Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pt-BR.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-03-26 11:51+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-07-12 00:02+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: pt-BR <pt-BR@li.org>\n"
14"Language: pt-BR\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1414013009.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "Desenvolvedores :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "Agradecimentos :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "Créditos pelos pacotes :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr ""
73"Pacote construída por:% WHOBUILD%, língua traduzida por: oldnapalm, kyndder, "
74"artur-pt e FurtiF"
75
76#. type: Content of: <html><body><div><p>
77#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
78msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
79msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
80
81#. type: Content of: <html><body><p>
82#: Resources/templates/Description.html:18
83msgid ""
84"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
85"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
86"added to Apple's boot-132 project."
87msgstr ""
88"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
89"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
90"boot-132 da Apple."
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:20
94msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
95msgstr ""
96"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
97"recursos no Chameleon 2.0:"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:22
101msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
102msgstr ""
103"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
104"cores ao Bootloader Darwin."
105
106#. type: Content of: <html><body><p>
107#: Resources/templates/Description.html:23
108msgid ""
109"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
110msgstr ""
111"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
112"nenhum programa adicional."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:24
116msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
117msgstr ""
118"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
119"da tela."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:25
123msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
124msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:26
128msgid ""
129"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
130msgstr ""
131"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
132"diversos problemas."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:27
136msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
137msgstr ""
138"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
139"properties."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:28
143msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
144msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Suporte de Modulos"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:35
180msgid "- Message logging."
181msgstr "- Protocolo Mensagens."
182
183#. type: Content of: <html><body><p>
184#: Resources/templates/Description.html:37
185msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
186msgstr ""
187"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
188
189#. type: Content of: <html><body><p><span>
190#: Resources/templates/Description.html:40
191msgid "FAQ's:&nbsp;"
192msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
197msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:22
201msgid "@LOG_FILENAME@"
202msgstr "@LOG_FILENAME@"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:23
206msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
207msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "Please&nbsp;"
212msgstr "Por Favor&nbsp;"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:25
216msgid "read it"
217msgstr "leia-o"
218
219#. type: Content of: <html><body><div><p>
220#: Resources/templates/Conclusion.html:26
221msgid ""
222"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
223"record of what was done."
224msgstr ""
225"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
226"relatório do que foi realizado."
227
228#. type: Content of: <html><body><div><p>
229#: Resources/templates/Conclusion.html:28
230msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
231msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232
233#. type: "Chameleon_Package_Title"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:4
235#, no-wrap
236msgid "Chameleon Bootloader Package"
237msgstr "Chameleon Bootloader"
238
239#. type: "ERROR_BOOTVOL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:9
241#, no-wrap
242msgid "This software must be installed on the startup volume."
243msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
244
245#. type: "ERROR_INSTALL"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:10
247#, no-wrap
248msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
249msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
250
251#. type: "Newer_Package_Installed_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:12
253#, no-wrap
254msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
255msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
256
257#. type: "Intel_Mac_message"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:13
259#, no-wrap
260msgid "This software cannot be installed on this computer."
261msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
262
263#. type: "Chameleon_title"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:19
265#, no-wrap
266msgid "Chameleon Bootloader"
267msgstr "Chameleon Bootloader"
268
269#. type: "Chameleon_description"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:20
271#, no-wrap
272msgid ""
273"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
274"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
275"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
276"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
277msgstr ""
278"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
279"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
280"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
281"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
282
283#. type: "BootNo_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:25
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Não instalar o boot loader"
288
289#. type: "BootNo_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:26
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
294
295#. type: "Stages_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:28
297#, no-wrap
298msgid "Bootloader Stages"
299msgstr "Fases de arranque do Bootloader"
300
301#. type: "Stages_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:29
303#, no-wrap
304msgid ""
305"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
306"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
307"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
308"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
309msgstr ""
310"Aqui você pode escolher para ignorar a instalação bootloader completamente ou parcialmente.\n"
311"Isso pode ser útil se você quer escrever do Extra, ou saltar algum stage (0,1 e ativação da partição de destino).\n"
312"Ignorando todos os stages permitem que você deixar como já está setores de inicialização de trabalho, especialmente útil com drives de 4k.\n"
313"O arquivo boot é sempre copiado para a partição de destino se você está ignorando uma ou mais etapas."
314
315#. type: "SkipStage0_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:34
317#, no-wrap
318msgid "Skip Stage 0"
319msgstr "Ignorar Stage 0"
320
321#. type: "SkipStage0_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:35
323#, no-wrap
324msgid ""
325"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
326"Stage 2 is always copied/replaced."
327msgstr ""
328"Evitar escrever stage 0 para o disco alvo.\n"
329"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
330
331#. type: "SkipStage1_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:38
333#, no-wrap
334msgid "Skip Stage 1"
335msgstr "Ignorar Stage 1"
336
337#. type: "SkipStage1_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:39
339#, no-wrap
340msgid ""
341"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
342"Stage 2 is always copied/replaced."
343msgstr ""
344"Evite escrever estágio 1 para o setor de inicialização de partição.\n"
345"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
346
347#. type: "SkipActivePartition_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:42
349#, no-wrap
350msgid "Skip Activation"
351msgstr "Ignorar Activação"
352
353#. type: "SkipActivePartition_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:43
355#, no-wrap
356msgid ""
357"Prevents activation of the target partition.\n"
358"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
359"Stage 2 is always copied/replaced."
360msgstr ""
361"Impede a ativação da partição alvo.\n"
362"Algumas placas-mãe antigas têm uma má execução do GPT em bios e eles não conseguem encontrar partições se esta marcado como ativo na Guid Partição.\n"
363"Stage 2 é sempre copiado / substituído."
364
365#. type: "Standard_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:47
367#, no-wrap
368msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
369msgstr "Instalar Chameleon na partição escolhida"
370
371#. type: "Standard_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:48
373#, no-wrap
374msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
375msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
376
377#. type: "EFI_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:50
379#, no-wrap
380msgid "Install Chameleon in the ESP"
381msgstr "Instala Chameleon na ESP"
382
383#. type: "EFI_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:51
385#, no-wrap
386msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
387msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
388
389#. type: "Module_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:56
391#, no-wrap
392msgid "Modules"
393msgstr "Módulos do Chameleon"
394
395#. type: "Module_description"
396#: Resources/templates/Localizable.strings:57
397#, no-wrap
398msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
399msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
400
401#. type: "klibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:59
403#, no-wrap
404msgid "klibc"
405msgstr "klibc"
406
407#. type: "klibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:60
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
412"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
413"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
414msgstr ""
415"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
416"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
417"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
418
419#. type: "ACPICodec_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:64
421#, no-wrap
422msgid "ACPICodec"
423msgstr "ACPICodec"
424
425#. type: "ACPICodec_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:65
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
430"Dependencies: none"
431msgstr ""
432"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
433"Dependências: nenhumas"
434
435#. type: "HDAEnabler_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:68
437#, no-wrap
438msgid "HDAEnabler"
439msgstr "HDAEnabler"
440
441#. type: "HDAEnabler_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:69
443#, no-wrap
444msgid ""
445"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
449"Dependências: nenhumas"
450
451#. type: "FileNVRAM_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:72
453#, no-wrap
454msgid "FileNVRAM"
455msgstr "FileNVRAM"
456
457#. type: "FileNVRAM_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:73
459#, no-wrap
460msgid ""
461"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
462"Dependencies: none"
463msgstr ""
464"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
465"Dependências: nenhumas"
466
467#. type: "Sata_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:76
469#, no-wrap
470msgid "Sata"
471msgstr "Sata"
472
473#. type: "Sata_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:77
475#, no-wrap
476msgid ""
477"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
478"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
479"Dependencies: none"
480msgstr ""
481"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
482"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
483"Dependências: nenhuma"
484
485#. type: "Resolution_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:81
487#: Resources/templates/Localizable.strings:899
488#, no-wrap
489msgid "Resolution"
490msgstr "Resolução"
491
492#. type: "AutoReso_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:82
494#, no-wrap
495msgid ""
496"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
497"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
498"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
499msgstr ""
500"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
501"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
502"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
503
504#. type: "uClibc_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:86
506#, no-wrap
507msgid "uClibc++"
508msgstr "uClibc++"
509
510#. type: "uClibc_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:87
512#, no-wrap
513msgid ""
514"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
515"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
516"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
517"Dependencies: klibc"
518msgstr ""
519"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
520"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
521"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
522"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
523"Dependências: klibc"
524
525#. type: "KernelPatcher_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:92
527#, no-wrap
528msgid "Kernel Patcher"
529msgstr "Kernel Patcher"
530
531#. type: "KernelPatcher_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:93
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
536"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
537"*Removed the CPUID check\n"
538"*Removes an LAPIC panic\n"
539"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
540"Dependencies: none"
541msgstr ""
542"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
543"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
544"*Remove a verificação de CPUID\n"
545"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
546"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
547"Dependências: nenhuma"
548
549#. type: "KextPatcher_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:100
551#, no-wrap
552msgid "Kext Patcher"
553msgstr "Kext Patcher"
554
555#. type: "KextPatcher_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:101
557#, no-wrap
558msgid ""
559"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
560"Dependencies: none"
561msgstr ""
562"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
563"Dependências: nenhuma"
564
565#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:104
567#, no-wrap
568msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
569msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
570
571#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:105
573#, no-wrap
574msgid ""
575"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
576"Dependencies: none"
577msgstr ""
578"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
579"Dependências: nenhumas"
580
581#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:108
583#, no-wrap
584msgid "GraphicsEnabler"
585msgstr "GraphicsEnabler"
586
587#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:109
589#, no-wrap
590msgid ""
591"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
592"Dependencies: none"
593msgstr ""
594"GraphicsEnabler código portado para um modulo.\n"
595"Dependências: nenhumas"
596
597#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:112
599#, no-wrap
600msgid "AMDGraphicsEnabler"
601msgstr "AMDGraphicsEnabler"
602
603#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:113
605#, no-wrap
606msgid ""
607"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
608"Dependencies: none"
609msgstr ""
610"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
611"Dependências: nenhumas"
612
613#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:116
615#, no-wrap
616msgid "IntelGraphicsEnabler"
617msgstr "IntelGraphicsEnabler"
618
619#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:117
621#, no-wrap
622msgid ""
623"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
624"Dependencies: none"
625msgstr ""
626"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
627"Dependências: nenhumas"
628
629#. type: "Options_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:125
631#, no-wrap
632msgid "Settings"
633msgstr "Opções de boot"
634
635#. type: "Options_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:126
637#, no-wrap
638msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
639msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
640
641#. type: "BootBanner_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:128
643#, no-wrap
644msgid "BootBanner=No"
645msgstr "BootBanner=No"
646
647#. type: "BootBanner_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:129
649#, no-wrap
650msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
651msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
652
653#. type: "GUI_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:131
655#, no-wrap
656msgid "GUI=No"
657msgstr "GUI=No"
658
659#. type: "GUI_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:132
661#, no-wrap
662msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
663msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
664
665#. type: "LegacyLogo_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:134
667#, no-wrap
668msgid "LegacyLogo=Yes"
669msgstr "LegacyLogo=Yes"
670
671#. type: "LegacyLogo_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:135
673#, no-wrap
674msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
675msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
676
677#. type: "RebootOnPanic_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:137
679#, no-wrap
680msgid "RebootOnPanic=No"
681msgstr "RebootOnPanic=No"
682
683#. type: "RebootOnPanic_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:138
685#, no-wrap
686msgid "Reboot On Panic."
