Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/zh_CN.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2017-08-08 00:06+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:37-0000\n"
12"Last-Translator: crazybirdy <>\n"
13"Language-Team: zh_CN <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1416324540.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Enoch"
25msgstr "Enoch"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29#, fuzzy
30#| msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31msgid "ErmaC's Branch of Chameleon (%CHAMELEONREVISION%)"
32msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:25
36msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
37msgstr "请勿安装到 Apple 的 Macintosh 电脑"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:27
41msgid "Developers :"
42msgstr "开发人员 :"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:28
46msgid "%DEVELOP%"
47msgstr "%DEVELOP%"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:30
51msgid "Thanks to :"
52msgstr "感谢协助 :"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:31
56msgid "%CREDITS%"
57msgstr "%CREDITS%"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:33
61msgid "Package :"
62msgstr "封装人员 :"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:34
66msgid "%PKGDEV%"
67msgstr "%PKGDEV%"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
71msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
72msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 翻译: crazybirdy, Ulimate"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon 是一个结合许多组件的开机引导器。这些组件的演变来自于 David Elliott "
87"加入 Apple 的 boot-132 程序项目的 fake EFI 安装工具。"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "Chameleon v2 现在已经扩充了许多功能。例如:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr "- 客制化的图形用户介面,为 Darwin Bootloader 带来更多的色彩。"
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr "- 无须其他程序,即可载入 ramdisk 来直接启动 零售版 DVD。"
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr "- 支持睡眠。 可使用睡眠映像恢复继续使用 Mac OS X 。"
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- 可使用修改过的 SMBIOS 覆盖 SMBIOS 之出厂设置值。"
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr "- 可使用修正过的 DSDT 覆盖原始 DSDT,并可解决许多问题。"
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- 可透过 device-properties string 自动注入设备属性。"
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- 支持 MBR 及 GPT 分区磁盘的 boot0 / boot1h 多重开机功能。"
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- 具有自动侦测 FSB 码功能,并可用于新式的 AMD CPU。"
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- 支持 Apple Software RAID 功能。"
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- 支持 Nvidia &amp; ATI/AMD 显示卡启用功能。"
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- 支持模块功能。"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- 支持改编自 memtest86:&nbsp;的内存侦测功能。&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr "- 具有自动生成 P-State 及 C-State 的原生电源管理之功能。"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:35
164msgid "- Message logging."
165msgstr "- 具有信息纪录之功能。"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:37
169msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
170msgstr "源代码依照 Gnu Public License v2 的原则释放于以下网站上。"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "常见问题:&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "安装程序已经完成并在选择安装的分区創建&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;纪录文件。"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "请&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "详阅纪录文件"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr "&nbsp;确认安装是否成功,并保留安装纪录文件备查。"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:28
211msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
212msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
213
214#. type: "Chameleon_Package_Title"
215#: Resources/templates/Localizable.strings:4
216#, no-wrap
217msgid "Chameleon Bootloader Package"
218msgstr "Chameleon"
219
220#. type: "ERROR_BOOTVOL"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:9
222#, no-wrap
223msgid "This software must be installed on the startup volume."
224msgstr "此软件必须安装在一个启动卷宗。"
225
226#. type: "ERROR_INSTALL"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:10
228#, no-wrap
229msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
230msgstr "此卷宗未符合此更新所需的要求。"
231
232#. type: "Newer_Package_Installed_message"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:12
234#, no-wrap
235msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
236msgstr "系统中已安装了一个较新版本的 Chameleon 。"
237
238#. type: "Intel_Mac_message"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:13
240#, no-wrap
241msgid "This software cannot be installed on this computer."
242msgstr "此软件无法在此电脑上安装。"
243
244#. type: "Chameleon_title"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:19
246#, no-wrap
247msgid "Chameleon Bootloader"
248msgstr "Chameleon"
249
250#. type: "Chameleon_description"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:20
252#, no-wrap
253msgid ""
254"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
255"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
256"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
257"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
258msgstr ""
259"简而言之,变色龙需要三个必要的文件。\n"
260"boot0 (在硬盘的 MBR) 负责载入 boot1。\n"
261"boot1 (在分区的开机磁区 boot-sector) 搜寻 boot2。\n"
262"boot2 (在分区的根目录) 载入系统内核等等。"
263
264#. type: "BootNo_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:25
266#, no-wrap
267msgid "Don't install the Bootloader"
268msgstr "不安装"
269
270#. type: "BootNo_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:26
272#, no-wrap
273msgid "Useful if you only want to install the extra's."
274msgstr "不安装变色龙引导器 (适用于仅安装 Extra 组件)。"
275
276#. type: "Stages_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:28
278#, no-wrap
279msgid "Bootloader Stages"
280msgstr "引导器选择安装"
281
282#. type: "Stages_description"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:29
284#, no-wrap
285msgid ""
286"Here you can chose to skip the bootloader installation completely or partially.\n"
287"This can be usefull if you want to write Extra's, or skip some stage (0,1 and activation of the target partition).\n"
288"Skipping all stages permit you to leave as is already working boot sectors, especially usefull with 4k drives.\n"
289"boot is always copied to the target partition when you are skipping one or more stages."
290msgstr ""
291"在這裡,您可以選擇跳過引導器安裝,或安裝全部引導器,或安裝部分引導器。\n"
292"如果你想要寫入 Extra 的文件,或跳過某些 stage(0,1 和設置激活動的目標分區),這會是很有用的選擇方式。\n"
293"跳過所有 stages,允許您跳過使用中的的引導扇區,尤其是 4K 硬碟 特別有用。\n"
294"即使你跳過一個或多個 stages,變色龍的 boot 文件仍會複製到目標分區。"
295
296#. type: "SkipStage0_title"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:34
298#, no-wrap
299msgid "Skip Stage 0"
300msgstr "跳过 Stage 0"
301
302#. type: "SkipStage0_description"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid ""
306"Avoid writing stage 0 to the target disk.\n"
307"Stage 2 is always copied/replaced."
308msgstr ""
309"避免写入 stage 0 之 boot0 到目标磁盘。\n"
310"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
311
312#. type: "SkipStage1_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:38
314#, no-wrap
315msgid "Skip Stage 1"
316msgstr "跳过 Stage 1"
317
318#. type: "SkipStage1_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:39
320#, no-wrap
321msgid ""
322"Avoid writing stage 1 to the partition boot sector.\n"
323"Stage 2 is always copied/replaced."
324msgstr ""
325"避免写入 stage 1 之 boot1 到选择分区的引导扇区。\n"
326"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
327
328#. type: "SkipActivePartition_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:42
330#, no-wrap
331msgid "Skip Activation"
332msgstr "跳过 设置激活分区"
333
334#. type: "SkipActivePartition_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid ""
338"Prevents activation of the target partition.\n"
339"Some old motherboards have a bad implementation of GPT in bios and they can not find partitions if marked active unger Guid Partition Table.\n"
340"Stage 2 is always copied/replaced."
341msgstr ""
342"防止设置激活目标分区。\n"
343"一些旧版的主板的BIOS无法正确使用GPT,在GUID分区表中,无法找到标记为激活的分区。\n"
344"Stage 2 仍会复制/替换 /boot 文件。"
345
346#. type: "Standard_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:47
348#, no-wrap
349msgid "Install Chameleon in the chosen partition."
350msgstr "安装变色龙到 选择的分区"
351
352#. type: "Standard_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:48
354#, no-wrap
355msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
356msgstr "以不破坏现存已安装 Windows 系统的方式,依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到选择分区的根目录。"
357
358#. type: "EFI_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:50
360#, no-wrap
361msgid "Install Chameleon in the ESP"
362msgstr "安装变色龙到 ESP"
363
364#. type: "EFI_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:51
366#, no-wrap
367msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0, boot0md or boot0hfs depending on your system."
368msgstr "依据你的系统,自动选择 boot0, boot0md 或 boot0hfs,并将变色龙的文件安装到目标磁盘的 ESP 分区 (EFI System Partition)。"
369
370#. type: "Module_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid "Modules"
374msgstr "模块选项"
375
376#. type: "Module_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:57
378#, no-wrap
379msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
380msgstr "这合并在变色龙的模块系统,允许用户或开发者在不须替换主要 boot 文件下,可以扩展核心功能。"
381
382#. type: "klibc_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:59
384#, no-wrap
385msgid "klibc"
386msgstr "klibc"
387
388#. type: "klibc_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:60
390#, no-wrap
391msgid ""
392"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
393"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
394"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
395msgstr ""
396"模块安装位置 /Extra/modules/klibc.dylib\n"
397"此模块在 Chameleon 的 library 不敷使用时,可提供一个标准的 c library 给其他模块链结使用 。\n"
398"目前仅有 uClibc++ library 链结使用。\n"
399"源代码: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
400
401#. type: "ACPICodec_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:64
403#, no-wrap
404msgid "ACPICodec"
405msgstr "ACPICodec"
406
407#. type: "ACPICodec_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:65
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
412"Dependencies: none"
413msgstr ""
414"模块安装位置 /Extra/modules/ACPICodec.dylib\n"
415"ACPICodec 提供了内部 APCI 修正的可替换模块。\n"
416"依存: 无"
417
418#. type: "HDAEnabler_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:68
420#, no-wrap
421msgid "HDAEnabler"
422msgstr "HDAEnabler"
423
424#. type: "HDAEnabler_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:69
426#, no-wrap
427msgid ""
428"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
429"Dependencies: none"
430msgstr ""
431"模块安装位置 /Extra/modules/HDAEnabler.dylib\n"
432"HDAEnabler 模块, 提供 HDA dsdt 编译的替代选择,可免修改 HDA dsdt,直接由 HDAEnabler 模块启用修改功能。\n"
433"依存: 无"
434
435#. type: "FileNVRAM_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:72
437#, no-wrap
438msgid "FileNVRAM"
439msgstr "FileNVRAM"
440
441#. type: "FileNVRAM_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid ""
445"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448"模块安装位置 /Extra/modules/FileNVRAM.dylib\n"
449"FileNVRAM 模块可预载 NVRAM 数值。可解决 iMessage 无法登入的问题。\n"
450"依存: 无"
451
452#. type: "Sata_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:76
454#, no-wrap
455msgid "Sata"
456msgstr "Sata"
457
458#. type: "Sata_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:77
460#, no-wrap
461msgid ""
462"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
463"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
464"Dependencies: none"
465msgstr ""
466"模块安装位置 /Extra/modules/Sata.dylib\n"
467"Sata 模块,来自 cparm 分支的黄色图示修正。\n"
468"用来修正黄色图示的问题(也可修正 Mountain lion 的 dvd player 的相关问题)。\n"
469"依存: 无"
470
471#. type: "Resolution_title"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:81
473#: Resources/templates/Localizable.strings:902
474#, no-wrap
475msgid "Resolution"
476msgstr "分辨率"
477
478#. type: "AutoReso_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:82
480#, no-wrap
481msgid ""
482"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
483"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
484"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
485msgstr ""
486"模块安装位置 /Extra/modules/Resolution.dylib\n"
487"此模块会从连接的主要显示器中,读取其屏幕的 EDID 信息。\n"
488"这个模块目前并未整合到 trunk 版本内,而是采独立运作。\n"
489"另外,此模块会修正早期 Intel HD 显卡的 VESA 模式,可在开机引导時,采用正确的分辨率。"
490
491#. type: "uClibc_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:86
493#, no-wrap
494msgid "uClibc++"
495msgstr "uClibc++"
496
497#. type: "uClibc_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:87
499#, no-wrap
500msgid ""
501"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
502"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
503"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
504"Dependencies: klibc"
505msgstr ""
506"模块安装位置 /Extra/modules/uClibcxx.dylib\n"
507"此模块提供一个精简的 c++ runtime library 给其他模块链结使用。\n"
508"模块本身不提供任何功能,而是用来允许其他模块可使用 c++ 语言。\n"
509"请注意 rtti 和 例外 都已被禁用。\n"
510"源代码: http://cxx.uclibc.org/\n"
511"依存: klibc"
512
513#. type: "KernelPatcher_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:92
515#, no-wrap
516msgid "Kernel Patcher"
517msgstr "Kernel Patcher"
518
519#. type: "KernelPatcher_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:93
521#, no-wrap
522msgid ""
523"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
524"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
525"*Removed the CPUID check\n"
526"*Removes an LAPIC panic\n"
527"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530"模块安装位置 /Extra/modules/KernelPatcher.dylib\n"
531"KernelPatcher 模块提供以下修正:\n"
532"*启用 /Extra/Extensions 下的 kernelcache 及 /Extra/Extensions.mkext\n"
533"*移除 CPUID 检查\n"
534"*移除 LAPIC panic (HP notebook)\n"
535"*移除 commpage_stuff_routine 的 panic\n"
536"依赖: 无"
537
538#. type: "KextPatcher_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:100
540#, no-wrap
541msgid "Kext Patcher"
542msgstr "Kext Patcher"
543
544#. type: "KextPatcher_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:101
546#, no-wrap
547msgid ""
548"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
549"Dependencies: none"
550msgstr ""
551"模块安装位置 /Extra/modules/KextPatcher.dylib\n"
552"KextPatcher 模块提供以下修正:\n"
553"依存: 无"
554
555#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:104
557#, no-wrap
558msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
559msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
560
