Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/es.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-08-08 00:06+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:31+0100\n"
12"Last-Translator: FurtiF <msntchat@hotmail.fr>\n"
13"Language-Team: es <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1400536515.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
30msgstr ""
31"La rama personalizada de ErmaC basada en Chameleon (%CHAMELEONVERSION%)"
32
33#. type: Content of: <html><body><div><p>
34#: Resources/templates/Welcome.html:25
35msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
36msgstr "No lo instale en un ordenador Apple Macintosh"
37
38#. type: Content of: <html><body><div><p>
39#: Resources/templates/Welcome.html:27
40msgid "Developers :"
41msgstr "Programadores :"
42
43#. type: Content of: <html><body><div><p>
44#: Resources/templates/Welcome.html:28
45msgid "%DEVELOP%"
46msgstr "%DEVELOP%"
47
48#. type: Content of: <html><body><div><p>
49#: Resources/templates/Welcome.html:30
50msgid "Thanks to :"
51msgstr "Gracias a :"
52
53#. type: Content of: <html><body><div><p>
54#: Resources/templates/Welcome.html:31
55msgid "%CREDITS%"
56msgstr "%CREDITS%"
57
58#. type: Content of: <html><body><div><p>
59#: Resources/templates/Welcome.html:33
60msgid "Package :"
61msgstr "Paquete :"
62
63#. type: Content of: <html><body><div><p>
64#: Resources/templates/Welcome.html:34
65msgid "%PKGDEV%"
66msgstr "%PKGDEV%"
67
68#. type: Content of: <html><body><div><p>
69#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
70msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
71msgstr ""
72"Paquete realizado por:% WHOBUILD%, el idioma traducido por: juanerson e "
73"FurtiF"
74
75#. type: Content of: <html><body><div><p>
76#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
77msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
78msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
79
80#. type: Content of: <html><body><p>
81#: Resources/templates/Description.html:18
82msgid ""
83"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
84"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
85"added to Apple's boot-132 project."
86msgstr ""
87"El Bootloader Chameleon es la combinación de varios componentes. Esta basado "
88"en la implementación EFI falsa de David Elliott, incorporada al método "
89"Boot-132, a partir del proyecto de código abierto Darwin de Apple"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:20
93msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
94msgstr ""
95"Entre las Novedades en Chameleon v2 se encuentran muchas funciones "
96"extendidas, por ejemplo:"
97
98#. type: Content of: <html><body><p>
99#: Resources/templates/Description.html:22
100msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
101msgstr ""
102"- Interfaz GUI totalmente personalizada para brindarle más colorido al Dawin "
103"Bootloader."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:23
107msgid ""
108"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
109msgstr ""
110"- Booteo de DVDs con simplemente cargar una imagen ramdisk sin la ayuda de "
111"programas adicionales."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:24
115msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
116msgstr ""
117"- Hibernación. Disfrute reanudar su MAC OS X con una imagen de muestra."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:25
121msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
122msgstr "- Anulación de SMBIOS, para modificar los valores de fábrica SMBIOS."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Anulación de DSDT, para usar un DSDT modificado y arreglado capaz de "
130"resolver varios inconvenientes."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr "- Inyección de Propiedades de Dispositivos a través de EFI strings."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr ""
141"- Permite el arranque de esquemas híbridos boot0 / boot1h, para discos "
142"particionados en MBR y GPT."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:29
146msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
147msgstr "- Detección automática de frecuencia FSB para CPUs AMD recientes."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:30
151msgid "- Apple Software RAID support."
152msgstr "- Soporte para Software RAID de Apple."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:31
156msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
157msgstr "- Habilitación de soporte para Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:32
161msgid "- Module support"
162msgstr "- Soporte de carga por Módulos."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:33
166msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
167msgstr "- Detección de Memoria adaptada desde memtest86:&nbsp;"
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:34
171msgid ""
172"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
173msgstr ""
174"- Generación automática de P-States &amp; C-States para gestión de energía "
175"nativa."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:35
179msgid "- Message logging."
180msgstr "- Registro de Mensajes."
181
182#. type: Content of: <html><body><p>
183#: Resources/templates/Description.html:37
184msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
185msgstr "El código está liberado bajo la versión 2 de la Licencia Pública GNU."
186
187#. type: Content of: <html><body><p><span>
188#: Resources/templates/Description.html:40
189msgid "FAQ's:&nbsp;"
190msgstr "Para información más detallada, preguntas y respuestas visitar:&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
195msgstr "Los scripts se han completado y un archivo de nombre&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:22
199msgid "@LOG_FILENAME@"
200msgstr "@LOG_FILENAME@"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:23
204msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
205msgstr "&nbsp;ha sido escrito en la raíz de la partición seleccionada."
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "Please&nbsp;"
210msgstr "Por favor&nbsp;"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:25
214msgid "read it"
215msgstr "léalo"
216
217#. type: Content of: <html><body><div><p>
218#: Resources/templates/Conclusion.html:26
219msgid ""
220"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
221"record of what was done."
222msgstr ""
223"&nbsp;para saber si la instalación fue exitosa y mantener un registro de lo "
224"que se hizo."
225
226#. type: Content of: <html><body><div><p>
227#: Resources/templates/Conclusion.html:28
228msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
229msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
230
231#. type: "Chameleon_Package_Title"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:4
233#, no-wrap
234msgid "Chameleon Bootloader Package"
235msgstr "Bootloader Chameleon"
236
237#. type: "ERROR_BOOTVOL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:9
239#, no-wrap
240msgid "This software must be installed on the startup volume."
241msgstr "Este software debe ser instalado en el volumen de inicio."
242
243#. type: "ERROR_INSTALL"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:10
245#, no-wrap
246msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
247msgstr "Este volumen no cumple con los requisitos necesarios para esta actualización "
248
249#. type: "Newer_Package_Installed_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:12
251#, no-wrap
252msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
253msgstr "Una versión más reciente de Chameleon ya ha sido instalada."
254
255#. type: "Intel_Mac_message"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:13
257#, no-wrap
258msgid "This software cannot be installed on this computer."
259msgstr "Este software no puede ser instalado en este ordenador."
260
261#. type: "Chameleon_title"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:19
263#, no-wrap
264msgid "Chameleon Bootloader"
265msgstr "Bootloader Chameleon"
266
267#. type: "Chameleon_description"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:20
269#, no-wrap
270msgid ""
271"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
272"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
273"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
274"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
275msgstr ""
276"Chameleon requiere tres archivos esenciales (en términos simples).\n"
277"boot0 (En el MBR del disco) responsable de cargar boot1.\n"
278"boot1 (En el sector de arranque de la partición) para colocar boot2.\n"
279"boot2 (En el directorio raíz de la partición) para cargar el kernel, etc."
280
281#. type: "BootNo_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:25
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "No instalar el Bootloader"
286
287#. type: "BootNo_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:26
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Útil si usted desea instalar solamente los componentes Extras del paquete."
292
293#. type: "Stages_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:28
295#, no-wrap
296msgid "Bootloader Stages"
297msgstr "Etapas del gestor de arranque"
298
299#. type: "Stages_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:29
301#, no-wrap
302msgid ""
303"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
304"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
305"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
306"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
307msgstr ""
308"Aquí usted puede optar por omitir la instalación del gestor de arranque, total o parcialmente.\n"
309"Esto puede ser muy útil si quieres escribir de extra, u omitir algún Stage (0,1 y la activación de la partición de destino).\n"
310"Saltarse todas las etapas « Stage » le permiten dejar como ya sectores de arranque de trabajo, especialmente útil con unidades de 4k.\n"
311"boot siempre se copia en la partición de destino cuando se va a omitir una o más etapas."
312
313#. type: "SkipStage0_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:34
315#, no-wrap
316msgid "Skip Stage 0"
317msgstr "Saltar Stage 0"
318
319#. type: "SkipStage0_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:35
321#, no-wrap
322msgid ""
323"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
324"Stage 2 is always copied/replaced."
325msgstr ""
326"Evite escribir Stage 0 a el disco de destino.\n"
327"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
328
329#. type: "SkipStage1_title"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:38
331#, no-wrap
332msgid "Skip Stage 1"
333msgstr "Saltar Stage 1"
334
335#. type: "SkipStage1_description"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:39
337#, no-wrap
338msgid ""
339"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"Evite escribir Stage 1 con el sector de inicio de partición.\n"
343"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
344
345#. type: "SkipActivePartition_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:42
347#, no-wrap
348msgid "Skip Activation"
349msgstr "Saltar activación"
350
351#. type: "SkipActivePartition_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:43
353#, no-wrap
354msgid ""
355"Prevents activation of the target partition.\n"
356"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
357"Stage 2 is always copied/replaced."
358msgstr ""
359"Previene la activación de la partición de destino.\n"
360"Algunas placas base antiguas tienen una mala implementación de GPT en bios y no pueden encontrar particiones si la tabla marcada unger activa Guid partición.\n"
361"Stage 2 siempre se copia / reemplazado."
362
363#. type: "Standard_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:47
365#, no-wrap
366msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
367msgstr "Instala Chameleon en la partición elegida."
368
369#. type: "Standard_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:48
371#, no-wrap
372msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
373msgstr "nstalar los archivos de Chameleon al directorio raíz de la partición seleccionada, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
374
375#. type: "EFI_title"
376#: Resources/templates/Localizable.strings:50
377#, no-wrap
378msgid "Install Chameleon in the ESP"
379msgstr "Instale Chameleon en el ESP"
380
381#. type: "EFI_description"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:51
383#, no-wrap
384msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
385msgstr "Instalar los archivos de Chameleon a la partición EFI, normalmente oculta, usando boot0 o boot0md dependiendo de su sistema, sin destruir ninguna instalación de Windows, si usted la tiene."
386
387#. type: "Module_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid "Modules"
391msgstr "Módulos de Chameleon"
392
393#. type: "Module_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
397msgstr "El sistema de módulos incorporado en Chameleon permite al usuario o desarrollador extender las funcionalidades principales del Bootloader, sin reempalzar el binario principal boot."