687msgstr "Reinicialização em Pânico"
688
689#. type: "EnableHiDPI_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:140
691#, no-wrap
692msgid "EnableHiDPI=Yes"
693msgstr "EnableHiDPI=Yes"
694
695#. type: "EnableHiDPI_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:141
697#, no-wrap
698msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
699msgstr "Ativar exibição de Alta Resolução (Retina)"
700
701#. type: "BlackMode_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:143
703#, no-wrap
704msgid "BlackMode=Yes"
705msgstr "BlackMode=Yes"
706
707#. type: "BlackMode_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:144
709#, no-wrap
710msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
711msgstr "O novo BlackMode carrega o logotipo da Apple branco, em vez do logotipo cinza da Apple, em um fundo preto."
712
713#. type: "InstantMenu_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:146
715#, no-wrap
716msgid "InstantMenu=Yes"
717msgstr "InstantMenu=Yes"
718
719#. type: "InstantMenu_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:147
721#, no-wrap
722msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
723msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
724
725#. type: "QuietBoot_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:149
727#, no-wrap
728msgid "QuietBoot=Yes"
729msgstr "QuietBoot=Yes"
730
731#. type: "QuietBoot_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:150
733#, no-wrap
734msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
735msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
736
737#. type: "ShowInfo_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:152
739#, no-wrap
740msgid "ShowInfo=Yes"
741msgstr "ShowInfo=Yes"
742
743#. type: "ShowInfo_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:153
745#, no-wrap
746msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
747msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
748
749#. type: "Wait_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:155
751#, no-wrap
752msgid "Wait=Yes"
753msgstr "Wait=Yes"
754
755#. type: "Wait_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:156
757#, no-wrap
758msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
759msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
760
761#. type: "PrivateData_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:158
763#, no-wrap
764msgid "PrivateData=No"
765msgstr "PrivateData=No"
766
767#. type: "PrivateData_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:159
769#, no-wrap
770msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
771msgstr "Mostrar dados mascarados (número de série) em log bdmesg (activado por padrão)."
772
773#. type: "USBBusFix_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:163
775#, no-wrap
776msgid "USBBusFix=Yes"
777msgstr "USBBusFix=Yes"
778
779#. type: "USBBusFix_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:164
781#, no-wrap
782msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
783msgstr "Ativar as correções XHCI, EHCI e HCI (desabilitado por padrão)."
784
785#. type: "USBLegacyOff_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:166
787#, no-wrap
788msgid "USBLegacyOff=Yes"
789msgstr "USBLegacyOff=Yes"
790
791#. type: "USBLegacyOff_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:167
793#, no-wrap
794msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
795msgstr "Força USB Legacy off para XHCI e EHCI (desabilitado por padrão)."
796
797#. type: "XHCILegacyOff_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:169
799#, no-wrap
800msgid "XHCILegacyOff=Yes"
801msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
802
803#. type: "XHCILegacyOff_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:170
805#, no-wrap
806msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
807msgstr "Força USB Legacy off para xHCI (desabilitado por padrão)."
808
809#. type: "UHCIreset_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:172
811#, no-wrap
812msgid "UHCIreset=Yes"
813msgstr "UHCIreset=Yes"
814
815#. type: "UHCIreset_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:173
817#, no-wrap
818msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
819msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
820
821#. type: "EHCIacquire_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:175
823#, no-wrap
824msgid "EHCIacquire=Yes"
825msgstr "EHCIacquire=Yes"
826
827#. type: "EHCIacquire_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:176
829#, no-wrap
830msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
831msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
832
833#. type: "arch_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:178
835#, no-wrap
836msgid "arch=i386"
837msgstr "arch=i386"
838
839#. type: "arch_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:179
841#, no-wrap
842msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
843msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
844
845#. type: "EthernetBuiltIn_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:181
847#, no-wrap
848msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
849msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
850
851#. type: "EthernetBuiltIn_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:182
853#, no-wrap
854msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
855msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
856
857#. type: "EnableWifi_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:184
859#, no-wrap
860msgid "EnableWifi=Yes"
861msgstr "EnableWifi=Yes"
862
863#. type: "EnableWifi_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:185
865#, no-wrap
866msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
867msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
868
869#. type: "ForceHPET_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:187
871#, no-wrap
872msgid "ForceHPET=Yes"
873msgstr "ForceHPET=Yes"
874
875#. type: "ForceHPET_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:188
877#, no-wrap
878msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
879msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
880
881#. type: "ForceWake_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:190
883#, no-wrap
884msgid "ForceWake=Yes"
885msgstr "ForceWake=Yes"
886
887#. type: "ForceWake_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:191
889#, no-wrap
890msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
891msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
892
893#. type: "ForceFullMemInfo_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:193
895#, no-wrap
896msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
897msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
898
899#. type: "ForceFullMemInfo_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:194
901#, no-wrap
902msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
903msgstr "Força Tabela 17 SMBIOS tamanho 27 bytes"
904
905#. type: "RestartFix_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:196
907#, no-wrap
908msgid "RestartFix=No"
909msgstr "RestartFix=No"
910
911#. type: "RestartFix_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:197
913#, no-wrap
914msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
915msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
916
917#. type: "UseMemDetect_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:199
919#, no-wrap
920msgid "UseMemDetect=No"
921msgstr "UseMemDetect=No"
922
923#. type: "UseMemDetect_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:200
925#, no-wrap
926msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
927msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
928
929#. type: "UseKernelCache_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:202
931#, no-wrap
932msgid "UseKernelCache=Yes"
933msgstr "UseKernelCache=Yes"
934
935#. type: "UseKernelCache_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:203
937#, no-wrap
938msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
939msgstr "Para Lion única. Permite o carregamento do kernel pré-ligado. Isso irá ignorar /E/E e /S/L/E. Só use esta é que você tem sabe que ele contém tudo que você precisa."
