Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2017-08-08 00:06+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:19+0100\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Enoch"
24msgstr "Enoch"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
29msgstr ""
30"La Branch personalizzata di ErmaC basata su Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Sviluppatori :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Grazie a :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pacchetto realizzato da :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
72"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
87"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
88"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
100"colori al Darwin Bootloader."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
108"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
115"di anteprima."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
128"risolve svariate problematiche."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr ""
134"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
135"properties."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:28
139msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
140msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:29
144msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
145msgstr ""
146"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:30
150msgid "- Apple Software RAID support."
151msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:31
155msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
156msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:32
160msgid "- Module support"
161msgstr "- Supporto Moduli"
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:33
165msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
166msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:34
170msgid ""
171"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
172msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Log dei messaggi."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Per favore&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "leggilo"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
221"operazioni che sono state eseguite."
222
223# 80%
224#. type: Content of: <html><body><div><p>
225#: Resources/templates/Conclusion.html:28
226msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
228
229#. type: "Chameleon_Package_Title"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:4
231#, no-wrap
232msgid "Chameleon Bootloader Package"
233msgstr "Chameleon"
234
235#. type: "ERROR_BOOTVOL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:9
237#, no-wrap
238msgid "This software must be installed on the startup volume."
239msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
240
241#. type: "ERROR_INSTALL"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:10
243#, no-wrap
244msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
245msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
246
247#. type: "Newer_Package_Installed_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:12
249#, no-wrap
250msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
251msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
252
253#. type: "Intel_Mac_message"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:13
255#, no-wrap
256msgid "This software cannot be installed on this computer."
257msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
258
259#. type: "Chameleon_title"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:19
261#, no-wrap
262msgid "Chameleon Bootloader"
263msgstr "Il bootloader Chameleon"
264
265#. type: "Chameleon_description"
266#: Resources/templates/Localizable.strings:20
267#, no-wrap
268msgid ""
269"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
270"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
271"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
272"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
273msgstr ""
274"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
275"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
276"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
277"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
278
279#. type: "BootNo_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:25
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "Non installare il Bootloader"
284
285#. type: "BootNo_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
290
291#. type: "Stages_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Bootloader Stages"
295msgstr "Stadi del gestore di avvio"
296
297#. type: "Stages_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid ""
301"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
302"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
303"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
304"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
305msgstr ""
306"Qui è possibile scegliere se ignorare l'installazione del bootloader completamente o parzialmente.\n"
307"Questo può essere utile se si desidera scrivere in Extra, o saltare alcune fasi (0,1 e attivazione della partizione di destinazione).\n"
308"Saltare tutte le fasi ti permette di lasciare come sono i settori di avvio, soprattutto utile con unità 4K.\n"
309"il boot viene sempre copiato nella partizione di destinazione quando si salta una o più fasi."
310
311#. type: "SkipStage0_title"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:34
313#, no-wrap
314msgid "Skip Stage 0"
315msgstr "Salta Stage 0"
316
317#. type: "SkipStage0_description"
318#: Resources/templates/Localizable.strings:35
319#, no-wrap
320msgid ""
321"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
322"Stage 2 is always copied/replaced."
323msgstr ""
324"Evitare di scrivere stadio 0 sul disco di destinazione.\n"
325"Fase 2 viene sempre copiata/sostituita."
326
327#. type: "SkipStage1_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:38
329#, no-wrap
330msgid "Skip Stage 1"
331msgstr "Salta Stage 1"
332
333#. type: "SkipStage1_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:39
335#, no-wrap
336msgid ""
337"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
338"Stage 2 is always copied/replaced."
339msgstr ""
340"Evitare la scrittura della fase 1 per il settore di avvio della partizione.\n"
341"Fase 2 viene sempre copiato/sostituito."
342
343#. type: "SkipActivePartition_title"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:42
345#, no-wrap
346msgid "Skip Activation"
347msgstr "Salta Attivazione"
348
349#. type: "SkipActivePartition_description"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:43
351#, no-wrap
352msgid ""
353"Prevents activation of the target partition.\n"
354"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
355"Stage 2 is always copied/replaced."
356msgstr ""
357"Impedisce l'attivazione della partizione di destinazione.\n"
358"Alcune vecchie schede madri non hanno una buona implementazione GPT nel bios e non riescono a trovare le partizioni se contrassegnate attive sotto Guid Partition Table.\n"
359"Fase 2 viene sempre copiato/sostituito."
360
361#. type: "Standard_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:47
363#, no-wrap
364msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
365msgstr "Installa Chameleon nella partizione selezionata."
366
367#. type: "Standard_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:48
369#, no-wrap
370msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
371msgstr "Installa Chameleon nella radice (root) della partizione selezionata usando boot0, boot0md o boot0hfs in base al tuo sistema senza danneggiare una installazione di Windows (se si possiede)."
372
373#. type: "EFI_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:50
375#, no-wrap
376msgid "Install Chameleon in the ESP"
377msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
378
379#. type: "EFI_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:51
381#, no-wrap
382msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
383msgstr "Installare i boot stages (stadi) di Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition) del volume selezionato."
384
385#. type: "Module_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:56
387#, no-wrap
388msgid "Modules"
389msgstr "Moduli per Chameleon"
390
391#. type: "Module_description"
392#: Resources/templates/Localizable.strings:57
393#, no-wrap
394msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
395msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
396
397#. type: "klibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:59
399#, no-wrap
400msgid "klibc"
401msgstr "klibc"
402
403#. type: "klibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:60
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
408"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
409"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
410msgstr ""
411"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
412"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
413"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
414
415#. type: "ACPICodec_title"
416#: Resources/templates/Localizable.strings:64
417#, no-wrap
418msgid "ACPICodec"
419msgstr "ACPICodec"
420
421#. type: "ACPICodec_description"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:65
423#, no-wrap
424msgid ""
425"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
426"Dependencies: none"
427msgstr ""
428"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
429"Dipendenze: nessuna"
430
431#. type: "HDAEnabler_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:68
433#, no-wrap
434msgid "HDAEnabler"
435msgstr "HDAEnabler"
436
437#. type: "HDAEnabler_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:69
439#, no-wrap
440msgid ""
441"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
442"Dependencies: none"
443msgstr ""
444"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
445"Dipendenze: nessuna"
446
447#. type: "FileNVRAM_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:72
449#, no-wrap
450msgid "FileNVRAM"
451msgstr "FileNVRAM"
452
453#. type: "FileNVRAM_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:73
455#, no-wrap
456msgid ""
457"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
461"Dipendenze: nessuna"
462
463#. type: "Sata_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:76
465#, no-wrap
466msgid "Sata"
467msgstr "Sata"
468
469#. type: "Sata_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:77
471#, no-wrap
472msgid ""
473"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
474"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
478"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
479"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
480"Dipendenze: nessuna"
481
482#. type: "Resolution_title"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:81
484#: Resources/templates/Localizable.strings:902
485#, no-wrap
486msgid "Resolution"
487msgstr "Risoluzioni"
488
489#. type: "AutoReso_description"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:82
491#, no-wrap
492msgid ""
493"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
494"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
495"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
496msgstr ""
497"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
498"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
499"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
500
501#. type: "uClibc_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:86
503#, no-wrap
504msgid "uClibc++"
505msgstr "uClibc++"
506
507#. type: "uClibc_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:87
509#, no-wrap
510msgid ""
511"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
512"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
513"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
514"Dependencies: klibc"
515msgstr ""
516"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
517"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
518"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
519"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
520"Dipendenze: klibc"
521
522#. type: "KernelPatcher_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:92
524#, no-wrap
525msgid "Kernel Patcher"
526msgstr "Kernel Patcher"
527
528#. type: "KernelPatcher_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:93
530#, no-wrap
531msgid ""
532"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
533"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
534"*Removed the CPUID check\n"
535"*Removes an LAPIC panic\n"
536"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
537"Dependencies: none"
538msgstr ""
539"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
540"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
541"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
542"*Rimuove il LAPIC panic\n"
543"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
544"Dipendenze: nessuna"
545
546#. type: "KextPatcher_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:100
548#, no-wrap
549msgid "Kext Patcher"
550msgstr "Kext Patcher"
551
552#. type: "KextPatcher_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:101
554#, no-wrap
555msgid ""
556"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
557"Dependencies: none"
558msgstr ""
559"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
560"Dipendenze: nessuna"
561
562#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:104
564#, no-wrap
565msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
566msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
567
568#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:105
570#, no-wrap
571msgid ""
572"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
573"Dependencies: none"
574msgstr ""
575"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
576"Dipendenze: nessuna"
577
578#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:108
580#, no-wrap
581msgid "GraphicsEnabler"
582msgstr "GraphicsEnabler"
583
584#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:109
586#, no-wrap
587msgid ""
588"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
589"Dependencies: none"
590msgstr ""
591"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
592"Dipendenze: nessuna"
593
594#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:112
596#, no-wrap
597msgid "AMDGraphicsEnabler"
598msgstr "AMDGraphicsEnabler"
599
600#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:113
602#, no-wrap
603msgid ""
604"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
605"Dependencies: none"
606msgstr ""
607"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
608"Dipendenze: nessuna"
609
610#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:116
612#, no-wrap
613msgid "IntelGraphicsEnabler"
614msgstr "IntelGraphicsEnabler"
615
616#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:117
618#, no-wrap
619msgid ""
620"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
621"Dependencies: none"
622msgstr ""
623"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
624"Dipendenze: nessuna"
625
626#. type: "Options_title"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:125
628#, no-wrap
629msgid "Settings"
630msgstr "Opzioni di avvio"
631
632#. type: "Options_description"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:126
634#, no-wrap
635msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
636msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
637
638#. type: "BootBanner_title"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:128
640#, no-wrap
641msgid "BootBanner=No"
642msgstr "BootBanner=No"
643
644#. type: "BootBanner_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:129
646#, no-wrap
647msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
648msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
649
650#. type: "GUI_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:131
652#, no-wrap
653msgid "GUI=No"
654msgstr "GUI=No"
655
656#. type: "GUI_description"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:132
658#, no-wrap
659msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
660msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=No al org.chameleon.Boot.plist"
661
662#. type: "LegacyLogo_title"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:134
664#, no-wrap
665msgid "LegacyLogo=Yes"
666msgstr "LegacyLogo=Yes"
667
668#. type: "LegacyLogo_description"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:135
670#, no-wrap
671msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
672msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
673
674#. type: "RebootOnPanic_title"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:137
676#, no-wrap
677msgid "RebootOnPanic=No"
678msgstr "RebootOnPanic=No"
679
680#. type: "RebootOnPanic_description"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:138
682#, no-wrap
683msgid "Reboot On Panic."