398
399#. type: "klibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:59
401#, no-wrap
402msgid "klibc"
403msgstr "klibc"
404
405#. type: "klibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
410"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
411"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
412msgstr ""
413"Este módulo provee una biblioteca estándar C, para que los módulos conecten aún si la biblioteca proporcionada por Chameleon es insuficiente.\n"
414"Es en la actualidad solamente usado por la biblioteca uClibc++.\n"
415"Recurso: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
416
417#. type: "ACPICodec_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:64
419#, no-wrap
420msgid "ACPICodec"
421msgstr "ACPICodec"
422
423#. type: "ACPICodec_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:65
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
428"Dependencies: none"
429msgstr ""
430"Este módulo sustituye el parcheador ACPI interno.\n"
431"Dependencias: ninguna"
432
433#. type: "HDAEnabler_title"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:68
435#, no-wrap
436msgid "HDAEnabler"
437msgstr "HDAEnabler"
438
439#. type: "HDAEnabler_description"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:69
441#, no-wrap
442msgid ""
443"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
444"Dependencies: none"
445msgstr ""
446"Módulo HDAEnabler, este módulo provee un sustituto a la edición DSDT para Audio de Alta Definición.\n"
447"Dependencias: ninguna"
448
449#. type: "FileNVRAM_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:72
451#, no-wrap
452msgid "FileNVRAM"
453msgstr "FileNVRAM"
454
455#. type: "FileNVRAM_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:73
457#, no-wrap
458msgid ""
459"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
460"Dependencies: none"
461msgstr ""
462"Módulo para el pre-cargado de valores NVRAM.\n"
463"Dependencias: ninguna"
464
465#. type: "Sata_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:76
467#, no-wrap
468msgid "Sata"
469msgstr "Sata"
470
471#. type: "Sata_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:77
473#, no-wrap
474msgid ""
475"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
476"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
477"Dependencies: none"
478msgstr ""
479"Módulo sata, conocido como YellowIconFixer en la rama de cparm.\n"
480"Útil para solucionar el problema con iconos amarillos (puede también solucionar un problema con el reproductor de DVD de Apple en Mountain Lion).\n"
481"Dependencias: ninguna"
482
483#. type: "Resolution_title"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:81
485#: Resources/templates/Localizable.strings:902
486#, no-wrap
487msgid "Resolution"
488msgstr "Resolución"
489
490#. type: "AutoReso_description"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:82
492#, no-wrap
493msgid ""
494"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
495"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
496"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
497msgstr ""
498"Este módulo lee la información EDID desde el monitor conectado a la pantalla principal.\n"
499"El módulo no está actualmente integrado a la troncal (trunk) principal, por tener un mínimo uso tal y como están las cosas.\n"
500"Adicionalmente, el módulo parcheará los modos VESA disponibles en tarjetas gráficas pre HD de INTEL, lo cual proveerá una resolución apropiada durante el arranque."
501
502#. type: "uClibc_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:86
504#, no-wrap
505msgid "uClibc++"
506msgstr "uClibc++"
507
508#. type: "uClibc_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:87
510#, no-wrap
511msgid ""
512"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
513"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
514"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
515"Dependencies: klibc"
516msgstr ""
517"Este módulo provee una biblioteca de tiempo de ejecución minimalista C++ para usar en otros módulos.\n"
518"Esto no proporciona funcionalidad por sí mismo, en su lugar se utiliza para permitir que el lenguaje C++ sea utilizado en otros módulos.\n"
519"Por favor tenga en cuenta que rtti y excepciones han sido ambas deshabilitadas.\n"
520"Recurso: http://cxx.uclibc.org/\n"
521"Dependencias: klibc"
522
523#. type: "KernelPatcher_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:92
525#, no-wrap
526msgid "Kernel Patcher"
527msgstr "Kernel Patcher"
528
529#. type: "KernelPatcher_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:93
531#, no-wrap
532msgid ""
533"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
534"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
535"*Removed the CPUID check\n"
536"*Removes an LAPIC panic\n"
537"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
538"Dependencies: none"
539msgstr ""
540"El módulo KernelPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
541"*Habilita el uso del kernelcache con /Extra/Extensions y /Extra/Extensions.mkext\n"
542"*Elimina el chequeo de CPUID\n"
543"*Elimina un LAPIC panic\n"
544"*Elimina un panic en commpage_stuff_routine\n"
545"Dependencias: ninguna"
546
547#. type: "KextPatcher_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:100
549#, no-wrap
550msgid "Kext Patcher"
551msgstr "Kext Patcher"
552
553#. type: "KextPatcher_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:101
555#, no-wrap
556msgid ""
557"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
558"Dependencies: none"
559msgstr ""
560"El módulo KextPatcher proporciona parches para lo siguiente:\n"
561"Dependencias: ninguna"
562
563#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:104
565#, no-wrap
566msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
567msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
568
569#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:105
571#, no-wrap
572msgid ""
573"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
574"Dependencies: none"
575msgstr ""
576"El código de GraphicsEnabler nVidia ha sido portado a un módulo.\n"
577"Dependencias: ninguna"
578
579#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:108
581#, no-wrap
582msgid "GraphicsEnabler"
583msgstr "GraphicsEnabler"
584
585#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:109
587#, no-wrap
588msgid ""
589"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
590"Dependencies: none"
591msgstr ""
592"El código de GraphicsEnabler ha sido portado a un módulo.\n"
593"Dependencias: ninguna"
594
595#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:112
597#, no-wrap
598msgid "AMDGraphicsEnabler"
599msgstr "AMDGraphicsEnabler"
600
601#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:113
603#, no-wrap
604msgid ""
605"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
606"Dependencies: none"
607msgstr ""
608"El código de GraphicsEnabler AMD/ATi ha sido portado a un módulo.\n"
609"Dependencias: ninguna"
610
611#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:116
613#, no-wrap
614msgid "IntelGraphicsEnabler"
615msgstr "IntelGraphicsEnabler"
616
617#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:117
619#, no-wrap
620msgid ""
621"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
622"Dependencies: none"
623msgstr ""
624"El código de GraphicsEnabler gma(Intel) ha sido portado a un módulo.\n"
625"Dependencias: ninguna"
626
627#. type: "Options_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:125
629#, no-wrap
630msgid "Settings"
631msgstr "Opciones de Arranque"
632
633#. type: "Options_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:126
635#, no-wrap
636msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
637msgstr "Crear un archivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist y seleccionar las opciones deseadas para configurar los parámetros de Chameleon."
638
639#. type: "BootBanner_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:128
641#, no-wrap
642msgid "BootBanner=No"
643msgstr "BootBanner=No"
644
645#. type: "BootBanner_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:129
647#, no-wrap
648msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
649msgstr "Oculta la interfaz gráfica de Chameleon."
650
651#. type: "GUI_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:131
653#, no-wrap
654msgid "GUI=No"
655msgstr "GUI=No"
656
657#. type: "GUI_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:132
659#, no-wrap
660msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
661msgstr "Desactiva la interfaz gráfica desde el org.chameleon.Boot.plist"
662
663#. type: "LegacyLogo_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:134
665#, no-wrap
666msgid "LegacyLogo=Yes"
667msgstr "LegacyLogo=Yes"
668
669#. type: "LegacyLogo_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:135
671#, no-wrap
672msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
673msgstr "Usar el tradicional logo de Apple (gris sobre blanco) durante el arranque en pantalla, en vez de la imagen boot.png del tema."
674
675#. type: "RebootOnPanic_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:137
677#, no-wrap
678msgid "RebootOnPanic=No"
679msgstr "RebootOnPanic=No"
680
681#. type: "RebootOnPanic_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:138
683#, no-wrap
684msgid "Reboot On Panic."
685msgstr "Reinicie En Pánico."
686
687#. type: "EnableHiDPI_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:140
689#, no-wrap
690msgid "EnableHiDPI=Yes"
691msgstr "EnableHiDPI=Yes"
692
693#. type: "EnableHiDPI_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:141
695#, no-wrap
696msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
697msgstr "Activar pantalla de alta resolución (aka retina)."
698
699#. type: "BlackMode_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:143
701#, no-wrap
702msgid "BlackMode=Yes"
703msgstr "BlackMode=Yes"
704
705#. type: "BlackMode_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:144
707#, no-wrap
708msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
709msgstr "El nuevo BlackMode carga el logotipo blanco de Apple, en lugar del logotipo gris de Apple, en un fondo negro."
710
711#. type: "InstantMenu_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:146
713#, no-wrap
714msgid "InstantMenu=Yes"
715msgstr "InstantMenu=Yes"
716
717#. type: "InstantMenu_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:147
719#, no-wrap
720msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
721msgstr "Muestra la pantalla de selección de particiones sin el tiempo de espera."
722
723#. type: "QuietBoot_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:149
725#, no-wrap
726msgid "QuietBoot=Yes"
727msgstr "QuietBoot=Yes"
728
729#. type: "QuietBoot_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:150
731#, no-wrap
732msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
733msgstr "Habilita el modo de arranque silencioso (sin mensajes o cursor)."
734
735#. type: "ShowInfo_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:152
737#, no-wrap
738msgid "ShowInfo=Yes"
739msgstr "ShowInfo=Yes"
740
741#. type: "ShowInfo_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:153
743#, no-wrap
744msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
745msgstr "Habilita el texto en pantalla sobre las particiones y detalles de resolución."
746
747#. type: "Wait_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:155
749#, no-wrap
750msgid "Wait=Yes"
751msgstr "Wait=Yes"
752
753#. type: "Wait_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:156
755#, no-wrap
756msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
757msgstr "Pausa el proceso de arranque después de que Chameleon ha finalizado de configurar, en espera de presionar una tecla para cargar el kernel. Útil al ser combinado con el modo verbose (-v) para diagnosticar problemas."
758
759#. type: "PrivateData_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:158
761#, no-wrap
762msgid "PrivateData=No"
763msgstr "PrivateData=No"
764
765#. type: "PrivateData_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:159
767#, no-wrap
768msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
769msgstr "Mostrar enmascarado datos (número de serie) en el registro de bdmesg (activado por defecto)."
770
771#. type: "USBBusFix_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:163
773#, no-wrap
774msgid "USBBusFix=Yes"
775msgstr "USBBusFix=Yes"
776
777#. type: "USBBusFix_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:164
779#, no-wrap
780msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
781msgstr "Habilitar las correcciones XHCI, EHCI y UHCI (desactivado por defecto)."
782
783#. type: "USBLegacyOff_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:166
785#, no-wrap
786msgid "USBLegacyOff=Yes"
787msgstr "USBLegacyOff=Yes"
788
789#. type: "USBLegacyOff_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:167
791#, no-wrap
792msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
793msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI y EHCI (desactivado por defecto)."
794
795#. type: "XHCILegacyOff_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:169
797#, no-wrap
798msgid "XHCILegacyOff=Yes"
799msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
800
801#. type: "XHCILegacyOff_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:170
803#, no-wrap
804msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
805msgstr "Fuerza USB Legacy off para XHCI (desactivado por defecto)."
806
807#. type: "UHCIreset_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:172
809#, no-wrap
810msgid "UHCIreset=Yes"
811msgstr "UHCIreset=Yes"
812
813#. type: "UHCIreset_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:173
815#, no-wrap
816msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
817msgstr "Reconfigura los controladores UHCI (USB 1.0) antes de iniciar OS X."