940
941#. type: "Wake_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:205
943#, no-wrap
944msgid "Wake=Yes"
945msgstr "Wake=Yes"
946
947#. type: "Wake_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:206
949#, no-wrap
950msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
951msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
952
953#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:210
955#, no-wrap
956msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
957msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
958
959#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:211
961#, no-wrap
962msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
963msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
964
965#. type: "DropSSDT_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:213
967#, no-wrap
968msgid "DropSSDT=Yes"
969msgstr "DropSSDT=Yes"
970
971#. type: "DropSSDT_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:214
973#, no-wrap
974msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
975msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
976
977#. type: "DropHPET_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:216
979#, no-wrap
980msgid "DropHPET=Yes"
981msgstr "DropHPET=Yes"
982
983#. type: "DropHPET_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:217
985#, no-wrap
986msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
987msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
988
989#. type: "DropSBST_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:219
991#, no-wrap
992msgid "DropSBST=Yes"
993msgstr "DropSBST=Yes"
994
995#. type: "DropSBST_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:220
997#, no-wrap
998msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
999msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
1000
1001#. type: "DropECDT_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1003#, no-wrap
1004msgid "DropECDT=Yes"
1005msgstr "DropECDT=Yes"
1006
1007#. type: "DropECDT_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1009#, no-wrap
1010msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1011msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
1012
1013#. type: "DropASFT_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1015#, no-wrap
1016msgid "DropASFT=Yes"
1017msgstr "DropASFT=Yes"
1018
1019#. type: "DropASFT_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1021#, no-wrap
1022msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1023msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
1024
1025#. type: "DropDMAR_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1027#, no-wrap
1028msgid "DropDMAR=Yes"
1029msgstr "DropDMAR=Yes"
1030
1031#. type: "DropDMAR_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1033#, no-wrap
1034msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1035msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
1036
1037#. type: "EnableC2State_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1039#, no-wrap
1040msgid "EnableC2State=Yes"
1041msgstr "EnableC2State=Yes"
1042
1043#. type: "EnableC2State_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1045#, no-wrap
1046msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1047msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
1048
1049#. type: "EnableC3State_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1051#, no-wrap
1052msgid "EnableC3State=Yes"
1053msgstr "EnableC3State=Yes"
1054
1055#. type: "EnableC3State_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1057#, no-wrap
1058msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1059msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
1060
1061#. type: "EnableC4State_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1063#, no-wrap
1064msgid "EnableC4State=Yes"
1065msgstr "EnableC4State=Yes"
1066
1067#. type: "EnableC4State_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1069#, no-wrap
1070msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1071msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
1072
1073#. type: "EnableC6State_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1075#, no-wrap
1076msgid "EnableC6State=Yes"
1077msgstr "EnableC6State=Yes"
1078
1079#. type: "EnableC6State_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1081#, no-wrap
1082msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1083msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
1084
1085#. type: "EnableC7State_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1087#, no-wrap
1088msgid "EnableC7State=Yes"
1089msgstr "EnableC7State=Yes"
1090
1091#. type: "EnableC7State_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1093#, no-wrap
1094msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1095msgstr "Ativa power state específico de processador, C7."
1096
1097#. type: "GenerateCStates_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1099#, no-wrap
1100msgid "GenerateCStates=Yes"
1101msgstr "GenerateCStates=Yes"
1102
1103#. type: "GenerateCStates_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1105#, no-wrap
1106msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1107msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
1108
1109#. type: "GeneratePStates_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1111#, no-wrap
1112msgid "GeneratePStates=Yes"
1113msgstr "GeneratePStates=Yes"
1114
1115#. type: "GeneratePStates_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1117#, no-wrap
1118msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1119msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
1120
1121#. type: "GenerateTStates_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1123#, no-wrap
1124msgid "GenerateTStates=Yes"
1125msgstr "GenerateTStates=Yes"
1126
1127#. type: "GenerateTStates_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1129#, no-wrap
1130msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1131msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
1132
1133#. type: "1024x600x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1135#, no-wrap
1136msgid "1024x600x32"
1137msgstr "1024x600x32"
1138
1139#. type: "1024x600x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1143msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
1144
1145#. type: "1024x768x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1147#, no-wrap
1148msgid "1024x768x32"
1149msgstr "1024x768x32"
1150
1151#. type: "1024x768x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1155msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
1156
1157#. type: "1280x768x32_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1159#, no-wrap
1160msgid "1280x768x32"
1161msgstr "1280x768x32"
1162
1163#. type: "1280x768x32_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1165#, no-wrap
1166msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1167msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
1168
1169#. type: "1280x800x32_title"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1171#, no-wrap
1172msgid "1280x800x32"
1173msgstr "1280x800x32"
1174
1175#. type: "1280x800x32_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1177#, no-wrap
1178msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1179msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
1180
1181#. type: "1280x1024x32_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1183#, no-wrap
1184msgid "1280x1024x32"
1185msgstr "1280x1024x32"
1186
1187#. type: "1280x1024x32_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1189#, no-wrap
1190msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1191msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
1192
1193#. type: "1280x960x32_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1195#, no-wrap
1196msgid "1280x960x32"
1197msgstr "1280x960x32"
1198
1199#. type: "1280x960x32_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1201#, no-wrap
1202msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1203msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1204
1205#. type: "1366x768x32_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1207#, no-wrap
1208msgid "1366x768x32"
1209msgstr "1366x768x32"
1210
1211#. type: "1366x768x32_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1213#, no-wrap
1214msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1215msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1216
1217#. type: "1440x900x32_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1219#, no-wrap
1220msgid "1440x900x32"
1221msgstr "1440x900x32"
1222
1223#. type: "1440x900x32_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1225#, no-wrap
1226msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1227msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1228
1229#. type: "1600x900x32_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1231#, no-wrap
1232msgid "1600x900x32"
1233msgstr "1600x900x32"
1234
1235#. type: "1600x900x32_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1237#, no-wrap
1238msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1239msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1240
1241#. type: "1600x1200x32_title"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1243#, no-wrap
1244msgid "1600x1200x32"
1245msgstr "1600x1200x32"
1246
1247#. type: "1600x1200x32_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1249#, no-wrap
1250msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1251msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1252
1253#. type: "1680x1050x32_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1255#, no-wrap
1256msgid "1680x1050x32"
1257msgstr "1680x1050x32"
1258
1259#. type: "1680x1050x32_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1261#, no-wrap
1262msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1263msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1264
1265#. type: "1920x1080x32_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1267#, no-wrap
1268msgid "1920x1080x32"
1269msgstr "1920x1080x32"
1270
1271#. type: "1920x1080x32_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1273#, no-wrap
1274msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1275msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1276
1277#. type: "1920x1200x32_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1279#, no-wrap
1280msgid "1920x1200x32"
1281msgstr "1920x1200x32"
1282
1283#. type: "1920x1200x32_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1285#, no-wrap
1286msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1287msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1288
1289#. type: "Csr1_title"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1291#, no-wrap
1292msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1293msgstr "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1294
1295#. type: "Csr1_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1297#, no-wrap
1298msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1299msgstr "Kext assinatura: Introduzido em 10,9, reforçada em 10,10 (assinatura kext necessária para todas as kexts), agora se tornou parte de desenraizada (SIP)."
1300
1301#. type: "Csr2_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1303#, no-wrap
1304msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1305msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1306
1307#. type: "Csr2_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1309#, no-wrap
1310msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1311msgstr "Proteção do sistema de arquivos: arquivos de sistema importantes são protegidos e não pode ser modificado."