684msgstr "Riavvio se KernelPanic."
685
686#. type: "EnableHiDPI_title"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:140
688#, no-wrap
689msgid "EnableHiDPI=Yes"
690msgstr "EnableHiDPI=Yes"
691
692#. type: "EnableHiDPI_description"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:141
694#, no-wrap
695msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
696msgstr "Abilita la risoluzione HDPi (retina)."
697
698#. type: "BlackMode_title"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:143
700#, no-wrap
701msgid "BlackMode=Yes"
702msgstr "BlackMode=Yes"
703
704#. type: "BlackMode_description"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:144
706#, no-wrap
707msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
708msgstr "La nuova modalità di visualizzazione del logo Bianco su sfondo Nero, al posto del classico logo Grigio su sfondo Bianco."
709
710#. type: "InstantMenu_title"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:146
712#, no-wrap
713msgid "InstantMenu=Yes"
714msgstr "InstantMenu=Yes"
715
716#. type: "InstantMenu_description"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:147
718#, no-wrap
719msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
720msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
721
722#. type: "QuietBoot_title"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:149
724#, no-wrap
725msgid "QuietBoot=Yes"
726msgstr "QuietBoot=Yes"
727
728#. type: "QuietBoot_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:150
730#, no-wrap
731msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
732msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
733
734#. type: "ShowInfo_title"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:152
736#, no-wrap
737msgid "ShowInfo=Yes"
738msgstr "ShowInfo=Yes"
739
740#. type: "ShowInfo_description"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:153
742#, no-wrap
743msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
744msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
745
746#. type: "Wait_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:155
748#, no-wrap
749msgid "Wait=Yes"
750msgstr "Wait=Yes"
751
752#. type: "Wait_description"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:156
754#, no-wrap
755msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
756msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
757
758#. type: "PrivateData_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:158
760#, no-wrap
761msgid "PrivateData=No"
762msgstr "PrivateData=No"
763
764#. type: "PrivateData_description"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:159
766#, no-wrap
767msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
768msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
769
770#. type: "USBBusFix_title"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:163
772#, no-wrap
773msgid "USBBusFix=Yes"
774msgstr "USBBusFix=Yes"
775
776#. type: "USBBusFix_description"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:164
778#, no-wrap
779msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
780msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
781
782#. type: "USBLegacyOff_title"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:166
784#, no-wrap
785msgid "USBLegacyOff=Yes"
786msgstr "USBLegacyOff=Yes"
787
788#. type: "USBLegacyOff_description"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:167
790#, no-wrap
791msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
792msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
793
794#. type: "XHCILegacyOff_title"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:169
796#, no-wrap
797msgid "XHCILegacyOff=Yes"
798msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
799
800#. type: "XHCILegacyOff_description"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:170
802#, no-wrap
803msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
804msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
805
806#. type: "UHCIreset_title"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:172
808#, no-wrap
809msgid "UHCIreset=Yes"
810msgstr "UHCIreset=Yes"
811
812#. type: "UHCIreset_description"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:173
814#, no-wrap
815msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
816msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
817
818#. type: "EHCIacquire_title"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:175
820#, no-wrap
821msgid "EHCIacquire=Yes"
822msgstr "EHCIacquire=Yes"
823
824#. type: "EHCIacquire_description"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:176
826#, no-wrap
827msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
828msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
829
830#. type: "arch_title"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:178
832#, no-wrap
833msgid "arch=i386"
834msgstr "Architettura (arch=i386)"
835
836#. type: "arch_description"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:179
838#, no-wrap
839msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
840msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
841
842#. type: "EthernetBuiltIn_title"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:181
844#, no-wrap
845msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
846msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
847
848#. type: "EthernetBuiltIn_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:182
850#, no-wrap
851msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
852msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
853
854#. type: "EnableWifi_title"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:184
856#, no-wrap
857msgid "EnableWifi=Yes"
858msgstr "EnableWifi=Yes"
859
860#. type: "EnableWifi_description"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:185
862#, no-wrap
863msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
864msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
865
866#. type: "ForceHPET_title"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:187
868#, no-wrap
869msgid "ForceHPET=Yes"
870msgstr "ForceHPET=Yes"
871
872#. type: "ForceHPET_description"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:188
874#, no-wrap
875msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
876msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
877
878#. type: "ForceWake_title"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:190
880#, no-wrap
881msgid "ForceWake=Yes"
882msgstr "ForceWake=Yes"
883
884#. type: "ForceWake_description"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:191
886#, no-wrap
887msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
888msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
889
890#. type: "ForceFullMemInfo_title"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:193
892#, no-wrap
893msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
894msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
895
896#. type: "ForceFullMemInfo_description"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:194
898#, no-wrap
899msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
900msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
901
902#. type: "RestartFix_title"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:196
904#, no-wrap
905msgid "RestartFix=No"
906msgstr "RestartFix=No"
907
908#. type: "RestartFix_description"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:197
910#, no-wrap
911msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
912msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
913
914#. type: "UseMemDetect_title"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:199
916#, no-wrap
917msgid "UseMemDetect=No"
918msgstr "UseMemDetect=No"
919
920#. type: "UseMemDetect_description"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:200
922#, no-wrap
923msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
924msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
925
926#. type: "UseKernelCache_title"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:202
928#, no-wrap
929msgid "UseKernelCache=Yes"
930msgstr "UseKernelCache=Yes"
931
932#. type: "UseKernelCache_description"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:203
934#, no-wrap
935msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
936msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
937
938#. type: "Wake_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:205
940#, no-wrap
941msgid "Wake=Yes"
942msgstr "Wake=Yes"
943
944#. type: "Wake_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:206
946#, no-wrap
947msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
948msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
949
950#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:210
952#, no-wrap
953msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
954msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
955
956#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:211
958#, no-wrap
959msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
960msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
961
962#. type: "DropSSDT_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:213
964#, no-wrap
965msgid "DropSSDT=Yes"
966msgstr "DropSSDT=Yes"
967
968#. type: "DropSSDT_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:214
970#, no-wrap
971msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
972msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
973
974#. type: "DropHPET_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:216
976#, no-wrap
977msgid "DropHPET=Yes"
978msgstr "DropHPET=Yes"
979
980#. type: "DropHPET_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:217
982#, no-wrap
983msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
984msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
985
986#. type: "DropSBST_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:219
988#, no-wrap
989msgid "DropSBST=Yes"
990msgstr "DropSBST=Yes"
991
992#. type: "DropSBST_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:220
994#, no-wrap
995msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
996msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
997
998#. type: "DropECDT_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1000#, no-wrap
1001msgid "DropECDT=Yes"
1002msgstr "DropECDT=Yes"
1003
1004#. type: "DropECDT_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1006#, no-wrap
1007msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1008msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
1009
1010#. type: "DropASFT_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1012#, no-wrap
1013msgid "DropASFT=Yes"
1014msgstr "DropASFT=Yes"
1015
1016#. type: "DropASFT_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1018#, no-wrap
1019msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1020msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
1021
1022#. type: "DropDMAR_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1024#, no-wrap
1025msgid "DropDMAR=Yes"
1026msgstr "DropDMAR=Yes"
1027
1028#. type: "DropDMAR_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1030#, no-wrap
1031msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1032msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
1033
1034#. type: "EnableC2State_title"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1036#, no-wrap
1037msgid "EnableC2State=Yes"
1038msgstr "EnableC2State=Yes"
1039
1040#. type: "EnableC2State_description"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1042#, no-wrap
1043msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1044msgstr "Abilita i C2State."
