msgid "0000160a"
2214msgstr "0000160a"
2215
2216#. type: "IntelAzulx03_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2218#, no-wrap
2219msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2220msgstr "Règle 0000160a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2221
2222#. type: "IntelAzulx04_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2224#, no-wrap
2225msgid "0000160c"
2226msgstr "0000160c"
2227
2228#. type: "IntelAzulx04_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2230#, no-wrap
2231msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2232msgstr "Règle 0000160c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2233
2234#. type: "IntelAzulx05_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2236#, no-wrap
2237msgid "00002604"
2238msgstr "00002604"
2239
2240#. type: "IntelAzulx05_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2242#, no-wrap
2243msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2244msgstr "Règle 00002604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2245
2246#. type: "IntelAzulx06_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2248#, no-wrap
2249msgid "0000260a"
2250msgstr "0000260a"
2251
2252#. type: "IntelAzulx06_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2254#, no-wrap
2255msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2256msgstr "Règle 0000260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2257
2258#. type: "IntelAzulx07_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2260#, no-wrap
2261msgid "0000260c"
2262msgstr "0000260c"
2263
2264#. type: "IntelAzulx07_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2266#, no-wrap
2267msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2268msgstr "Règle 0000260c pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2269
2270#. type: "IntelAzulx08_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2272#, no-wrap
2273msgid "0000260d"
2274msgstr "0000260d"
2275
2276#. type: "IntelAzulx08_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2278#, no-wrap
2279msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2280msgstr "Règle 0000260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2281
2282#. type: "IntelAzulx09_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2284#, no-wrap
2285msgid "02001604"
2286msgstr "02001604"
2287
2288#. type: "IntelAzulx09_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2290#, no-wrap
2291msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2292msgstr "Règle 02001604 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2293
2294#. type: "IntelAzulx10_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2296#, no-wrap
2297msgid "0300220d"
2298msgstr "0300220d"
2299
2300#. type: "IntelAzulx10_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2302#, no-wrap
2303msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2304msgstr "Règle 0300220d pour Intel Haswell (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
2305
2306#. type: "IntelAzulx11_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2308#, no-wrap
2309msgid "0500260a"
2310msgstr "0500260a"
2311
2312#. type: "IntelAzulx11_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2314#, no-wrap
2315msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2316msgstr "Règle 0500260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2317
2318#. type: "IntelAzulx12_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2320#, no-wrap
2321msgid "0600260a"
2322msgstr "0600260a"
2323
2324#. type: "IntelAzulx12_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2326#, no-wrap
2327msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2328msgstr "Réglez 0600260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2329
2330#. type: "IntelAzulx13_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2332#, no-wrap
2333msgid "0700260d"
2334msgstr "0700260d"
2335
2336#. type: "IntelAzulx13_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2338#, no-wrap
2339msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2340msgstr "Règle 0700260d pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2341
2342#. type: "IntelAzulx14_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2344#, no-wrap
2345msgid "0800260a"
2346msgstr "0800260a"
2347
2348#. type: "IntelAzulx14_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2350#, no-wrap
2351msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2352msgstr "Règle 0800260a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2353
2354#. type: "IntelAzulx15_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2356#, no-wrap
2357msgid "08002e0a"
2358msgstr "08002e0a"
2359
2360#. type: "IntelAzulx15_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2362#, no-wrap
2363msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2364msgstr "Règle 08002e0a pour Intel Haswell (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
2365
2366#. type: "IntelAzulx16_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2368#, no-wrap
2369msgid "04001204"
2370msgstr "04001204"
2371
2372#. type: "IntelAzulx16_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2374#, no-wrap
2375msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2376msgstr "Règle 04001204 pour Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2377
2378#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2380#, no-wrap
2381msgid "00000616"
2382msgstr "00000616"
2383
2384#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2386#, no-wrap
2387msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2388msgstr "Règle 00000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2389
2390#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2392#, no-wrap
2393msgid "00000e16"
2394msgstr "00000e16"
2395
2396#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2398#, no-wrap
2399msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2400msgstr "Règle 00000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2401
2402#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2404#, no-wrap
2405msgid "00001616"
2406msgstr "00001616"
2407
2408#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2410#, no-wrap
2411msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2412msgstr "Règle 00001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2413
2414#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2416#, no-wrap
2417msgid "00001e16"
2418msgstr "00001e16"
2419
2420#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2422#, no-wrap