561#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:105
563#, no-wrap
564msgid ""
565"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
566"Dependencies: none"
567msgstr ""
568"NVIDIAGraphicsEnabler 移植了 nVidia code 模块:\n"
569"依存: 无"
570
571#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:108
573#, no-wrap
574msgid "GraphicsEnabler"
575msgstr "GraphicsEnabler"
576
577#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:109
579#, no-wrap
580msgid ""
581"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
582"Dependencies: none"
583msgstr ""
584"GraphicsEnabler 移植了 code 模块:\n"
585"依存: 无"
586
587#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:112
589#, no-wrap
590msgid "AMDGraphicsEnabler"
591msgstr "AMDGraphicsEnabler"
592
593#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:113
595#, no-wrap
596msgid ""
597"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
598"Dependencies: none"
599msgstr ""
600"AMDGraphicsEnabler 移植了 AMD/ATi code 模块:\n"
601"依存: 无"
602
603#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:116
605#, no-wrap
606msgid "IntelGraphicsEnabler"
607msgstr "IntelGraphicsEnabler"
608
609#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:117
611#, no-wrap
612msgid ""
613"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
614"Dependencies: none"
615msgstr ""
616"IntelGraphicsEnabler 移植了 gma(Intel) code 模块:\n"
617"依存: 无"
618
619#. type: "Options_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:125
621#, no-wrap
622msgid "Settings"
623msgstr "开机选项"
624
625#. type: "Options_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:126
627#, no-wrap
628msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
629msgstr "创建 /Extra/org.chameleon.Boot.plist 及选用您需要的 Chameleon 开机选项及内核参数。"
630
631#. type: "BootBanner_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:128
633#, no-wrap
634msgid "BootBanner=No"
635msgstr "BootBanner=No"
636
637#. type: "BootBanner_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:129
639#, no-wrap
640msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
641msgstr "(默认是 Yes) 隐藏 图形用户介面的 Chameleon 开机选单。"
642
643#. type: "GUI_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:131
645#, no-wrap
646msgid "GUI=No"
647msgstr "GUI=No"
648
649#. type: "GUI_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:132
651#, no-wrap
652msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
653msgstr "(默认是 Yes) 禁用 默认开启之图形用户介面。"
654
655#. type: "LegacyLogo_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:134
657#, no-wrap
658msgid "LegacyLogo=Yes"
659msgstr "LegacyLogo=Yes"
660
661#. type: "LegacyLogo_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:135
663#, no-wrap
664msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
665msgstr "(默认是 No) 开机画面使用传统的 Apple Logo(白底灰苹果),而不使用主题内所定义之 boot.png。"
666
667#. type: "RebootOnPanic_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:137
669#, no-wrap
670msgid "RebootOnPanic=No"
671msgstr "RebootOnPanic=No"
672
673#. type: "RebootOnPanic_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:138
675#, no-wrap
676msgid "Reboot On Panic."
677msgstr "在Panic宕机时重启。"
678
679#. type: "EnableHiDPI_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:140
681#, no-wrap
682msgid "EnableHiDPI=Yes"
683msgstr "EnableHiDPI=Yes"
684
685#. type: "EnableHiDPI_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:141
687#, no-wrap
688msgid "Enable High resolution display (aka retina)."
689msgstr "启用高分辨率显示(视网膜屏)。"
690
691#. type: "BlackMode_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:143
693#, no-wrap
694msgid "BlackMode=Yes"
695msgstr "BlackMode=Yes"
696
697#. type: "BlackMode_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:144
699#, no-wrap
700msgid "The new BlackMode loads the white Apple logo, instead of the gray Apple logo, on a black background."
701msgstr "新的BlackMode显示白色苹果图标,而不是黑底灰苹果图标。"
702
703#. type: "InstantMenu_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:146
705#, no-wrap
706msgid "InstantMenu=Yes"
707msgstr "InstantMenu=Yes"
708
709#. type: "InstantMenu_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:147
711#, no-wrap
712msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
713msgstr "(默认是 No) 跳过倒数画面,直接显示分区开机选择画面。"
714
715#. type: "QuietBoot_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:149
717#, no-wrap
718msgid "QuietBoot=Yes"
719msgstr "QuietBoot=Yes"
720
721#. type: "QuietBoot_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:150
723#, no-wrap
724msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
725msgstr "(默认是 No) 启用静默开机模式(不会出现信息或提示)。"
726
727#. type: "ShowInfo_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:152
729#, no-wrap
730msgid "ShowInfo=Yes"
731msgstr "ShowInfo=Yes"
732
733#. type: "ShowInfo_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:153
735#, no-wrap
736msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
737msgstr "(默认是 No) 启用 在开机图示选单左上方显示分区及分辨率的详细信息的功能。虽然会与一些背景主题发生冲突,在问题排除时,却是非常有用的信息。"
738
739#. type: "Wait_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:155
741#, no-wrap
742msgid "Wait=Yes"
743msgstr "Wait=Yes"
744
745#. type: "Wait_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:156
747#, no-wrap
748msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
749msgstr "(默认是 No) 在 Chameleon 载入完毕后暂停,并在 按任意键 后继续载入 mach kernel,适合问题排除时搭配 (-v) 啰唆模式开机一起使用。"
750
751#. type: "PrivateData_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:158
753#, no-wrap
754msgid "PrivateData=No"
755msgstr "PrivateData=No"
756
757#. type: "PrivateData_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:159
759#, no-wrap
760msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
761msgstr "(默认是 Yes) 在 bdmesg 记录中显示 serial number 等隐藏资料。"
762
763#. type: "USBBusFix_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:163
765#, no-wrap
766msgid "USBBusFix=Yes"
767msgstr "USBBusFix=Yes"
768
769#. type: "USBBusFix_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:164
771#, no-wrap
772msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
773msgstr "(默认是 No) 启用 XHCI, EHCI 及 UHCI 修复功能。"
774
775#. type: "USBLegacyOff_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:166
777#, no-wrap
778msgid "USBLegacyOff=Yes"
779msgstr "USBLegacyOff=Yes"
780
781#. type: "USBLegacyOff_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:167
783#, no-wrap
784msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
785msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI 及 EHCI USB Legacy。"
786
787#. type: "XHCILegacyOff_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:169
789#, no-wrap
790msgid "XHCILegacyOff=Yes"
791msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
792
793#. type: "XHCILegacyOff_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:170
795#, no-wrap
796msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
797msgstr "(默认是 No) 选用 Yes 将强制停用 XHCI USB Legacy。"
798
799#. type: "UHCIreset_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:172
801#, no-wrap
802msgid "UHCIreset=Yes"
803msgstr "UHCIreset=Yes"
804
805#. type: "UHCIreset_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:173
807#, no-wrap
808msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
809msgstr "(默认是 No) 启用 UHCI 修正功能。可在进入 OS X 之前,先重置 UHCI 控制器。"
810
811#. type: "EHCIacquire_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:175
813#, no-wrap
814msgid "EHCIacquire=Yes"
815msgstr "EHCIacquire=Yes"
816
817#. type: "EHCIacquire_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:176
819#, no-wrap
820msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
821msgstr "(默认是 No) 启用 EHCI 修正功能,可修复任何不良 BIOS 造成的 EHCI 所有权问题。"
822
823#. type: "arch_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:178
825#, no-wrap
826msgid "arch=i386"
827msgstr "arch=i386"
828
829#. type: "arch_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:179
831#, no-wrap
832msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
833msgstr "(默认是 64 位) 启用 32 位模式引导内核开机,而非默认的 64 位开机。"
834
835#. type: "EthernetBuiltIn_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:181
837#, no-wrap
838msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
839msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
840
841#. type: "EthernetBuiltIn_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:182
843#, no-wrap
844msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
845msgstr "(默认是 No) 启用将以太网卡设置成‘内建’的功能。此功能只可让网卡识别为内建,并无驱动的功能。"
846
847#. type: "EnableWifi_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:184
849#, no-wrap
850msgid "EnableWifi=Yes"
851msgstr "EnableWifi=Yes"
852
853#. type: "EnableWifi_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:185
855#, no-wrap
856msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
857msgstr "(默认是 No) 启用无线网卡的 AirPort 设置。"
858
859#. type: "ForceHPET_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:187
861#, no-wrap
862msgid "ForceHPET=Yes"
863msgstr "ForceHPET=Yes"
864
865#. type: "ForceHPET_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:188
867#, no-wrap
868msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
869msgstr "(默认是 No) 对 BIOS 中无 HPET 选项之 Intel 芯片组主板,强制开启 HPET 功能。"
870
871#. type: "ForceWake_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:190
873#, no-wrap
874msgid "ForceWake=Yes"
875msgstr "ForceWake=Yes"
876
877#. type: "ForceWake_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:191
879#, no-wrap
880msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
881msgstr "(默认是 No) 启用强制覆盖睡眠资料映像功能,此选项可以覆盖并忽略不正确之休眠映像文件。"
882
883#. type: "ForceFullMemInfo_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:193
885#, no-wrap
886msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
887msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
888
889#. type: "ForceFullMemInfo_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:194
891#, no-wrap
892msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
893msgstr "(默认是 No) 强制 SMBIOS 表格 17 的长度改为 27 bytes。"
894
895#. type: "RestartFix_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:196
897#, no-wrap
898msgid "RestartFix=No"
899msgstr "RestartFix=No"
900
901#. type: "RestartFix_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:197
903#, no-wrap
904msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
905msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的重新开机修正功能 (Intel CPU 专用)。"
906
907#. type: "UseMemDetect_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:199
909#, no-wrap
910msgid "UseMemDetect=No"
911msgstr "UseMemDetect=No"
912
913#. type: "UseMemDetect_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:200
915#, no-wrap
916msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
917msgstr "(默认是 Yes) 禁用 自动启用的内存识别功能。"
918
919#. type: "UseKernelCache_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:202
921#, no-wrap
922msgid "UseKernelCache=Yes"
923msgstr "UseKernelCache=Yes"
924
925#. type: "UseKernelCache_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:203
927#, no-wrap
928msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
929msgstr "(默认是 No) Lion 专用,选用 Yes 将载入预链接的 KernelCache,并忽略 /Extra/Extensions 和 /System/Library/Extensions 及 Extensions.mkext。建议在 KernelCache 已内含所有必要的驱动时,才启用。"
930
931#. type: "Wake_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:205
933#, no-wrap
934msgid "Wake=Yes"
935msgstr "Wake=Yes"
936
937#. type: "Wake_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:206
939#, no-wrap
940msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
941msgstr "(默认是 No) 启用睡眠唤醒功能,尝试载入最后一次休眠时保存的睡眠映像。"
942
943#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:210
945#, no-wrap
946msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
947msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
948
949#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:211
951#, no-wrap
952msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
953msgstr "(默认是 No) 采用 SystemIO registers 生成 C-States _CST 的新方法。(非原来的 FixedHW 方法)"
954
955#. type: "DropSSDT_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:213
957#, no-wrap
958msgid "DropSSDT=Yes"
959msgstr "DropSSDT=Yes"
960
961#. type: "DropSSDT_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:214
963#, no-wrap
964msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
965msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SSDT 表,可读取 Extra 文件夹中的 SSDT 资料。/Extra/SSDT.aml。"
966
967#. type: "DropHPET_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:216
969#, no-wrap
970msgid "DropHPET=Yes"
971msgstr "DropHPET=Yes"
972
973#. type: "DropHPET_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:217
975#, no-wrap
976msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
977msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 HPET 表。"
978
979#. type: "DropSBST_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:219
981#, no-wrap
982msgid "DropSBST=Yes"
983msgstr "DropSBST=Yes"
984
985#. type: "DropSBST_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:220
987#, no-wrap
988msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
989msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 SBST 表。"
990
991#. type: "DropECDT_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:222
993#, no-wrap
994msgid "DropECDT=Yes"
995msgstr "DropECDT=Yes"
996
997#. type: "DropECDT_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:223
999#, no-wrap
1000msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
1001msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ECDT 表。"
1002
1003#. type: "DropASFT_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1005#, no-wrap
1006msgid "DropASFT=Yes"
1007msgstr "DropASFT=Yes"
1008
1009#. type: "DropASFT_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1011#, no-wrap
1012msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
1013msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 ASF! 表。"
1014
1015#. type: "DropDMAR_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1017#, no-wrap
1018msgid "DropDMAR=Yes"
1019msgstr "DropDMAR=Yes"
1020
1021#. type: "DropDMAR_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1023#, no-wrap
1024msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
1025msgstr "(默认是 No) 设置 Yes 忽略主板 BIOS 内建之 DMAR 表,可以解决 VT-d 造成的 内核崩溃问题。"
1026
1027#. type: "EnableC2State_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1029#, no-wrap
1030msgid "EnableC2State=Yes"
1031msgstr "EnableC2State=Yes"
1032
1033#. type: "EnableC2State_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1035#, no-wrap
1036msgid "Enable specific Processor power state, C2."