1045
1046#. type: "EnableC3State_title"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1048#, no-wrap
1049msgid "EnableC3State=Yes"
1050msgstr "EnableC3State=Yes"
1051
1052#. type: "EnableC3State_description"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1054#, no-wrap
1055msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1056msgstr "Abilita i C3State."
1057
1058#. type: "EnableC4State_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1060#, no-wrap
1061msgid "EnableC4State=Yes"
1062msgstr "EnableC4State=Yes"
1063
1064#. type: "EnableC4State_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1066#, no-wrap
1067msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1068msgstr "Abilita i C4State."
1069
1070#. type: "EnableC6State_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1072#, no-wrap
1073msgid "EnableC6State=Yes"
1074msgstr "EnableC6State=Yes"
1075
1076#. type: "EnableC6State_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1078#, no-wrap
1079msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1080msgstr "Abilita i C6State."
1081
1082#. type: "EnableC7State_title"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1084#, no-wrap
1085msgid "EnableC7State=Yes"
1086msgstr "EnableC7State=Yes"
1087
1088#. type: "EnableC7State_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1090#, no-wrap
1091msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1092msgstr "Abilita i C7State."
1093
1094#. type: "GenerateCStates_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1096#, no-wrap
1097msgid "GenerateCStates=Yes"
1098msgstr "GenerateCStates=Yes"
1099
1100#. type: "GenerateCStates_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1102#, no-wrap
1103msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1104msgstr "Attiva C-State automatici."
1105
1106#. type: "GeneratePStates_title"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1108#, no-wrap
1109msgid "GeneratePStates=Yes"
1110msgstr "GeneratePStates=Yes"
1111
1112#. type: "GeneratePStates_description"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1114#, no-wrap
1115msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1116msgstr "Attiva P-State automatici."
1117
1118#. type: "GenerateTStates_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1120#, no-wrap
1121msgid "GenerateTStates=Yes"
1122msgstr "GenerateTStates=Yes"
1123
1124#. type: "GenerateTStates_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1126#, no-wrap
1127msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1128msgstr "Attiva T-State automatici."
1129
1130#. type: "1024x600x32_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1132#, no-wrap
1133msgid "1024x600x32"
1134msgstr "1024x600x32"
1135
1136#. type: "1024x600x32_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1138#, no-wrap
1139msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1140msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1141
1142#. type: "1024x768x32_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1144#, no-wrap
1145msgid "1024x768x32"
1146msgstr "1024x768x32"
1147
1148#. type: "1024x768x32_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1150#, no-wrap
1151msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1152msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1153
1154#. type: "1280x768x32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1156#, no-wrap
1157msgid "1280x768x32"
1158msgstr "1280x768x32"
1159
1160#. type: "1280x768x32_description"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1162#, no-wrap
1163msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1164msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1165
1166#. type: "1280x800x32_title"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1168#, no-wrap
1169msgid "1280x800x32"
1170msgstr "1280x800x32"
1171
1172#. type: "1280x800x32_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1174#, no-wrap
1175msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1176msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1177
1178#. type: "1280x1024x32_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1180#, no-wrap
1181msgid "1280x1024x32"
1182msgstr "1280x1024x32"
1183
1184#. type: "1280x1024x32_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1188msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1189
1190#. type: "1280x960x32_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1192#, no-wrap
1193msgid "1280x960x32"
1194msgstr "1280x960x32"
1195
1196#. type: "1280x960x32_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1198#, no-wrap
1199msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1200msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1201
1202#. type: "1366x768x32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1204#, no-wrap
1205msgid "1366x768x32"
1206msgstr "1366x768x32"
1207
1208#. type: "1366x768x32_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1210#, no-wrap
1211msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1212msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1213
1214#. type: "1440x900x32_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#, no-wrap
1217msgid "1440x900x32"
1218msgstr "1440x900x32"
1219
1220#. type: "1440x900x32_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1222#, no-wrap
1223msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1224msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1225
1226#. type: "1600x900x32_title"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#, no-wrap
1229msgid "1600x900x32"
1230msgstr "1600x900x32"
1231
1232#. type: "1600x900x32_description"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#, no-wrap
1235msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1236msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1237
1238#. type: "1600x1200x32_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1240#, no-wrap
1241msgid "1600x1200x32"
1242msgstr "1600x1200x32"
1243
1244#. type: "1600x1200x32_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1246#, no-wrap
1247msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1248msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1249
1250#. type: "1680x1050x32_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1252#, no-wrap
1253msgid "1680x1050x32"
1254msgstr "1680x1050x32"
1255
1256#. type: "1680x1050x32_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1258#, no-wrap
1259msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1260msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1261
1262#. type: "1920x1080x32_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1264#, no-wrap
1265msgid "1920x1080x32"
1266msgstr "1920x1080x32"
1267
1268#. type: "1920x1080x32_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1270#, no-wrap
1271msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1272msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1273
1274#. type: "1920x1200x32_title"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1276#, no-wrap
1277msgid "1920x1200x32"
1278msgstr "1920x1200x32"
1279
1280#. type: "1920x1200x32_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1284msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1285
1286#. type: "Csr1_title"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1288#, no-wrap
1289msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1290msgstr "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1291
1292#. type: "Csr1_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1294#, no-wrap
1295msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1296msgstr "Firma per gli Kext: introdotta in 10.9, migliorato in 10.10 (la firma per gli kext é necessaria per tutti gli kexts), ora diventato parte del rootless(SIP)."
1297
1298#. type: "Csr2_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1300#, no-wrap
1301msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1302msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1303
1304#. type: "Csr2_description"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1306#, no-wrap
1307msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1308msgstr "Protezione del file System: i file di sistema importanti sono protetti e non possono essere modificati."
1309
1310#. type: "Csr4_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1312#, no-wrap
1313msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1314msgstr "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1315
1316#. type: "Csr4_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1318#, no-wrap
1319msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1320msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1321
1322#. type: "Csr8_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1324#, no-wrap
1325msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1326msgstr "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1327
1328#. type: "Csr8_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1330#, no-wrap
1331msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1332msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1333
1334#. type: "Csr16_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1336#, no-wrap
1337msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1338msgstr "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1339
1340#. type: "Csr16_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1342#, no-wrap
1343msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1344msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1345
1346#. type: "Csr32_title"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1348#, no-wrap
1349msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1350msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1351
1352#. type: "Csr32_description"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1354#, no-wrap
1355msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1356msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1357
1358#. type: "Csr64_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1360#, no-wrap
1361msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1362msgstr "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1363
1364#. type: "Csr64_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1366#, no-wrap
1367msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1368msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1369
1370#. type: "Csr128_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1372#, no-wrap
1373msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1374msgstr "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1375
1376#. type: "Csr128_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1378#, no-wrap
1379msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1380msgstr "Disattiva CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=1"
1387msgstr "LayoutID=1"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1394"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396"Setta l'HDEF layout-id a 1:\n"
1397"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1402#, no-wrap
1403msgid "LayoutID=2"
1404msgstr "LayoutID=2"
1405
1406#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1411"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413"Setta l'HDEF layout-id a 2:\n"
1414"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=3"
1421msgstr "LayoutID=3"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1428"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430"Setta l'HDEF layout-id a 3:\n"
1431"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1432
1433#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1436#, no-wrap
1437msgid "LayoutID=5"
1438msgstr "LayoutID=5"
1439
1440#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1442#, no-wrap
1443msgid ""
1444"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1445"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1446msgstr ""
1447"Setta l'HDEF layout-id a 5:\n"
1448"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1453#, no-wrap
1454msgid "LayoutID=7"
1455msgstr "LayoutID=7"
1456
1457#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1459#, no-wrap
1460msgid ""
1461"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1462"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1463msgstr ""
1464"Setta l'HDEF layout-id a 7:\n"
1465"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=12"
1472msgstr "LayoutID=12"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1479"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Setta l'HDEF layout-id a 12:\n"
1482"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1487#, no-wrap
1488msgid "LayoutID=32"
1489msgstr "LayoutID=32"
1490
1491#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1493#, no-wrap
1494msgid ""
1495"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1496"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497msgstr ""
1498"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1499"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=40"
1506msgstr "LayoutID=40"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1513"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Setta l'HDEF layout-id a 40:\n"
1516"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=65"
1523msgstr "LayoutID=65"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1530"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532"Setta l'HDEF layout-id a 65:\n"
1533"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1538#, no-wrap
1539msgid "LayoutID=99"
1540msgstr "LayoutID=99"
1541
1542#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1547"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Setta l'HDEF layout-id a 99:\n"
1550"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1555#, no-wrap
1556msgid "LayoutID=269"
1557msgstr "LayoutID=269"
1558
1559#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1564"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566"Setta l'HDEF layout-id a 269:\n"
1567"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1568
1569#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1572#, no-wrap
1573msgid "LayoutID=387"
1574msgstr "LayoutID=387"
1575
1576#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Setta l'HDEF layout-id a 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1589#, no-wrap
1590msgid "LayoutID=388"
1591msgstr "LayoutID=388"
1592
1593#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1594#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1595#, no-wrap
1596msgid ""
1597"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1598"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599msgstr ""
1600"Setta l'HDEF layout-id a 388:\n"
1601"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1606#, no-wrap
1607msgid "LayoutID=389"
1608msgstr "LayoutID=389"
1609
1610#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1615"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Setta l'HDEF layout-id a 389:\n"
1618"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1623#, no-wrap
1624msgid "LayoutID=392"