1312
1313#. type: "Csr4_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1315#, no-wrap
1316msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1317msgstr "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1318
1319#. type: "Csr4_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1321#, no-wrap
1322msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1323msgstr "Desativar CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1324
1325#. type: "Csr8_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1327#, no-wrap
1328msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1329msgstr "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1330
1331#. type: "Csr8_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1333#, no-wrap
1334msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1335msgstr "Desativar CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1336
1337#. type: "Csr16_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1339#, no-wrap
1340msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1341msgstr "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1342
1343#. type: "Csr16_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1345#, no-wrap
1346msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1347msgstr "Desativar CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1348
1349#. type: "Csr32_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1351#, no-wrap
1352msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1353msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1354
1355#. type: "Csr32_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1357#, no-wrap
1358msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1359msgstr "Desactivar CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1360
1361#. type: "Csr64_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1363#, no-wrap
1364msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1365msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1366
1367#. type: "Csr64_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1369#, no-wrap
1370msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1371msgstr "Desactivar CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1372
1373#. type: "Csr128_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1375#, no-wrap
1376msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1377msgstr "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1378
1379#. type: "Csr128_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1381#, no-wrap
1382msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1383msgstr "Desactivar CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=1"
1390msgstr "LayoutID=1"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1397"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1400"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=2"
1407msgstr "LayoutID=2"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1414"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Injeta HDEF layout-id para 2:\n"
1417"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=3"
1424msgstr "LayoutID=3"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1431"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"Injeta HDEF layout-id para 3:\n"
1434"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=5"
1441msgstr "LayoutID=5"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1448"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Configura HDEF layout-id para 5:\n"
1451"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=7"
1458msgstr "LayoutID=7"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1465"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467"Configura HDEF layout-id para 7:\n"
1468"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=12"
1475msgstr "LayoutID=12"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1482"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"injeta HDEF layout-id para 12:\n"
1485"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=32"
1492msgstr "LayoutID=32"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1499"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Injeta HDEF layout-id para 32:\n"
1502"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1507#, no-wrap
1508msgid "LayoutID=40"
1509msgstr "LayoutID=40"
1510
1511#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1516"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518"Injeta HDEF layout-id para 40:\n"
1519"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520
1521#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1524#, no-wrap
1525msgid "LayoutID=65"
1526msgstr "LayoutID=65"
1527
1528#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1530#, no-wrap
1531msgid ""
1532"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1533"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgstr ""
1535"Injeta HDEF layout-id para 65:\n"
1536"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1541#, no-wrap
1542msgid "LayoutID=99"
1543msgstr "LayoutID=99"
1544
1545#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1547#, no-wrap
1548msgid ""
1549"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1550"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551msgstr ""
1552"Injeta HDEF layout-id para 99:\n"
1553"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1558#, no-wrap
1559msgid "LayoutID=269"
1560msgstr "LayoutID=269"
1561
1562#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1567"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Injeta HDEF layout-id para 269:\n"
1570"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1575#, no-wrap
1576msgid "LayoutID=387"
1577msgstr "LayoutID=387"
1578
1579#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586"Injeta HDEF layout-id para 387:\n"
1587"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1592#, no-wrap
1593msgid "LayoutID=388"
1594msgstr "LayoutID=388"
1595
1596#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1601"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Injeta HDEF layout-id para 388:\n"
1604"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1609#, no-wrap
1610msgid "LayoutID=389"
1611msgstr "LayoutID=389"
1612
1613#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1618"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620"Injeta HDEF layout-id para 389:\n"
1621"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1622
1623#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1624#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1626#, no-wrap
1627msgid "LayoutID=392"
1628msgstr "LayoutID=392"
1629
1630#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1635"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637"Injeta HDEF layout-id para 392:\n"
1638"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1643#, no-wrap
1644msgid "LayoutID=398"
1645msgstr "LayoutID=398"
1646
1647#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1649#, no-wrap
1650msgid ""
1651"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1652"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653msgstr ""
1654"Injeta HDEF layout-id para 398:\n"
1655"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1656
1657#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1660#, no-wrap
1661msgid "LayoutID=662"
1662msgstr "LayoutID=662"
1663
1664#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1669"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Injeta HDEF layout-id para 662:\n"
1672"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1677#, no-wrap
1678msgid "LayoutID=663"
1679msgstr "LayoutID=663"
1680
1681#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1686"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Injeta HDEF layout-id para 663:\n"
1689"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1694#, no-wrap
1695msgid "LayoutID=664"
1696msgstr "LayoutID=664"
1697
1698#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1700#, no-wrap
1701msgid ""
1702"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1703"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704msgstr ""
1705"Injeta HDEF layout-id para 664:\n"
1706"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1707
1708#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1711#, no-wrap
1712msgid "LayoutID=885"
1713msgstr "LayoutID=885"
1714
1715#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1720"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722"Injeta HDEF layout-id para 885:\n"
1723"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1728#, no-wrap
1729msgid "LayoutID=887"
1730msgstr "LayoutID=887"
1731
1732#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1737"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Injeta HDEF layout-id para 887:\n"
1740"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1745#, no-wrap
1746msgid "LayoutID=888"
1747msgstr "LayoutID=888"
1748
1749#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1754"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756"Injeta HDEF layout-id para 888:\n"
1757"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1758
1759#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1762#, no-wrap
1763msgid "LayoutID=889"
1764msgstr "LayoutID=889"
1765
1766#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1768#, no-wrap
1769msgid ""
1770"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1771"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1772msgstr ""
1773"Injeta HDEF layout-id para 889:\n"
1774"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1775
1776#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1779#, no-wrap
1780msgid "LayoutID=892"
1781msgstr "LayoutID=892"
1782
1783#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1785#, no-wrap
1786msgid ""
1787"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1788"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1789msgstr ""
1790"Injeta HDEF layout-id para 892:\n"
1791"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1792
1793#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1796#, no-wrap
1797msgid "LayoutID=898"
1798msgstr "LayoutID=898"
1799
1800#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1802#, no-wrap
1803msgid ""
1804"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1805"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806msgstr ""
1807"Injeta HDEF layout-id para 898:\n"
1808"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1809
1810#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1813#, no-wrap
1814msgid "LayoutID=1981"
1815msgstr "LayoutID=1981"
1816
1817#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1822"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"Injeta HDEF layout-id para 1981:\n"
1825"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1832"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"injeta HDAU layout-id para 1:\n"
1835"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1842"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"Injeta HDAU layout-id para 2:\n"
1845"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1852"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"Injeta HDAU layout-id para 3:\n"
1855"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1862"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"injeta HDAU layout-id para 5:\n"
1865"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1872"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"injeta HDAU layout-id para 7:\n"
1875"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1882"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"Injeta HDAU layout-id para 12:\n"
1885"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1892"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"Injeta HDAU layout-id para 32:\n"
1895"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1902"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"Injeta HDAU layout-id para 40:\n"
1905"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1912"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"Injeta HDAU layout-id para 65:\n"
1915"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1922"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"Injeta HDAU layout-id para 99:\n"
1925"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1932"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"injeta HDAU layout-id para 269:\n"
1935"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1942"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"Injeta HDAU layout-id para 387:\n"
1945"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1952"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"Injeta HDAU layout-id para 388:\n"
1955"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1962"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"Injeta HDAU layout-id para 389:\n"
1965"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1966
1967#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1969#, no-wrap
1970msgid ""
1971"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1972"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1973msgstr ""
1974"injeta HDAU layout-id para 392:\n"
1975"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1976
1977#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1979#, no-wrap
1980msgid ""
1981"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1982"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1983msgstr ""
1984"Injeta HDAU layout-id para 398:\n"
1985"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1986
1987#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1989#, no-wrap
1990msgid ""
1991"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1992"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1993msgstr ""
1994"Injeta HDAU layout-id para 662:\n"
1995"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1996
1997#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1999#, no-wrap
2000msgid ""
2001"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2002"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2003msgstr ""
2004"Injeta HDAU layout-id para 663:\n"
2005"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2006
2007#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2009#, no-wrap
2010msgid ""
2011"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2012"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2013msgstr ""
2014"Injeta HDAU layout-id para 664:\n"
2015"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2016
2017#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2019#, no-wrap
2020msgid ""
2021"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2022"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023msgstr ""
2024"Injeta HDAU layout-id para 885:\n"
2025"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2026
2027#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2029#, no-wrap
2030msgid ""
2031"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2032"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033msgstr ""
2034"Injeta HDAU layout-id para 887:\n"
2035"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2036
2037#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2039#, no-wrap
2040msgid ""
2041"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2042"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043msgstr ""
2044"Injeta HDAU layout-id para 888:\n"
2045"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2046
2047#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2049#, no-wrap
2050msgid ""
2051"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2052"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2053msgstr ""
2054"Injeta HDAU layout-id para 889:\n"
2055"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2056
2057#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2059#, no-wrap
2060msgid ""
2061"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2062"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2063msgstr ""
2064"Injeta HDAU layout-id para 892:\n"
2065"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2066
2067#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2069#, no-wrap
2070msgid ""
2071"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2072"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2073msgstr ""
2074"Injeta HDAU layout-id para 898:\n"
2075"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2076
2077#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2079#, no-wrap
2080msgid ""
2081"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2082"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2083msgstr ""
2084"Injeta HDAU layout-id para 1981:\n"