1037msgstr "(默认是 No) 强制生成 C2 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1038
1039#. type: "EnableC3State_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1041#, no-wrap
1042msgid "EnableC3State=Yes"
1043msgstr "EnableC3State=Yes"
1044
1045#. type: "EnableC3State_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1047#, no-wrap
1048msgid "Enable specific Processor power state, C3."
1049msgstr "(默认是 No) 强制生成 C3 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1050
1051#. type: "EnableC4State_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1053#, no-wrap
1054msgid "EnableC4State=Yes"
1055msgstr "EnableC4State=Yes"
1056
1057#. type: "EnableC4State_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1059#, no-wrap
1060msgid "Enable specific Processor power state, C4."
1061msgstr "(默认是 No) 强制生成 C4 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1062
1063#. type: "EnableC6State_title"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1065#, no-wrap
1066msgid "EnableC6State=Yes"
1067msgstr "EnableC6State=Yes"
1068
1069#. type: "EnableC6State_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1071#, no-wrap
1072msgid "Enable specific Processor power state, C6."
1073msgstr "(默认是 No) 强制生成 C6 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1074
1075#. type: "EnableC7State_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1077#, no-wrap
1078msgid "EnableC7State=Yes"
1079msgstr "EnableC7State=Yes"
1080
1081#. type: "EnableC7State_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1083#, no-wrap
1084msgid "Enable specific Processor power state, C7."
1085msgstr "(默认是 No) 强制生成 C7 State 为管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于低功耗状态。一般来说数字越大其节能效果愈佳。"
1086
1087#. type: "GenerateCStates_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1089#, no-wrap
1090msgid "GenerateCStates=Yes"
1091msgstr "GenerateCStates=Yes"
1092
1093#. type: "GenerateCStates_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1095#, no-wrap
1096msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
1097msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 闲置休眠状态的功能 (C-States),管理 CPU 电源状态,可以让 CPU 在闲置状态下处于不同低功耗状态。"
1098
1099#. type: "GeneratePStates_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1101#, no-wrap
1102msgid "GeneratePStates=Yes"
1103msgstr "GeneratePStates=Yes"
1104
1105#. type: "GeneratePStates_description"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1107#, no-wrap
1108msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1109msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (P-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1110
1111#. type: "GenerateTStates_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1113#, no-wrap
1114msgid "GenerateTStates=Yes"
1115msgstr "GenerateTStates=Yes"
1116
1117#. type: "GenerateTStates_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1119#, no-wrap
1120msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1121msgstr "(默认是 No) 启用自动生成 CPU 功耗表现状态的功能 (T-States),管理 CPU 性能状态,可以让 CPU 在不同负载量下改变功耗。"
1122
1123#. type: "1024x600x32_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1125#, no-wrap
1126msgid "1024x600x32"
1127msgstr "1024x600x32"
1128
1129#. type: "1024x600x32_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1131#, no-wrap
1132msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1133msgstr "设置显示器分辨率为 1024x600x32"
1134
1135#. type: "1024x768x32_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1137#, no-wrap
1138msgid "1024x768x32"
1139msgstr "1024x768x32"
1140
1141#. type: "1024x768x32_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1143#, no-wrap
1144msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1145msgstr "设置显示器分辨率为 1024x768x32"
1146
1147#. type: "1280x768x32_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1149#, no-wrap
1150msgid "1280x768x32"
1151msgstr "1280x768x32"
1152
1153#. type: "1280x768x32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1155#, no-wrap
1156msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1157msgstr "设置显示器分辨率为 1280x768x32"
1158
1159#. type: "1280x800x32_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1161#, no-wrap
1162msgid "1280x800x32"
1163msgstr "1280x800x32"
1164
1165#. type: "1280x800x32_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1167#, no-wrap
1168msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1169msgstr "设置显示器分辨率为 1280x800x32"
1170
1171#. type: "1280x1024x32_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#, no-wrap
1174msgid "1280x1024x32"
1175msgstr "1280x1024x32"
1176
1177#. type: "1280x1024x32_description"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1179#, no-wrap
1180msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1181msgstr "设置显示器分辨率为 1280x1024x32"
1182
1183#. type: "1280x960x32_title"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1185#, no-wrap
1186msgid "1280x960x32"
1187msgstr "1280x960x32"
1188
1189#. type: "1280x960x32_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1191#, no-wrap
1192msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1193msgstr "设置显示器分辨率为 1280x960x32"
1194
1195#. type: "1366x768x32_title"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1197#, no-wrap
1198msgid "1366x768x32"
1199msgstr "1366x768x32"
1200
1201#. type: "1366x768x32_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1203#, no-wrap
1204msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1205msgstr "设置显示器分辨率为 1366x768x32"
1206
1207#. type: "1440x900x32_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1209#, no-wrap
1210msgid "1440x900x32"
1211msgstr "1440x900x32"
1212
1213#. type: "1440x900x32_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1215#, no-wrap
1216msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1217msgstr "设置显示器分辨率为 1440x900x32"
1218
1219#. type: "1600x900x32_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1221#, no-wrap
1222msgid "1600x900x32"
1223msgstr "1600x900x32"
1224
1225#. type: "1600x900x32_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1227#, no-wrap
1228msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1229msgstr "设置显示器分辨率为 1600x900x32"
1230
1231#. type: "1600x1200x32_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1233#, no-wrap
1234msgid "1600x1200x32"
1235msgstr "1600x1200x32"
1236
1237#. type: "1600x1200x32_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1239#, no-wrap
1240msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1241msgstr "设置显示器分辨率为 1600x1200x32"
1242
1243#. type: "1680x1050x32_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1245#, no-wrap
1246msgid "1680x1050x32"
1247msgstr "1680x1050x32"
1248
1249#. type: "1680x1050x32_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1251#, no-wrap
1252msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1253msgstr "设置显示器分辨率为 1680x1050x32"
1254
1255#. type: "1920x1080x32_title"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1257#, no-wrap
1258msgid "1920x1080x32"
1259msgstr "1920x1080x32"
1260
1261#. type: "1920x1080x32_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1263#, no-wrap
1264msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1265msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1080x32"
1266
1267#. type: "1920x1200x32_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1269#, no-wrap
1270msgid "1920x1200x32"
1271msgstr "1920x1200x32"
1272
1273#. type: "1920x1200x32_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1275#, no-wrap
1276msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1277msgstr "设置显示器分辨率为 1920x1200x32"
1278
1279#. type: "Csr1_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1281#, no-wrap
1282msgid "CSR_ALLOW_UNTRUSTED_KEXTS"
1283msgstr ""
1284
1285#. type: "Csr1_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1287#, no-wrap
1288msgid "Kext signing: Introduced in 10.9, enhanced in 10.10 (kext signing required for all kexts), now become part of rootless(SIP)."
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "Csr2_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1293#, no-wrap
1294msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_FS"
1295msgstr ""
1296
1297#. type: "Csr2_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1299#, no-wrap
1300msgid "Filesystem protection: Important system files are protected and cannot be modified."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "Csr4_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1305#, no-wrap
1306msgid "CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "Csr4_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1311#, no-wrap
1312msgid "Disable CSR_ALLOW_TASK_FOR_PID"
1313msgstr ""
1314
1315#. type: "Csr8_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1317#, no-wrap
1318msgid "CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "Csr8_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1323#, no-wrap
1324msgid "Disable CSR_ALLOW_KERNEL_DEBUGGER"
1325msgstr ""
1326
1327#. type: "Csr16_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1329#, no-wrap
1330msgid "CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1331msgstr ""
1332
1333#. type: "Csr16_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1335#, no-wrap
1336msgid "Disable CSR_ALLOW_APPLE_INTERNAL"
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "Csr32_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1341#, no-wrap
1342msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1343msgstr ""
1344
1345#. type: "Csr32_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1347#, no-wrap
1348msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_DTRACE"
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "Csr64_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1353#, no-wrap
1354msgid "CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1355msgstr ""
1356
1357#. type: "Csr64_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1359#, no-wrap
1360msgid "Disable CSR_ALLOW_UNRESTRICTED_NVRAM"
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "Csr128_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1365#, no-wrap
1366msgid "CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1367msgstr ""
1368
1369#. type: "Csr128_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1371#, no-wrap
1372msgid "Disable CSR_ALLOW_DEVICE_CONFIGURATION"
1373msgstr ""
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=1"
1380msgstr "LayoutID=1"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-id to 1:\n"
1387"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"设置 HDEF layout-id 为 1:\n"
1390"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=2"
1397msgstr "LayoutID=2"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-id to 2:\n"
1404"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"设置 HDEF layout-id 为 2:\n"
1407"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=3"
1414msgstr "LayoutID=3"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-id to 3:\n"
1421"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"设置 HDEF layout-id 为 3:\n"
1424"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=5"
1431msgstr "LayoutID=5"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-id to 5:\n"
1438"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"设置 HDEF layout-id 为 5:\n"
1441"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=7"
1448msgstr "LayoutID=7"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-id to 7:\n"
1455"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"设置 HDEF layout-id 为 7:\n"
1458"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=12"
1465msgstr "LayoutID=12"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-id to 12:\n"
1472"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"设置 HDEF layout-id 为 12:\n"
1475"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=32"
1482msgstr "LayoutID=32"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-id to 32:\n"
1489"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"设置 HDEF layout-id 为 32:\n"
1492"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1497#, no-wrap
1498msgid "LayoutID=40"
1499msgstr "LayoutID=40"
1500
1501#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1503#, no-wrap
1504msgid ""
1505"Set HDEF layout-id to 40:\n"
1506"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507msgstr ""
1508"设置 HDEF layout-id 为 40:\n"
1509"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1514#, no-wrap
1515msgid "LayoutID=65"
1516msgstr "LayoutID=65"
1517
1518#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDEF layout-id to 65:\n"
1523"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"设置 HDEF layout-id 为 65:\n"
1526"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1531#, no-wrap
1532msgid "LayoutID=99"
1533msgstr "LayoutID=99"
1534
1535#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDEF layout-id to 99:\n"
1540"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542"设置 HDEF layout-id 为 99:\n"
1543"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1544
1545#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1546#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1548#, no-wrap
1549msgid "LayoutID=269"
1550msgstr "LayoutID=269"
1551
1552#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDEF layout-id to 269:\n"
1557"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"设置 HDEF layout-id 为 269:\n"
1560"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1565#, no-wrap
1566msgid "LayoutID=387"
1567msgstr "LayoutID=387"
1568
1569#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1571#, no-wrap
1572msgid ""
1573"Set HDEF layout-id to 387:\n"
1574"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575msgstr ""
1576"设置 HDEF layout-id 为 387:\n"
1577"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1582#, no-wrap
1583msgid "LayoutID=388"
1584msgstr "LayoutID=388"
1585
1586#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDEF layout-id to 388:\n"
1591"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"设置 HDEF layout-id 为 388:\n"
1594"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1599#, no-wrap
1600msgid "LayoutID=389"
1601msgstr "LayoutID=389"
1602
1603#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDEF layout-id to 389:\n"
1608"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610"设置 HDEF layout-id 为 389:\n"
1611"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1616#, no-wrap
1617msgid "LayoutID=392"
1618msgstr "LayoutID=392"
1619
1620#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDEF layout-id to 392:\n"
1625"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627"设置 HDEF layout-id 为 392:\n"
1628"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1633#, no-wrap
1634msgid "LayoutID=398"
1635msgstr "LayoutID=398"
1636
1637#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDEF layout-id to 398:\n"
1642"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644"设置 HDEF layout-id 为 398:\n"
1645"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1646
1647#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1650#, no-wrap
1651msgid "LayoutID=662"
1652msgstr "LayoutID=662"
1653
1654#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDEF layout-id to 662:\n"
1659"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"设置 HDEF layout-id 为 662:\n"
1662"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1667#, no-wrap
1668msgid "LayoutID=663"
1669msgstr "LayoutID=663"
1670
1671#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDEF layout-id to 663:\n"
1676"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"设置 HDEF layout-id 为 663:\n"
1679"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1684#, no-wrap
1685msgid "LayoutID=664"
1686msgstr "LayoutID=664"
1687
1688#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1690#, no-wrap
1691msgid ""
1692"Set HDEF layout-id to 664:\n"
1693"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1694msgstr ""
1695"设置 HDEF layout-id 为 664:\n"
1696"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1697
1698#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1701#, no-wrap
1702msgid "LayoutID=885"
1703msgstr "LayoutID=885"
1704
1705#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1706#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1707#, no-wrap
1708msgid ""
1709"Set HDEF layout-id to 885:\n"
1710"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1711msgstr ""
1712"设置 HDEF layout-id 为 885:\n"
1713"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1718#, no-wrap
1719msgid "LayoutID=887"
1720msgstr "LayoutID=887"
1721
1722#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDEF layout-id to 887:\n"
1727"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"设置 HDEF layout-id 为 887:\n"
1730"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1735#, no-wrap
1736msgid "LayoutID=888"
1737msgstr "LayoutID=888"
1738
1739#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDEF layout-id to 888:\n"