2423msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2424msgstr "Règle 00001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2425
2426#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2428#, no-wrap
2429msgid "00002616"
2430msgstr "00002616"
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2434#, no-wrap
2435msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2436msgstr "Règle 00002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2440#, no-wrap
2441msgid "00002b16"
2442msgstr "00002b16"
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2446#, no-wrap
2447msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2448msgstr "Règle 00002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2452#, no-wrap
2453msgid "00002216"
2454msgstr "00002216"
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2458#, no-wrap
2459msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2460msgstr "Règle 00002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2464#, no-wrap
2465msgid "01000e16"
2466msgstr "01000e16"
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2470#, no-wrap
2471msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2472msgstr "Règle 01000e16 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2476#, no-wrap
2477msgid "01001e16"
2478msgstr "01001e16"
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2482#, no-wrap
2483msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2484msgstr "Règle 01001e16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2488#, no-wrap
2489msgid "02000616"
2490msgstr "02000616"
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2494#, no-wrap
2495msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2496msgstr "Règle 02000616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2500#, no-wrap
2501msgid "02001616"
2502msgstr "02001616"
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2506#, no-wrap
2507msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2508msgstr "Règle 02001616 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2512#, no-wrap
2513msgid "02002616"
2514msgstr "02002616"
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2518#, no-wrap
2519msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2520msgstr "Règle 02002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2524#, no-wrap
2525msgid "02002216"
2526msgstr "02002216"
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2530#, no-wrap
2531msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2532msgstr "Règle 02002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2536#, no-wrap
2537msgid "02002b16"
2538msgstr "02002b16"
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2542#, no-wrap
2543msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2544msgstr "Règle 02002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2548#, no-wrap
2549msgid "03001216"
2550msgstr "03001216"
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2554#, no-wrap
2555msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2556msgstr "Règle 03001216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2560#, no-wrap
2561msgid "04002b16"
2562msgstr "04002b16"
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2566#, no-wrap
2567msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2568msgstr "Règle 04002b16 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2572#, no-wrap
2573msgid "04002616"
2574msgstr "04002616"
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2578#, no-wrap
2579msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2580msgstr "Règle 04002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2584#, no-wrap
2585msgid "05002616"
2586msgstr "05002616"
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2590#, no-wrap
2591msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2592msgstr "Règle 05002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2596#, no-wrap
2597msgid "06002616"
2598msgstr "06002616"
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2602#, no-wrap
2603msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2604msgstr "Règle 06002616 pour Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2608#, no-wrap
2609msgid "07002216"
2610msgstr "07002216"
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2614#, no-wrap
2615msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2616msgstr "Règle 07002216 pour Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2617
2618#. type: "IntelSkylakex00_title"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2620#, no-wrap
2621msgid "0000e019"
2622msgstr "0000e019"
2623
2624#. type: "IntelSkylakex00_description"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2626#, no-wrap
2627msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2628msgstr "Règle 0000e019 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2629
2630#. type: "IntelSkylakex01_title"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2632#, no-wrap
2633msgid "00001619"
2634msgstr "00001619"
2635
2636#. type: "IntelSkylakex01_description"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2638#, no-wrap
2639msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2640msgstr "Règle 00001619 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2641
2642#. type: "IntelSkylakex02_title"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2644#, no-wrap
2645msgid "00002619"
2646msgstr "00002619"
2647
2648#. type: "IntelSkylakex02_description"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2650#, no-wrap
2651msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2652msgstr "Règle 00002619 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2653
2654#. type: "IntelSkylakex03_title"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2656#, no-wrap
2657msgid "00001b19"
2658msgstr "00001b19"
2659
2660#. type: "IntelSkylakex03_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2662#, no-wrap
2663msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2664msgstr "Règle 00001b19 pour Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2665
2666#. type: "IntelSkylakex04_title"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2668#, no-wrap
2669msgid "00001219"
2670msgstr "00001219"
2671
2672#. type: "IntelSkylakex04_description"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2674#, no-wrap
2675msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2676msgstr "Règle 00001219 pour Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2677
2678#. type: "IntelSkylakex05_title"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2680#, no-wrap
2681msgid "01000219"
2682msgstr "01000219"
2683