1625msgstr "LayoutID=392"
1626
1627#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1632"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634"Setta l'HDEF layout-id a 392:\n"
1635"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1640#, no-wrap
1641msgid "LayoutID=398"
1642msgstr "LayoutID=398"
1643
1644#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1649"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Setta l'HDEF layout-id a 398:\n"
1652"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1657#, no-wrap
1658msgid "LayoutID=662"
1659msgstr "LayoutID=662"
1660
1661#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1666"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"Setta l'HDEF layout-id a 662:\n"
1669"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1674#, no-wrap
1675msgid "LayoutID=663"
1676msgstr "LayoutID=663"
1677
1678#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1683"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685"Setta l'HDEF layout-id a 663:\n"
1686"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1687
1688#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1691#, no-wrap
1692msgid "LayoutID=664"
1693msgstr "LayoutID=664"
1694
1695#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1697#, no-wrap
1698msgid ""
1699"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1700"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1701msgstr ""
1702"Setta l'HDEF layout-id a 664:\n"
1703"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1704
1705#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1708#, no-wrap
1709msgid "LayoutID=885"
1710msgstr "LayoutID=885"
1711
1712#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1717"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Setta l'HDEF layout-id a 885:\n"
1720"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1725#, no-wrap
1726msgid "LayoutID=887"
1727msgstr "LayoutID=887"
1728
1729#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1734"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Setta l'HDEF layout-id a 887:\n"
1737"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1742#, no-wrap
1743msgid "LayoutID=888"
1744msgstr "LayoutID=888"
1745
1746#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1748#, no-wrap
1749msgid ""
1750"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1751"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1752msgstr ""
1753"Setta l'HDEF layout-id a 888:\n"
1754"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1755
1756#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1759#, no-wrap
1760msgid "LayoutID=889"
1761msgstr "LayoutID=889"
1762
1763#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1765#, no-wrap
1766msgid ""
1767"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1768"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1769msgstr ""
1770"Setta l'HDEF layout-id a 889:\n"
1771"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1772
1773#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1776#, no-wrap
1777msgid "LayoutID=892"
1778msgstr "LayoutID=892"
1779
1780#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1782#, no-wrap
1783msgid ""
1784"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1785"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1786msgstr ""
1787"Setta l'HDEF layout-id a 892:\n"
1788"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1789
1790#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1793#, no-wrap
1794msgid "LayoutID=898"
1795msgstr "LayoutID=898"
1796
1797#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1799#, no-wrap
1800msgid ""
1801"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1802"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1803msgstr ""
1804"Setta l'HDEF layout-id a 898:\n"
1805"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1806
1807#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1810#, no-wrap
1811msgid "LayoutID=1981"
1812msgstr "LayoutID=1981"
1813
1814#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1816#, no-wrap
1817msgid ""
1818"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1819"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1820msgstr ""
1821"Setta l'HDEF layout-id a 1981:\n"
1822"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1823
1824#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1826#, no-wrap
1827msgid ""
1828"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1829"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1830msgstr ""
1831"Setta l'HDAU layout-id a 1:\n"
1832"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833
1834#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1836#, no-wrap
1837msgid ""
1838"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1839"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1840msgstr ""
1841"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1842"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1843
1844#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1846#, no-wrap
1847msgid ""
1848"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1849"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1850msgstr ""
1851"Setta l'HDAU layout-id a 3:\n"
1852"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853
1854#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1859"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1860msgstr ""
1861"Setta l'HDAU layout-id a 5:\n"
1862"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863
1864#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1866#, no-wrap
1867msgid ""
1868"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1869"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1870msgstr ""
1871"Setta l'HDAU layout-id a 7:\n"
1872"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873
1874#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1876#, no-wrap
1877msgid ""
1878"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1879"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1880msgstr ""
1881"Setta l'HDAU layout-id a 12:\n"
1882"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1883
1884#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1886#, no-wrap
1887msgid ""
1888"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1889"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1890msgstr ""
1891"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1892"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1893
1894#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1896#, no-wrap
1897msgid ""
1898"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1899"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1900msgstr ""
1901"Setta l'HDAU layout-id a 40:\n"
1902"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1903
1904#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1906#, no-wrap
1907msgid ""
1908"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1909"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1910msgstr ""
1911"Setta l'HDAU layout-id a 65:\n"
1912"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1913
1914#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1915#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1916#, no-wrap
1917msgid ""
1918"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1919"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1920msgstr ""
1921"Setta l'HDAU layout-id a 99:\n"
1922"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1923
1924#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1926#, no-wrap
1927msgid ""
1928"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1929"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1930msgstr ""
1931"Setta l'HDAU layout-id a 269:\n"
1932"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933
1934#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1936#, no-wrap
1937msgid ""
1938"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1939"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1940msgstr ""
1941"Setta l'HDAU layout-id a 387:\n"
1942"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943
1944#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1945#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1946#, no-wrap
1947msgid ""
1948"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1949"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1950msgstr ""
1951"Setta l'HDAU layout-id a 388:\n"
1952"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953
1954#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1956#, no-wrap
1957msgid ""
1958"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1959"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1960msgstr ""
1961"Setta l'HDAU layout-id a 389:\n"
1962"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1963
1964#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1969"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1970msgstr ""
1971"Setta l'HDAU layout-id a 392:\n"
1972"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1973
1974#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1976#, no-wrap
1977msgid ""
1978"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1979"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1980msgstr ""
1981"Setta l'HDAU layout-id a 398:\n"
1982"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1983
1984#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1986#, no-wrap
1987msgid ""
1988"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1989"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1990msgstr ""
1991"Setta l'HDAU layout-id a 662:\n"
1992"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1993
1994#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1996#, no-wrap
1997msgid ""
1998"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1999"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2000msgstr ""
2001"Setta l'HDAU layout-id a 663:\n"
2002"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
2003
2004#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:503
2006#, no-wrap
2007msgid ""
2008"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2009"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2010msgstr ""
2011"Setta l'HDAU layout-id a 664:\n"
2012"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2013
2014#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2016#, no-wrap
2017msgid ""
2018"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2019"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2020msgstr ""
2021"Setta l'HDAU layout-id a 885:\n"
2022"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023
2024#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2026#, no-wrap
2027msgid ""
2028"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2029"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2030msgstr ""
2031"Setta l'HDAU layout-id a 887:\n"
2032"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033
2034#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2035#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2036#, no-wrap
2037msgid ""
2038"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2039"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2040msgstr ""
2041"Setta l'HDAU layout-id a 888:\n"
2042"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043
2044#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2046#, no-wrap
2047msgid ""
2048"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2049"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2050msgstr ""
2051"Setta l'HDAU layout-id a 889:\n"
2052"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2053
2054#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2056#, no-wrap
2057msgid ""
2058"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2059"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2060msgstr ""
2061"Setta l'HDAU layout-id a 892:\n"
2062"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2063
2064#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2065#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2066#, no-wrap
2067msgid ""
2068"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2069"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2070msgstr ""
2071"Setta l'HDAU layout-id a 898:\n"
2072"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2073
2074#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2076#, no-wrap
2077msgid ""
2078"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2079"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2080msgstr ""
2081"Setta l'HDAU layout-id a 1981:\n"
2082"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2083
2084#. type: "IntelCaprix00_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2086#, no-wrap
2087msgid "01660000"
2088msgstr "01660000"
2089
2090#. type: "IntelCaprix00_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2092#, no-wrap
2093msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2094msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2095
2096#. type: "IntelCaprix01_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2098#, no-wrap
2099msgid "01660001"
2100msgstr "01660001"
2101
2102#. type: "IntelCaprix01_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2104#, no-wrap
2105msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2106msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2107
2108#. type: "IntelCaprix02_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2110#, no-wrap
2111msgid "01660002"
2112msgstr "01660002"
2113
2114#. type: "IntelCaprix02_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2116#, no-wrap
2117msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2118msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2119
2120#. type: "IntelCaprix03_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2122#, no-wrap
2123msgid "01660003"
2124msgstr "01660003"
2125
2126#. type: "IntelCaprix03_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2128#, no-wrap
2129msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2130msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2131
2132#. type: "IntelCaprix04_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2134#, no-wrap
2135msgid "01660004"
2136msgstr "01660004"
2137
2138#. type: "IntelCaprix04_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2140#, no-wrap
2141msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2142msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2143
2144#. type: "IntelCaprix05_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2146#, no-wrap
2147msgid "01620005"
2148msgstr "01620005"
2149
2150#. type: "IntelCaprix05_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2152#, no-wrap
2153msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2154msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2155
2156#. type: "IntelCaprix06_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2158#, no-wrap
2159msgid "01620006"
2160msgstr "01620006"
2161
2162#. type: "IntelCaprix06_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2164#, no-wrap