818
819#. type: "EHCIacquire_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:175
821#, no-wrap
822msgid "EHCIacquire=Yes"
823msgstr "EHCIacquire=Yes"
824
825#. type: "EHCIacquire_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:176
827#, no-wrap
828msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
829msgstr "Esta opción corrige cualquier problema de los puertos EHCI (USB 2.0) debido a malas BIOS."
830
831#. type: "arch_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:178
833#, no-wrap
834msgid "arch=i386"
835msgstr "arch=i386"
836
837#. type: "arch_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:179
839#, no-wrap
840msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
841msgstr "Carga el kernel en modo 32bit, en vez de usar el modo por defecto de 64bit."
842
843#. type: "EthernetBuiltIn_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:181
845#, no-wrap
846msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
847msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
848
849#. type: "EthernetBuiltIn_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:182
851#, no-wrap
852msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
853msgstr "Agrega el flag al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Ethernet para Time Machine, App Store, iCloud, etc."
854
855#. type: "EnableWifi_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:184
857#, no-wrap
858msgid "EnableWifi=Yes"
859msgstr "EnableWifi=Yes"
860
861#. type: "EnableWifi_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:185
863#, no-wrap
864msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
865msgstr "Agrega el flan al org.chameleon.Boot.plist para la integración con el dispositivo Wireless para AirPort."
866
867#. type: "ForceHPET_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:187
869#, no-wrap
870msgid "ForceHPET=Yes"
871msgstr "ForceHPET=Yes"
872
873#. type: "ForceHPET_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:188
875#, no-wrap
876msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
877msgstr "Habilita el HPET en chipsets intel, para aquellas BIOS que no incluyen dicha opción."
878
879#. type: "ForceWake_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:190
881#, no-wrap
882msgid "ForceWake=Yes"
883msgstr "ForceWake=Yes"
884
885#. type: "ForceWake_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:191
887#, no-wrap
888msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
889msgstr "Habilita la opción de ignorar imágenes de reposo o hibernación defectuosas."
890
891#. type: "ForceFullMemInfo_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:193
893#, no-wrap
894msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
895msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
896
897#. type: "ForceFullMemInfo_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:194
899#, no-wrap
900msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
901msgstr "Fuerza a SMBIOS Table 17 a ser de 27 bytes de largo."
902
903#. type: "RestartFix_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:196
905#, no-wrap
906msgid "RestartFix=No"
907msgstr "RestartFix=No"
908
909#. type: "RestartFix_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:197
911#, no-wrap
912msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
913msgstr "Deshabilita la opción predeterminada de arreglo del Reinicio."
914
915#. type: "UseMemDetect_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:199
917#, no-wrap
918msgid "UseMemDetect=No"
919msgstr "UseMemDetect=No"
920
921#. type: "UseMemDetect_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:200
923#, no-wrap
924msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
925msgstr "Deshabilita el reconocimiento automático de memoria RAM predeterminado."
926
927#. type: "UseKernelCache_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:202
929#, no-wrap
930msgid "UseKernelCache=Yes"
931msgstr "UseKernelCache=Yes"
932
933#. type: "UseKernelCache_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:203
935#, no-wrap
936msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
937msgstr "Para Lion solamente. Permite la carga del pre-linked kernel. Esto ignorará /E/E y /S/L/E desde su caché tradicional Extensions.mkext. SÓLO utilice esta opción sabiendo que contiene todo lo necesario."
938
939#. type: "Wake_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:205
941#, no-wrap
942msgid "Wake=Yes"
943msgstr "Wake=Yes"
944
945#. type: "Wake_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:206
947#, no-wrap
948msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
949msgstr "Intenta cargar la imagen de reposo salvada desde la última hibernación."
950
951#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:210
953#, no-wrap
954msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
955msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
956
957#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:211
959#, no-wrap
960msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
961msgstr "Nuevo flag para generar C-States usando los registros SystemIO en lugar de FixedHW."
962
963#. type: "DropSSDT_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:213
965#, no-wrap
966msgid "DropSSDT=Yes"
967msgstr "DropSSDT=Yes"
968
969#. type: "DropSSDT_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:214
971#, no-wrap
972msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
973msgstr "Descarta las tablas SSDT anexas a la placa base."
974
975#. type: "DropHPET_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:216
977#, no-wrap
978msgid "DropHPET=Yes"
979msgstr "DropHPET=Yes"
980
981#. type: "DropHPET_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:217
983#, no-wrap
984msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
985msgstr "Descarta la tabla HPET anexa a la placa base."
986
987#. type: "DropSBST_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:219
989#, no-wrap
990msgid "DropSBST=Yes"
991msgstr "DropSBST=Yes"
992
993#. type: "DropSBST_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:220
995#, no-wrap
996msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
997msgstr "Descarta la tabla SBST anexa a la placa base."
998
999#. type: "DropECDT_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1001#, no-wrap
1002msgid "DropECDT=Yes"
1003msgstr "DropECDT=Yes"
1004
1005#. type: "DropECDT_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1007#, no-wrap
1008msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1009msgstr "Descarta la tabla ECDT anexa a la placa base."
1010
1011#. type: "DropASFT_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1013#, no-wrap
1014msgid "DropASFT=Yes"
1015msgstr "DropASFT=Yes"
1016
1017#. type: "DropASFT_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1019#, no-wrap
1020msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1021msgstr "Descarta la tabla ASF! anexa a la placa base."
1022
1023#. type: "DropDMAR_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1025#, no-wrap
1026msgid "DropDMAR=Yes"
1027msgstr "DropDMAR=Yes"
1028
1029#. type: "DropDMAR_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1031#, no-wrap
1032msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1033msgstr "Descarta la tabla DMAR integrada en la placa base, esta acción clave resuelve el problema con VT-d panics."
1034
1035#. type: "EnableC2State_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1037#, no-wrap
1038msgid "EnableC2State=Yes"
1039msgstr "EnableC2State=Yes"
1040
1041#. type: "EnableC2State_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1043#, no-wrap
1044msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1045msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C2."
1046
1047#. type: "EnableC3State_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1049#, no-wrap
1050msgid "EnableC3State=Yes"
1051msgstr "EnableC3State=Yes"
1052
1053#. type: "EnableC3State_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1055#, no-wrap
1056msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1057msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C3."
1058
1059#. type: "EnableC4State_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1061#, no-wrap
1062msgid "EnableC4State=Yes"
1063msgstr "EnableC4State=Yes"
1064
1065#. type: "EnableC4State_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1067#, no-wrap
1068msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1069msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C4."
1070
1071#. type: "EnableC6State_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1073#, no-wrap
1074msgid "EnableC6State=Yes"
1075msgstr "EnableC6State=Yes"
1076
1077#. type: "EnableC6State_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#, no-wrap
1080msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1081msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C6."
1082
1083#. type: "EnableC7State_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1085#, no-wrap
1086msgid "EnableC7State=Yes"
1087msgstr "EnableC7State=Yes"
1088
1089#. type: "EnableC7State_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1091#, no-wrap
1092msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1093msgstr "Habilita el estado específico del Procesador, C7."
1094
1095#. type: "GenerateCStates_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1097#, no-wrap
1098msgid "GenerateCStates=Yes"
1099msgstr "GenerateCStates=Yes"
1100
1101#. type: "GenerateCStates_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1103#, no-wrap
1104msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1105msgstr "Habilita la generación automática de estados de reposo o C-States del procesador."
1106
1107#. type: "GeneratePStates_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1109#, no-wrap
1110msgid "GeneratePStates=Yes"
1111msgstr "GeneratePStates=Yes"
1112
1113#. type: "GeneratePStates_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1115#, no-wrap
1116msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1117msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o P-States del procesador."
1118
1119#. type: "GenerateTStates_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1121#, no-wrap
1122msgid "GenerateTStates=Yes"
1123msgstr "GenerateTStates=Yes"
1124
1125#. type: "GenerateTStates_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1127#, no-wrap
1128msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1129msgstr "Habilita la generación automática de estados de carga o T-States del procesador."