2684#. type: "IntelSkylakex05_description"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2686#, no-wrap
2687msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2688msgstr "Règle 01000219 pour Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2689
2690#. type: "IntelSkylakex06_title"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2692#, no-wrap
2693msgid "01001719"
2694msgstr "01001719"
2695
2696#. type: "IntelSkylakex06_description"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2698#, no-wrap
2699msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2700msgstr "Règle 01001719 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2701
2702#. type: "IntelSkylakex07_title"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2704#, no-wrap
2705msgid "01001219"
2706msgstr "01001219"
2707
2708#. type: "IntelSkylakex07_description"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2710#, no-wrap
2711msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2712msgstr "Règle 01001219 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2713
2714#. type: "IntelSkylakex08_title"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2716#, no-wrap
2717msgid "01003219"
2718msgstr "01003219"
2719
2720#. type: "IntelSkylakex08_description"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2722#, no-wrap
2723msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2724msgstr "Règle 01003219 pour Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2725
2726#. type: "IntelSkylakex09_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2728#, no-wrap
2729msgid "02001619"
2730msgstr "02001619"
2731
2732#. type: "IntelSkylakex09_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2734#, no-wrap
2735msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2736msgstr "Règle 02001619 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2737
2738#. type: "IntelSkylakex10_title"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2740#, no-wrap
2741msgid "02002619"
2742msgstr "02002619"
2743
2744#. type: "IntelSkylakex10_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2746#, no-wrap
2747msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2748msgstr "Règle 02002619 pour Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2749
2750#. type: "IntelSkylakex11_title"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2752#, no-wrap
2753msgid "03001e19"
2754msgstr "03001e19"
2755
2756#. type: "IntelSkylakex11_description"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2758#, no-wrap
2759msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2760msgstr "Règle 03001e19 pour Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2761
2762#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2764#, no-wrap
2765msgid "AD2000b"
2766msgstr "AD2000b"
2767
2768#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2770#, no-wrap
2771msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2772msgstr "Règle HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2773
2774#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2776#, no-wrap
2777msgid "AD1981HD"
2778msgstr "AD1981HD"
2779
2780#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2782#, no-wrap
2783msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2784msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1981HD."
2785
2786#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2788#, no-wrap
2789msgid "AD1988b"
2790msgstr "AD1988b"
2791
2792#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2794#, no-wrap
2795msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2796msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Analogique Devices AD1988b."
2797
2798#. type: "ALC888_PinConf_title"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2800#, no-wrap
2801msgid "ALC888"
2802msgstr "ALC888"
2803
2804#. type: "ALC888_PinConf_description"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2806#, no-wrap
2807msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2808msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC888."
2809
2810#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2812#, no-wrap
2813msgid "ALC1200"
2814msgstr "ALC1200"
2815
2816#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2818#, no-wrap
2819msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2820msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour Realtek ALC1200."
2821
2822#. type: "00_PinConf_title"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2824#, no-wrap
2825msgid "00"
2826msgstr "00"
2827
2828#. type: "00_PinConf_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2830#, no-wrap
2831msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2832msgstr "Règle HDEF PinConfiguration pour ???."
2833
2834#. type: "GraphicsEnabler_title"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2836#, no-wrap
2837msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2838msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2839
2840#. type: "GraphicsEnabler_description"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2842#, no-wrap
2843msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2844msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
2845
2846#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2848#, no-wrap
2849msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2850msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2851
2852#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2854#, no-wrap
2855msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2856msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
2857
2858#. type: "UseIntelHDMI_title"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2860#, no-wrap
2861msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2862msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2863
2864#. type: "UseIntelHDMI_description"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2866#, no-wrap
2867msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2868msgstr "Si OUI, hda-gfx=onboard-1 sera injecté dans les dispositifs de GFX0 et HDEF. En outre, si un dispositif ATI ou Nvidia HDMI est présent, ils vont être affectés à onboard-2. Si NON, dispositifs ATI ou NVIDIA vont monter à onboard-1 ainsi que le dispositif de HDAU si présent."
2869
2870#. type: "UseAtiROM_title"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2872#, no-wrap
2873msgid "UseAtiROM=Yes"
2874msgstr "UseAtiROM=Yes"
2875
2876#. type: "UseAtiROM_description"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2878#, no-wrap
2879msgid "Enables UseAtiROM options."