2165msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2166msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2167
2168#. type: "IntelCaprix07_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2170#, no-wrap
2171msgid "01620007"
2172msgstr "01620007"
2173
2174#. type: "IntelCaprix07_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2176#, no-wrap
2177msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2178msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
2179
2180#. type: "IntelCaprix08_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2182#, no-wrap
2183msgid "01660008"
2184msgstr "01660008"
2185
2186#. type: "IntelCaprix08_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2188#, no-wrap
2189msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2190msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2191
2192#. type: "IntelCaprix09_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2194#, no-wrap
2195msgid "01660009"
2196msgstr "01660009"
2197
2198#. type: "IntelCaprix09_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2200#, no-wrap
2201msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2202msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2203
2204#. type: "IntelCaprix10_title"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2206#, no-wrap
2207msgid "0166000a"
2208msgstr "0166000a"
2209
2210#. type: "IntelCaprix10_description"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2212#, no-wrap
2213msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2214msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2215
2216#. type: "IntelCaprix11_title"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2218#, no-wrap
2219msgid "0166000b"
2220msgstr "0166000b"
2221
2222#. type: "IntelCaprix11_description"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2224#, no-wrap
2225msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2226msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2227
2228#. type: "IntelAzulx00_title"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2230#, no-wrap
2231msgid "00000604"
2232msgstr "00000604"
2233
2234#. type: "IntelAzulx00_description"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2236#, no-wrap
2237msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2238msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2239
2240#. type: "IntelAzulx01_title"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2242#, no-wrap
2243msgid "0000060c"
2244msgstr "0000060c"
2245
2246#. type: "IntelAzulx01_description"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2248#, no-wrap
2249msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2250msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2251
2252#. type: "IntelAzulx02_title"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2254#, no-wrap
2255msgid "00001604"
2256msgstr "00001604"
2257
2258#. type: "IntelAzulx02_description"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2260#, no-wrap
2261msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2262msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2263
2264#. type: "IntelAzulx03_title"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2266#, no-wrap
2267msgid "0000160a"
2268msgstr "0000160a"
2269
2270#. type: "IntelAzulx03_description"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2272#, no-wrap
2273msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2274msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2275
2276#. type: "IntelAzulx04_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2278#, no-wrap
2279msgid "0000160c"
2280msgstr "0000160c"
2281
2282#. type: "IntelAzulx04_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2284#, no-wrap
2285msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2286msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2287
2288#. type: "IntelAzulx05_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2290#, no-wrap
2291msgid "00002604"
2292msgstr "00002604"
2293
2294#. type: "IntelAzulx05_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2296#, no-wrap
2297msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2298msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2299
2300#. type: "IntelAzulx06_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2302#, no-wrap
2303msgid "0000260a"
2304msgstr "0000260a"
2305
2306#. type: "IntelAzulx06_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2308#, no-wrap
2309msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2310msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2311
2312#. type: "IntelAzulx07_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2314#, no-wrap
2315msgid "0000260c"
2316msgstr "0000260c"
2317
2318#. type: "IntelAzulx07_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2320#, no-wrap
2321msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2322msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2323
2324#. type: "IntelAzulx08_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2326#, no-wrap
2327msgid "0000260d"
2328msgstr "0000260d"
2329
2330#. type: "IntelAzulx08_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2332#, no-wrap
2333msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2334msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2335
2336#. type: "IntelAzulx09_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2338#, no-wrap
2339msgid "02001604"
2340msgstr "02001604"
2341
2342#. type: "IntelAzulx09_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2344#, no-wrap
2345msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2346msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2347
2348#. type: "IntelAzulx10_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2350#, no-wrap
2351msgid "0300220d"
2352msgstr "0300220d"
2353
2354#. type: "IntelAzulx10_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2356#, no-wrap
2357msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2358msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2359
2360#. type: "IntelAzulx11_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2362#, no-wrap
2363msgid "0500260a"
2364msgstr "0500260a"
2365
2366#. type: "IntelAzulx11_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2368#, no-wrap
2369msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2370msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2371
2372#. type: "IntelAzulx12_title"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2374#, no-wrap
2375msgid "0600260a"
2376msgstr "0600260a"
2377
2378#. type: "IntelAzulx12_description"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2380#, no-wrap
2381msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2382msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2383
2384#. type: "IntelAzulx13_title"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2386#, no-wrap
2387msgid "0700260d"
2388msgstr "0700260d"
2389
2390#. type: "IntelAzulx13_description"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2392#, no-wrap
2393msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2394msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2395
2396#. type: "IntelAzulx14_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2398#, no-wrap
2399msgid "0800260a"
2400msgstr "0800260a"
2401
2402#. type: "IntelAzulx14_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2404#, no-wrap
2405msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2406msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2407
2408#. type: "IntelAzulx15_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2410#, no-wrap
2411msgid "08002e0a"
2412msgstr "08002e0a"
2413
2414#. type: "IntelAzulx15_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2416#, no-wrap
2417msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2418msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2419
2420#. type: "IntelAzulx16_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2422#, no-wrap
2423msgid "04001204"
2424msgstr "04001204"
2425
2426#. type: "IntelAzulx16_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2428#, no-wrap
2429msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2430msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04001204 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2431
2432#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2434#, no-wrap
2435msgid "00000616"
2436msgstr "00000616"
2437
2438#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2440#, no-wrap
2441msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2442msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2443
2444#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2446#, no-wrap
2447msgid "00000e16"
2448msgstr "00000e16"
2449
2450#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2452#, no-wrap
2453msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2454msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2455
2456#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2458#, no-wrap
2459msgid "00001616"
2460msgstr "00001616"
2461
2462#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2464#, no-wrap
2465msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2466msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2467
2468#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2470#, no-wrap
2471msgid "00001e16"
2472msgstr "00001e16"
2473
2474#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2476#, no-wrap
2477msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2478msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2479
2480#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2482#, no-wrap
2483msgid "00002616"
2484msgstr "00002616"
2485
2486#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2488#, no-wrap
2489msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2490msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2491
2492#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2494#, no-wrap
2495msgid "00002b16"
2496msgstr "00002b16"
2497
2498#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2500#, no-wrap
2501msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2502msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2503
2504#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2506#, no-wrap
2507msgid "00002216"
2508msgstr "00002216"
2509
2510#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2512#, no-wrap
2513msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2514msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2515
2516#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2518#, no-wrap
2519msgid "01000e16"
2520msgstr "01000e16"
2521
2522#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2524#, no-wrap
2525msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2526msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000e16 per schede grafiche Intel Broadwell."
2527
2528#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2530#, no-wrap
2531msgid "01001e16"
2532msgstr "01001e16"
2533
2534#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2536#, no-wrap
2537msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2538msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001e16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2539
2540#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2542#, no-wrap
2543msgid "02000616"
2544msgstr "02000616"
2545
2546#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2548#, no-wrap
2549msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2550msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02000616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2551
2552#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2554#, no-wrap
2555msgid "02001616"
2556msgstr "02001616"
2557
2558#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2560#, no-wrap
2561msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2562msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001616 per schede grafiche Intel Broadwell."
2563
2564#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2566#, no-wrap
2567msgid "02002616"
2568msgstr "02002616"
2569
2570#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2572#, no-wrap
2573msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2574msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2575
2576#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2578#, no-wrap
2579msgid "02002216"
2580msgstr "02002216"
2581
2582#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2584#, no-wrap
2585msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2586msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2587
2588#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2590#, no-wrap
2591msgid "02002b16"
2592msgstr "02002b16"
2593
2594#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2596#, no-wrap
2597msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2598msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2599
2600#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2602#, no-wrap
2603msgid "03001216"
2604msgstr "03001216"
2605
2606#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2608#, no-wrap
2609msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2610msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2611
2612#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2614#, no-wrap
2615msgid "04002b16"
2616msgstr "04002b16"
2617
2618#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2620#, no-wrap
2621msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2622msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002b16 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2623
2624#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2626#, no-wrap
2627msgid "04002616"
2628msgstr "04002616"
2629
2630#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2632#, no-wrap
2633msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2634msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 04002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2635
2636#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2638#, no-wrap
2639msgid "05002616"
2640msgstr "05002616"
2641
2642#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2644#, no-wrap
2645msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2646msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 05002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2647
2648#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2650#, no-wrap
2651msgid "06002616"
2652msgstr "06002616"
2653
2654#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2656#, no-wrap
2657msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2658msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 06002616 per schede grafiche Intel Broadwell (Mobile)."
2659
2660#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2662#, no-wrap
2663msgid "07002216"
2664msgstr "07002216"
2665
2666#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2668#, no-wrap
2669msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2670msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 07002216 per schede grafiche Intel Broadwell."