1130
1131#. type: "1024x600x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1133#, no-wrap
1134msgid "1024x600x32"
1135msgstr "1024x600x32"
1136
1137#. type: "1024x600x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1141msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x600x32"
1142
1143#. type: "1024x768x32_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1145#, no-wrap
1146msgid "1024x768x32"
1147msgstr "1024x768x32"
1148
1149#. type: "1024x768x32_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1151#, no-wrap
1152msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1153msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1024x768x32"
1154
1155#. type: "1280x768x32_title"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1157#, no-wrap
1158msgid "1280x768x32"
1159msgstr "1280x768x32"
1160
1161#. type: "1280x768x32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1163#, no-wrap
1164msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1165msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x768x32"
1166
1167#. type: "1280x800x32_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid "1280x800x32"
1171msgstr "1280x800x32"
1172
1173#. type: "1280x800x32_description"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1175#, no-wrap
1176msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1177msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x800x32"
1178
1179#. type: "1280x1024x32_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1181#, no-wrap
1182msgid "1280x1024x32"
1183msgstr "1280x1024x32"
1184
1185#. type: "1280x1024x32_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1187#, no-wrap
1188msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1189msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x1024x32"
1190
1191#. type: "1280x960x32_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1193#, no-wrap
1194msgid "1280x960x32"
1195msgstr "1280x960x32"
1196
1197#. type: "1280x960x32_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1199#, no-wrap
1200msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1201msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1280x960x32"
1202
1203#. type: "1366x768x32_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1205#, no-wrap
1206msgid "1366x768x32"
1207msgstr "1366x768x32"
1208
1209#. type: "1366x768x32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1211#, no-wrap
1212msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1213msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1366x768x32"
1214
1215#. type: "1440x900x32_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#, no-wrap
1218msgid "1440x900x32"
1219msgstr "1440x900x32"
1220
1221#. type: "1440x900x32_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1225msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1440x900x32"
1226
1227#. type: "1600x900x32_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1229#, no-wrap
1230msgid "1600x900x32"
1231msgstr "1600x900x32"
1232
1233#. type: "1600x900x32_description"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1235#, no-wrap
1236msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1237msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x900x32"
1238
1239#. type: "1600x1200x32_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1241#, no-wrap
1242msgid "1600x1200x32"
1243msgstr "1600x1200x32"
1244
1245#. type: "1600x1200x32_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#, no-wrap
1248msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1249msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1600x1200x32"
1250
1251#. type: "1680x1050x32_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1253#, no-wrap
1254msgid "1680x1050x32"
1255msgstr "1680x1050x32"
1256
1257#. type: "1680x1050x32_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1259#, no-wrap
1260msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1261msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1680x1050x32"
1262
1263#. type: "1920x1080x32_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid "1920x1080x32"
1267msgstr "1920x1080x32"
1268
1269#. type: "1920x1080x32_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1271#, no-wrap
1272msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1273msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1080x32"
1274
1275#. type: "1920x1200x32_title"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1277#, no-wrap
1278msgid "1920x1200x32"
1279msgstr "1920x1200x32"
1280
1281#. type: "1920x1200x32_description"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1283#, no-wrap
1284msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1285msgstr "Establecer el Modo de Gráficos en 1920x1200x32"
1286
1287#. type: "Csr1_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1289#, no-wrap
1290msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291msgstr "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1292
1293#. type: "Csr1_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1295#, no-wrap
1296msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "Csr2_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1301#, no-wrap
1302msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1303msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1304
1305#. type: "Csr2_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1307#, no-wrap
1308msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "Csr4_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1313#, no-wrap
1314msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1315msgstr "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1316
1317#. type: "Csr4_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1319#, no-wrap
1320msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "Csr8_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1325#, no-wrap
1326msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1327msgstr "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1328
1329#. type: "Csr8_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1331#, no-wrap
1332msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "Csr16_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1337#, no-wrap
1338msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1339msgstr "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1340
1341#. type: "Csr16_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1343#, no-wrap
1344msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "Csr32_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1349#, no-wrap
1350msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1351msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1352
1353#. type: "Csr32_description"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1355#, no-wrap
1356msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "Csr64_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1361#, no-wrap
1362msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1363msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1364
1365#. type: "Csr64_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1367#, no-wrap
1368msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369msgstr ""
1370
1371#. type: "Csr128_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1373#, no-wrap
1374msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1375msgstr "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1376
1377#. type: "Csr128_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1379#, no-wrap
1380msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=1"
1388msgstr "LayoutID=1"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1395"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1:\n"
1398"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=2"
1405msgstr "LayoutID=2"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1412"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 2:\n"
1415"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=3"
1422msgstr "LayoutID=3"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1429"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 3:\n"
1432"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1437#, no-wrap
1438msgid "LayoutID=5"
1439msgstr "LayoutID=5"
1440
1441#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1443#, no-wrap
1444msgid ""
1445"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1446"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1447msgstr ""
1448"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 5:\n"
1449"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450
1451#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1454#, no-wrap
1455msgid "LayoutID=7"
1456msgstr "LayoutID=7"
1457
1458#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1463"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 7:\n"
1466"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1471#, no-wrap
1472msgid "LayoutID=12"
1473msgstr "LayoutID=12"
1474
1475#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1477#, no-wrap
1478msgid ""
1479"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1480"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1481msgstr ""
1482"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 12:\n"
1483"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484
1485#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1488#, no-wrap
1489msgid "LayoutID=32"
1490msgstr "LayoutID=32"
1491
1492#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1497"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 32:\n"
1500"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=40"
1507msgstr "LayoutID=40"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1514"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 40:\n"
1517"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1522#, no-wrap
1523msgid "LayoutID=65"
1524msgstr "LayoutID=65"
1525
1526#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1531"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 65:\n"
1534"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1539#, no-wrap
1540msgid "LayoutID=99"
1541msgstr "LayoutID=99"
1542
1543#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1548"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 99:\n"
1551"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552
1553#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1556#, no-wrap
1557msgid "LayoutID=269"
1558msgstr "LayoutID=269"
1559
1560#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1565"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 269:\n"
1568"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1573#, no-wrap
1574msgid "LayoutID=387"
1575msgstr "LayoutID=387"
1576
1577#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1579#, no-wrap
1580msgid ""
1581"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1582"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1583msgstr ""
1584"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 387:\n"
1585"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1590#, no-wrap
1591msgid "LayoutID=388"
1592msgstr "LayoutID=388"
1593
1594#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1599"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 388:\n"
1602"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1607#, no-wrap
1608msgid "LayoutID=389"
1609msgstr "LayoutID=389"
1610
1611#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1616"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 389:\n"
1619"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1624#, no-wrap
1625msgid "LayoutID=392"
1626msgstr "LayoutID=392"
1627
1628#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1630#, no-wrap
1631msgid ""
1632"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1633"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1634msgstr ""
1635"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 392:\n"
1636"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1641#, no-wrap
1642msgid "LayoutID=398"
1643msgstr "LayoutID=398"
1644
1645#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1650"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 398:\n"
1653"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1654
1655#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1658#, no-wrap
1659msgid "LayoutID=662"
1660msgstr "LayoutID=662"
1661
1662#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1667"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 662:\n"
1670"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1675#, no-wrap
1676msgid "LayoutID=663"
1677msgstr "LayoutID=663"
1678
1679#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1684"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 663:\n"
1687"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1692#, no-wrap
1693msgid "LayoutID=664"
1694msgstr "LayoutID=664"
1695
1696#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1701"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 664:\n"
1704"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1709#, no-wrap
1710msgid "LayoutID=885"
1711msgstr "LayoutID=885"
1712
1713#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1715#, no-wrap
1716msgid ""
1717"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1718"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719msgstr ""
1720"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 885:\n"
1721"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1726#, no-wrap
1727msgid "LayoutID=887"
1728msgstr "LayoutID=887"
1729
1730#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1732#, no-wrap
1733msgid ""
1734"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1735"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1736msgstr ""
1737"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 887:\n"
1738"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1739
1740#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1743#, no-wrap
1744msgid "LayoutID=888"
1745msgstr "LayoutID=888"
1746
1747#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1752"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 888:\n"
1755"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1756
1757#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1760#, no-wrap
1761msgid "LayoutID=889"
1762msgstr "LayoutID=889"
1763
1764#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1766#, no-wrap
1767msgid ""
1768"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1769"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1770msgstr ""
1771"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 889:\n"
1772"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1773
1774#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1777#, no-wrap
1778msgid "LayoutID=892"
1779msgstr "LayoutID=892"
1780
1781#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1783#, no-wrap
1784msgid ""
1785"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1786"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1787msgstr ""
1788"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 892:\n"
1789"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1790
1791#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1794#, no-wrap
1795msgid "LayoutID=898"
1796msgstr "LayoutID=898"
1797
1798#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1800#, no-wrap
1801msgid ""
1802"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1803"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1804msgstr ""
1805"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 898:\n"
1806"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1807
1808#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1811#, no-wrap
1812msgid "LayoutID=1981"
1813msgstr "LayoutID=1981"
1814
1815#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1817#, no-wrap
1818msgid ""
1819"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1820"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1821msgstr ""
1822"Establecer el Modo de HDEF layout-id en 1981:\n"
1823"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1824
1825#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1827#, no-wrap
1828msgid ""
1829"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1830"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1831msgstr ""
1832"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1:\n"
1833"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1834
1835#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1837#, no-wrap
1838msgid ""
1839"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1840"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1841msgstr ""
1842"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 2:\n"
1843"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1844
1845#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1847#, no-wrap
1848msgid ""
1849"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1850"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1851msgstr ""
1852"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 3:\n"
1853"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1854
1855#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1857#, no-wrap
1858msgid ""
1859"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1860"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1861msgstr ""
1862"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 5:\n"
1863"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1864
1865#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1867#, no-wrap
1868msgid ""
1869"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1870"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1871msgstr ""
1872"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 7:\n"
1873"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1874
1875#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1877#, no-wrap
1878msgid ""
1879"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1880"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1881msgstr ""
1882"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 12:\n"
1883"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1884
1885#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1887#, no-wrap
1888msgid ""
1889"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1890"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1891msgstr ""
1892"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 32:\n"
1893"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1894
1895#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1897#, no-wrap
1898msgid ""
1899"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1900"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1901msgstr ""
1902"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 40:\n"
1903"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1904
1905#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1907#, no-wrap
1908msgid ""
1909"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1910"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1911msgstr ""
1912"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 65:\n"
1913"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1914
1915#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1917#, no-wrap
1918msgid ""
1919"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1920"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1921msgstr ""
1922"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 99:\n"
1923"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1924
1925#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1927#, no-wrap
1928msgid ""
1929"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1930"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1931msgstr ""