2880msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
2881
2882#. type: "UseNvidiaROM_title"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2884#, no-wrap
2885msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2886msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2887
2888#. type: "UseNvidiaROM_description"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2890#, no-wrap
2891msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2892msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
2893
2894#. type: "VBIOS_title"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2896#, no-wrap
2897msgid "VBIOS=Yes"
2898msgstr "VBIOS=Yes"
2899
2900#. type: "VBIOS_description"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2902#, no-wrap
2903msgid "Enables VBIOS option"
2904msgstr "Active l'option VBIOS"
2905
2906#. type: "SkipIntelGfx_title"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2908#, no-wrap
2909msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2910msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2911
2912#. type: "SkipIntelGfx_description"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2914#, no-wrap
2915msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2916msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU Intel."
2917
2918#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2920#, no-wrap
2921msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2922msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2923
2924#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2926#, no-wrap
2927msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2928msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU NVIDIA."
2929
2930#. type: "SkipAtiGfx_title"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2932#, no-wrap
2933msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2934msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2935
2936#. type: "SkipAtiGfx_description"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2938#, no-wrap
2939msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2940msgstr "Passer détecter la automatique pour l'activation des graphiques pour les GPU AMD/ATi."
2941
2942#. type: "EnableBacklight_title"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2944#, no-wrap
2945msgid "EnableBacklight=Yes"
2946msgstr "EnableBacklight=Yes"
2947
2948#. type: "EnableBacklight_description"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:775
2950#, no-wrap
2951msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2952msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2953
2954#. type: "EnableDualLink_title"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:777
2956#, no-wrap
2957msgid "EnableDualLink=Yes"
2958msgstr "EnableDualLink=Yes"
2959
2960#. type: "EnableDualLink_description"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:778
2962#, no-wrap
2963msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2964msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2965
2966#. type: "NvidiaGeneric_title"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:780
2968#, no-wrap
2969msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2970msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2971
2972#. type: "NvidiaGeneric_description"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:781
2974#, no-wrap
2975msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2976msgstr "Utilisez le nom Nvidia classique pour le SystemProfiler (désactivé par défaut)."
2977
2978#. type: "NvidiaSingle_title"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:783
2980#, no-wrap
2981msgid "NvidiaSingle=No"
2982msgstr "NvidiaSingle=No"
2983
2984#. type: "NvidiaSingle_description"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:784
2986#, no-wrap
2987msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
2988msgstr "Si vous avez deux cartes Nvidia et veut injecter premier seul, puis vous pouvez définir ce paramètre (activé par défaut)."
2989
2990#. type: "Verbose_title"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:790
2992#, no-wrap
2993msgid "Verbose Mode"
2994msgstr "Mode de Diagnostic"
2995
2996#. type: "Verbose_description"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:791
2998#, no-wrap
2999msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3000msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
3001
3002#. type: "Singleusermode_title"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3004#, no-wrap
3005msgid "Single User Mode"
3006msgstr "Mode Simple Utilisateur"
3007
3008#. type: "Singleusermode_description"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3010#, no-wrap
3011msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3012msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
3013
3014#. type: "Ignorecaches_title"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3016#, no-wrap
3017msgid "Ignore Caches"
3018msgstr "Ignorer les Caches"
3019
3020#. type: "Ignorecaches_description"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3022#, no-wrap
3023msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3024msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
3025
3026#. type: "Npci_title"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3028#, no-wrap
3029msgid "npci=0x2000"
3030msgstr "npci=0x2000"
3031
3032#. type: "Npci_description"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3034#, no-wrap
3035msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3036msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
3037
3038#. type: "Npci3_title"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3040#, no-wrap
3041msgid "npci=0x3000"
3042msgstr "npci=0x3000"
3043
3044#. type: "Npci3_description"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3046#, no-wrap
3047msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3048msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
3049
3050#. type: "WaitingRootDevice_title"
3051#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3052#, no-wrap
3053msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3054msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3055
3056#. type: "WaitingRootDevice_description"
3057#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3058#, no-wrap
3059msgid ""
3060"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3061"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3062"Findings credits to bcc9."
3063msgstr ""
3064"Information içi: Attendant le périphérique racine lorsque le cache du noyau utilisé uniquement avec certains disques +FIX\n"
3065"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3066"Merci à bcc9."
3067
3068#. type: "Darkwake_title"
3069#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3070#, no-wrap
3071msgid "darkwake=0"
3072msgstr "darkwake=0"
3073
3074#. type: "Darkwake_description"
3075#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3076#, no-wrap
3077msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3078msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
3079
3080#. type: "NvdaDrv1_title"
3081#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3082#, no-wrap
3083msgid "nvda_drv=1"
3084msgstr "nvda_drv=1"
3085
3086#. type: "NvdaDrv1_description"
3087#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3088#, no-wrap
3089msgid ""
3090"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3091"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3092"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3093"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3094msgstr ""
3095"Il introduit un nouveau panneau de préférences dans Préférences système qui vous permet d'activer le Web Driver Nvidia.\n"
3096"Infos ici: Nouvelle Solution Nvidia Driver Solution\n"
3097"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution\n"
3098"Merci à meklort et Rampage Dev."