2671
2672#. type: "IntelSkylakex00_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2674#, no-wrap
2675msgid "0000e019"
2676msgstr "00000e19"
2677
2678#. type: "IntelSkylakex00_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2680#, no-wrap
2681msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2682msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000e019 per schede grafiche Intel Skylake."
2683
2684#. type: "IntelSkylakex01_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2686#, no-wrap
2687msgid "00001619"
2688msgstr "00001619"
2689
2690#. type: "IntelSkylakex01_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2692#, no-wrap
2693msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2694msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2695
2696#. type: "IntelSkylakex02_title"
2697#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2698#, no-wrap
2699msgid "00002619"
2700msgstr "00002619"
2701
2702#. type: "IntelSkylakex02_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2704#, no-wrap
2705msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2706msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2707
2708#. type: "IntelSkylakex03_title"
2709#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2710#, no-wrap
2711msgid "00001b19"
2712msgstr "00001b19"
2713
2714#. type: "IntelSkylakex03_description"
2715#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2716#, no-wrap
2717msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2718msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001b19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2719
2720#. type: "IntelSkylakex04_title"
2721#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2722#, no-wrap
2723msgid "00001219"
2724msgstr "00001219"
2725
2726#. type: "IntelSkylakex04_description"
2727#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2728#, no-wrap
2729msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2730msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2731
2732#. type: "IntelSkylakex05_title"
2733#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2734#, no-wrap
2735msgid "01000219"
2736msgstr "01000219"
2737
2738#. type: "IntelSkylakex05_description"
2739#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2740#, no-wrap
2741msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2742msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01000219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2743
2744#. type: "IntelSkylakex06_title"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2746#, no-wrap
2747msgid "01001719"
2748msgstr "01001719"
2749
2750#. type: "IntelSkylakex06_description"
2751#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2752#, no-wrap
2753msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2754msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001719 per schede grafiche Intel Skylake."
2755
2756#. type: "IntelSkylakex07_title"
2757#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2758#, no-wrap
2759msgid "01001219"
2760msgstr "01001219"
2761
2762#. type: "IntelSkylakex07_description"
2763#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2764#, no-wrap
2765msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2766msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01001219 per schede grafiche Intel Skylake."
2767
2768#. type: "IntelSkylakex08_title"
2769#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2770#, no-wrap
2771msgid "01003219"
2772msgstr "01003219"
2773
2774#. type: "IntelSkylakex08_description"
2775#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2776#, no-wrap
2777msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2778msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01003219 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2779
2780#. type: "IntelSkylakex09_title"
2781#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2782#, no-wrap
2783msgid "02001619"
2784msgstr "02001619"
2785
2786#. type: "IntelSkylakex09_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2788#, no-wrap
2789msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2790msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001619 per schede grafiche Intel Skylake."
2791
2792#. type: "IntelSkylakex10_title"
2793#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2794#, no-wrap
2795msgid "02002619"
2796msgstr "02002619"
2797
2798#. type: "IntelSkylakex10_description"
2799#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2800#, no-wrap
2801msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2802msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02002619 per schede grafiche Intel Skylake."
2803
2804#. type: "IntelSkylakex11_title"
2805#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2806#, no-wrap
2807msgid "03001e19"
2808msgstr "03001e19"
2809
2810#. type: "IntelSkylakex11_description"
2811#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2812#, no-wrap
2813msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2814msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 03001e19 per schede grafiche Intel Skylake (Mobile)."
2815
2816#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2817#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2818#, no-wrap
2819msgid "AD2000b"
2820msgstr "AD2000b"
2821
2822#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2823#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2824#, no-wrap
2825msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2826msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2827
2828#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2830#, no-wrap
2831msgid "AD1981HD"
2832msgstr "AD1981HD"
2833
2834#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2835#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2836#, no-wrap
2837msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2838msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2839
2840#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2841#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2842#, no-wrap
2843msgid "AD1988b"
2844msgstr "AD1988b"
2845
2846#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2847#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2848#, no-wrap
2849msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2850msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2851
2852#. type: "ALC888_PinConf_title"
2853#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2854#, no-wrap
2855msgid "ALC888"
2856msgstr "ALC888"
2857
2858#. type: "ALC888_PinConf_description"
2859#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2860#, no-wrap
2861msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2862msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2863
2864#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2865#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2866#, no-wrap
2867msgid "ALC1200"
2868msgstr "ALC1200"
2869
2870#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2871#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2872#, no-wrap
2873msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2874msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2875
2876#. type: "00_PinConf_title"
2877#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2878#, no-wrap
2879msgid "00"
2880msgstr "00"
2881
2882#. type: "00_PinConf_description"
2883#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2884#, no-wrap
2885msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2886msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2887
2888#. type: "GraphicsEnabler_title"
2889#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2890#, no-wrap
2891msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2892msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2893
2894#. type: "GraphicsEnabler_description"
2895#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2896#, no-wrap
2897msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2898msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2899
2900#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2901#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2902#, no-wrap
2903msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2904msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2905
2906#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2907#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2908#, no-wrap
2909msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2910msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2911
2912#. type: "UseIntelHDMI_title"
2913#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2914#, no-wrap
2915msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2916msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2917
2918#. type: "UseIntelHDMI_description"
2919#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2920#, no-wrap
2921msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2922msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2923
2924#. type: "UseAtiROM_title"
2925#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2926#, no-wrap
2927msgid "UseAtiROM=Yes"
2928msgstr "UseAtiROM=Yes"
2929
2930#. type: "UseAtiROM_description"
2931#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2932#, no-wrap
2933msgid "Enables UseAtiROM options."
2934msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2935
2936#. type: "UseNvidiaROM_title"
2937#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2938#, no-wrap
2939msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2940msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2941
2942#. type: "UseNvidiaROM_description"
2943#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2944#, no-wrap
2945msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2946msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2947
2948#. type: "VBIOS_title"
2949#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2950#, no-wrap
2951msgid "VBIOS=Yes"
2952msgstr "VBIOS=Yes"
2953
2954#. type: "VBIOS_description"
2955#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2956#, no-wrap
2957msgid "Enables VBIOS option"
2958msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2959
2960#. type: "SkipIntelGfx_title"
2961#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2962#, no-wrap
2963msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2964msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2965
2966#. type: "SkipIntelGfx_description"
2967#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2968#, no-wrap
2969msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2970msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2971
2972#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2973#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2974#, no-wrap
2975msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2976msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2977
2978#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2979#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2980#, no-wrap
2981msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2982msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2983
2984#. type: "SkipAtiGfx_title"
2985#: Resources/templates/Localizable.strings:771
2986#, no-wrap
2987msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2988msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2989
2990#. type: "SkipAtiGfx_description"
2991#: Resources/templates/Localizable.strings:772
2992#, no-wrap
2993msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2994msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2995
2996#. type: "EnableBacklight_title"
2997#: Resources/templates/Localizable.strings:774
2998#, no-wrap
2999msgid "EnableBacklight=Yes"
3000msgstr "EnableBacklight=Yes"
3001
3002#. type: "EnableBacklight_description"
3003#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3004#, no-wrap
3005msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3006msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
3007
3008#. type: "EnableDualLink_title"
3009#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3010#, no-wrap
3011msgid "EnableDualLink=Yes"
3012msgstr "EnableDualLink=Yes"
3013
3014#. type: "EnableDualLink_description"
3015#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3016#, no-wrap
3017msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3018msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
3019
3020#. type: "NvidiaGeneric_title"
3021#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3022#, no-wrap
3023msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3024msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3025
3026#. type: "NvidiaGeneric_description"
3027#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3028#, no-wrap
3029msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3030msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
3031
3032#. type: "NvidiaSingle_title"
3033#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3034#, no-wrap
3035msgid "NvidiaSingle=No"
3036msgstr "NvidiaSingle=No"
3037
3038#. type: "NvidiaSingle_description"
3039#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3040#, no-wrap
3041msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3042msgstr "Se possiedi due schede nVidia e vuoi iniettare solo la prima devi usare questo parametro (abilitato di default)."
3043
3044#. type: "NvidiaNoEFI_title"
3045#: Resources/templates/Localizable.strings:786
3046#, fuzzy, no-wrap
3047#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
3048msgid "NvidiaNoEFI=Yes"
3049msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
3050
3051#. type: "NvidiaNoEFI_description"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3053#, no-wrap
3054msgid "Inject value NVDA,noEFI to true."