2085"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2086
2087#. type: "IntelCaprix00_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2089#, no-wrap
2090msgid "01660000"
2091msgstr "01660000"
2092
2093#. type: "IntelCaprix00_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2095#, no-wrap
2096msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2097msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2098
2099#. type: "IntelCaprix01_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2101#, no-wrap
2102msgid "01660001"
2103msgstr "01660001"
2104
2105#. type: "IntelCaprix01_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2107#, no-wrap
2108msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2109msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2110
2111#. type: "IntelCaprix02_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2113#, no-wrap
2114msgid "01660002"
2115msgstr "01660002"
2116
2117#. type: "IntelCaprix02_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2119#, no-wrap
2120msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2121msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2122
2123#. type: "IntelCaprix03_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2125#, no-wrap
2126msgid "01660003"
2127msgstr "01660003"
2128
2129#. type: "IntelCaprix03_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2131#, no-wrap
2132msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2133msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2134
2135#. type: "IntelCaprix04_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2137#, no-wrap
2138msgid "01660004"
2139msgstr "01660004"
2140
2141#. type: "IntelCaprix04_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2143#, no-wrap
2144msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2145msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2146
2147#. type: "IntelCaprix05_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2149#, no-wrap
2150msgid "01620005"
2151msgstr "01620005"
2152
2153#. type: "IntelCaprix05_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2155#, no-wrap
2156msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2157msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2158
2159#. type: "IntelCaprix06_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2161#, no-wrap
2162msgid "01620006"
2163msgstr "01620006"
2164
2165#. type: "IntelCaprix06_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2167#, no-wrap
2168msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2169msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2170
2171#. type: "IntelCaprix07_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2173#, no-wrap
2174msgid "01620007"
2175msgstr "01620007"
2176
2177#. type: "IntelCaprix07_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2179#, no-wrap
2180msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2181msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2182
2183#. type: "IntelCaprix08_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2185#, no-wrap
2186msgid "01660008"
2187msgstr "01660008"
2188
2189#. type: "IntelCaprix08_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2191#, no-wrap
2192msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2193msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2194
2195#. type: "IntelCaprix09_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2197#, no-wrap
2198msgid "01660009"
2199msgstr "01660009"
2200
2201#. type: "IntelCaprix09_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2203#, no-wrap
2204msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2205msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2206
2207#. type: "IntelCaprix10_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2209#, no-wrap
2210msgid "0166000a"
2211msgstr "0166000a"
2212
2213#. type: "IntelCaprix10_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2215#, no-wrap
2216msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2217msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2218
2219#. type: "IntelCaprix11_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2221#, no-wrap
2222msgid "0166000b"
2223msgstr "0166000b"
2224
2225#. type: "IntelCaprix11_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2227#, no-wrap
2228msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2229msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2230
2231#. type: "IntelAzulx00_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2233#, no-wrap
2234msgid "00000604"
2235msgstr "00000604"
2236
2237#. type: "IntelAzulx00_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2239#, no-wrap
2240msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2241msgstr "Injeta 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2242
2243#. type: "IntelAzulx01_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2245#, no-wrap
2246msgid "0000060c"
2247msgstr "0000060c"
2248
2249#. type: "IntelAzulx01_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2251#, no-wrap
2252msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2253msgstr "Injeta 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2254
2255#. type: "IntelAzulx02_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2257#, no-wrap
2258msgid "00001604"
2259msgstr "00001604"
2260
2261#. type: "IntelAzulx02_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2263#, no-wrap
2264msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2265msgstr "Injeta 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2266
2267#. type: "IntelAzulx03_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2269#, no-wrap
2270msgid "0000160a"
2271msgstr "0000160a"
2272
2273#. type: "IntelAzulx03_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2275#, no-wrap
2276msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2277msgstr "Injeta 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2278
2279#. type: "IntelAzulx04_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2281#, no-wrap
2282msgid "0000160c"
2283msgstr "0000160c"
2284
2285#. type: "IntelAzulx04_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2287#, no-wrap
2288msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2289msgstr "Injeta 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2290
2291#. type: "IntelAzulx05_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2293#, no-wrap
2294msgid "00002604"
2295msgstr "00002604"
2296
2297#. type: "IntelAzulx05_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2299#, no-wrap
2300msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2301msgstr "Injeta 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2302
2303#. type: "IntelAzulx06_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2305#, no-wrap
2306msgid "0000260a"
2307msgstr "0000260a"
2308
2309#. type: "IntelAzulx06_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2311#, no-wrap
2312msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2313msgstr "Injeta 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2314
2315#. type: "IntelAzulx07_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2317#, no-wrap
2318msgid "0000260c"
2319msgstr "0000260c"
2320
2321#. type: "IntelAzulx07_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2323#, no-wrap
2324msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2325msgstr "Injeta 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2326
2327#. type: "IntelAzulx08_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2329#, no-wrap
2330msgid "0000260d"
2331msgstr "0000260d"
2332
2333#. type: "IntelAzulx08_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2335#, no-wrap
2336msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2337msgstr "Injeta 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2338
2339#. type: "IntelAzulx09_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2341#, no-wrap
2342msgid "02001604"
2343msgstr "02001604"
2344
2345#. type: "IntelAzulx09_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2347#, no-wrap
2348msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2349msgstr "Injeta 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2350
2351#. type: "IntelAzulx10_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2353#, no-wrap
2354msgid "0300220d"
2355msgstr "0300220d"
2356
2357#. type: "IntelAzulx10_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2359#, no-wrap
2360msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2361msgstr "injeta 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2362
2363#. type: "IntelAzulx11_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2365#, no-wrap
2366msgid "0500260a"
2367msgstr "0500260a"
2368
2369#. type: "IntelAzulx11_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2371#, no-wrap
2372msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2373msgstr "Injeta 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2374
2375#. type: "IntelAzulx12_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2377#, no-wrap
2378msgid "0600260a"
2379msgstr "0600260a"
2380
2381#. type: "IntelAzulx12_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2383#, no-wrap
2384msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2385msgstr "Injeta 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2386
2387#. type: "IntelAzulx13_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2389#, no-wrap
2390msgid "0700260d"
2391msgstr "0700260d"
2392
2393#. type: "IntelAzulx13_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2395#, no-wrap
2396msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2397msgstr "Injeta 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2398
2399#. type: "IntelAzulx14_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2401#, no-wrap
2402msgid "0800260a"
2403msgstr "0800260a"
2404
2405#. type: "IntelAzulx14_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2407#, no-wrap
2408msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2409msgstr "Injeta 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2410
2411#. type: "IntelAzulx15_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2413#, no-wrap
2414msgid "08002e0a"
2415msgstr "08002e0a"
2416
2417#. type: "IntelAzulx15_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2419#, no-wrap
2420msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2421msgstr "Injeta 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2422
2423#. type: "IntelAzulx16_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2425#, no-wrap
2426msgid "04001204"
2427msgstr "04001204"
2428
2429#. type: "IntelAzulx16_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2431#, no-wrap
2432msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2433msgstr "Injeta 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2434
2435#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2437#, no-wrap
2438msgid "00000616"
2439msgstr "00000616"
2440
2441#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2442#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2443#, no-wrap
2444msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2445msgstr "Injeta 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2446
2447#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2448#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2449#, no-wrap
2450msgid "00000e16"
2451msgstr "00000e16"
2452
2453#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2454#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2455#, no-wrap
2456msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2457msgstr "Injeta 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2458
2459#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2460#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2461#, no-wrap
2462msgid "00001616"
2463msgstr "00001616"
2464
2465#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2466#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2467#, no-wrap
2468msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2469msgstr "Injeta 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2470
2471#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2473#, no-wrap
2474msgid "00001e16"
2475msgstr "00001e16"
2476
2477#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2479#, no-wrap
2480msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2481msgstr "Injeta 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2482
2483#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2485#, no-wrap
2486msgid "00002616"
2487msgstr "00002616"
2488
2489#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2491#, no-wrap
2492msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2493msgstr "Injeta 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2494
2495#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2497#, no-wrap
2498msgid "00002b16"
2499msgstr "00002b16"
2500
2501#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2503#, no-wrap
2504msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2505msgstr "Injeta 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2506
2507#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2509#, no-wrap
2510msgid "00002216"
2511msgstr "00002216"
2512
2513#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2515#, no-wrap
2516msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2517msgstr "Injeta 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2518
2519#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2521#, no-wrap
2522msgid "01000e16"
2523msgstr "01000e16"
2524
2525#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2527#, no-wrap
2528msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2529msgstr "Injeta 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2530
2531#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2533#, no-wrap
2534msgid "01001e16"
2535msgstr "01001e16"
2536
2537#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2539#, no-wrap
2540msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2541msgstr "Injeta 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2542
2543#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2545#, no-wrap
2546msgid "02000616"
2547msgstr "02000616"
2548
2549#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2551#, no-wrap
2552msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2553msgstr "Injeta 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2554
2555#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2557#, no-wrap
2558msgid "02001616"
2559msgstr "02001616"
2560
2561#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2563#, no-wrap
2564msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2565msgstr "Injeta 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2566
2567#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2569#, no-wrap
2570msgid "02002616"
2571msgstr "02002616"
2572
2573#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2575#, no-wrap
2576msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2577msgstr "Injeta 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2578
2579#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2581#, no-wrap
2582msgid "02002216"
2583msgstr "02002216"
2584
2585#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2587#, no-wrap
2588msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2589msgstr "Injeta 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2590
2591#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2593#, no-wrap
2594msgid "02002b16"
2595msgstr "02002b16"
2596
2597#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2599#, no-wrap
2600msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2601msgstr "Injeta 02002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2602
2603#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2605#, no-wrap
2606msgid "03001216"
2607msgstr "03001216"
2608
2609#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2611#, no-wrap
2612msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2613msgstr "Injeta 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2614
2615#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2617#, no-wrap
2618msgid "04002b16"
2619msgstr "04002b16"
2620
2621#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2623#, no-wrap
2624msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2625msgstr "Injeta 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2626
2627#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2629#, no-wrap
2630msgid "04002616"
2631msgstr "04002616"
2632
2633#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2635#, no-wrap
2636msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2637msgstr "Injeta 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2638
2639#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2641#, no-wrap