3099
3100#. type: "kext-dev-mode1_title"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3102#, no-wrap
3103msgid "kext-dev-mode=1"
3104msgstr "kext-dev-mode=1"
3105
3106#. type: "kext-dev-mode1_description"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3108#, no-wrap
3109msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3110msgstr "Dans Yosemite Developer Previews, kexts non signés ou mal signés ne seront pas chargées. Pour utiliser kexts non signés au cours du développement, ce contrôle strict peut être désactivée en ajoutant 'kext-dev-mode=1' comme argument de démarrage."
3111
3112#. type: "rootless0_title"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3114#, no-wrap
3115msgid "rootless=0"
3116msgstr "rootless=0"
3117
3118#. type: "rootless0_description"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3120#, no-wrap
3121msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3122msgstr "Rootless est une nouvelle fonctionnalité introduite dans OS X 10.11 (El Capitan), et il rejette la modification des fichiers système. Pour en contournant cette restriction, cette fonctionnalité stricte peut être désactivée en ajoutant 'rootless=0' aux arguments de démarrage. ('rootless=1’ pour activer)"
3123
3124#. type: "Dart0_title"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3126#, no-wrap
3127msgid "dart=0"
3128msgstr "dart=0"
3129
3130#. type: "Dart0_description"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3132#, no-wrap
3133msgid ""
3134"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3135"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3136msgstr ""
3137"Éviter le traitement DMAR causer par les fonctions VT-d dans OSX (virtualisation).\n"
3138"Plus d'informations par bcc9 ici: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3139
3140#. type: "mac-de_title"
3141#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3142#, no-wrap
3143msgid "German Mac Keyboard"
3144msgstr "Clavier Mac Allemand"
3145
3146#. type: "mac-de_description"
3147#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3148#, no-wrap
3149msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3150msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
3151
3152#. type: "mac-es_title"
3153#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3154#, no-wrap
3155msgid "Spanish Mac Keyboard"
3156msgstr "Clavier Mac Espagnol"
3157
3158#. type: "mac-es_description"
3159#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3160#, no-wrap
3161msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3162msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
3163
3164#. type: "mac-fr_title"
3165#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3166#, no-wrap
3167msgid "French Mac Keyboard"
3168msgstr "Clavier Mac Français"
3169
3170#. type: "mac-fr_description"
3171#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3172#, no-wrap
3173msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3174msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
3175
3176#. type: "mac-it_title"
3177#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3178#, no-wrap
3179msgid "Italian Mac Keyboard"
3180msgstr "Clavier Mac Italien"
3181
3182#. type: "mac-it_description"
3183#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3184#, no-wrap
3185msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3186msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
3187
3188#. type: "mac-se_title"
3189#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3190#, no-wrap
3191msgid "Swedish Mac Keyboard"
3192msgstr "Clavier Mac Suédois"
3193
3194#. type: "mac-se_description"
3195#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3196#, no-wrap
3197msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3198msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
3199
3200#. type: "pc-fr_title"
3201#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3202#, no-wrap
3203msgid "French PC Keyboard"
3204msgstr "Clavier PC Français"
3205
3206#. type: "pc-fr_description"
3207#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3208#, no-wrap
3209msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3210msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
3211
3212#. type: "Embed_title"
3213#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3214#, no-wrap
3215msgid "Embed"
3216msgstr "Embed"
3217
3218#. type: "Embed_description"
3219#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3220#, no-wrap
3221msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3222msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
3223
3224#. type: "Legacy_title"
3225#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3226#, no-wrap
3227msgid "Legacy"
3228msgstr "Legacy"
3229
3230#. type: "Legacy_description"
3231#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3232#, no-wrap
3233msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3234msgstr "Thème original de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC1"
3235
3236#. type: "Default_title"
3237#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3238#, no-wrap
3239msgid "Standard"
3240msgstr "Standard"
3241
3242#. type: "Default_description"
3243#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3244#, no-wrap
3245msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3246msgstr "Thème par défaut de Chameleon introduit pour la version 2.0 RC5"
3247
3248#. type: "Bullet_title"
3249#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3250#, no-wrap
3251msgid "Bullet"
3252msgstr "Bullet"
3253
3254#. type: "Bullet_description"
3255#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3256#, no-wrap
3257msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3258msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit Avril 2009."