1744"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746"设置 HDEF layout-id 为 388:\n"
1747"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1748
1749#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1752#, no-wrap
1753msgid "LayoutID=889"
1754msgstr "LayoutID=889"
1755
1756#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1758#, no-wrap
1759msgid ""
1760"Set HDEF layout-id to 889:\n"
1761"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1762msgstr ""
1763"设置 HDEF layout-id 为 889:\n"
1764"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1765
1766#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1769#, no-wrap
1770msgid "LayoutID=892"
1771msgstr "LayoutID=892"
1772
1773#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1775#, no-wrap
1776msgid ""
1777"Set HDEF layout-id to 892:\n"
1778"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1779msgstr ""
1780"设置 HDEF layout-id 为 892:\n"
1781"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1782
1783#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1786#, no-wrap
1787msgid "LayoutID=898"
1788msgstr "LayoutID=898"
1789
1790#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1792#, no-wrap
1793msgid ""
1794"Set HDEF layout-id to 898:\n"
1795"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1796msgstr ""
1797"设置 HDEF layout-id 为 898:\n"
1798"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
1799
1800#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1803#, no-wrap
1804msgid "LayoutID=1981"
1805msgstr "LayoutID=1981"
1806
1807#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1809#, no-wrap
1810msgid ""
1811"Set HDEF layout-id to 1981:\n"
1812"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1813msgstr ""
1814"设置 HDEF layout-id 为 1981:\n"
1815"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)。"
1816
1817#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1819#, no-wrap
1820msgid ""
1821"Set HDAU layout-id to 1:\n"
1822"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1823msgstr ""
1824"设置 HDAU layout-id 为 1:\n"
1825"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1826
1827#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1829#, no-wrap
1830msgid ""
1831"Set HDAU layout-id to 2:\n"
1832"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1833msgstr ""
1834"设置 HDAU layout-id 为 2:\n"
1835"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1836
1837#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1839#, no-wrap
1840msgid ""
1841"Set HDAU layout-id to 3:\n"
1842"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1843msgstr ""
1844"设置 HDAU layout-id 为 3:\n"
1845"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1846
1847#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1849#, no-wrap
1850msgid ""
1851"Set HDAU layout-id to 5:\n"
1852"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1853msgstr ""
1854"设置 HDAU layout-id 为 5:\n"
1855"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1856
1857#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1859#, no-wrap
1860msgid ""
1861"Set HDAU layout-id to 7:\n"
1862"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1863msgstr ""
1864"设置 HDAU layout-id 为 7:\n"
1865"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1866
1867#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1869#, no-wrap
1870msgid ""
1871"Set HDAU layout-id to 12:\n"
1872"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1873msgstr ""
1874"设置 HDAU layout-id 为 12:\n"
1875"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1876
1877#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1879#, no-wrap
1880msgid ""
1881"Set HDAU layout-id to 32:\n"
1882"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1883msgstr ""
1884"设置 HDAU layout-id 为 32:\n"
1885"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1886
1887#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1889#, no-wrap
1890msgid ""
1891"Set HDAU layout-id to 40:\n"
1892"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1893msgstr ""
1894"设置 HDAU layout-id 为 40:\n"
1895"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1896
1897#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1899#, no-wrap
1900msgid ""
1901"Set HDAU layout-id to 65:\n"
1902"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1903msgstr ""
1904"设置 HDAU layout-id 为 65:\n"
1905"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1906
1907#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1909#, no-wrap
1910msgid ""
1911"Set HDAU layout-id to 99:\n"
1912"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1913msgstr ""
1914"设置 HDAU layout-id 为 99:\n"
1915"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)。"
1916
1917#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1919#, no-wrap
1920msgid ""
1921"Set HDAU layout-id to 269:\n"
1922"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1923msgstr ""
1924"设置 HDAU layout-id 为 269:\n"
1925"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1926
1927#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1929#, no-wrap
1930msgid ""
1931"Set HDAU layout-id to 387:\n"
1932"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1933msgstr ""
1934"设置 HDAU layout-id 为 387:\n"
1935"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1936
1937#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Set HDAU layout-id to 388:\n"
1942"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1943msgstr ""
1944"设置 HDAU layout-id 为 388:\n"
1945"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1946
1947#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1949#, no-wrap
1950msgid ""
1951"Set HDAU layout-id to 389:\n"
1952"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1953msgstr ""
1954"设置 HDAU layout-id 为 389:\n"
1955"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1956
1957#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1959#, no-wrap
1960msgid ""
1961"Set HDAU layout-id to 392:\n"
1962"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1963msgstr ""
1964"设置 HDAU layout-id 为 392:\n"
1965"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1966
1967#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1969#, no-wrap
1970msgid ""
1971"Set HDAU layout-id to 398:\n"
1972"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1973msgstr ""
1974"设置 HDAU layout-id 为 398:\n"
1975"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)。"
1976
1977#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1979#, no-wrap
1980msgid ""
1981"Set HDAU layout-id to 662:\n"
1982"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1983msgstr ""
1984"设置 HDAU layout-id 为 662:\n"
1985"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1986
1987#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1989#, no-wrap
1990msgid ""
1991"Set HDAU layout-id to 663:\n"
1992"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1993msgstr ""
1994"设置 HDAU layout-id 为 663:\n"
1995"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)。"
1996
1997#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1999#, no-wrap
2000msgid ""
2001"Set HDAU layout-id to 664:\n"
2002"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
2003msgstr ""
2004"设置 HDAU layout-id 为 664:\n"
2005"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)。"
2006
2007#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:507
2009#, no-wrap
2010msgid ""
2011"Set HDAU layout-id to 885:\n"
2012"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
2013msgstr ""
2014"设置 HDAU layout-id 为 885:\n"
2015"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2016
2017#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2019#, no-wrap
2020msgid ""
2021"Set HDAU layout-id to 887:\n"
2022"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
2023msgstr ""
2024"设置 HDAU layout-id 为 887:\n"
2025"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2026
2027#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2029#, no-wrap
2030msgid ""
2031"Set HDAU layout-id to 888:\n"
2032"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
2033msgstr ""
2034"设置 HDAU layout-id 为 888:\n"
2035"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2036
2037#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2039#, no-wrap
2040msgid ""
2041"Set HDAU layout-id to 889:\n"
2042"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
2043msgstr ""
2044"设置 HDAU layout-id 为 889:\n"
2045"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2046
2047#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2049#, no-wrap
2050msgid ""
2051"Set HDAU layout-id to 892:\n"
2052"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
2053msgstr ""
2054"设置 HDAU layout-id 为 892:\n"
2055"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2056
2057#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2059#, no-wrap
2060msgid ""
2061"Set HDAU layout-id to 898:\n"
2062"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
2063msgstr ""
2064"设置 HDAU layout-id 为 898:\n"
2065"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)。"
2066
2067#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:531
2069#, no-wrap
2070msgid ""
2071"Set HDAU layout-id to 1981:\n"
2072"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2073msgstr ""
2074"设置 HDAU layout-id 为 1981:\n"
2075"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
2076
2077#. type: "IntelCaprix00_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2079#, no-wrap
2080msgid "01660000"
2081msgstr "01660000"
2082
2083#. type: "IntelCaprix00_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2085#, no-wrap
2086msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2087msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660000。"
2088
2089#. type: "IntelCaprix01_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2091#, no-wrap
2092msgid "01660001"
2093msgstr "01660001"
2094
2095#. type: "IntelCaprix01_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2097#, no-wrap
2098msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2099msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660001。"
2100
2101#. type: "IntelCaprix02_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2103#, no-wrap
2104msgid "01660002"
2105msgstr "01660002"
2106
2107#. type: "IntelCaprix02_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2109#, no-wrap
2110msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2111msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660002。"
2112
2113#. type: "IntelCaprix03_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2115#, no-wrap
2116msgid "01660003"
2117msgstr "01660003"
2118
2119#. type: "IntelCaprix03_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2121#, no-wrap
2122msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2123msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660003。"
2124
2125#. type: "IntelCaprix04_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2127#, no-wrap
2128msgid "01660004"
2129msgstr "01660004"
2130
2131#. type: "IntelCaprix04_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2133#, no-wrap
2134msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2135msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660004。"
2136
2137#. type: "IntelCaprix05_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2139#, no-wrap
2140msgid "01620005"
2141msgstr "01620005"
2142
2143#. type: "IntelCaprix05_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2145#, no-wrap
2146msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2147msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660005。"
2148
2149#. type: "IntelCaprix06_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2151#, no-wrap
2152msgid "01620006"
2153msgstr "01620006"
2154
2155#. type: "IntelCaprix06_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2157#, no-wrap
2158msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2159msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660006。"
2160
2161#. type: "IntelCaprix07_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2163#, no-wrap
2164msgid "01620007"
2165msgstr "01620007"
2166
2167#. type: "IntelCaprix07_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2169#, no-wrap
2170msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2171msgstr "设置 Intel HD4000 (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660007。"
2172
2173#. type: "IntelCaprix08_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2175#, no-wrap
2176msgid "01660008"
2177msgstr "01660008"
2178
2179#. type: "IntelCaprix08_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2181#, no-wrap
2182msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2183msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660008。"
2184
2185#. type: "IntelCaprix09_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2187#, no-wrap
2188msgid "01660009"
2189msgstr "01660009"
2190
2191#. type: "IntelCaprix09_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2193#, no-wrap
2194msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2195msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01660009。"
2196
2197#. type: "IntelCaprix10_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2199#, no-wrap
2200msgid "0166000a"
2201msgstr "0166000a"
2202
2203#. type: "IntelCaprix10_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2205#, no-wrap
2206msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2207msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000a。"
2208
2209#. type: "IntelCaprix11_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2211#, no-wrap
2212msgid "0166000b"
2213msgstr "0166000b"
2214
2215#. type: "IntelCaprix11_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2217#, no-wrap
2218msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2219msgstr "设置 Intel HD4000 (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0166000b。"
2220
2221#. type: "IntelAzulx00_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2223#, no-wrap
2224msgid "00000604"
2225msgstr "00000604"
2226
2227#. type: "IntelAzulx00_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2229#, no-wrap
2230msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2231msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000604。"
2232
2233#. type: "IntelAzulx01_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2235#, no-wrap
2236msgid "0000060c"
2237msgstr "0000060c"
2238
2239#. type: "IntelAzulx01_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2241#, no-wrap
2242msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2243msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000060c。"
2244
2245#. type: "IntelAzulx02_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2247#, no-wrap
2248msgid "00001604"
2249msgstr "00001604"
2250
2251#. type: "IntelAzulx02_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2253#, no-wrap
2254msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2255msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001604。"
2256
2257#. type: "IntelAzulx03_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2259#, no-wrap
2260msgid "0000160a"
2261msgstr "0000160a"
2262
2263#. type: "IntelAzulx03_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2265#, no-wrap
2266msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2267msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160a。"
2268
2269#. type: "IntelAzulx04_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2271#, no-wrap
2272msgid "0000160c"
2273msgstr "0000160c"
2274
2275#. type: "IntelAzulx04_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2277#, no-wrap
2278msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2279msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000160c。"
2280
2281#. type: "IntelAzulx05_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2283#, no-wrap
2284msgid "00002604"
2285msgstr "00002604"
2286
2287#. type: "IntelAzulx05_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2289#, no-wrap
2290msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2291msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002604。"
2292
2293#. type: "IntelAzulx06_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2295#, no-wrap
2296msgid "0000260a"
2297msgstr "0000260a"
2298
2299#. type: "IntelAzulx06_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2301#, no-wrap
2302msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2303msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260a。"
2304
2305#. type: "IntelAzulx07_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2307#, no-wrap
2308msgid "0000260c"
2309msgstr "0000260c"
2310
2311#. type: "IntelAzulx07_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2313#, no-wrap
2314msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2315msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260c。"
2316
2317#. type: "IntelAzulx08_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2319#, no-wrap
2320msgid "0000260d"
2321msgstr "0000260d"
2322