2642msgid "05002616"
2643msgstr "05002616"
2644
2645#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2647#, no-wrap
2648msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2649msgstr "Injeta 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2650
2651#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2653#, no-wrap
2654msgid "06002616"
2655msgstr "06002616"
2656
2657#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2659#, no-wrap
2660msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2661msgstr "Injeta 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2662
2663#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2665#, no-wrap
2666msgid "07002216"
2667msgstr "07002216"
2668
2669#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2671#, no-wrap
2672msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2673msgstr "Injeta 07002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2674
2675#. type: "IntelSkylakex00_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2677#, no-wrap
2678msgid "0000e019"
2679msgstr "0000e019"
2680
2681#. type: "IntelSkylakex00_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2683#, no-wrap
2684msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2685msgstr "Injeta 0000e019 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2686
2687#. type: "IntelSkylakex01_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2689#, no-wrap
2690msgid "00001619"
2691msgstr "00001619"
2692
2693#. type: "IntelSkylakex01_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2695#, no-wrap
2696msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2697msgstr "Injeta 00001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2698
2699#. type: "IntelSkylakex02_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2701#, no-wrap
2702msgid "00002619"
2703msgstr "00002619"
2704
2705#. type: "IntelSkylakex02_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2707#, no-wrap
2708msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2709msgstr "Injeta 00002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2710
2711#. type: "IntelSkylakex03_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2713#, no-wrap
2714msgid "00001b19"
2715msgstr "00001b19"
2716
2717#. type: "IntelSkylakex03_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2719#, no-wrap
2720msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2721msgstr "Injeta 00001b19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2722
2723#. type: "IntelSkylakex04_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2725#, no-wrap
2726msgid "00001219"
2727msgstr "00001219"
2728
2729#. type: "IntelSkylakex04_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2731#, no-wrap
2732msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2733msgstr "Injeta 00001219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2734
2735#. type: "IntelSkylakex05_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2737#, no-wrap
2738msgid "01000219"
2739msgstr "01000219"
2740
2741#. type: "IntelSkylakex05_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2743#, no-wrap
2744msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2745msgstr "Injeta 01000219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2746
2747#. type: "IntelSkylakex06_title"
2748#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2749#, no-wrap
2750msgid "01001719"
2751msgstr "01001719"
2752
2753#. type: "IntelSkylakex06_description"
2754#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2755#, no-wrap
2756msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2757msgstr "Injeta 01001719 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2758
2759#. type: "IntelSkylakex07_title"
2760#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2761#, no-wrap
2762msgid "01001219"
2763msgstr "01001219"
2764
2765#. type: "IntelSkylakex07_description"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2767#, no-wrap
2768msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2769msgstr "Injeta 01001219 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2770
2771#. type: "IntelSkylakex08_title"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2773#, no-wrap
2774msgid "01003219"
2775msgstr "01003219"
2776
2777#. type: "IntelSkylakex08_description"
2778#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2779#, no-wrap
2780msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2781msgstr "Injeta 01003219 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2782
2783#. type: "IntelSkylakex09_title"
2784#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2785#, no-wrap
2786msgid "02001619"
2787msgstr "02001619"
2788
2789#. type: "IntelSkylakex09_description"
2790#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2791#, no-wrap
2792msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2793msgstr "Injeta 02001619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2794
2795#. type: "IntelSkylakex10_title"
2796#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2797#, no-wrap
2798msgid "02002619"
2799msgstr "02002619"
2800
2801#. type: "IntelSkylakex10_description"
2802#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2803#, no-wrap
2804msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2805msgstr "Injeta 02002619 para Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2806
2807#. type: "IntelSkylakex11_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2809#, no-wrap
2810msgid "03001e19"
2811msgstr "03001e19"
2812
2813#. type: "IntelSkylakex11_description"
2814#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2815#, no-wrap
2816msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2817msgstr "Injeta 03001e19 para Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2818
2819#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2820#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2821#, no-wrap
2822msgid "AD2000b"
2823msgstr "AD2000b"
2824
2825#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2826#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2827#, no-wrap
2828msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2829msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2830
2831#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2832#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2833#, no-wrap
2834msgid "AD1981HD"
2835msgstr "AD1981HD"
2836
2837#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2838#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2839#, no-wrap
2840msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2841msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2842
2843#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2844#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2845#, no-wrap
2846msgid "AD1988b"
2847msgstr "AD1988b"
2848
2849#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2850#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2851#, no-wrap
2852msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2853msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2854
2855#. type: "ALC888_PinConf_title"
2856#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2857#, no-wrap
2858msgid "ALC888"
2859msgstr "ALC888"
2860
2861#. type: "ALC888_PinConf_description"
2862#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2863#, no-wrap
2864msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2865msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2866
2867#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2868#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2869#, no-wrap
2870msgid "ALC1200"
2871msgstr "ALC1200"
2872
2873#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2874#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2875#, no-wrap
2876msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2877msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2878
2879#. type: "00_PinConf_title"
2880#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2881#, no-wrap
2882msgid "00"
2883msgstr "00"
2884
2885#. type: "00_PinConf_description"
2886#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2887#, no-wrap
2888msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2889msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2890
2891#. type: "GraphicsEnabler_title"
2892#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2893#, no-wrap
2894msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2895msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2896
2897#. type: "GraphicsEnabler_description"
2898#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2899#, no-wrap
2900msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2901msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2902
2903#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2904#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2905#, no-wrap
2906msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2907msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2908
2909#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2910#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2911#, no-wrap
2912msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2913msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2914
2915#. type: "UseIntelHDMI_title"
2916#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2917#, no-wrap
2918msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2919msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2920
2921#. type: "UseIntelHDMI_description"
2922#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2923#, no-wrap
2924msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2925msgstr "Se SIM, hda-gfx=onboard-1 será injetado nos dispositivos GFX0 e HDEF. Além disso, se um dispositivo ATI ou Nvidia HDMI está presente, eles vão ser atribuídos a onboard-2. Se não, então dispositivos ATI ou NVIDIA terá onboard-1, bem como o dispositivo HDAU se presente."
2926
2927#. type: "UseAtiROM_title"
2928#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2929#, no-wrap
2930msgid "UseAtiROM=Yes"
2931msgstr "UseAtiROM=Yes"
2932
2933#. type: "UseAtiROM_description"
2934#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2935#, no-wrap
2936msgid "Enables UseAtiROM options."
2937msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2938
2939#. type: "UseNvidiaROM_title"
2940#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2941#, no-wrap
2942msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2943msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2944
2945#. type: "UseNvidiaROM_description"
2946#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2947#, no-wrap
2948msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2949msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2950
2951#. type: "VBIOS_title"
2952#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2953#, no-wrap
2954msgid "VBIOS=Yes"
2955msgstr "VBIOS=Yes"
2956
2957#. type: "VBIOS_description"
2958#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2959#, no-wrap
2960msgid "Enables VBIOS option"
2961msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2962
2963#. type: "SkipIntelGfx_title"
2964#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2965#, no-wrap
2966msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2967msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2968
2969#. type: "SkipIntelGfx_description"
2970#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2971#, no-wrap
2972msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2973msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2974
2975#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2976#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2977#, no-wrap
2978msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2979msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2980
2981#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2982#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2983#, no-wrap
2984msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2985msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2986
2987#. type: "SkipAtiGfx_title"
2988#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2989#, no-wrap
2990msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2991msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2992
2993#. type: "SkipAtiGfx_description"
2994#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2995#, no-wrap
2996msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2997msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2998
2999#. type: "EnableBacklight_title"
3000#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3001#, no-wrap
3002msgid "EnableBacklight=Yes"
3003msgstr "EnableBacklight=Yes"
3004
3005#. type: "EnableBacklight_description"
3006#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3007#, no-wrap
3008msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3009msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
3010
3011#. type: "EnableDualLink_title"
3012#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3013#, no-wrap
3014msgid "EnableDualLink=Yes"
3015msgstr "EnableDualLink=Yes"
3016
3017#. type: "EnableDualLink_description"
3018#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3019#, no-wrap
3020msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3021msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
3022
3023#. type: "NvidiaGeneric_title"
3024#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3025#, no-wrap
3026msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3027msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3028
3029#. type: "NvidiaGeneric_description"
3030#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3031#, no-wrap
3032msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3033msgstr "Use o nome básico Nvidia para o SystemProfiler (desabilitado por padrão)."
3034
3035#. type: "NvidiaSingle_title"
3036#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3037#, no-wrap
3038msgid "NvidiaSingle=No"
3039msgstr "NvidiaSingle=No"
3040
3041#. type: "NvidiaSingle_description"
3042#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3043#, no-wrap
3044msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3045msgstr "Se você tiver duas placas Nvidia e quer injetar só primeira vez, em seguida, você pode definir este parâmetro (ativado por padrão)."
3046
3047#. type: "Verbose_title"
3048#: Resources/templates/Localizable.strings:790
3049#, no-wrap
3050msgid "Verbose Mode"
3051msgstr "Modo Verbose"
3052
3053#. type: "Verbose_description"
3054#: Resources/templates/Localizable.strings:791
3055#, no-wrap
3056msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3057msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
3058
3059#. type: "Singleusermode_title"
3060#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3061#, no-wrap
3062msgid "Single User Mode"
3063msgstr "Modo Single User"
3064
3065#. type: "Singleusermode_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3067#, no-wrap
3068msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3069msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
3070
3071#. type: "Ignorecaches_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3073#, no-wrap
3074msgid "Ignore Caches"
3075msgstr "Ignorar Caches"
3076
3077#. type: "Ignorecaches_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3079#, no-wrap
3080msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3081msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
3082
3083#. type: "Npci_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3085#, no-wrap
3086msgid "npci=0x2000"
3087msgstr "npci=0x2000"
3088
3089#. type: "Npci_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3091#, no-wrap
3092msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3093msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
3094
3095#. type: "Npci3_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3097#, no-wrap
3098msgid "npci=0x3000"
3099msgstr "npci=0x3000"
3100
3101#. type: "Npci3_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3103#, no-wrap
3104msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3105msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
3106
3107#. type: "WaitingRootDevice_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3109#, no-wrap
3110msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3111msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3112
3113#. type: "WaitingRootDevice_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3115#, no-wrap
3116msgid ""
3117"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3118"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3119"Findings credits to bcc9."