3259
3260#. type: "Audio_title"
3261#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3262#, no-wrap
3263msgid "Audio"
3264msgstr "Audio"
3265
3266#. type: "Audio_description"
3267#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3268#, no-wrap
3269msgid "A selection of options that deal with audio."
3270msgstr "Options concernant la partie audio du système."
3271
3272#. type: "Control_title"
3273#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3274#, no-wrap
3275msgid "Control Options"
3276msgstr "Comportement de Chameleon"
3277
3278#. type: "Control_description"
3279#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3280#, no-wrap
3281msgid "Settings to control how Chameleon works."
3282msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
3283
3284#. type: "CsrActiveConfig_title"
3285#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3286#, no-wrap
3287msgid "CsrActiveConfig"
3288msgstr "CsrActiveConfig"
3289
3290#. type: "CsrActiveConfig_description"
3291#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3292#, no-wrap
3293msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3294msgstr "Protection de l’intégrité du système (SIP)."
3295
3296#. type: "General_title"
3297#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3298#, no-wrap
3299msgid "General Options"
3300msgstr "Options Générales"
3301
3302#. type: "General_description"
3303#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3304#, no-wrap
3305msgid "Choose from a selection of base options."
3306msgstr "Une sélection d'options de base."
3307
3308#. type: "KernelFlags_title"
3309#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3310#, no-wrap
3311msgid "Kernel Flags"
3312msgstr "Arguments de démarrage"
3313
3314#. type: "KernelFlags_description"
3315#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3316#, no-wrap
3317msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3318msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
3319
3320#. type: "PowerManagement_title"
3321#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3322#, no-wrap
3323msgid "Power Management"
3324msgstr "Gestion de l'alimentation"
3325
3326#. type: "PowerManagement_description"
3327#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3328#, no-wrap
3329msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3330msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
3331
3332#. type: "Resolution_description"
3333#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3334#, no-wrap
3335msgid "Set one resolution to use."
3336msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
3337
3338#. type: "HDEFLayout_title"
3339#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3340#, no-wrap
3341msgid "HDEF Layout"
3342msgstr "HDEF Layout"
3343
3344#. type: "HDEFLayout_description"
3345#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3346#, no-wrap
3347msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3348msgstr "Définir une HDEF Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDA."
3349
3350#. type: "HDAULayout_title"
3351#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3352#, no-wrap
3353msgid "HDAU Layout"
3354msgstr "HDAU Layout"
3355
3356#. type: "HDAULayout_description"
3357#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3358#, no-wrap
3359msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3360msgstr "Définir une HDAU Layout ID à utiliser pour votre contrôleur HDMi."
3361
3362#. type: "IntelCapri_title"
3363#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3364#, no-wrap
3365msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3366msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3367
3368#. type: "IntelCapri_description"
3369#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3370#, no-wrap
3371msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3372msgstr "Définir une AAPL,ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel HD4000."
3373
3374#. type: "IntelAzul_title"
3375#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3376#, no-wrap
3377msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3378msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3379
3380#. type: "IntelAzul_description"
3381#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3382#, no-wrap
3383msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3384msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Haswell."
3385
3386#. type: "IntelBdw_title"
3387#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3388#, no-wrap
3389msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3390msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3391
3392#. type: "IntelBdw_description"
3393#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3394#, no-wrap
3395msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3396msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Broadwell."
3397
3398#. type: "IntelSkl_title"
3399#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3400#, no-wrap
3401msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3402msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3403
3404#. type: "IntelSkl_description"
3405#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3406#, no-wrap
3407msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3408msgstr "Définir une AAPL, ig-platform-id à utiliser pour votre contrôleur Intel Skylake."
3409
3410#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3411#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3412#, no-wrap
3413msgid "HDEF PinConfiguration"
3414msgstr "HDEF PinConfiguration"
3415
3416#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3417#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3418#, no-wrap
3419msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3420msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
3421
3422#. type: "Video_title"
3423#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3424#, no-wrap
3425msgid "Video"
3426msgstr "Vidéo"
3427
3428#. type: "Video_description"
3429#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3430#, no-wrap
3431msgid "A selection of options that deal with video."