2323#. type: "IntelAzulx08_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2325#, no-wrap
2326msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2327msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0000260d。"
2328
2329#. type: "IntelAzulx09_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2331#, no-wrap
2332msgid "02001604"
2333msgstr "02001604"
2334
2335#. type: "IntelAzulx09_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2337#, no-wrap
2338msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2339msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001604。"
2340
2341#. type: "IntelAzulx10_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2343#, no-wrap
2344msgid "0300220d"
2345msgstr "0300220d"
2346
2347#. type: "IntelAzulx10_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2349#, no-wrap
2350msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2351msgstr "设置 Intel Haswell (Desktop) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0300220d。"
2352
2353#. type: "IntelAzulx11_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2355#, no-wrap
2356msgid "0500260a"
2357msgstr "0500260a"
2358
2359#. type: "IntelAzulx11_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2361#, no-wrap
2362msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2363msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0500260a。"
2364
2365#. type: "IntelAzulx12_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2367#, no-wrap
2368msgid "0600260a"
2369msgstr "0600260a"
2370
2371#. type: "IntelAzulx12_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2373#, no-wrap
2374msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2375msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0600260a。"
2376
2377#. type: "IntelAzulx13_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2379#, no-wrap
2380msgid "0700260d"
2381msgstr "0700260d"
2382
2383#. type: "IntelAzulx13_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2385#, no-wrap
2386msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2387msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0700260d。"
2388
2389#. type: "IntelAzulx14_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2391#, no-wrap
2392msgid "0800260a"
2393msgstr "0800260a"
2394
2395#. type: "IntelAzulx14_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2397#, no-wrap
2398msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2399msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 0800260a。"
2400
2401#. type: "IntelAzulx15_title"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2403#, no-wrap
2404msgid "08002e0a"
2405msgstr "08002e0a"
2406
2407#. type: "IntelAzulx15_description"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2409#, no-wrap
2410msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2411msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 08002e0a。"
2412
2413#. type: "IntelAzulx16_title"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2415#, no-wrap
2416msgid "04001204"
2417msgstr "04001204"
2418
2419#. type: "IntelAzulx16_description"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2421#, no-wrap
2422msgid "Set 04001204 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2423msgstr "设置 Intel Haswell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04001204。"
2424
2425#. type: "IntelBroadwellx00_title"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2427#, no-wrap
2428msgid "00000616"
2429msgstr "00000616"
2430
2431#. type: "IntelBroadwellx00_description"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2433#, no-wrap
2434msgid "Set 00000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2435msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000616。"
2436
2437#. type: "IntelBroadwellx01_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2439#, no-wrap
2440msgid "00000e16"
2441msgstr "00000e16"
2442
2443#. type: "IntelBroadwellx01_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2445#, no-wrap
2446msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2447msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2448
2449#. type: "IntelBroadwellx02_title"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2451#, no-wrap
2452msgid "00001616"
2453msgstr "00001616"
2454
2455#. type: "IntelBroadwellx02_description"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2457#, no-wrap
2458msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2459msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2460
2461#. type: "IntelBroadwellx03_title"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2463#, no-wrap
2464msgid "00001e16"
2465msgstr "00001e16"
2466
2467#. type: "IntelBroadwellx03_description"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2469#, no-wrap
2470msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2471msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2472
2473#. type: "IntelBroadwellx04_title"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2475#, no-wrap
2476msgid "00002616"
2477msgstr "00002616"
2478
2479#. type: "IntelBroadwellx04_description"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2481#, no-wrap
2482msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2483msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2484
2485#. type: "IntelBroadwellx05_title"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2487#, no-wrap
2488msgid "00002b16"
2489msgstr "00002b16"
2490
2491#. type: "IntelBroadwellx05_description"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2493#, no-wrap
2494msgid "Set 00002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2495msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002b16。"
2496
2497#. type: "IntelBroadwellx06_title"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2499#, no-wrap
2500msgid "00002216"
2501msgstr "00002216"
2502
2503#. type: "IntelBroadwellx06_description"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2505#, no-wrap
2506msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2507msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2508
2509#. type: "IntelBroadwellx07_title"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2511#, no-wrap
2512msgid "01000e16"
2513msgstr "01000e16"
2514
2515#. type: "IntelBroadwellx07_description"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2517#, no-wrap
2518msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2519msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2520
2521#. type: "IntelBroadwellx08_title"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2523#, no-wrap
2524msgid "01001e16"
2525msgstr "01001e16"
2526
2527#. type: "IntelBroadwellx08_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2529#, no-wrap
2530msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2531msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2532
2533#. type: "IntelBroadwellx09_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2535#, no-wrap
2536msgid "02000616"
2537msgstr "02000616"
2538
2539#. type: "IntelBroadwellx09_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2541#, no-wrap
2542msgid "Set 02000616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2543msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02000616。"
2544
2545#. type: "IntelBroadwellx10_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2547#, no-wrap
2548msgid "02001616"
2549msgstr "02001616"
2550
2551#. type: "IntelBroadwellx10_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2553#, no-wrap
2554msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2555msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2556
2557#. type: "IntelBroadwellx11_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2559#, no-wrap
2560msgid "02002616"
2561msgstr "02002616"
2562
2563#. type: "IntelBroadwellx11_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2565#, no-wrap
2566msgid "Set 02002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2567msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002616。"
2568
2569#. type: "IntelBroadwellx12_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2571#, no-wrap
2572msgid "02002216"
2573msgstr "02002216"
2574
2575#. type: "IntelBroadwellx12_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2577#, no-wrap
2578msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2579msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2580
2581#. type: "IntelBroadwellx13_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2583#, no-wrap
2584msgid "02002b16"
2585msgstr "02002b16"
2586
2587#. type: "IntelBroadwellx13_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2589#, no-wrap
2590msgid "Set 02002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2591msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002b16。"
2592
2593#. type: "IntelBroadwellx14_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2595#, no-wrap
2596msgid "03001216"
2597msgstr "03001216"
2598
2599#. type: "IntelBroadwellx14_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2601#, no-wrap
2602msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2603msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2604
2605#. type: "IntelBroadwellx15_title"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2607#, no-wrap
2608msgid "04002b16"
2609msgstr "04002b16"
2610
2611#. type: "IntelBroadwellx15_description"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2613#, no-wrap
2614msgid "Set 04002b16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2615msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002b16。"
2616
2617#. type: "IntelBroadwellx16_title"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2619#, no-wrap
2620msgid "04002616"
2621msgstr "04002616"
2622
2623#. type: "IntelBroadwellx16_description"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2625#, no-wrap
2626msgid "Set 04002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2627msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 04002616。"
2628
2629#. type: "IntelBroadwellx17_title"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2631#, no-wrap
2632msgid "05002616"
2633msgstr "05002616"
2634
2635#. type: "IntelBroadwellx17_description"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2637#, no-wrap
2638msgid "Set 05002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2639msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 05002616。"
2640
2641#. type: "IntelBroadwellx18_title"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2643#, no-wrap
2644msgid "06002616"
2645msgstr "06002616"
2646
2647#. type: "IntelBroadwellx18_description"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2649#, no-wrap
2650msgid "Set 06002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2651msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 06002616。"
2652
2653#. type: "IntelBroadwellx19_title"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:684
2655#, fuzzy, no-wrap
2656#| msgid "00002216"
2657msgid "07002216"
2658msgstr "00002216"
2659
2660#. type: "IntelBroadwellx19_description"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2662#, fuzzy, no-wrap
2663#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2664msgid "Set 07002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2665msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2666
2667#. type: "IntelSkylakex00_title"
2668#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2669#, fuzzy, no-wrap
2670#| msgid "00000e16"
2671msgid "0000e019"
2672msgstr "00000e16"
2673
2674#. type: "IntelSkylakex00_description"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2676#, fuzzy, no-wrap
2677#| msgid "Set 00000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2678msgid "Set 0000e019 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2679msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00000e16。"
2680
2681#. type: "IntelSkylakex01_title"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2683#, fuzzy, no-wrap
2684#| msgid "00001616"
2685msgid "00001619"
2686msgstr "00001616"
2687
2688#. type: "IntelSkylakex01_description"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2690#, fuzzy, no-wrap
2691#| msgid "Set 00001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2692msgid "Set 00001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2693msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001616。"
2694
2695#. type: "IntelSkylakex02_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2697#, fuzzy, no-wrap
2698#| msgid "00002616"
2699msgid "00002619"
2700msgstr "00002616"
2701
2702#. type: "IntelSkylakex02_description"
2703#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2704#, fuzzy, no-wrap
2705#| msgid "Set 00002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2706msgid "Set 00002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2707msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002216。"
2708
2709#. type: "IntelSkylakex03_title"
2710#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2711#, fuzzy, no-wrap
2712#| msgid "00001616"
2713msgid "00001b19"
2714msgstr "00001616"
2715
2716#. type: "IntelSkylakex03_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2718#, fuzzy, no-wrap
2719#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2720msgid "Set 00001b19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2721msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2722
2723#. type: "IntelSkylakex04_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:701
2725#, fuzzy, no-wrap
2726#| msgid "00001616"
2727msgid "00001219"
2728msgstr "00001616"
2729
2730#. type: "IntelSkylakex04_description"
2731#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2732#, fuzzy, no-wrap
2733#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2734msgid "Set 00001219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2735msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2736
2737#. type: "IntelSkylakex05_title"
2738#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2739#, fuzzy, no-wrap
2740#| msgid "01000e16"
2741msgid "01000219"
2742msgstr "01000e16"
2743
2744#. type: "IntelSkylakex05_description"
2745#: Resources/templates/Localizable.strings:705
2746#, fuzzy, no-wrap
2747#| msgid "Set 00002616 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2748msgid "Set 01000219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2749msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00002616。"
2750
2751#. type: "IntelSkylakex06_title"
2752#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2753#, fuzzy, no-wrap
2754#| msgid "01001e16"
2755msgid "01001719"
2756msgstr "01001e16"
2757
2758#. type: "IntelSkylakex06_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2760#, fuzzy, no-wrap
2761#| msgid "Set 01000e16 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2762msgid "Set 01001719 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2763msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01000e16。"
2764
2765#. type: "IntelSkylakex07_title"
2766#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2767#, fuzzy, no-wrap
2768#| msgid "01001e16"
2769msgid "01001219"
2770msgstr "01001e16"
2771
2772#. type: "IntelSkylakex07_description"
2773#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2774#, fuzzy, no-wrap
2775#| msgid "Set 03001216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2776msgid "Set 01001219 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2777msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 03001216。"
2778
2779#. type: "IntelSkylakex08_title"
2780#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2781#, fuzzy, no-wrap
2782#| msgid "01000e16"
2783msgid "01003219"
2784msgstr "01000e16"
2785
2786#. type: "IntelSkylakex08_description"
2787#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2788#, fuzzy, no-wrap
2789#| msgid "Set 01001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2790msgid "Set 01003219 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2791msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 01001e16。"
2792
2793#. type: "IntelSkylakex09_title"
2794#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2795#, fuzzy, no-wrap
2796#| msgid "02001616"
2797msgid "02001619"
2798msgstr "02001616"
2799
2800#. type: "IntelSkylakex09_description"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2802#, fuzzy, no-wrap
2803#| msgid "Set 02001616 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2804msgid "Set 02001619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2805msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02001616。"
2806
2807#. type: "IntelSkylakex10_title"
2808#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2809#, fuzzy, no-wrap
2810#| msgid "02002616"
2811msgid "02002619"
2812msgstr "02002616"
2813
2814#. type: "IntelSkylakex10_description"
2815#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2816#, fuzzy, no-wrap
2817#| msgid "Set 02002216 for Intel Broadwell AAPL,ig-platform-id."