3120msgstr ""
3121"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
3122"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3123"Créditos para bcc9."
3124
3125#. type: "Darkwake_title"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:810
3127#, no-wrap
3128msgid "darkwake=0"
3129msgstr "darkwake=0"
3130
3131#. type: "Darkwake_description"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:811
3133#, no-wrap
3134msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3135msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
3136
3137#. type: "NvdaDrv1_title"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3139#, no-wrap
3140msgid "nvda_drv=1"
3141msgstr "nvda_drv=1"
3142
3143#. type: "NvdaDrv1_description"
3144#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3145#, no-wrap
3146msgid ""
3147"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3148"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3149"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3150"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3151msgstr ""
3152"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
3153"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3154"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3155"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
3156
3157#. type: "kext-dev-mode1_title"
3158#: Resources/templates/Localizable.strings:819
3159#, no-wrap
3160msgid "kext-dev-mode=1"
3161msgstr "kext-dev-mode=1"
3162
3163#. type: "kext-dev-mode1_description"
3164#: Resources/templates/Localizable.strings:820
3165#, no-wrap
3166msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3167msgstr "Em Yosemite desenvolvedor Previews, kexts não assinados ou assinados incorretamente não será carregado. Para usar kexts não assinados durante o desenvolvimento, esta verificação rigorosa pode ser desabilitado, adicionando ‘kext-dev-mode=1’ boot argumentos."
3168
3169#. type: "rootless0_title"
3170#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3171#, no-wrap
3172msgid "rootless=0"
3173msgstr "rootless=0"
3174
3175#. type: "rootless0_description"
3176#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3177#, no-wrap
3178msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3179msgstr "Rootless é um novo recurso introduzido no OS X 10.11 (El Capitan), e ele não permite modificações nos arquivos do sistema. Para contornar esta restrição, esse recurso pode ser desativado adicionando um 'rootless = 0' boot arg. ('rootless = 1' habilitá-lo)"
3180
3181#. type: "Dart0_title"
3182#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3183#, no-wrap
3184msgid "dart=0"
3185msgstr "dart=0"
3186
3187#. type: "Dart0_description"
3188#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3189#, no-wrap
3190msgid ""
3191"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3192"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3193msgstr ""
3194"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
3195"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3196
3197#. type: "mac-de_title"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:833
3199#, no-wrap
3200msgid "German Mac Keyboard"
3201msgstr "Teclado Mac Alemão"
3202
3203#. type: "mac-de_description"
3204#: Resources/templates/Localizable.strings:834
3205#, no-wrap
3206msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3207msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
3208
3209#. type: "mac-es_title"
3210#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3211#, no-wrap
3212msgid "Spanish Mac Keyboard"
3213msgstr "Teclado Mac Espanhol"
3214
3215#. type: "mac-es_description"
3216#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3217#, no-wrap
3218msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3219msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
3220
3221#. type: "mac-fr_title"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3223#, no-wrap
3224msgid "French Mac Keyboard"
3225msgstr "Teclado Mac Francês"
3226
3227#. type: "mac-fr_description"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3229#, no-wrap
3230msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3231msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
3232
3233#. type: "mac-it_title"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3235#, no-wrap
3236msgid "Italian Mac Keyboard"
3237msgstr "Teclado Mac Italiano"
3238
3239#. type: "mac-it_description"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3241#, no-wrap
3242msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3243msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
3244
3245#. type: "mac-se_title"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3247#, no-wrap
3248msgid "Swedish Mac Keyboard"
3249msgstr "Teclado Mac Sueco"
3250
3251#. type: "mac-se_description"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3253#, no-wrap
3254msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3255msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
3256
3257#. type: "pc-fr_title"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3259#, no-wrap
3260msgid "French PC Keyboard"
3261msgstr "Teclado PC Francês"
3262
3263#. type: "pc-fr_description"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3265#, no-wrap
3266msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3267msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
3268
3269#. type: "Embed_title"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:856
3271#, no-wrap
3272msgid "Embed"
3273msgstr "Embed"
3274
3275#. type: "Embed_description"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:857
3277#, no-wrap
3278msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3279msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
3280
3281#. type: "Legacy_title"
3282#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3283#, no-wrap
3284msgid "Legacy"
3285msgstr "Legacy"
3286
3287#. type: "Legacy_description"
3288#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3289#, no-wrap
3290msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3291msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
3292
3293#. type: "Default_title"
3294#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3295#, no-wrap
3296msgid "Standard"
3297msgstr "Padrão"
3298
3299#. type: "Default_description"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3301#, no-wrap
3302msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3303msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
3304
3305#. type: "Bullet_title"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3307#, no-wrap
3308msgid "Bullet"
3309msgstr "Bullet"
3310
3311#. type: "Bullet_description"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3313#, no-wrap
3314msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3315msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
3316
3317#. type: "Audio_title"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:875
3319#, no-wrap
3320msgid "Audio"
3321msgstr "Audio"
3322
3323#. type: "Audio_description"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:876
3325#, no-wrap
3326msgid "A selection of options that deal with audio."
3327msgstr "Preferências de Audio."
3328
3329#. type: "Control_title"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3331#, no-wrap
3332msgid "Control Options"
3333msgstr "Opções Controle"
3334
3335#. type: "Control_description"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:880
3337#, no-wrap
3338msgid "Settings to control how Chameleon works."
3339msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
3340
3341#. type: "CsrActiveConfig_title"
3342#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3343#, fuzzy, no-wrap
3344#| msgid "CsrActiveConfig"
3345msgid "CsrActiveConfig"
3346msgstr "CsrActiveConfig"
3347
3348#. type: "CsrActiveConfig_description"
3349#: Resources/templates/Localizable.strings:884
3350#, no-wrap
3351msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3352msgstr "Sistema de Proteção da Integridade (SIP)."
3353
3354#. type: "General_title"
3355#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3356#, no-wrap
3357msgid "General Options"
3358msgstr "Opções Generalistas"
3359
3360#. type: "General_description"
3361#: Resources/templates/Localizable.strings:888
3362#, no-wrap
3363msgid "Choose from a selection of base options."
3364msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
3365
3366#. type: "KernelFlags_title"
3367#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3368#, no-wrap
3369msgid "Kernel Flags"
3370msgstr "Kernel Flags"
3371
3372#. type: "KernelFlags_description"
3373#: Resources/templates/Localizable.strings:892
3374#, no-wrap
3375msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3376msgstr "Escolha de seleção de kernel argumentos."
3377
3378#. type: "PowerManagement_title"
3379#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3380#, no-wrap
3381msgid "Power Management"
3382msgstr "Gestão Energia"
3383
3384#. type: "PowerManagement_description"
3385#: Resources/templates/Localizable.strings:896
3386#, no-wrap
3387msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3388msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
3389
3390#. type: "Resolution_description"
3391#: Resources/templates/Localizable.strings:900
3392#, no-wrap
3393msgid "Set one resolution to use."
3394msgstr "Configura a resolução do écran"
3395
3396#. type: "HDEFLayout_title"
3397#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3398#, no-wrap
3399msgid "HDEF Layout"
3400msgstr "HDEF Layout"
3401
3402#. type: "HDEFLayout_description"
3403#: Resources/templates/Localizable.strings:904
3404#, no-wrap
3405msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3406msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
3407
3408#. type: "HDAULayout_title"
3409#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3410#, no-wrap
3411msgid "HDAU Layout"
3412msgstr "HDAU Layout"
3413
3414#. type: "HDAULayout_description"
3415#: Resources/templates/Localizable.strings:908
3416#, no-wrap
3417msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3418msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
3419
3420#. type: "IntelCapri_title"
3421#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3422#, no-wrap
3423msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3424msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3425
3426#. type: "IntelCapri_description"
3427#: Resources/templates/Localizable.strings:912
3428#, no-wrap
3429msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3430msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
3431
3432#. type: "IntelAzul_title"
3433#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3434#, no-wrap
3435msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3436msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3437
3438#. type: "IntelAzul_description"
3439#: Resources/templates/Localizable.strings:916
3440#, no-wrap
3441msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3442msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Haswell."
3443
3444#. type: "IntelBdw_title"
3445#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3446#, no-wrap
3447msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3448msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3449
3450#. type: "IntelBdw_description"
3451#: Resources/templates/Localizable.strings:920
3452#, no-wrap
3453msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3454msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Broadwell."
3455
3456#. type: "IntelSkl_title"
3457#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3458#, no-wrap
3459msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3460msgstr "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3461
3462#. type: "IntelSkl_description"
3463#: Resources/templates/Localizable.strings:924
3464#, no-wrap
3465msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3466msgstr "Injeta um AAPL,ig-platform-id para usar na sua Intel Skylake."