1932"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 269:\n"
1933"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1934
1935#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1937#, no-wrap
1938msgid ""
1939"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1940"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1941msgstr ""
1942"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 387:\n"
1943"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1944
1945#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1947#, no-wrap
1948msgid ""
1949"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1950"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1951msgstr ""
1952"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 388:\n"
1953"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1954
1955#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1957#, no-wrap
1958msgid ""
1959"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1960"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1961msgstr ""
1962"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 389:\n"
1963"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1964
1965#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1967#, no-wrap
1968msgid ""
1969"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1970"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1971msgstr ""
1972"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 392:\n"
1973"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1974
1975#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1977#, no-wrap
1978msgid ""
1979"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1980"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1981msgstr ""
1982"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 398:\n"
1983"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1984
1985#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1987#, no-wrap
1988msgid ""
1989"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1990"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1991msgstr ""
1992"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 662:\n"
1993"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1994
1995#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1997#, no-wrap
1998msgid ""
1999"Set HDAU layout-id to 663:\n"
2000"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2001msgstr ""
2002"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 663:\n"
2003"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2004
2005#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2007#, no-wrap
2008msgid ""
2009"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2010"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2011msgstr ""
2012"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 664:\n"
2013"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2014
2015#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2017#, no-wrap
2018msgid ""
2019"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2020"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2021msgstr ""
2022"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 885:\n"
2023"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2024
2025#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2027#, no-wrap
2028msgid ""
2029"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2030"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2031msgstr ""
2032"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 887:\n"
2033"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2034
2035#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2037#, no-wrap
2038msgid ""
2039"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2040"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2041msgstr ""
2042"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 888:\n"
2043"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2044
2045#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2047#, no-wrap
2048msgid ""
2049"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2050"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2051msgstr ""
2052"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 889:\n"
2053"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2054
2055#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2057#, no-wrap
2058msgid ""
2059"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2060"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2061msgstr ""
2062"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 892:\n"
2063"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2064
2065#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2067#, no-wrap
2068msgid ""
2069"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2070"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2071msgstr ""
2072"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 898:\n"
2073"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2074
2075#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2077#, no-wrap
2078msgid ""
2079"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2080"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2081msgstr ""
2082"Establecer el Modo de HDAU layout-id en 1981:\n"
2083"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2084
2085#. type: "IntelCaprix00_title"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2087#, no-wrap
2088msgid "01660000"
2089msgstr "01660000"
2090
2091#. type: "IntelCaprix00_description"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2093#, no-wrap
2094msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2095msgstr "Establece 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2096
2097#. type: "IntelCaprix01_title"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2099#, no-wrap
2100msgid "01660001"
2101msgstr "01660001"
2102
2103#. type: "IntelCaprix01_description"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2105#, no-wrap
2106msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2107msgstr "Establece 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2108
2109#. type: "IntelCaprix02_title"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2111#, no-wrap
2112msgid "01660002"
2113msgstr "01660002"
2114
2115#. type: "IntelCaprix02_description"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2117#, no-wrap
2118msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2119msgstr "Establece 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2120
2121#. type: "IntelCaprix03_title"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2123#, no-wrap
2124msgid "01660003"
2125msgstr "01660003"
2126
2127#. type: "IntelCaprix03_description"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2129#, no-wrap
2130msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2131msgstr "Establece 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2132
2133#. type: "IntelCaprix04_title"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2135#, no-wrap
2136msgid "01660004"
2137msgstr "01660004"
2138
2139#. type: "IntelCaprix04_description"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2141#, no-wrap
2142msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2143msgstr "Establece 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2144
2145#. type: "IntelCaprix05_title"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2147#, no-wrap
2148msgid "01620005"
2149msgstr "01620005"
2150
2151#. type: "IntelCaprix05_description"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2153#, no-wrap
2154msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2155msgstr "Establece 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2156
2157#. type: "IntelCaprix06_title"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2159#, no-wrap
2160msgid "01620006"
2161msgstr "01620006"
2162
2163#. type: "IntelCaprix06_description"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2165#, no-wrap
2166msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2167msgstr "Establece 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2168
2169#. type: "IntelCaprix07_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2171#, no-wrap
2172msgid "01620007"
2173msgstr "01620007"
2174
2175#. type: "IntelCaprix07_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2177#, no-wrap
2178msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2179msgstr "Establece 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2180
2181#. type: "IntelCaprix08_title"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2183#, no-wrap
2184msgid "01660008"
2185msgstr "01660008"
2186
2187#. type: "IntelCaprix08_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2189#, no-wrap
2190msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2191msgstr "Establece 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2192
2193#. type: "IntelCaprix09_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2195#, no-wrap
2196msgid "01660009"
2197msgstr "01660009"
2198
2199#. type: "IntelCaprix09_description"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2201#, no-wrap
2202msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2203msgstr "Establece 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2204
2205#. type: "IntelCaprix10_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2207#, no-wrap
2208msgid "0166000a"
2209msgstr "0166000a"
2210
2211#. type: "IntelCaprix10_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2213#, no-wrap
2214msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2215msgstr "Establece 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2216
2217#. type: "IntelCaprix11_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2219#, no-wrap
2220msgid "0166000b"
2221msgstr "0166000b"
2222
2223#. type: "IntelCaprix11_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2225#, no-wrap
2226msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2227msgstr "Establece 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2228
2229#. type: "IntelAzulx00_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2231#, no-wrap
2232msgid "00000604"
2233msgstr "00000604"
2234
2235#. type: "IntelAzulx00_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2237#, no-wrap
2238msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2239msgstr "Establece 00000604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2240
2241#. type: "IntelAzulx01_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2243#, no-wrap
2244msgid "0000060c"
2245msgstr "0000060c"
2246
2247#. type: "IntelAzulx01_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2249#, no-wrap
2250msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2251msgstr "Establece 0000060c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2252
2253#. type: "IntelAzulx02_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2255#, no-wrap
2256msgid "00001604"
2257msgstr "00001604"
2258
2259#. type: "IntelAzulx02_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2261#, no-wrap
2262msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2263msgstr "Establece 00001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2264
2265#. type: "IntelAzulx03_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2267#, no-wrap
2268msgid "0000160a"
2269msgstr "0000160a"
2270
2271#. type: "IntelAzulx03_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2273#, no-wrap
2274msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2275msgstr "Establece 0000160a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2276
2277#. type: "IntelAzulx04_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2279#, no-wrap
2280msgid "0000160c"
2281msgstr "0000160c"
2282
2283#. type: "IntelAzulx04_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2285#, no-wrap
2286msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2287msgstr "Establece 0000160c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2288
2289#. type: "IntelAzulx05_title"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2291#, no-wrap
2292msgid "00002604"
2293msgstr "00002604"
2294
2295#. type: "IntelAzulx05_description"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2297#, no-wrap
2298msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2299msgstr "Establece 00002604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2300
2301#. type: "IntelAzulx06_title"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2303#, no-wrap
2304msgid "0000260a"
2305msgstr "0000260a"
2306
2307#. type: "IntelAzulx06_description"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2309#, no-wrap
2310msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2311msgstr "Establece 0000260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2312
2313#. type: "IntelAzulx07_title"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2315#, no-wrap
2316msgid "0000260c"
2317msgstr "0000260c"
2318
2319#. type: "IntelAzulx07_description"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2321#, no-wrap
2322msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2323msgstr "Establece 0600260c para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2324
2325#. type: "IntelAzulx08_title"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2327#, no-wrap
2328msgid "0000260d"
2329msgstr "0000260d"
2330
2331#. type: "IntelAzulx08_description"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2333#, no-wrap
2334msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2335msgstr "Establece 0000260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2336
2337#. type: "IntelAzulx09_title"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2339#, no-wrap
2340msgid "02001604"
2341msgstr "02001604"
2342
2343#. type: "IntelAzulx09_description"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2345#, no-wrap
2346msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2347msgstr "Establece 02001604 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2348
2349#. type: "IntelAzulx10_title"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2351#, no-wrap
2352msgid "0300220d"
2353msgstr "0300220d"
2354
2355#. type: "IntelAzulx10_description"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2357#, no-wrap
2358msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2359msgstr "Establece 0300220d para Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2360
2361#. type: "IntelAzulx11_title"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2363#, no-wrap
2364msgid "0500260a"
2365msgstr "0500260a"
2366
2367#. type: "IntelAzulx11_description"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2369#, no-wrap
2370msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2371msgstr "Establece 0500260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2372
2373#. type: "IntelAzulx12_title"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2375#, no-wrap
2376msgid "0600260a"
2377msgstr "0600260a"
2378
2379#. type: "IntelAzulx12_description"
2380#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2381#, no-wrap
2382msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2383msgstr "Establece 0600260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2384
2385#. type: "IntelAzulx13_title"
2386#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2387#, no-wrap
2388msgid "0700260d"
2389msgstr "0700260d"
2390
2391#. type: "IntelAzulx13_description"
2392#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2393#, no-wrap
2394msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2395msgstr "Establece 0700260d para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2396
2397#. type: "IntelAzulx14_title"
2398#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2399#, no-wrap
2400msgid "0800260a"
2401msgstr "0800260a"
2402
2403#. type: "IntelAzulx14_description"
2404#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2405#, no-wrap
2406msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2407msgstr "Establece 0800260a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2408
2409#. type: "IntelAzulx15_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2411#, no-wrap
2412msgid "08002e0a"
2413msgstr "08002e0a"
2414
2415#. type: "IntelAzulx15_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2417#, no-wrap
2418msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2419msgstr "Establece 08002e0a para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2420
2421#. type: "IntelAzulx16_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2423#, no-wrap
2424msgid "04001204"
2425msgstr "04001204"
2426
2427#. type: "IntelAzulx16_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2429#, no-wrap
2430msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2431msgstr "Establece 04001204 para Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2432
2433#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2435#, no-wrap
2436msgid "00000616"
2437msgstr "00000616"
2438
2439#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2441#, no-wrap
2442msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2443msgstr "Establece 00000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2444
2445#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2447#, no-wrap
2448msgid "00000e16"
2449msgstr "00000e16"
2450
2451#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2453#, no-wrap
2454msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2455msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2456
2457#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2459#, no-wrap
2460msgid "00001616"
2461msgstr "00001616"
2462
2463#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2465#, no-wrap
2466msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2467msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2468
2469#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2471#, no-wrap
2472msgid "00001e16"
2473msgstr "00001e16"
2474
2475#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2477#, no-wrap
2478msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2479msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2480
2481#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2483#, no-wrap
2484msgid "00002616"
2485msgstr "00002616"
2486
2487#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2489#, no-wrap
2490msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2491msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2492
2493#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2495#, no-wrap
2496msgid "00002b16"
2497msgstr "00002b16"
2498
2499#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2501#, no-wrap
2502msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2503msgstr "Establece 00002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2504
2505#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2507#, no-wrap
2508msgid "00002216"
2509msgstr "00002216"
2510
2511#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2513#, no-wrap
2514msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2515msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2516
2517#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2519#, no-wrap
2520msgid "01000e16"
2521msgstr "01000e16"
2522
2523#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2525#, no-wrap
2526msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2527msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2528
2529#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2531#, no-wrap
2532msgid "01001e16"
2533msgstr "01001e16"
2534
2535#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2537#, no-wrap
2538msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2539msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2540