3432msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
3433
3434#. type: "Keymaps_title"
3435#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3436#, no-wrap
3437msgid "KeyLayout"
3438msgstr "Mappage de clavier"
3439
3440#. type: "Keymaps_description"
3441#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3442#, no-wrap
3443msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3444msgstr ""
3445"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
3446"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
3447
3448#. type: "Patches_title"
3449#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3450#, fuzzy, no-wrap
3451#| msgid "Kext Patcher"
3452msgid "Embedded Patcher"
3453msgstr "Kext Patcher"
3454
3455#. type: "Patches_description"
3456#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3457#, fuzzy, no-wrap
3458#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3459msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3460msgstr "Options concernant les correctifs."
3461
3462#. type: "kernelPatcher_title"
3463#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3464#, fuzzy, no-wrap
3465#| msgid "Kernel Patcher"
3466msgid "Embedded Kernel Patch"
3467msgstr "Kernel Patcher"
3468
3469#. type: "kernelPatcher_description"
3470#: Resources/templates/Localizable.strings:950
3471#, no-wrap
3472msgid "Select one patch for your kernel."
3473msgstr "Sélectionnez un patch pour le noyau."
3474
3475#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3476#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3477#, no-wrap
3478msgid "KernelBooter_kexts"
3479msgstr "KernelBooter_kexts"
3480
3481#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3482#: Resources/templates/Localizable.strings:954
3483#, no-wrap
3484msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3485msgstr "Re-activer /Extra/ Extensions kexts sur les systèmes d’exploitation plus récents."
3486
3487#. type: "KernelPm_title"
3488#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3489#, no-wrap
3490msgid "KernelPm"
3491msgstr "KernelPm"
3492
3493#. type: "KernelPm_description"
3494#: Resources/templates/Localizable.strings:958
3495#, no-wrap
3496msgid "Kernel Power Management patch."
3497msgstr "Kernel Power Management patch."
3498
3499#. type: "KernelLapicError_title"
3500#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3501#, no-wrap
3502msgid "KernelLapicError"
3503msgstr "KernelLapicError"
3504
3505#. type: "KernelLapicError_description"
3506#: Resources/templates/Localizable.strings:962
3507#, no-wrap
3508msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3509msgstr "Supprimer l’erreur panique Apic locale."
3510
3511#. type: "KernelLapicVersion_title"
3512#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3513#, no-wrap
3514msgid "KernelLapicVersion"
3515msgstr "KernelLapicVersion"
3516
3517#. type: "KernelLapicVersion_description"
3518#: Resources/templates/Localizable.strings:966
3519#, no-wrap
3520msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3521msgstr "Retirez la panique locale Apic Version."
3522
3523#. type: "KernelHaswell_title"
3524#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3525#, no-wrap
3526msgid "KernelHaswell"
3527msgstr "KernelHaswell"
3528
3529#. type: "KernelHaswell_description"
3530#: Resources/templates/Localizable.strings:970
3531#, no-wrap
3532msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3533msgstr "Patch pour Haswell \\\"E\\\" et support \\\"ULT\\\" sur les systèmes d’exploitation plus anciens."
3534
3535#. type: "KernelcpuFamily_title"
3536#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3537#, no-wrap
3538msgid "KernelcpuFamily"
3539msgstr "KernelcpuFamily"
3540
3541#. type: "KernelcpuFamily_description"
3542#: Resources/templates/Localizable.strings:974
3543#, no-wrap
3544msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3545msgstr "Patch l’adresse cpuid_family pour enlever le _cpuid_set_info _panic et _tsc_init _panic. Pour les CPU non pris en charge"
3546
3547#. type: "KernelSSE3_title"
3548#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3549#, no-wrap
3550msgid "KernelSSE3"
3551msgstr "KernelSSE3"
3552
3553#. type: "KernelSSE3_description"
3554#: Resources/templates/Localizable.strings:978
3555#, no-wrap
3556msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3557msgstr "Patch pour permettre à plus d’instructions SSE3 sur les anciennes CPU pour exécuter les systèmes d’exploitation plus récents."
3558
3559#. type: "kextsPatcher_title"
3560#: Resources/templates/Localizable.strings:987
3561#, fuzzy, no-wrap
3562#| msgid "Kext Patcher"
3563msgid "Embedded Kexts Patch"
3564msgstr "Kext Patcher"
3565
3566#. type: "kextsPatcher_description"
3567#: Resources/templates/Localizable.strings:988
3568#, fuzzy, no-wrap
3569#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3570msgid "A selection of options to patch kexts."