2818msgid "Set 02002619 for Intel Skylake AAPL,ig-platform-id."
2819msgstr "设置 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 02002216。"
2820
2821#. type: "IntelSkylakex11_title"
2822#: Resources/templates/Localizable.strings:722
2823#, fuzzy, no-wrap
2824#| msgid "00001e16"
2825msgid "03001e19"
2826msgstr "00001e16"
2827
2828#. type: "IntelSkylakex11_description"
2829#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2830#, fuzzy, no-wrap
2831#| msgid "Set 00001e16 for Intel Broadwell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2832msgid "Set 03001e19 for Intel Skylake (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2833msgstr "设置 Intel Broadwell (Mobile) 显卡的 AAPL,ig-platform-id 为 00001e16。"
2834
2835#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2836#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2837#, no-wrap
2838msgid "AD2000b"
2839msgstr "AD2000b"
2840
2841#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2842#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2843#, no-wrap
2844msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2845msgstr "设置 Analog Devices AD2000b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2846
2847#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2848#: Resources/templates/Localizable.strings:730
2849#, no-wrap
2850msgid "AD1981HD"
2851msgstr "AD1981HD"
2852
2853#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2854#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2855#, no-wrap
2856msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2857msgstr "设置 Analog Devices AD1981HD 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2858
2859#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2860#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2861#, no-wrap
2862msgid "AD1988b"
2863msgstr "AD1988b"
2864
2865#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2866#: Resources/templates/Localizable.strings:734
2867#, no-wrap
2868msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2869msgstr "设置 Analog Devices AD1988b 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2870
2871#. type: "ALC888_PinConf_title"
2872#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2873#, no-wrap
2874msgid "ALC888"
2875msgstr "ALC888"
2876
2877#. type: "ALC888_PinConf_description"
2878#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2879#, no-wrap
2880msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2881msgstr "设置 Realtek ALC888 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2882
2883#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2884#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2885#, no-wrap
2886msgid "ALC1200"
2887msgstr "ALC1200"
2888
2889#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2890#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2891#, no-wrap
2892msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2893msgstr "设置 Realtek ALC1200 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2894
2895#. type: "00_PinConf_title"
2896#: Resources/templates/Localizable.strings:742
2897#, no-wrap
2898msgid "00"
2899msgstr "00"
2900
2901#. type: "00_PinConf_description"
2902#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2903#, no-wrap
2904msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2905msgstr "设置 声卡 的 HDEF PinConfiguration 值。"
2906
2907#. type: "GraphicsEnabler_title"
2908#: Resources/templates/Localizable.strings:747
2909#, no-wrap
2910msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2911msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2912
2913#. type: "GraphicsEnabler_description"
2914#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2915#, no-wrap
2916msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2917msgstr "(默认是 No) 启用显卡侦测功能。自动识别 显卡 GPU 并注入正确的设备属性信息。"
2918
2919#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2920#: Resources/templates/Localizable.strings:750
2921#, no-wrap
2922msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2923msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2924
2925#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2926#: Resources/templates/Localizable.strings:751
2927#, no-wrap
2928msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2929msgstr "(默认是 No) 启用 HDMI Audio 功能。适用 Nvidia 及 AMD/ATI 显卡。"
2930
2931#. type: "UseIntelHDMI_title"
2932#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2933#, no-wrap
2934msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2935msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2936
2937#. type: "UseIntelHDMI_description"
2938#: Resources/templates/Localizable.strings:754
2939#, no-wrap
2940msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2941msgstr "(默认是 No) 如设置 Yes,将 hda-gfx=onboard-1 注入 GFX0 及 HDEF 装置。另外,如果存在 ATI 或 Nvidia 的 HDMI 装置,将会被指定为 onboard-2。如设置 No,ATI 或 Nvidia 的装置,将会如同 HDAU 装置一样被指定为 onboard-1。"
2942
2943#. type: "UseAtiROM_title"
2944#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2945#, no-wrap
2946msgid "UseAtiROM=Yes"
2947msgstr "UseAtiROM=Yes"
2948
2949#. type: "UseAtiROM_description"
2950#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2951#, no-wrap
2952msgid "Enables UseAtiROM options."
2953msgstr "(默认是 No) 启用 ATI EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID_SubsysID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/1002_68C1_FD501179.rom。"
2954
2955#. type: "UseNvidiaROM_title"
2956#: Resources/templates/Localizable.strings:759
2957#, no-wrap
2958msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2959msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2960
2961#. type: "UseNvidiaROM_description"
2962#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2963#, no-wrap
2964msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2965msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia EEPRom 功能,可在不刷显卡 BIOS 的情况下使用修改的 Rom。请命名为 “VenderID_DeviceID.rom” 放置 Extra 文件夹。如:/Extra/10de_0614.rom。"
2966
2967#. type: "VBIOS_title"
2968#: Resources/templates/Localizable.strings:762
2969#, no-wrap
2970msgid "VBIOS=Yes"
2971msgstr "VBIOS=Yes"
2972
2973#. type: "VBIOS_description"
2974#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2975#, no-wrap
2976msgid "Enables VBIOS option"
2977msgstr "(默认是 No) 启用 Nvidia VBIOS 功能。仅针对 Nvidia 显卡的参数选项,ATI 显卡请勿使用。启用读取显卡参数,可在显卡信息中显示 ROM 修正版 信息。"
2978
2979#. type: "SkipIntelGfx_title"
2980#: Resources/templates/Localizable.strings:765
2981#, no-wrap
2982msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2983msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2984
2985#. type: "SkipIntelGfx_description"
2986#: Resources/templates/Localizable.strings:766
2987#, no-wrap
2988msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2989msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 Intel 显卡芯片。"
2990
2991#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2992#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2993#, no-wrap
2994msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2995msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2996
2997#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2998#: Resources/templates/Localizable.strings:769
2999#, no-wrap
3000msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
3001msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 NVIDIA 显卡芯片。"
3002
3003#. type: "SkipAtiGfx_title"
3004#: Resources/templates/Localizable.strings:771
3005#, no-wrap
3006msgid "SkipAtiGfx=Yes"
3007msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
3008
3009#. type: "SkipAtiGfx_description"
3010#: Resources/templates/Localizable.strings:772
3011#, no-wrap
3012msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
3013msgstr "(默认是 No) 取消 GraphicsEnbaler 自动侦测 AMD/ATI 显卡芯片。"
3014
3015#. type: "EnableBacklight_title"
3016#: Resources/templates/Localizable.strings:774
3017#, no-wrap
3018msgid "EnableBacklight=Yes"
3019msgstr "EnableBacklight=Yes"
3020
3021#. type: "EnableBacklight_description"
3022#: Resources/templates/Localizable.strings:775
3023#, no-wrap
3024msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
3025msgstr "(默认是 No) 启用桌上型 nVidia 显卡的 背光(Backlight) 选项。"
3026
3027#. type: "EnableDualLink_title"
3028#: Resources/templates/Localizable.strings:777
3029#, no-wrap
3030msgid "EnableDualLink=Yes"
3031msgstr "EnableDualLink=Yes"
3032
3033#. type: "EnableDualLink_description"
3034#: Resources/templates/Localizable.strings:778
3035#, no-wrap
3036msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
3037msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 及 ATi 显卡的 DualLink 选项。"
3038
3039#. type: "NvidiaGeneric_title"
3040#: Resources/templates/Localizable.strings:780
3041#, no-wrap
3042msgid "NvidiaGeneric=Yes"
3043msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
3044
3045#. type: "NvidiaGeneric_description"
3046#: Resources/templates/Localizable.strings:781
3047#, no-wrap
3048msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
3049msgstr "(默认是 No) 启用 nVidia 显卡的 传统名称 (只显示 显卡型号,不显示 制造商名称)。"
3050
3051#. type: "NvidiaSingle_title"
3052#: Resources/templates/Localizable.strings:783
3053#, no-wrap
3054msgid "NvidiaSingle=No"
3055msgstr "NvidiaSingle=No"
3056
3057#. type: "NvidiaSingle_description"
3058#: Resources/templates/Localizable.strings:784
3059#, no-wrap
3060msgid "If you have two cards Nvidia and wants to inject only first one then you can set this parameter (enabled by default)."
3061msgstr "如果有两张nVidia显卡而只想注入第一张,启用这个选项。(默认启用)"
3062
3063#. type: "NvidiaNoEFI_title"
3064#: Resources/templates/Localizable.strings:786
3065#, fuzzy, no-wrap
3066#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
3067msgid "NvidiaNoEFI=Yes"
3068msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
3069
3070#. type: "NvidiaNoEFI_description"
3071#: Resources/templates/Localizable.strings:787
3072#, no-wrap
3073msgid "Inject value NVDA,noEFI to true."
3074msgstr ""
3075
3076#. type: "Verbose_title"
3077#: Resources/templates/Localizable.strings:793
3078#, no-wrap
3079msgid "Verbose Mode"
3080msgstr "-v 啰唆模式"
3081
3082#. type: "Verbose_description"
3083#: Resources/templates/Localizable.strings:794
3084#, no-wrap
3085msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
3086msgstr "使用 (-v) 啰唆模式进入,允许您在显示器上读取 变色龙 和 OS X 内核 两者在开机时产生的纪录信息。这是在开机时排除问题的基本用法。"
3087
3088#. type: "Singleusermode_title"
3089#: Resources/templates/Localizable.strings:796
3090#, no-wrap
3091msgid "Single User Mode"
3092msgstr "-s 单用户模式"
3093
3094#. type: "Singleusermode_description"
3095#: Resources/templates/Localizable.strings:797
3096#, no-wrap
3097msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
3098msgstr "使用 (-s) 单用户模式进入,在排除问题时,可于在开机使用 (-s) 进入 OS X 的 BSD/Unix 命令模式。"
3099
3100#. type: "Ignorecaches_title"
3101#: Resources/templates/Localizable.strings:799
3102#, no-wrap
3103msgid "Ignore Caches"
3104msgstr "-f 忽略 Caches"
3105
3106#. type: "Ignorecaches_description"
3107#: Resources/templates/Localizable.strings:800
3108#, no-wrap
3109msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
3110msgstr "使用 (-f) 忽略 Caches 模式进入,并非每日开机必备的的选项,但可经由忽略预制的 Caches ,以使 OS X 可以重新载入所有位于系统目录的 kext 文件。"
3111
3112#. type: "Npci_title"
3113#: Resources/templates/Localizable.strings:802
3114#, no-wrap
3115msgid "npci=0x2000"
3116msgstr "npci=0x2000"
3117
3118#. type: "Npci_description"
3119#: Resources/templates/Localizable.strings:803
3120#, no-wrap
3121msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3122msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x2000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
3123
3124#. type: "Npci3_title"
3125#: Resources/templates/Localizable.strings:805
3126#, no-wrap
3127msgid "npci=0x3000"
3128msgstr "npci=0x3000"
3129
3130#. type: "Npci3_description"
3131#: Resources/templates/Localizable.strings:806
3132#, no-wrap
3133msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
3134msgstr "可在某些系统上排除 'PCI configuration begin' 的错误。0x3000 是 kIOPCIConfiguratorPFM64 flag,可在 IOPCIFamily 的 source code 中找到相关信息。"
3135
3136#. type: "WaitingRootDevice_title"
3137#: Resources/templates/Localizable.strings:808
3138#, no-wrap
3139msgid "ahcidisk=1 debug=8"
3140msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
3141
3142#. type: "WaitingRootDevice_description"
3143#: Resources/templates/Localizable.strings:809
3144#, no-wrap
3145msgid ""
3146"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
3147"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
3148"Findings credits to bcc9."