2541#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2543#, no-wrap
2544msgid "02000616"
2545msgstr "02000616"
2546
2547#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2549#, no-wrap
2550msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2551msgstr "Establece 02000616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2552
2553#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2555#, no-wrap
2556msgid "02001616"
2557msgstr "02001616"
2558
2559#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2561#, no-wrap
2562msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2563msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2564
2565#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2567#, no-wrap
2568msgid "02002616"
2569msgstr "02002616"
2570
2571#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2573#, no-wrap
2574msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2575msgstr "Establece 02002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2576
2577#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2579#, no-wrap
2580msgid "02002216"
2581msgstr "02002216"
2582
2583#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2585#, no-wrap
2586msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2587msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2588
2589#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2591#, no-wrap
2592msgid "02002b16"
2593msgstr "02002b16"
2594
2595#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2597#, no-wrap
2598msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2599msgstr "Establece 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2600
2601#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2603#, no-wrap
2604msgid "03001216"
2605msgstr "03001216"
2606
2607#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2609#, no-wrap
2610msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2611msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2612
2613#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2615#, no-wrap
2616msgid "04002b16"
2617msgstr "04002b16"
2618
2619#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2621#, no-wrap
2622msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2623msgstr "Establece 04002b16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2624
2625#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2627#, no-wrap
2628msgid "04002616"
2629msgstr "04002616"
2630
2631#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2633#, no-wrap
2634msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2635msgstr "Establece 04002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2636
2637#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2638#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2639#, no-wrap
2640msgid "05002616"
2641msgstr "05002616"
2642
2643#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2644#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2645#, no-wrap
2646msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2647msgstr "Establece 05002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2648
2649#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2650#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2651#, no-wrap
2652msgid "06002616"
2653msgstr "06002616"
2654
2655#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2656#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2657#, no-wrap
2658msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2659msgstr "Establece 06002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2660
2661#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2662#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2663#, no-wrap
2664msgid "07002216"
2665msgstr "07002216"
2666
2667#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2669#, fuzzy, no-wrap
2670#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2671msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2672msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2673
2674#. type: "IntelSkylakex00_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2676#, no-wrap
2677msgid "0000e019"
2678msgstr "0000e019"
2679
2680#. type: "IntelSkylakex00_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2682#, fuzzy, no-wrap
2683#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2684msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2685msgstr "Establece 00000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2686
2687#. type: "IntelSkylakex01_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2689#, no-wrap
2690msgid "00001619"
2691msgstr "00001619"
2692
2693#. type: "IntelSkylakex01_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2695#, fuzzy, no-wrap
2696#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2697msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2698msgstr "Establece 00001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2699
2700#. type: "IntelSkylakex02_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2702#, no-wrap
2703msgid "00002619"
2704msgstr "00002619"
2705
2706#. type: "IntelSkylakex02_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2708#, fuzzy, no-wrap
2709#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2710msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2711msgstr "Establece 00002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2712
2713#. type: "IntelSkylakex03_title"
2714#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2715#, no-wrap
2716msgid "00001b19"
2717msgstr "00001b19"
2718
2719#. type: "IntelSkylakex03_description"
2720#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2721#, fuzzy, no-wrap
2722#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2723msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2724msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2725
2726#. type: "IntelSkylakex04_title"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2728#, no-wrap
2729msgid "00001219"
2730msgstr "00001219"
2731
2732#. type: "IntelSkylakex04_description"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2734#, fuzzy, no-wrap
2735#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2736msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2737msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2738
2739#. type: "IntelSkylakex05_title"
2740#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2741#, no-wrap
2742msgid "01000219"
2743msgstr "01000219"
2744
2745#. type: "IntelSkylakex05_description"
2746#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2747#, fuzzy, no-wrap
2748#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2749msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2750msgstr "Establece 00002616 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2751
2752#. type: "IntelSkylakex06_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2754#, no-wrap
2755msgid "01001719"
2756msgstr "01001719"
2757
2758#. type: "IntelSkylakex06_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2760#, fuzzy, no-wrap
2761#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2762msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2763msgstr "Establece 01000e16 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2764
2765#. type: "IntelSkylakex07_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2767#, no-wrap
2768msgid "01001219"
2769msgstr "01001219"
2770
2771#. type: "IntelSkylakex07_description"
2772#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2773#, fuzzy, no-wrap
2774#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2775msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2776msgstr "Establece 03001216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2777
2778#. type: "IntelSkylakex08_title"
2779#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2780#, no-wrap
2781msgid "01003219"
2782msgstr "01003219"
2783
2784#. type: "IntelSkylakex08_description"
2785#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2786#, fuzzy, no-wrap
2787#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2788msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2789msgstr "Establece 01001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2790
2791#. type: "IntelSkylakex09_title"
2792#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2793#, no-wrap
2794msgid "02001619"
2795msgstr "02001619"
2796
2797#. type: "IntelSkylakex09_description"
2798#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2799#, fuzzy, no-wrap
2800#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2801msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2802msgstr "Establece 02001616 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2803
2804#. type: "IntelSkylakex10_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2806#, no-wrap
2807msgid "02002619"
2808msgstr "02002619"
2809
2810#. type: "IntelSkylakex10_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2812#, fuzzy, no-wrap
2813#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2814msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2815msgstr "Establece 02002216 para Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2816
2817#. type: "IntelSkylakex11_title"
2818#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2819#, no-wrap
2820msgid "03001e19"
2821msgstr "03001e19"
2822
2823#. type: "IntelSkylakex11_description"
2824#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2825#, fuzzy, no-wrap
2826#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2827msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2828msgstr "Establece 00001e16 para Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2829
2830#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2832#, no-wrap
2833msgid "AD2000b"
2834msgstr "AD2000b"
2835
2836#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2838#, no-wrap
2839msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2840msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2841
2842#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2844#, no-wrap
2845msgid "AD1981HD"
2846msgstr "AD1981HD"
2847
2848#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2849#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2850#, no-wrap
2851msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2852msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2853
2854#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2855#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2856#, no-wrap
2857msgid "AD1988b"
2858msgstr "AD1988b"
2859
2860#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2861#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2862#, no-wrap
2863msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2864msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1988B."
2865
2866#. type: "ALC888_PinConf_title"
2867#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2868#, no-wrap
2869msgid "ALC888"
2870msgstr "ALC888"
2871
2872#. type: "ALC888_PinConf_description"
2873#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2874#, no-wrap
2875msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2876msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2877
2878#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2879#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2880#, no-wrap
2881msgid "ALC1200"
2882msgstr "ALC1200"
2883
2884#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2885#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2886#, no-wrap
2887msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2888msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2889
2890#. type: "00_PinConf_title"
2891#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2892#, no-wrap
2893msgid "00"
2894msgstr "00"
2895
2896#. type: "00_PinConf_description"
2897#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2898#, no-wrap
2899msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2900msgstr "Establece HDEF PinConfiguration para ???."
2901
2902#. type: "GraphicsEnabler_title"
2903#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2904#, no-wrap
2905msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2906msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2907
2908#. type: "GraphicsEnabler_description"
2909#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2910#, no-wrap
2911msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2912msgstr "Habilita la autodetección de GPUs NVIDIA, AMD/ATI u Intel e inyecta la información correcta."
2913
2914#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2915#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2916#, no-wrap
2917msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2918msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2919
2920#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2921#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2922#, no-wrap
2923msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2924msgstr "Habilita la autodetección de audio HDMi (nVidia/AMD/ATI) e inyecta la información correcta."
2925
2926#. type: "UseIntelHDMI_title"
2927#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2928#, no-wrap
2929msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2930msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2931
2932#. type: "UseIntelHDMI_description"
2933#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2934#, no-wrap
2935msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2936msgstr "Al activar esta clave, se inyectará hda-gfx=onboard-1 en los dispositivos GFX0 y HDEF. Al mismo tiempo, si también posee un dispositivo HDMI de ATI o Nvidia, estos serán inyectados como hda-gfx=onboard-2. Si mantiene la clave deshabilitada, entonces los dispositivos HDMI de ATI o Nvidia al igual que HDAU (si esta presente) serán inyectados como hda-gfx=onboard-1."
2937
2938#. type: "UseAtiROM_title"
2939#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2940#, no-wrap
2941msgid "UseAtiROM=Yes"
2942msgstr "UseAtiROM=Yes"
2943
2944#. type: "UseAtiROM_description"
2945#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2946#, no-wrap
2947msgid "Enables UseAtiROM options."
2948msgstr "Habilita las opciones AtiROM."
2949
2950#. type: "UseNvidiaROM_title"
2951#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2952#, no-wrap
2953msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2954msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2955
2956#. type: "UseNvidiaROM_description"
2957#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2958#, no-wrap
2959msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2960msgstr "Habilita las opciones NvidiaROM."
2961
2962#. type: "VBIOS_title"
2963#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2964#, no-wrap
2965msgid "VBIOS=Yes"
2966msgstr "VBIOS=Yes"
2967
2968#. type: "VBIOS_description"
2969#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2970#, no-wrap
2971msgid "Enables VBIOS option"
2972msgstr "En gráficas NVIDIA habilita la opción VBIOS"
2973
2974#. type: "SkipIntelGfx_title"
2975#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2976#, no-wrap
2977msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2978msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2979
2980#. type: "SkipIntelGfx_description"
2981#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2982#, no-wrap
2983msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2984msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en Intel."
2985
2986#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2987#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2988#, no-wrap
2989msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2990msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2991
2992#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2993#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2994#, no-wrap
2995msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2996msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en nVIDIA."
2997
2998#. type: "SkipAtiGfx_title"
2999#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3000#, no-wrap
3001msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3002msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3003
3004#. type: "SkipAtiGfx_description"
3005#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3006#, no-wrap
3007msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3008msgstr "Saltar la detección automática de GraphicsEnabler para GPUs basados ​​en AMD/ATI."
3009
3010#. type: "EnableBacklight_title"
3011#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3012#, no-wrap
3013msgid "EnableBacklight=Yes"
3014msgstr "EnableBacklight=Yes"
3015
3016#. type: "EnableBacklight_description"
3017#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3018#, no-wrap
3019msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3020msgstr "Habilita la iluminación de fondo para portátiles con tarjetas nVIDIA."
3021
3022#. type: "EnableDualLink_title"
3023#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3024#, no-wrap
3025msgid "EnableDualLink=Yes"
3026msgstr "EnableDualLink=Yes"
3027
3028#. type: "EnableDualLink_description"
3029#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3030#, no-wrap
3031msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3032msgstr "Habilitar las opciones de DualLink para tarjetas nVIDIA y ATi."
3033
3034#. type: "NvidiaGeneric_title"
3035#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3036#, no-wrap
3037msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3038msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3039
3040#. type: "NvidiaGeneric_description"
3041#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3042#, no-wrap
3043msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3044msgstr "Utilice el nombre básico de Nvidia para el SystemProfiler (desactivado por defecto)."
3045
3046#. type: "NvidiaSingle_title"
3047#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3048#, no-wrap
3049msgid "NvidiaSingle=No"
3050msgstr "NvidiaSingle=No"
3051
3052#. type: "NvidiaSingle_description"
3053#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3054#, no-wrap
3055msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3056msgstr "Si tienes dos tarjetas Nvidia y quiere inyectar la primera de ellas puede establecer este parámetro (habilitado por defecto)."
3057
3058#. type: "NvidiaNoEFI_title"
3059#: Resources/templates/Localizable.strings:786
3060#, fuzzy, no-wrap
3061#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
3062msgid "NvidiaNoEFI=Yes"
3063msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
3064
3065#. type: "NvidiaNoEFI_description"
3066#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3067#, no-wrap
3068msgid "Inject value NVDA,noEFI to true."
3069msgstr ""
3070
3071#. type: "Verbose_title"
3072#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3073#, no-wrap
3074msgid "Verbose Mode"
3075msgstr "Modo Verbose (-v)"
3076
3077#. type: "Verbose_description"
3078#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3079#, no-wrap
3080msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3081msgstr "Activa el registro detallado y le permite ver los mensajes desde ambos Chameleon y el kernel, durante el arranque. Esencial para la solución de problemas."
3082
3083#. type: "Singleusermode_title"
3084#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3085#, no-wrap
3086msgid "Single User Mode"
3087msgstr "Modo Single User (-s)"
3088
3089#. type: "Singleusermode_description"
3090#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3091#, no-wrap
3092msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3093msgstr "Es una opción de solución de problemas utilizada para arrancar en la línea de comandos BSD/Unix de OS X."