3571msgstr "Options concernant les correctifs."
3572
3573#. type: "AppleRTCPatch_title"
3574#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3575#, no-wrap
3576msgid "AppleRTC Patch"
3577msgstr ""
3578
3579#. type: "AppleRTCPatch_description"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:992
3581#, no-wrap
3582msgid "Patch AppleRTC."
3583msgstr ""
3584
3585#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3587#, no-wrap
3588msgid "OrangeIcon Fix"
3589msgstr ""
3590
3591#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3592#: Resources/templates/Localizable.strings:996
3593#, no-wrap
3594msgid "Fix OrangeIcon."
3595msgstr ""
3596
3597#. type: "TrimEnablerSata_title"
3598#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3599#, no-wrap
3600msgid "TrimEnabler Sata"
3601msgstr ""
3602
3603#. type: "TrimEnablerSata_description"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:1000
3605#, no-wrap
3606msgid "Sata TrimEnabler."
3607msgstr ""
3608
3609#. type: "AICPMPatch_title"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3611#, no-wrap
3612msgid "AICPM Patch"
3613msgstr ""
3614
3615#. type: "AICPMPatch_description"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:1004
3617#, no-wrap
3618msgid "Patch AICPM."
3619msgstr ""
3620
3621#. type: "Themes_title"
3622#: Resources/templates/Localizable.strings:1010
3623#, no-wrap
3624msgid "Themes"
3625msgstr "Thèmes"
3626
3627#. type: "Themes_description"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:1011
3629#, no-wrap
3630msgid ""
3631"A collection of sample themes\n"
3632"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3633msgstr ""
3634"Une collection de thèmes\n"
3635"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3636
3637#~ msgid "Patches"
3638#~ msgstr "Correctifs"
3639
3640#~ msgid "kernel Patcher"
3641#~ msgstr "kernel Patcher"
3642
3643#, fuzzy
3644#~| msgid "Kext Patcher"
3645#~ msgid "Kexts Patcher"
3646#~ msgstr "Kext Patcher"
3647
3648#, fuzzy
3649#~| msgid "Select one patch for your kernel."
3650#~ msgid "Select patch for your kext."
3651#~ msgstr "Sélectionnez un patch pour le noyau."
3652
3653#, fuzzy
3654#~| msgid "Kernel Patcher"
3655#~ msgid "Kernel Patches"
3656#~ msgstr "Kernel Patcher"
3657
3658#, fuzzy
3659#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3660#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3661#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3662
3663#~ msgid "Install Type"
3664#~ msgstr "Type d'installation"
3665
3666#~ msgid "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3667#~ msgstr "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une existante."
3668
3669#~ msgid "New Installation"
3670#~ msgstr "Nouvelle installation"
3671
3672#~ msgid "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new one will be created if any options are chosen from the installer, other than the Bootloader."
3673#~ msgstr "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option en plus de l'amorçeur de démarrage."
3674
3675#~ msgid "Upgrade"
3676#~ msgstr "Mise à jour"
3677
3678#~ msgid "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra folder will be backed up."
3679#~ msgstr "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
3680
3681#~ msgid "EFI"
3682#~ msgstr "EFI"
3683
3684#~ msgid "Keylayout"
3685#~ msgstr "Keylayout"
3686
3687#~ msgid "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This module and associated keymaps are installed by default."
3688#~ msgstr "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du clavier."
3689
3690#~ msgid "Utilities"
3691#~ msgstr "Utilitaires"
3692
3693#~ msgid "Optional files to help setup"
3694#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
3695
3696#~ msgid "Preference Panel"
3697#~ msgstr "Panneau de configuration"
3698
3699#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3700#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
3701
3702#~ msgid "SMBIOS.plist"
3703#~ msgstr "SMBIOS.plist"
3704
3705#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3706#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
3707
3708#~ msgid "Documentation"
3709#~ msgstr "Documentation"
3710
3711#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3712#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
3713
3714#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3715#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
3716
3717#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3718#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
3719
3720#~ msgid "German PC Keyboard"
3721#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
3722
3723#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3724#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
3725
3726#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3727#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
3728
3729#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3730#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
3731
3732#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3733#~ msgstr "Clavier PC Italien"
3734
3735#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3736#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
3737
3738#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3739#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
3740
3741#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3742#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
3743
3744#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3745#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
3746
3747#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3748#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
3749

Archive Download this file

Revision: 2881