3149msgstr ""
3150"说明: 修正部分磁盘在 10.8.x 使用 UseKernelCache=Yes 时,会发生 Waiting for root device 的错误。\n"
3151"来自 bcc9 的发现。\n"
3152"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/"
3153
3154#. type: "Darkwake_title"
3155#: Resources/templates/Localizable.strings:813
3156#, no-wrap
3157msgid "darkwake=0"
3158msgstr "darkwake=0"
3159
3160#. type: "Darkwake_description"
3161#: Resources/templates/Localizable.strings:814
3162#, no-wrap
3163msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
3164msgstr "Lion 专用。禁用 'low power wake' 的功能,在显示器睡眠唤醒之后,有时可能会发生显示器黑屏的状况。"
3165
3166#. type: "NvdaDrv1_title"
3167#: Resources/templates/Localizable.strings:816
3168#, no-wrap
3169msgid "nvda_drv=1"
3170msgstr "nvda_drv=1"
3171
3172#. type: "NvdaDrv1_description"
3173#: Resources/templates/Localizable.strings:817
3174#, no-wrap
3175msgid ""
3176"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
3177"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
3178"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3179"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
3180msgstr ""
3181"新的系统偏好设置 Nvidia 控制面板,可启用Nvidia Web Driver。\n"
3182"参考信息: 新的Nvidia 零售版驱动安装解决方案\n"
3183"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
3184"归功于 meklort 及 Rampage Dev 的发现。"
3185
3186#. type: "kext-dev-mode1_title"
3187#: Resources/templates/Localizable.strings:822
3188#, no-wrap
3189msgid "kext-dev-mode=1"
3190msgstr "kext-dev-mode=1"
3191
3192#. type: "kext-dev-mode1_description"
3193#: Resources/templates/Localizable.strings:823
3194#, no-wrap
3195msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
3196msgstr "Yosemite Developer Previews 不加载未签署或不当签署的 kexts,加入 kext-dev-mode=1 参数后,即可取消此严格限制,并可使用未签署的 kexts。"
3197
3198#. type: "rootless0_title"
3199#: Resources/templates/Localizable.strings:825
3200#, no-wrap
3201msgid "rootless=0"
3202msgstr "rootless=0"
3203
3204#. type: "rootless0_description"
3205#: Resources/templates/Localizable.strings:826
3206#, no-wrap
3207msgid "Rootless is a new feature introduced in OS X 10.11 (El Capitan), and it disallows modifying system files. To by-passing this restriction, this strict feature can be disabled by adding a 'rootless=0' boot arg. ('rootless=1' enable it)"
3208msgstr "Rootless 是 OS X 10.11 (El Capitan) 中保护系统文件防止被更改的新特性。要绕过这个功能,在启动参数加上 'rootless=0' 。 ('rootless=1' 开启这个功能)"
3209
3210#. type: "Dart0_title"
3211#: Resources/templates/Localizable.strings:828
3212#, no-wrap
3213msgid "dart=0"
3214msgstr "dart=0"
3215
3216#. type: "Dart0_description"
3217#: Resources/templates/Localizable.strings:829
3218#, no-wrap
3219msgid ""
3220"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
3221"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3222msgstr ""
3223"避免OSX 的VT-D 虚拟化功能造成的DMAR 程序问题。\n"
3224"详情参考bcc9 说明: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
3225
3226#. type: "mac-de_title"
3227#: Resources/templates/Localizable.strings:836
3228#, no-wrap
3229msgid "German Mac Keyboard"
3230msgstr "德语 Mac 键盘布局"
3231
3232#. type: "mac-de_description"
3233#: Resources/templates/Localizable.strings:837
3234#, no-wrap
3235msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
3236msgstr "使用德国的 Mac 键盘的键盘布局"
3237
3238#. type: "mac-es_title"
3239#: Resources/templates/Localizable.strings:839
3240#, no-wrap
3241msgid "Spanish Mac Keyboard"
3242msgstr "西班牙语 Mac 键盘布局"
3243
3244#. type: "mac-es_description"
3245#: Resources/templates/Localizable.strings:840
3246#, no-wrap
3247msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
3248msgstr "使用西班牙的 Mac 键盘的键盘布局"
3249
3250#. type: "mac-fr_title"
3251#: Resources/templates/Localizable.strings:842
3252#, no-wrap
3253msgid "French Mac Keyboard"
3254msgstr "法语 Mac 键盘布局"
3255
3256#. type: "mac-fr_description"
3257#: Resources/templates/Localizable.strings:843
3258#, no-wrap
3259msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
3260msgstr "使用法国的 Mac 键盘的键盘布局"
3261
3262#. type: "mac-it_title"
3263#: Resources/templates/Localizable.strings:845
3264#, no-wrap
3265msgid "Italian Mac Keyboard"
3266msgstr "意大利语 Mac 键盘布局"
3267
3268#. type: "mac-it_description"
3269#: Resources/templates/Localizable.strings:846
3270#, no-wrap
3271msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
3272msgstr "使用意大利的 Mac 键盘的键盘布局"
3273
3274#. type: "mac-se_title"
3275#: Resources/templates/Localizable.strings:848
3276#, no-wrap
3277msgid "Swedish Mac Keyboard"
3278msgstr "瑞典语 Mac 键盘布局"
3279
3280#. type: "mac-se_description"
3281#: Resources/templates/Localizable.strings:849
3282#, no-wrap
3283msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
3284msgstr "使用瑞典的 Mac 键盘的键盘布局"
3285
3286#. type: "pc-fr_title"
3287#: Resources/templates/Localizable.strings:851
3288#, no-wrap
3289msgid "French PC Keyboard"
3290msgstr "法语 PC 键盘布局"
3291
3292#. type: "pc-fr_description"
3293#: Resources/templates/Localizable.strings:852
3294#, no-wrap
3295msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
3296msgstr "使用法国的 PC 键盘的键盘布局"
3297
3298#. type: "Embed_title"
3299#: Resources/templates/Localizable.strings:859
3300#, no-wrap
3301msgid "Embed"
3302msgstr "内崁主题"
3303
3304#. type: "Embed_description"
3305#: Resources/templates/Localizable.strings:860
3306#, no-wrap
3307msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
3308msgstr "Embed:小而简单且可于编译 boot 时,内崁在 Chameleon 里的主题。"
3309
3310#. type: "Legacy_title"
3311#: Resources/templates/Localizable.strings:862
3312#, no-wrap
3313msgid "Legacy"
3314msgstr "传统主题"
3315
3316#. type: "Legacy_description"
3317#: Resources/templates/Localizable.strings:863
3318#, no-wrap
3319msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
3320msgstr "Legacy:Chameleon v2.0 RC1 的原始默认主题。"
3321
3322#. type: "Default_title"
3323#: Resources/templates/Localizable.strings:865
3324#, no-wrap
3325msgid "Standard"
3326msgstr "标准安装"
3327
3328#. type: "Default_description"
3329#: Resources/templates/Localizable.strings:866
3330#, no-wrap
3331msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
3332msgstr "Default:Chameleon v2.0 RC5 的新版默认主题。"
3333
3334#. type: "Bullet_title"
3335#: Resources/templates/Localizable.strings:868
3336#, no-wrap
3337msgid "Bullet"
3338msgstr "子弹主题"
3339
3340#. type: "Bullet_description"
3341#: Resources/templates/Localizable.strings:869
3342#, no-wrap
3343msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
3344msgstr "Bullet:来自 NoSmokingBandit 2009.4 的一个小巧可爱的子弹主题。"
3345
3346#. type: "Audio_title"
3347#: Resources/templates/Localizable.strings:878
3348#, no-wrap
3349msgid "Audio"
3350msgstr "声卡选项"
3351
3352#. type: "Audio_description"
3353#: Resources/templates/Localizable.strings:879
3354#, no-wrap
3355msgid "A selection of options that deal with audio."
3356msgstr "设置 Audio 声卡的选项。"
3357
3358#. type: "Control_title"
3359#: Resources/templates/Localizable.strings:882
3360#, no-wrap
3361msgid "Control Options"
3362msgstr "控制选项"
3363
3364#. type: "Control_description"
3365#: Resources/templates/Localizable.strings:883
3366#, no-wrap
3367msgid "Settings to control how Chameleon works."
3368msgstr "设置控制 Chameleon 的运作方式。"
3369
3370#. type: "CsrActiveConfig_title"
3371#: Resources/templates/Localizable.strings:886
3372#, no-wrap
3373msgid "CsrActiveConfig"
3374msgstr ""
3375
3376#. type: "CsrActiveConfig_description"
3377#: Resources/templates/Localizable.strings:887
3378#, no-wrap
3379msgid "System Integrity Protection (SIP)."
3380msgstr ""
3381
3382#. type: "General_title"
3383#: Resources/templates/Localizable.strings:890
3384#, no-wrap
3385msgid "General Options"
3386msgstr "一般选项"
3387
3388#. type: "General_description"
3389#: Resources/templates/Localizable.strings:891
3390#, no-wrap
3391msgid "Choose from a selection of base options."
3392msgstr "选取一些基本的选项。"
3393
3394#. type: "KernelFlags_title"
3395#: Resources/templates/Localizable.strings:894
3396#, no-wrap
3397msgid "Kernel Flags"
3398msgstr "内核参数"
3399
3400#. type: "KernelFlags_description"
3401#: Resources/templates/Localizable.strings:895
3402#, no-wrap
3403msgid "Choose from a selection of kernel flags."
3404msgstr "选取有关 kernel flags 的各种内核参数设置。另可于开机时,键入以下命令配合使用。"
3405
3406#. type: "PowerManagement_title"
3407#: Resources/templates/Localizable.strings:898
3408#, no-wrap
3409msgid "Power Management"
3410msgstr "电源管理"
3411
3412#. type: "PowerManagement_description"
3413#: Resources/templates/Localizable.strings:899
3414#, no-wrap
3415msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
3416msgstr "一些设置电源管理和 speedstep 的选项。"
3417
3418#. type: "Resolution_description"
3419#: Resources/templates/Localizable.strings:903
3420#, no-wrap
3421msgid "Set one resolution to use."
3422msgstr "设置选用一个分辨率。"
3423
3424#. type: "HDEFLayout_title"
3425#: Resources/templates/Localizable.strings:906
3426#, no-wrap
3427msgid "HDEF Layout"
3428msgstr "声卡 HDA 选项"
3429
3430#. type: "HDEFLayout_description"
3431#: Resources/templates/Localizable.strings:907
3432#, no-wrap
3433msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
3434msgstr "设置声卡 HDA controller 的 HDEF Layout ID。"
3435
3436#. type: "HDAULayout_title"
3437#: Resources/templates/Localizable.strings:910
3438#, no-wrap
3439msgid "HDAU Layout"
3440msgstr "声卡 HDMI 选项"
3441
3442#. type: "HDAULayout_description"
3443#: Resources/templates/Localizable.strings:911
3444#, no-wrap
3445msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
3446msgstr "设置声卡 HDMI controller 的 HDAU Layout ID。"
3447
3448#. type: "IntelCapri_title"
3449#: Resources/templates/Localizable.strings:914
3450#, no-wrap
3451msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3452msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
3453
3454#. type: "IntelCapri_description"
3455#: Resources/templates/Localizable.strings:915
3456#, no-wrap
3457msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
3458msgstr "设置一个 Intel HD4000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3459
3460#. type: "IntelAzul_title"
3461#: Resources/templates/Localizable.strings:918
3462#, no-wrap
3463msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3464msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3465
3466#. type: "IntelAzul_description"
3467#: Resources/templates/Localizable.strings:919
3468#, no-wrap
3469msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3470msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3471
3472#. type: "IntelBdw_title"
3473#: Resources/templates/Localizable.strings:922
3474#, no-wrap
3475msgid "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3476msgstr "Intel Bdw AAPL,ig-platform-id"
3477
3478#. type: "IntelBdw_description"
3479#: Resources/templates/Localizable.strings:923
3480#, no-wrap
3481msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Broadwell."