3055msgstr ""
3056
3057#. type: "Verbose_title"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3059#, no-wrap
3060msgid "Verbose Mode"
3061msgstr "Modalità Verbose (-v)"
3062
3063#. type: "Verbose_description"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3065#, no-wrap
3066msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3067msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
3068
3069#. type: "Singleusermode_title"
3070#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3071#, no-wrap
3072msgid "Single User Mode"
3073msgstr "Modalitá Single User (-s)"
3074
3075#. type: "Singleusermode_description"
3076#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3077#, no-wrap
3078msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3079msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
3080
3081#. type: "Ignorecaches_title"
3082#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3083#, no-wrap
3084msgid "Ignore Caches"
3085msgstr "Ignora Caches (-f)"
3086
3087#. type: "Ignorecaches_description"
3088#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3089#, no-wrap
3090msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3091msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
3092
3093#. type: "Npci_title"
3094#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3095#, no-wrap
3096msgid "npci=0x2000"
3097msgstr "npci=0x2000"
3098
3099#. type: "Npci_description"
3100#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3101#, no-wrap
3102msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3103msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3104
3105#. type: "Npci3_title"
3106#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3107#, no-wrap
3108msgid "npci=0x3000"
3109msgstr "npci=0x3000"
3110
3111#. type: "Npci3_description"
3112#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3113#, no-wrap
3114msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3115msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
3116
3117#. type: "WaitingRootDevice_title"
3118#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3119#, no-wrap
3120msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3121msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3122
3123#. type: "WaitingRootDevice_description"
3124#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3125#, no-wrap
3126msgid ""
3127"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3128"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3129"Findings credits to bcc9."
3130msgstr ""
3131"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3132"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3133"Ringraziamenti a bcc9."
3134
3135#. type: "Darkwake_title"
3136#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3137#, no-wrap
3138msgid "darkwake=0"
3139msgstr "darkwake=0"
3140
3141#. type: "Darkwake_description"
3142#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3143#, no-wrap
3144msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3145msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
3146
3147#. type: "NvdaDrv1_title"
3148#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3149#, no-wrap
3150msgid "nvda_drv=1"
3151msgstr "nvda_drv=1"
3152
3153#. type: "NvdaDrv1_description"
3154#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3155#, no-wrap
3156msgid ""
3157"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3158"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3159"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3160"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3161msgstr ""
3162"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
3163"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3164"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3165"Crediti a meklort e Rampage Dev."
3166
3167#. type: "kext-dev-mode1_title"
3168#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3169#, no-wrap
3170msgid "kext-dev-mode=1"
3171msgstr "kext-dev-mode=1"
3172
3173#. type: "kext-dev-mode1_description"
3174#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3175#, no-wrap
3176msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3177msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
3178
3179#. type: "rootless0_title"
3180#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3181#, no-wrap
3182msgid "rootless=0"
3183msgstr "rootless=0"
3184
3185#. type: "rootless0_description"
3186#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3187#, no-wrap
3188msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3189msgstr "Rootless è un sistema di sicurezza introdotto con OS X 10.11 (El Capitan), e disabilita la possibilità di modifiche ai file di sistema da parte di programmi di terze parti.Per disattivare questa protezione è possibile aggiungere 'rootless=0' agli argomenti di avvio. ('rootless=1' lo riattiva)."
3190
3191#. type: "Dart0_title"
3192#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3193#, no-wrap
3194msgid "dart=0"
3195msgstr "dart=0"
3196
3197#. type: "Dart0_description"
3198#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3199#, no-wrap
3200msgid ""
3201"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3202"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3203msgstr ""
3204"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
3205"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3206
3207#. type: "mac-de_title"
3208#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3209#, no-wrap
3210msgid "German Mac Keyboard"
3211msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
3212
3213#. type: "mac-de_description"
3214#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3215#, no-wrap
3216msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3217msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
3218
3219#. type: "mac-es_title"
3220#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3221#, no-wrap
3222msgid "Spanish Mac Keyboard"
3223msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
3224
3225#. type: "mac-es_description"
3226#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3227#, no-wrap
3228msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3229msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
3230
3231#. type: "mac-fr_title"
3232#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3233#, no-wrap
3234msgid "French Mac Keyboard"
3235msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
3236
3237#. type: "mac-fr_description"
3238#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3239#, no-wrap
3240msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3241msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
3242
3243#. type: "mac-it_title"
3244#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3245#, no-wrap
3246msgid "Italian Mac Keyboard"
3247msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
3248
3249#. type: "mac-it_description"
3250#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3251#, no-wrap
3252msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3253msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
3254
3255#. type: "mac-se_title"
3256#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3257#, no-wrap
3258msgid "Swedish Mac Keyboard"
3259msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
3260
3261#. type: "mac-se_description"
3262#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3263#, no-wrap
3264msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3265msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
3266
3267#. type: "pc-fr_title"
3268#: Resources/templates/Localizable.strings:851
3269#, no-wrap
3270msgid "French PC Keyboard"
3271msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
3272
3273#. type: "pc-fr_description"
3274#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3275#, no-wrap
3276msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3277msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
3278
3279#. type: "Embed_title"
3280#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3281#, no-wrap
3282msgid "Embed"
3283msgstr "Embed"
3284
3285#. type: "Embed_description"
3286#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3287#, no-wrap
3288msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3289msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
3290
3291#. type: "Legacy_title"
3292#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3293#, no-wrap
3294msgid "Legacy"
3295msgstr "Legacy"
3296
3297#. type: "Legacy_description"
3298#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3299#, no-wrap
3300msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3301msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
3302
3303#. type: "Default_title"
3304#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3305#, no-wrap
3306msgid "Standard"
3307msgstr "Standard"
3308
3309#. type: "Default_description"
3310#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3311#, no-wrap
3312msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3313msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
3314
3315#. type: "Bullet_title"
3316#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3317#, no-wrap
3318msgid "Bullet"
3319msgstr "Bullet"
3320
3321#. type: "Bullet_description"
3322#: Resources/templates/Localizable.strings:869
3323#, no-wrap
3324msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3325msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
3326
3327#. type: "Audio_title"
3328#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3329#, no-wrap
3330msgid "Audio"
3331msgstr "Audio"
3332
3333#. type: "Audio_description"
3334#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3335#, no-wrap
3336msgid "A selection of options that deal with audio."
3337msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
3338
3339#. type: "Control_title"
3340#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3341#, no-wrap
3342msgid "Control Options"
3343msgstr "Opzioni di Controllo"
3344
3345#. type: "Control_description"
3346#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3347#, no-wrap
3348msgid "Settings to control how Chameleon works."
3349msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
3350
3351#. type: "CsrActiveConfig_title"
3352#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3353#, no-wrap
3354msgid "CsrActiveConfig"
3355msgstr "CsrActiveConfig"
3356
3357#. type: "CsrActiveConfig_description"
3358#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3359#, no-wrap
3360msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3361msgstr "Sistema Integrato di Protezione (SIP)."
3362
3363#. type: "General_title"
3364#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3365#, no-wrap
3366msgid "General Options"
3367msgstr "Opzioni Generali"
3368
3369#. type: "General_description"
3370#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3371#, no-wrap
3372msgid "Choose from a selection of base options."
3373msgstr "Seleziona una opzione base."
3374
3375#. type: "KernelFlags_title"
3376#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3377#, no-wrap
3378msgid "Kernel Flags"
3379msgstr "Flags del Kernel"
3380
3381#. type: "KernelFlags_description"
3382#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3383#, no-wrap
3384msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3385msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
3386
3387#. type: "PowerManagement_title"
3388#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3389#, no-wrap
3390msgid "Power Management"
3391msgstr "Gestione Energetica"
3392
3393#. type: "PowerManagement_description"
3394#: Resources/templates/Localizable.strings:899
3395#, no-wrap
3396msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3397msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
3398
3399#. type: "Resolution_description"
3400#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3401#, no-wrap
3402msgid "Set one resolution to use."
3403msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
3404
3405#. type: "HDEFLayout_title"
3406#: Resources/templates/Localizable.strings:906
3407#, no-wrap
3408msgid "HDEF Layout"
3409msgstr "HDEF Layout"
3410
3411#. type: "HDEFLayout_description"
3412#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3413#, no-wrap
3414msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3415msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
3416
3417#. type: "HDAULayout_title"
3418#: Resources/templates/Localizable.strings:910
3419#, no-wrap
3420msgid "HDAU Layout"
3421msgstr "HDAU Layout"
3422
3423#. type: "HDAULayout_description"
3424#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3425#, no-wrap
3426msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3427msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
3428
3429#. type: "IntelCapri_title"
3430#: Resources/templates/Localizable.strings:914
3431#, no-wrap
3432msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3433msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3434
3435#. type: "IntelCapri_description"
3436#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3437#, no-wrap
3438msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3439msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
3440
3441#. type: "IntelAzul_title"
3442#: Resources/templates/Localizable.strings:918
3443#, no-wrap
3444msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3445msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3446
3447#. type: "IntelAzul_description"
3448#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3449#, no-wrap
3450msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3451msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Haswell."
3452
3453#. type: "IntelBdw_title"
3454#: Resources/templates/Localizable.strings:922
3455#, no-wrap
3456msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3457msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3458
3459#. type: "IntelBdw_description"
3460#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3461#, no-wrap
3462msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3463msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Broadwell."
3464
3465#. type: "IntelSkl_title"
3466#: Resources/templates/Localizable.strings:926
3467#, no-wrap
3468msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3469msgstr "Intel Skylake AAPL,ig-platform-id"
3470
3471#. type: "IntelSkl_description"
3472#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3473#, no-wrap
3474msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3475msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel Skylake."