3467
3468#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3469#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3470#, no-wrap
3471msgid "HDEF PinConfiguration"
3472msgstr "HDEF PinConfiguration"
3473
3474#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3475#: Resources/templates/Localizable.strings:928
3476#, no-wrap
3477msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3478msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
3479
3480#. type: "Video_title"
3481#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3482#, no-wrap
3483msgid "Video"
3484msgstr "Video"
3485
3486#. type: "Video_description"
3487#: Resources/templates/Localizable.strings:932
3488#, no-wrap
3489msgid "A selection of options that deal with video."
3490msgstr "Preferências de Video."
3491
3492#. type: "Keymaps_title"
3493#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3494#, no-wrap
3495msgid "KeyLayout"
3496msgstr "KeyLayout"
3497
3498#. type: "Keymaps_description"
3499#: Resources/templates/Localizable.strings:936
3500#, no-wrap
3501msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3502msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3503
3504#. type: "Patches_title"
3505#: Resources/templates/Localizable.strings:945
3506#, fuzzy, no-wrap
3507#| msgid "Kext Patcher"
3508msgid "Embedded Patcher"
3509msgstr "Kext Patcher"
3510
3511#. type: "Patches_description"
3512#: Resources/templates/Localizable.strings:946
3513#, fuzzy, no-wrap
3514#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3515msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3516msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3517
3518#. type: "kernelPatcher_title"
3519#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3520#, fuzzy, no-wrap
3521#| msgid "Kernel Patcher"
3522msgid "Embedded Kernel Patch"
3523msgstr "Kernel Patcher"
3524
3525#. type: "kernelPatcher_description"
3526#: Resources/templates/Localizable.strings:950
3527#, no-wrap
3528msgid "Select one patch for your kernel."
3529msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3530
3531#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3532#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3533#, no-wrap
3534msgid "KernelBooter_kexts"
3535msgstr "KernelBooter_kexts"
3536
3537#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3538#: Resources/templates/Localizable.strings:954
3539#, no-wrap
3540msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3541msgstr "Reativa /Extra/Extensions kexts em sistemas operacionais mais recentes."
3542
3543#. type: "KernelPm_title"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3545#, no-wrap
3546msgid "KernelPm"
3547msgstr "KernelPm"
3548
3549#. type: "KernelPm_description"
3550#: Resources/templates/Localizable.strings:958
3551#, no-wrap
3552msgid "Kernel Power Management patch."
3553msgstr "Kernel Power Management patch."
3554
3555#. type: "KernelLapicError_title"
3556#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3557#, no-wrap
3558msgid "KernelLapicError"
3559msgstr "KernelLapicError"
3560
3561#. type: "KernelLapicError_description"
3562#: Resources/templates/Localizable.strings:962
3563#, no-wrap
3564msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3565msgstr "Remova a APIC Local Erro pânico."
3566
3567#. type: "KernelLapicVersion_title"
3568#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3569#, no-wrap
3570msgid "KernelLapicVersion"
3571msgstr "KernelLapicVersion"
3572
3573#. type: "KernelLapicVersion_description"
3574#: Resources/templates/Localizable.strings:966
3575#, no-wrap
3576msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3577msgstr "Retire o local pânico Apic Version."
3578
3579#. type: "KernelHaswell_title"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3581#, no-wrap
3582msgid "KernelHaswell"
3583msgstr "KernelHaswell"
3584
3585#. type: "KernelHaswell_description"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:970
3587#, no-wrap
3588msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3589msgstr "Patch para Haswell \\\"E\\\" e support \\\"ULT\\ em sistemas operacionais mais antigos."
3590
3591#. type: "KernelcpuFamily_title"
3592#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3593#, no-wrap
3594msgid "KernelcpuFamily"
3595msgstr "KernelcpuFamily"
3596
3597#. type: "KernelcpuFamily_description"
3598#: Resources/templates/Localizable.strings:974
3599#, no-wrap
3600msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3601msgstr "Corrigir o endereço cpuid_family para remover o _cpuid_set_info _panic e _tsc_init _panic. Para CPUs sem suporte"
3602
3603#. type: "KernelSSE3_title"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3605#, no-wrap
3606msgid "KernelSSE3"
3607msgstr "KernelSSE3"
3608
3609#. type: "KernelSSE3_description"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:978
3611#, no-wrap
3612msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3613msgstr "Patch para permitir mais instruções SSE3 em CPUs mais velhos para executar sistemas operacionais mais recentes."
3614
3615#. type: "kextsPatcher_title"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:987
3617#, fuzzy, no-wrap
3618#| msgid "Kext Patcher"
3619msgid "Embedded Kexts Patch"
3620msgstr "Kext Patcher"
3621
3622#. type: "kextsPatcher_description"
3623#: Resources/templates/Localizable.strings:988
3624#, fuzzy, no-wrap
3625#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3626msgid "A selection of options to patch kexts."
3627msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3628
3629#. type: "AppleRTCPatch_title"
3630#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3631#, no-wrap
3632msgid "AppleRTC Patch"
3633msgstr ""
3634
3635#. type: "AppleRTCPatch_description"
3636#: Resources/templates/Localizable.strings:992
3637#, no-wrap
3638msgid "Patch AppleRTC."
3639msgstr ""
3640
3641#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3642#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3643#, no-wrap
3644msgid "OrangeIcon Fix"
3645msgstr ""
3646
3647#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3648#: Resources/templates/Localizable.strings:996
3649#, no-wrap
3650msgid "Fix OrangeIcon."
3651msgstr ""
3652
3653#. type: "TrimEnablerSata_title"
3654#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3655#, no-wrap
3656msgid "TrimEnabler Sata"
3657msgstr ""
3658
3659#. type: "TrimEnablerSata_description"
3660#: Resources/templates/Localizable.strings:1000
3661#, no-wrap
3662msgid "Sata TrimEnabler."
3663msgstr ""
3664
3665#. type: "AICPMPatch_title"
3666#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3667#, no-wrap
3668msgid "AICPM Patch"
3669msgstr ""
3670
3671#. type: "AICPMPatch_description"
3672#: Resources/templates/Localizable.strings:1004
3673#, no-wrap
3674msgid "Patch AICPM."
3675msgstr ""
3676
3677#. type: "Themes_title"
3678#: Resources/templates/Localizable.strings:1010
3679#, no-wrap
3680msgid "Themes"
3681msgstr "Temas"
3682
3683#. type: "Themes_description"
3684#: Resources/templates/Localizable.strings:1011
3685#, no-wrap
3686msgid ""
3687"A collection of sample themes\n"
3688"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3689msgstr ""
3690"Alguns exemplos de tema.\n"
3691"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3692
3693#~ msgid "Patches"
3694#~ msgstr "Patches"
3695
3696#~ msgid "kernel Patcher"
3697#~ msgstr "kernel Patcher"
3698
3699#, fuzzy
3700#~| msgid "Kext Patcher"
3701#~ msgid "Kexts Patcher"
3702#~ msgstr "Kext Patcher"
3703
3704#, fuzzy
3705#~| msgid "Select one patch for your kernel."
3706#~ msgid "Select patch for your kext."
3707#~ msgstr "Selecione um patch para o kernel."
3708
3709#, fuzzy
3710#~| msgid "Kernel Patcher"
3711#~ msgid "Kernel Patches"
3712#~ msgstr "Kernel Patcher"
3713
3714#, fuzzy
3715#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3716#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3717#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3718
3719#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3720#~ msgstr "Definir um AAPL,ig-platform-id para usar em sua Intel HD5000."
3721
3722#, fuzzy
3723#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3724#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3725#~ msgstr "Define 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
3726
3727#~ msgid "Install Type"
3728#~ msgstr "Método Instalação"
3729
3730#~ msgid ""
3731#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3732#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
3733
3734#~ msgid "New Installation"
3735#~ msgstr "Nova Instalação"
3736
3737#~ msgid ""
3738#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3739#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3740#~ "than the Bootloader."
3741#~ msgstr ""
3742#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
3743#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
3744
3745#~ msgid "Upgrade"
3746#~ msgstr "Atualização"
3747
3748#~ msgid ""
3749#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3750#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3751#~ "folder will be backed up."
3752#~ msgstr ""
3753#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
3754#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
3755
3756#~ msgid ""
3757#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3758#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3759#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
3760
3761#~ msgid "Utilities"
3762#~ msgstr "Utilitários"
3763
3764#~ msgid "Optional files to help setup"
3765#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
3766
3767#~ msgid "Preference Panel"
3768#~ msgstr "Painel de preferências"
3769
3770#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3771#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
3772
3773#~ msgid "Documentation"
3774#~ msgstr "Documentação"
3775
3776#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3777#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
3778
3779#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3780#~ msgstr "Teclado Mac Português"
3781
3782#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3783#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
3784
3785#~ msgid "German PC Keyboard"
3786#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
3787
3788#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3789#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
3790
3791#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3792#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
3793
3794#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3795#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
3796
3797#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3798#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
3799
3800#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3801#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
3802
3803#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3804#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
3805
3806#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3807#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
3808
3809#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3810#~ msgstr "Teclado PC Português"
3811
3812#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3813#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
3814
3815#~ msgid "None"
3816#~ msgstr "Nenhum"
3817
3818#~ msgid "Don't choose a resolution."
3819#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
3820
3821#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3822#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
3823

Archive Download this file

Revision: 2881