3094
3095#. type: "Ignorecaches_title"
3096#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3097#, no-wrap
3098msgid "Ignore Caches"
3099msgstr "Ignore Caches (-f)"
3100
3101#. type: "Ignorecaches_description"
3102#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3103#, no-wrap
3104msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3105msgstr "No es una opción común que se necesita para arrancar, pero puede ser útil si desea que OS X cargue todos los archivos de las carpetas del sistema, en lugar de confiar en la caché preconstruida."
3106
3107#. type: "Npci_title"
3108#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3109#, no-wrap
3110msgid "npci=0x2000"
3111msgstr "npci=0x2000"
3112
3113#. type: "Npci_description"
3114#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3115#, no-wrap
3116msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3117msgstr "Colocar el flag npci=0x2000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3118
3119#. type: "Npci3_title"
3120#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3121#, no-wrap
3122msgid "npci=0x3000"
3123msgstr "npci=0x3000"
3124
3125#. type: "Npci3_description"
3126#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3127#, no-wrap
3128msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3129msgstr "Colocar el flag npci=0x3000 en Kernel Flags. Útil desde la 10.6.8 para el problema PCI Configuration Begin."
3130
3131#. type: "WaitingRootDevice_title"
3132#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3133#, no-wrap
3134msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3135msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3136
3137#. type: "WaitingRootDevice_description"
3138#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3139#, no-wrap
3140msgid ""
3141"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3142"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3143"Findings credits to bcc9."
3144msgstr ""
3145"Info aquí: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +CORREGIDO\n"
3146"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3147"Agradecimientos a bcc9."
3148
3149#. type: "Darkwake_title"
3150#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3151#, no-wrap
3152msgid "darkwake=0"
3153msgstr "darkwake=0"
3154
3155#. type: "Darkwake_description"
3156#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3157#, no-wrap
3158msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3159msgstr "Lion solamente. Desactiva la función 'low power wake', que a veces puede dejar la pantalla en negro después de despertar del reposo."
3160
3161#. type: "NvdaDrv1_title"
3162#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3163#, no-wrap
3164msgid "nvda_drv=1"
3165msgstr "nvda_drv=1"
3166
3167#. type: "NvdaDrv1_description"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3169#, no-wrap
3170msgid ""
3171"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3172"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3173"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3174"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3175msgstr ""
3176"Introduce un nuevo Panel de Preferencias en Preferencias del Sistema que permite habilitar el Nvidia Web Driver.\n"
3177"Info aquí: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3178"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3179"Agradecimientos a meklort y a Rampage Dev."
3180
3181#. type: "kext-dev-mode1_title"
3182#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3183#, no-wrap
3184msgid "kext-dev-mode=1"
3185msgstr "kext-dev-mode=1"
3186
3187#. type: "kext-dev-mode1_description"
3188#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3189#, no-wrap
3190msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3191msgstr "En Yosemite desarrollador Previews, no se cargarán kexts sin firmar o mal firmados. Para utilizar kexts sin firmar durante el desarrollo, esta estricta verificación se puede desactivar mediante la adición 'kext-dev-mode=1' argumento de arranque."
3192
3193#. type: "rootless0_title"
3194#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3195#, no-wrap
3196msgid "rootless=0"
3197msgstr "rootless=0"
3198
3199#. type: "rootless0_description"
3200#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3201#, no-wrap
3202msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3203msgstr "Rootless es una nueva característica introducida en OS X 10,11 (El Capitán), y no permite la modificación de los archivos del sistema. Para pasando por alto esta restricción, esta función estricta se puede desactivar mediante la adición de ‘rootless = 0’ en argumento de arranque. (‘rootless = 1’ habilitarlo)"
3204
3205#. type: "Dart0_title"
3206#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3207#, no-wrap
3208msgid "dart=0"
3209msgstr "dart=0"
3210
3211#. type: "Dart0_description"
3212#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3213#, no-wrap
3214msgid ""
3215"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3216"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3217msgstr ""
3218"Evitar el procesamiento de DMAR causado por VT-d function en Osx (Virtualization).\n"
3219"Más información por bcc9 aquí: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3220
3221#. type: "mac-de_title"
3222#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3223#, no-wrap
3224msgid "German Mac Keyboard"
3225msgstr "Teclado Mac Alemán"
3226
3227#. type: "mac-de_description"
3228#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3229#, no-wrap
3230msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3231msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Alemán"
3232
3233#. type: "mac-es_title"
3234#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3235#, no-wrap
3236msgid "Spanish Mac Keyboard"
3237msgstr "Teclado Mac Español"
3238
3239#. type: "mac-es_description"
3240#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3241#, no-wrap
3242msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3243msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Español"
3244
3245#. type: "mac-fr_title"
3246#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3247#, no-wrap
3248msgid "French Mac Keyboard"
3249msgstr "Teclado Mac Francés"
3250
3251#. type: "mac-fr_description"
3252#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3253#, no-wrap
3254msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3255msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Francés"
3256
3257#. type: "mac-it_title"
3258#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3259#, no-wrap
3260msgid "Italian Mac Keyboard"
3261msgstr "Teclado Mac Italiano"
3262
3263#. type: "mac-it_description"
3264#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3265#, no-wrap
3266msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3267msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Italiano"
3268
3269#. type: "mac-se_title"
3270#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3271#, no-wrap
3272msgid "Swedish Mac Keyboard"
3273msgstr "Teclado Mac Sueco"
3274
3275#. type: "mac-se_description"
3276#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3277#, no-wrap
3278msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3279msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Sueco"
3280
3281#. type: "pc-fr_title"
3282#: Resources/templates/Localizable.strings:851
3283#, no-wrap
3284msgid "French PC Keyboard"
3285msgstr "Teclado de PC Francés"
3286
3287#. type: "pc-fr_description"
3288#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3289#, no-wrap
3290msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3291msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Francés"
3292
3293#. type: "Embed_title"
3294#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3295#, no-wrap
3296msgid "Embed"
3297msgstr "Embed"
3298
3299#. type: "Embed_description"
3300#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3301#, no-wrap
3302msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3303msgstr "Versión simplificada del nuevo tema por defecto, esto se acostumbra cada vez que se crean nuevas versiones de Chameleon, es requerido."
3304
3305#. type: "Legacy_title"
3306#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3307#, no-wrap
3308msgid "Legacy"
3309msgstr "Legacy"
3310
3311#. type: "Legacy_description"
3312#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3313#, no-wrap
3314msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3315msgstr "El tema anterior por defecto de Chameleon"
3316
3317#. type: "Default_title"
3318#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3319#, no-wrap
3320msgid "Standard"
3321msgstr "Estándar"
3322
3323#. type: "Default_description"
3324#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3325#, no-wrap
3326msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3327msgstr "El nuevo tema predeterminado de Chameleon"
3328
3329#. type: "Bullet_title"
3330#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3331#, no-wrap
3332msgid "Bullet"
3333msgstr "Bullet"
3334
3335#. type: "Bullet_description"
3336#: Resources/templates/Localizable.strings:869
3337#, no-wrap
3338msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3339msgstr "El tema Bullet de Nosmokingbandit"
3340
3341#. type: "Audio_title"
3342#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3343#, no-wrap
3344msgid "Audio"
3345msgstr "Sonido"
3346
3347#. type: "Audio_description"
3348#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3349#, no-wrap
3350msgid "A selection of options that deal with audio."
3351msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el sonido."
3352
3353#. type: "Control_title"
3354#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3355#, no-wrap
3356msgid "Control Options"
3357msgstr "Opciones de Control"
3358
3359#. type: "Control_description"
3360#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3361#, no-wrap
3362msgid "Settings to control how Chameleon works."
3363msgstr "Ajustes para controlar cómo funciona Chameleon."
3364
3365#. type: "CsrActiveConfig_title"
3366#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3367#, no-wrap
3368msgid "CsrActiveConfig"
3369msgstr "CsrActiveConfig"
3370
3371#. type: "CsrActiveConfig_description"
3372#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3373#, no-wrap
3374msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3375msgstr ""
3376
3377#. type: "General_title"
3378#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3379#, no-wrap
3380msgid "General Options"
3381msgstr "Opciones Generales"
3382
3383#. type: "General_description"
3384#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3385#, no-wrap
3386msgid "Choose from a selection of base options."
3387msgstr "Elige entre una selección de opciones de básicas."
3388
3389#. type: "KernelFlags_title"
3390#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3391#, no-wrap
3392msgid "Kernel Flags"
3393msgstr "Kernel Flags"
3394
3395#. type: "KernelFlags_description"
3396#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3397#, no-wrap
3398msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3399msgstr "Elige entre una selección de kernel flags."
3400
3401#. type: "PowerManagement_title"
3402#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3403#, no-wrap
3404msgid "Power Management"
3405msgstr "Gestión de Energía"
3406
3407#. type: "PowerManagement_description"
3408#: Resources/templates/Localizable.strings:899
3409#, no-wrap
3410msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3411msgstr "Una selección de las opciones relacionadas con la administración de energía y speedstep."
3412
3413#. type: "Resolution_description"
3414#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3415#, no-wrap
3416msgid "Set one resolution to use."
3417msgstr "Permite fijar la resolución de pantalla para nuestro monitor"
3418
3419#. type: "HDEFLayout_title"
3420#: Resources/templates/Localizable.strings:906
3421#, no-wrap
3422msgid "HDEF Layout"
3423msgstr "HDEF Layout"
3424
3425#. type: "HDEFLayout_description"
3426#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3427#, no-wrap
3428msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3429msgstr "Establece un HDEF Layout ID a usar por tu controlador HDA."
3430
3431#. type: "HDAULayout_title"
3432#: Resources/templates/Localizable.strings:910
3433#, no-wrap
3434msgid "HDAU Layout"
3435msgstr "HDAU Layout"
3436
3437#. type: "HDAULayout_description"
3438#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3439#, no-wrap
3440msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3441msgstr "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3442
3443#. type: "IntelCapri_title"
3444#: Resources/templates/Localizable.strings:914
3445#, no-wrap
3446msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3447msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3448
3449#. type: "IntelCapri_description"
3450#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3451#, no-wrap
3452msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3453msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3454
3455#. type: "IntelAzul_title"
3456#: Resources/templates/Localizable.strings:918
3457#, no-wrap
3458msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3459msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3460
3461#. type: "IntelAzul_description"
3462#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3463#, no-wrap
3464msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3465msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3466
3467#. type: "IntelBdw_title"
3468#: Resources/templates/Localizable.strings:922
3469#, no-wrap
3470msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3471msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3472
3473#. type: "IntelBdw_description"
3474#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3475#, no-wrap
3476msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3477msgstr "Establecer una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Broadwell."