3476
3477#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3478#: Resources/templates/Localizable.strings:930
3479#, no-wrap
3480msgid "HDEF PinConfiguration"
3481msgstr "HDEF PinConfiguration"
3482
3483#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3484#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3485#, no-wrap
3486msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3487msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
3488
3489#. type: "Video_title"
3490#: Resources/templates/Localizable.strings:934
3491#, no-wrap
3492msgid "Video"
3493msgstr "Video"
3494
3495#. type: "Video_description"
3496#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3497#, no-wrap
3498msgid "A selection of options that deal with video."
3499msgstr "Selezione di opzioni per il video."
3500
3501#. type: "Keymaps_title"
3502#: Resources/templates/Localizable.strings:938
3503#, no-wrap
3504msgid "KeyLayout"
3505msgstr "Mappatura tastiera"
3506
3507#. type: "Keymaps_description"
3508#: Resources/templates/Localizable.strings:939
3509#, no-wrap
3510msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3511msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
3512
3513#. type: "Patches_title"
3514#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3515#, no-wrap
3516msgid "Embedded Patcher"
3517msgstr "Patcher incorporati"
3518
3519#. type: "Patches_description"
3520#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3521#, no-wrap
3522msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3523msgstr "Una scelta di opzioni per patchare il Kernel e gli Kext."
3524
3525#. type: "kernelPatcher_title"
3526#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3527#, no-wrap
3528msgid "Embedded Kernel Patch"
3529msgstr "Kernel Patcher Integrato"
3530
3531#. type: "kernelPatcher_description"
3532#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3533#, no-wrap
3534msgid "Select one patch for your kernel."
3535msgstr "Seleziona una o più patch da applicare al Kernel."
3536
3537#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3538#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3539#, no-wrap
3540msgid "KernelBooter_kexts"
3541msgstr "KernelBooter_kexts"
3542
3543#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3544#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3545#, no-wrap
3546msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3547msgstr "Riattiva il caricamento degli Kext in /Extra/Extensions per le nuove versioni di OSX."
3548
3549#. type: "KernelPm_title"
3550#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3551#, no-wrap
3552msgid "KernelPm"
3553msgstr "KernelPm"
3554
3555#. type: "KernelPm_description"
3556#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3557#, no-wrap
3558msgid "Kernel Power Management patch."
3559msgstr "Patch del Kernel per la gestione energetica."
3560
3561#. type: "KernelLapicError_title"
3562#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3563#, no-wrap
3564msgid "KernelLapicError"
3565msgstr "KernelLapicError"
3566
3567#. type: "KernelLapicError_description"
3568#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3569#, no-wrap
3570msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3571msgstr "Rimuove il Local Apic Error panic."
3572
3573#. type: "KernelLapicVersion_title"
3574#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3575#, no-wrap
3576msgid "KernelLapicVersion"
3577msgstr "KernelLapicVersion"
3578
3579#. type: "KernelLapicVersion_description"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3581#, no-wrap
3582msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3583msgstr "Rimuove il Local Apic Version panic."
3584
3585#. type: "KernelHaswell_title"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3587#, no-wrap
3588msgid "KernelHaswell"
3589msgstr "KernelHaswell"
3590
3591#. type: "KernelHaswell_description"
3592#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3593#, no-wrap
3594msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3595msgstr "Patch per utilizzare i processori Haswell \\\"E\\\" o \\\"ULT\\\" su vecchie versioni di OSX."
3596
3597#. type: "KernelcpuFamily_title"
3598#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3599#, no-wrap
3600msgid "KernelcpuFamily"
3601msgstr "KernelcpuFamily"
3602
3603#. type: "KernelcpuFamily_description"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3605#, no-wrap
3606msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3607msgstr "Patch per l'indirizzo cpuid_family per rimuovere _cpuid_set_info _panic e _tsc_init _panic. Per le CPU non supportate"
3608
3609#. type: "KernelSSE3_title"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:980
3611#, no-wrap
3612msgid "KernelSSE3"
3613msgstr "KernelSSE3"
3614
3615#. type: "KernelSSE3_description"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:981
3617#, no-wrap
3618msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3619msgstr "Patch per abilitare ulteriori istruzioni SSE3 sulle vecchie CPU per funzionare su sistemi operativi più recenti."
3620
3621#. type: "kextsPatcher_title"
3622#: Resources/templates/Localizable.strings:990
3623#, no-wrap
3624msgid "Embedded Kexts Patch"
3625msgstr "Kext Patcher Integrato"
3626
3627#. type: "kextsPatcher_description"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3629#, no-wrap
3630msgid "A selection of options to patch kexts."
3631msgstr "Una scelta di opzioni per patchare gli Kext."
3632
3633#. type: "AppleRTCPatch_title"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:994
3635#, no-wrap
3636msgid "AppleRTC Patch"
3637msgstr "AppleRTC"
3638
3639#. type: "AppleRTCPatch_description"
3640#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3641#, no-wrap
3642msgid "Patch AppleRTC."
3643msgstr "Patch per l’AppleRTC."
3644
3645#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3646#: Resources/templates/Localizable.strings:998
3647#, no-wrap
3648msgid "OrangeIcon Fix"
3649msgstr "OrangeIcon"
3650
3651#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3652#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3653#, no-wrap
3654msgid "Fix OrangeIcon."
3655msgstr "Patch per le Icone arancioni."
3656
3657#. type: "TrimEnablerSata_title"
3658#: Resources/templates/Localizable.strings:1002
3659#, no-wrap
3660msgid "TrimEnabler Sata"
3661msgstr "TrimEnabler"
3662
3663#. type: "TrimEnablerSata_description"
3664#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3665#, no-wrap
3666msgid "Sata TrimEnabler."
3667msgstr "Patch per il TrimEnabler."
3668
3669#. type: "AICPMPatch_title"
3670#: Resources/templates/Localizable.strings:1006
3671#, no-wrap
3672msgid "AICPM Patch"
3673msgstr "AICPM"
3674
3675#. type: "AICPMPatch_description"
3676#: Resources/templates/Localizable.strings:1007
3677#, no-wrap
3678msgid "Patch AICPM."
3679msgstr "Patch per l’AICPM."
3680
3681#. type: "Themes_title"
3682#: Resources/templates/Localizable.strings:1013
3683#, no-wrap
3684msgid "Themes"
3685msgstr "Temi"
3686
3687#. type: "Themes_description"
3688#: Resources/templates/Localizable.strings:1014
3689#, no-wrap
3690msgid ""
3691"A collection of sample themes\n"
3692"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3693msgstr ""
3694"Una raccolta di temi campione.\n"
3695"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3696
3697#, fuzzy
3698#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3699#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3700#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3701
3702#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3703#~ msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD5000."
3704
3705#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
3706#~ msgstr ""
3707#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
3708#~ "(Mobile)."
3709
3710#~ msgid "Install Type"
3711#~ msgstr "Tipo di installazione"
3712
3713#~ msgid ""
3714#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3715#~ msgstr ""
3716#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
3717
3718#~ msgid "New Installation"
3719#~ msgstr "Nuova Installazione"
3720
3721#~ msgid ""
3722#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3723#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3724#~ "than the Bootloader."
3725#~ msgstr ""
3726#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
3727#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
3728#~ "Bootloader."
3729
3730#~ msgid "Upgrade"
3731#~ msgstr "Aggiornamento"
3732
3733#~ msgid ""
3734#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3735#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3736#~ "folder will be backed up."
3737#~ msgstr ""
3738#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
3739#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
3740#~ "Bootloader."
3741
3742#~ msgid "EFI"
3743#~ msgstr "Partizione EFI"
3744
3745#~ msgid ""
3746#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
3747#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
3748#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
3749#~ msgstr ""
3750#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
3751#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
3752#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
3753
3754#~ msgid ""
3755#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3756#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3757#~ msgstr ""
3758#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
3759#~ "tastiera."
3760
3761#~ msgid "Utilities"
3762#~ msgstr "Utilitá"
3763
3764#~ msgid "Optional files to help setup"
3765#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
3766
3767#~ msgid "Preference Panel"
3768#~ msgstr "Pannello Preferenze"
3769
3770#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3771#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
3772
3773#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
3774#~ msgstr ""
3775#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
3776#~ "di esempio"
3777
3778#~ msgid "Documentation"
3779#~ msgstr "Documentazione"
3780
3781#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3782#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
3783
3784#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
3785#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
3786
3787#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
3788#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
3789
3790#~ msgid "German PC Keyboard"
3791#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
3792
3793#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
3794#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
3795
3796#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
3797#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
3798
3799#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
3800#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
3801
3802#~ msgid "Italian PC Keyboard"
3803#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
3804
3805#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
3806#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
3807
3808#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
3809#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
3810
3811#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
3812#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
3813
3814#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
3815#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
3816
3817#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
3818#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
3819
3820#~ msgid "None"
3821#~ msgstr "Nessuna"
3822
3823#~ msgid "Don't choose a resolution."
3824#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
3825
3826#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3827#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
3828

Archive Download this file

Revision: 2892