3478
3479#. type: "IntelSkl_title"
3480#: Resources/templates/Localizable.strings:926
3481#, fuzzy, no-wrap
3482#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3483msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3484msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3485
3486#. type: "IntelSkl_description"
3487#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3488#, fuzzy, no-wrap
3489#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3490msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3491msgstr "Establece una AAPL,ig-platform-id a utilizar para su Intel Haswell."
3492
3493#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3494#: Resources/templates/Localizable.strings:930
3495#, no-wrap
3496msgid "HDEF PinConfiguration"
3497msgstr "HDEF PinConfiguration"
3498
3499#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3500#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3501#, no-wrap
3502msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3503msgstr "Establecer un HDEF PinConfiguration a usar."
3504
3505#. type: "Video_title"
3506#: Resources/templates/Localizable.strings:934
3507#, no-wrap
3508msgid "Video"
3509msgstr "Video"
3510
3511#. type: "Video_description"
3512#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3513#, no-wrap
3514msgid "A selection of options that deal with video."
3515msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3516
3517#. type: "Keymaps_title"
3518#: Resources/templates/Localizable.strings:938
3519#, no-wrap
3520msgid "KeyLayout"
3521msgstr "KeyLayout"
3522
3523#. type: "Keymaps_description"
3524#: Resources/templates/Localizable.strings:939
3525#, no-wrap
3526msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3527msgstr "Selecciona una asignaciones de teclas. Esto también instalará el módulo keylayout y asignaciones del teclado."
3528
3529#. type: "Patches_title"
3530#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3531#, fuzzy, no-wrap
3532#| msgid "Kext Patcher"
3533msgid "Embedded Patcher"
3534msgstr "Kext Patcher"
3535
3536#. type: "Patches_description"
3537#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3538#, fuzzy, no-wrap
3539#| msgid "A selection of options that deal with video."
3540msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3541msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3542
3543#. type: "kernelPatcher_title"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3545#, fuzzy, no-wrap
3546#| msgid "Kernel Patcher"
3547msgid "Embedded Kernel Patch"
3548msgstr "Kernel Patcher"
3549
3550#. type: "kernelPatcher_description"
3551#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3552#, no-wrap
3553msgid "Select one patch for your kernel."
3554msgstr ""
3555
3556#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3557#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3558#, no-wrap
3559msgid "KernelBooter_kexts"
3560msgstr "KernelBooter_kexts"
3561
3562#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3563#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3564#, no-wrap
3565msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3566msgstr ""
3567
3568#. type: "KernelPm_title"
3569#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3570#, no-wrap
3571msgid "KernelPm"
3572msgstr "KernelPm"
3573
3574#. type: "KernelPm_description"
3575#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3576#, fuzzy, no-wrap
3577#| msgid "Power Management"
3578msgid "Kernel Power Management patch."
3579msgstr "Gestión de Energía"
3580
3581#. type: "KernelLapicError_title"
3582#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3583#, no-wrap
3584msgid "KernelLapicError"
3585msgstr "KernelLapicError"
3586
3587#. type: "KernelLapicError_description"
3588#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3589#, no-wrap
3590msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3591msgstr ""
3592
3593#. type: "KernelLapicVersion_title"
3594#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3595#, no-wrap
3596msgid "KernelLapicVersion"
3597msgstr "KernelLapicVersion"
3598
3599#. type: "KernelLapicVersion_description"
3600#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3601#, no-wrap
3602msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3603msgstr ""
3604
3605#. type: "KernelHaswell_title"
3606#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3607#, no-wrap
3608msgid "KernelHaswell"
3609msgstr "KernelHaswell"
3610
3611#. type: "KernelHaswell_description"
3612#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3613#, no-wrap
3614msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3615msgstr ""
3616
3617#. type: "KernelcpuFamily_title"
3618#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3619#, no-wrap
3620msgid "KernelcpuFamily"
3621msgstr "KernelcpuFamily"
3622
3623#. type: "KernelcpuFamily_description"
3624#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3625#, no-wrap
3626msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3627msgstr ""
3628
3629#. type: "KernelSSE3_title"
3630#: Resources/templates/Localizable.strings:980
3631#, no-wrap
3632msgid "KernelSSE3"
3633msgstr "KernelSSE3"
3634
3635#. type: "KernelSSE3_description"
3636#: Resources/templates/Localizable.strings:981
3637#, no-wrap
3638msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3639msgstr ""
3640
3641#. type: "kextsPatcher_title"
3642#: Resources/templates/Localizable.strings:990
3643#, fuzzy, no-wrap
3644#| msgid "Kext Patcher"
3645msgid "Embedded Kexts Patch"
3646msgstr "Kext Patcher"
3647
3648#. type: "kextsPatcher_description"
3649#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3650#, fuzzy, no-wrap
3651#| msgid "A selection of options that deal with video."
3652msgid "A selection of options to patch kexts."
3653msgstr "Una selección de opciones relacionadas con el video."
3654
3655#. type: "AppleRTCPatch_title"
3656#: Resources/templates/Localizable.strings:994
3657#, no-wrap
3658msgid "AppleRTC Patch"
3659msgstr "AppleRTC Patch"
3660
3661#. type: "AppleRTCPatch_description"
3662#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3663#, no-wrap
3664msgid "Patch AppleRTC."
3665msgstr ""
3666
3667#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3668#: Resources/templates/Localizable.strings:998
3669#, no-wrap
3670msgid "OrangeIcon Fix"
3671msgstr ""
3672
3673#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3674#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3675#, no-wrap
3676msgid "Fix OrangeIcon."
3677msgstr ""
3678
3679#. type: "TrimEnablerSata_title"
3680#: Resources/templates/Localizable.strings:1002
3681#, no-wrap
3682msgid "TrimEnabler Sata"
3683msgstr ""
3684
3685#. type: "TrimEnablerSata_description"
3686#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3687#, no-wrap
3688msgid "Sata TrimEnabler."
3689msgstr ""
3690
3691#. type: "AICPMPatch_title"
3692#: Resources/templates/Localizable.strings:1006
3693#, no-wrap
3694msgid "AICPM Patch"
3695msgstr ""
3696
3697#. type: "AICPMPatch_description"
3698#: Resources/templates/Localizable.strings:1007
3699#, no-wrap
3700msgid "Patch AICPM."
3701msgstr ""
3702
3703#. type: "Themes_title"
3704#: Resources/templates/Localizable.strings:1013
3705#, no-wrap
3706msgid "Themes"
3707msgstr "Temas"
3708
3709#. type: "Themes_description"
3710#: Resources/templates/Localizable.strings:1014
3711#, no-wrap
3712msgid ""
3713"A collection of sample themes\n"
3714"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3715msgstr ""
3716"Una colección de Temas de muestra.\n"
3717"Puedes encontrar más temas en http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3718
3719#, fuzzy
3720#~| msgid "Kext Patcher"
3721#~ msgid "Patches"
3722#~ msgstr "Kext Patcher"
3723
3724#, fuzzy
3725#~| msgid "Kernel Patcher"
3726#~ msgid "kernel Patcher"
3727#~ msgstr "Kernel Patcher"
3728
3729#, fuzzy
3730#~| msgid "Kext Patcher"
3731#~ msgid "Kexts Patcher"
3732#~ msgstr "Kext Patcher"
3733
3734#, fuzzy
3735#~| msgid "Kernel Patcher"
3736#~ msgid "Kernel Patches"
3737#~ msgstr "Kernel Patcher"
3738
3739#, fuzzy
3740#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3741#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3742#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3743
3744#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3745#~ msgstr "Establecer un AAPL,ig-platform-id a usar por tu Intel Haswell."
3746
3747#~ msgid "Install Type"
3748#~ msgstr "Tipo de Instalación"
3749
3750#~ msgid ""
3751#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3752#~ msgstr ""
3753#~ "Realizar una instalación nueva o actualizar una instalación existente del "
3754#~ "gestor de arranque (Bootloader)."
3755
3756#~ msgid "New Installation"
3757#~ msgstr "Instalación Nueva"
3758
3759#~ msgid ""
3760#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3761#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3762#~ "than the Bootloader."
3763#~ msgstr ""
3764#~ "Realizar Copia de seguridad de una carpeta existente /Extra, si es "
3765#~ "encontrada en la partición de destino. Una nueva será creada si se eligen "
3766#~ "opciones desde el instalador, aparte del Bootloader en si mismo."
3767
3768#~ msgid "Upgrade"
3769#~ msgstr "Actualización"
3770
3771#~ msgid ""
3772#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3773#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3774#~ "folder will be backed up."
3775#~ msgstr ""
3776#~ "Combinar una carpeta existente /Extra, si se encuentra en el destino, con "
3777#~ "las opciones elegidas a partir de la instalación, aparte del Bootloader "
3778#~ "en si mismo."
3779
3780#~ msgid ""
3781#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3782#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3783#~ msgstr ""
3784#~ "Este módulo permite al usuario definir las asignaciones de teclas del "
3785#~ "teclado."
3786
3787#~ msgid "Utilities"
3788#~ msgstr "Utilidades"
3789
3790#~ msgid "Optional files to help setup"
3791#~ msgstr "Archivos opcionales para facilitar la configuración"
3792
3793#~ msgid "Preference Panel"
3794#~ msgstr "Panel de Preferencias"
3795
3796#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3797#~ msgstr "Instala el Panel de Preferencias para Chameleon."
3798
3799#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3800#~ msgstr "Copia un ejemplo de Perfil smbios.plist en /Extra/Configuration."
3801
3802#~ msgid "Documentation"
3803#~ msgstr "Documentación"
3804
3805#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3806#~ msgstr "Documentación de Chameleon, para su instalación manual y uso"
3807
3808#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3809#~ msgstr "Teclado Mac Portugués"
3810
3811#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3812#~ msgstr "Use una disposición para un teclado Mac en Portugués"
3813
3814#~ msgid "German PC Keyboard"
3815#~ msgstr "Teclado de PC Alemán"
3816
3817#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3818#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Alemán"
3819
3820#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3821#~ msgstr "Teclado de PC Español"
3822
3823#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3824#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Español"
3825
3826#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3827#~ msgstr "Teclado de PC Italiano"
3828
3829#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3830#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Italiano"
3831
3832#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3833#~ msgstr "Teclado de PC Sueco"
3834
3835#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3836#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Sueco"
3837
3838#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3839#~ msgstr "Teclado de PC "
3840
3841#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3842#~ msgstr "Use una disposición para un teclado de PC en Portugués"
3843
3844#~ msgid "None"
3845#~ msgstr "Ninguno"
3846
3847#~ msgid "Don't choose a resolution."
3848#~ msgstr "No seleccionar ninguna resolución."
3849
3850#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3851#~ msgstr "No seleccionar ningún keylayout."
3852

Archive Download this file

Revision: 2892