3482msgstr "设置一个 Intel Broadwell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3483
3484#. type: "IntelSkl_title"
3485#: Resources/templates/Localizable.strings:926
3486#, fuzzy, no-wrap
3487#| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3488msgid "Intel Skl AAPL,ig-platform-id"
3489msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3490
3491#. type: "IntelSkl_description"
3492#: Resources/templates/Localizable.strings:927
3493#, fuzzy, no-wrap
3494#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Haswell."
3495msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel Skylake."
3496msgstr "设置一个 Intel Haswell 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3497
3498#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
3499#: Resources/templates/Localizable.strings:930
3500#, no-wrap
3501msgid "HDEF PinConfiguration"
3502msgstr "HDEF PinConfiguration"
3503
3504#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
3505#: Resources/templates/Localizable.strings:931
3506#, no-wrap
3507msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
3508msgstr "设置选用一个 HDEF PinConfiguration。"
3509
3510#. type: "Video_title"
3511#: Resources/templates/Localizable.strings:934
3512#, no-wrap
3513msgid "Video"
3514msgstr "显卡选项"
3515
3516#. type: "Video_description"
3517#: Resources/templates/Localizable.strings:935
3518#, no-wrap
3519msgid "A selection of options that deal with video."
3520msgstr "一些设置显卡的选项。"
3521
3522#. type: "Keymaps_title"
3523#: Resources/templates/Localizable.strings:938
3524#, no-wrap
3525msgid "KeyLayout"
3526msgstr "键盘布局"
3527
3528#. type: "Keymaps_description"
3529#: Resources/templates/Localizable.strings:939
3530#, no-wrap
3531msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
3532msgstr "设置选用一个键盘布局。将会安装键盘布局模组与键盘映射文件。"
3533
3534#. type: "Patches_title"
3535#: Resources/templates/Localizable.strings:948
3536#, fuzzy, no-wrap
3537#| msgid "Kext Patcher"
3538msgid "Embedded Patcher"
3539msgstr "Kext Patcher"
3540
3541#. type: "Patches_description"
3542#: Resources/templates/Localizable.strings:949
3543#, fuzzy, no-wrap
3544#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3545msgid "A selection of options to patch the Kernel and Kexts."
3546msgstr "补丁"
3547
3548#. type: "kernelPatcher_title"
3549#: Resources/templates/Localizable.strings:952
3550#, fuzzy, no-wrap
3551#| msgid "Kernel Patcher"
3552msgid "Embedded Kernel Patch"
3553msgstr "Kernel Patcher"
3554
3555#. type: "kernelPatcher_description"
3556#: Resources/templates/Localizable.strings:953
3557#, no-wrap
3558msgid "Select one patch for your kernel."
3559msgstr "针对你的内核选择一个 patch。"
3560
3561#. type: "KernelBooter_kexts_title"
3562#: Resources/templates/Localizable.strings:956
3563#, no-wrap
3564msgid "KernelBooter_kexts"
3565msgstr "KernelBooter Kexts"
3566
3567#. type: "KernelBooter_kexts_description"
3568#: Resources/templates/Localizable.strings:957
3569#, no-wrap
3570msgid "Re-enable /Extra/Extensions kexts on newer OSes."
3571msgstr "在新系统中重新启用 /Extra/Extensions 中的 kext。"
3572
3573#. type: "KernelPm_title"
3574#: Resources/templates/Localizable.strings:960
3575#, no-wrap
3576msgid "KernelPm"
3577msgstr "KernelPm"
3578
3579#. type: "KernelPm_description"
3580#: Resources/templates/Localizable.strings:961
3581#, no-wrap
3582msgid "Kernel Power Management patch."
3583msgstr "电源管理 patch."
3584
3585#. type: "KernelLapicError_title"
3586#: Resources/templates/Localizable.strings:964
3587#, no-wrap
3588msgid "KernelLapicError"
3589msgstr "Kernel Lapic 错误"
3590
3591#. type: "KernelLapicError_description"
3592#: Resources/templates/Localizable.strings:965
3593#, no-wrap
3594msgid "Remove the Local Apic Error panic."
3595msgstr "移除 Local Apic 错误。"
3596
3597#. type: "KernelLapicVersion_title"
3598#: Resources/templates/Localizable.strings:968
3599#, no-wrap
3600msgid "KernelLapicVersion"
3601msgstr "KernelLapic 版本"
3602
3603#. type: "KernelLapicVersion_description"
3604#: Resources/templates/Localizable.strings:969
3605#, no-wrap
3606msgid "Remove the Local Apic Version panic."
3607msgstr "移除 Local Apic 版本错误。"
3608
3609#. type: "KernelHaswell_title"
3610#: Resources/templates/Localizable.strings:972
3611#, no-wrap
3612msgid "KernelHaswell"
3613msgstr "Haswell 内核"
3614
3615#. type: "KernelHaswell_description"
3616#: Resources/templates/Localizable.strings:973
3617#, no-wrap
3618msgid "Patch for Haswell \\\"E\\\" and \\\"ULT\\\" support on older OSes."
3619msgstr "Patch Haswell E 系列和 ULT 系列,以便支持旧版系统。"
3620
3621#. type: "KernelcpuFamily_title"
3622#: Resources/templates/Localizable.strings:976
3623#, no-wrap
3624msgid "KernelcpuFamily"
3625msgstr "内核 CPU 系列"
3626
3627#. type: "KernelcpuFamily_description"
3628#: Resources/templates/Localizable.strings:977
3629#, no-wrap
3630msgid "Patch the cpuid_family address to remove the _cpuid_set_info _panic and _tsc_init _panic. For unsupported CPUs"
3631msgstr "Patch cpuid_family 代码块以移除 _cpuid_set_info_panic 和 _tsc_init _panic。用于不被支持的 CPU。"
3632
3633#. type: "KernelSSE3_title"
3634#: Resources/templates/Localizable.strings:980
3635#, no-wrap
3636msgid "KernelSSE3"
3637msgstr "SSE3 内核"
3638
3639#. type: "KernelSSE3_description"
3640#: Resources/templates/Localizable.strings:981
3641#, no-wrap
3642msgid "Patch to enable more SSE3 instructions on older CPUs to run newer OSes."
3643msgstr "Patch 启用更多 SSE3 指令集以便新系统使用老的 CPU。"
3644
3645#. type: "kextsPatcher_title"
3646#: Resources/templates/Localizable.strings:990
3647#, fuzzy, no-wrap
3648#| msgid "Kext Patcher"
3649msgid "Embedded Kexts Patch"
3650msgstr "Kext Patcher"
3651
3652#. type: "kextsPatcher_description"
3653#: Resources/templates/Localizable.strings:991
3654#, fuzzy, no-wrap
3655#| msgid "A selection of options to patch the kernel."
3656msgid "A selection of options to patch kexts."
3657msgstr "补丁"
3658
3659#. type: "AppleRTCPatch_title"
3660#: Resources/templates/Localizable.strings:994
3661#, no-wrap
3662msgid "AppleRTC Patch"
3663msgstr ""
3664
3665#. type: "AppleRTCPatch_description"
3666#: Resources/templates/Localizable.strings:995
3667#, no-wrap
3668msgid "Patch AppleRTC."
3669msgstr ""
3670
3671#. type: "OrangeIconFixSata_title"
3672#: Resources/templates/Localizable.strings:998
3673#, no-wrap
3674msgid "OrangeIcon Fix"
3675msgstr ""
3676
3677#. type: "OrangeIconFixSata_description"
3678#: Resources/templates/Localizable.strings:999
3679#, no-wrap
3680msgid "Fix OrangeIcon."
3681msgstr ""
3682
3683#. type: "TrimEnablerSata_title"
3684#: Resources/templates/Localizable.strings:1002
3685#, no-wrap
3686msgid "TrimEnabler Sata"
3687msgstr ""
3688
3689#. type: "TrimEnablerSata_description"
3690#: Resources/templates/Localizable.strings:1003
3691#, no-wrap
3692msgid "Sata TrimEnabler."
3693msgstr ""
3694
3695#. type: "AICPMPatch_title"
3696#: Resources/templates/Localizable.strings:1006
3697#, no-wrap
3698msgid "AICPM Patch"
3699msgstr ""
3700
3701#. type: "AICPMPatch_description"
3702#: Resources/templates/Localizable.strings:1007
3703#, no-wrap
3704msgid "Patch AICPM."
3705msgstr ""
3706
3707#. type: "Themes_title"
3708#: Resources/templates/Localizable.strings:1013
3709#, no-wrap
3710msgid "Themes"
3711msgstr "主题选项"
3712
3713#. type: "Themes_description"
3714#: Resources/templates/Localizable.strings:1014
3715#, no-wrap
3716msgid ""
3717"A collection of sample themes\n"
3718"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
3719msgstr ""
3720"选集的一些主题范例。\n"
3721"可在 http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html 找到更多的主题。"
3722
3723#~ msgid "Patches"
3724#~ msgstr "补丁"
3725
3726#~ msgid "kernel Patcher"
3727#~ msgstr "Kernel Patcher"
3728
3729#, fuzzy
3730#~| msgid "Kext Patcher"
3731#~ msgid "Kexts Patcher"
3732#~ msgstr "Kext Patcher"
3733
3734#, fuzzy
3735#~| msgid "Select one patch for your kernel."
3736#~ msgid "Select patch for your kext."
3737#~ msgstr "针对你的内核选择一个 patch。"
3738
3739#, fuzzy
3740#~| msgid "Kernel Patcher"
3741#~ msgid "Kernel Patches"
3742#~ msgstr "Kernel Patcher"
3743
3744#, fuzzy
3745#~| msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3746#~ msgid "Intel Bdw (Broadwell) AAPL,ig-platform-id"
3747#~ msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
3748
3749#~ msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
3750#~ msgstr "设置一个 Intel HD5000 显卡的 AAPL,ig-platform-id。"
3751
3752#~ msgid "Install Type"
3753#~ msgstr "安装类型"
3754
3755#~ msgid ""
3756#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
3757#~ msgstr "选择进行全新安装或更新安装。"
3758
3759#~ msgid "New Installation"
3760#~ msgstr "全新安装"
3761
3762#~ msgid ""
3763#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
3764#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
3765#~ "than the Bootloader."
3766#~ msgstr ""
3767#~ "备份目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将备份"
3768#~ "原有的 /Extra 设置文件,并建立新的 /Extra 设置文件。"
3769
3770#~ msgid "Upgrade"
3771#~ msgstr "更新安装"
3772
3773#~ msgid ""
3774#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
3775#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
3776#~ "folder will be backed up."
3777#~ msgstr ""
3778#~ "合并目标分区已存在的 /Extra 目录。如果选取 boot 以外的其他安装选项,将合并"
3779#~ "原有的 /Extra 设置文件。"
3780
3781#~ msgid "EFI"
3782#~ msgstr "EFI 安装"
3783
3784#~ msgid ""
3785#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
3786#~ "module and associated keymaps are installed by default."
3787#~ msgstr ""
3788#~ "模块安装位置 /Extra/modules/Keylayout.dylib\n"
3789#~ "键盘布局,此模块允许用户定义键盘按键的映射。"
3790
3791#~ msgid "Utilities"
3792#~ msgstr "工具选项"
3793
3794#~ msgid "Optional files to help setup"
3795#~ msgstr "协助安装设置的文件。"
3796
3797#~ msgid "Preference Panel"
3798#~ msgstr "系统偏好设置面板"
3799
3800#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
3801#~ msgstr "安装 Chameleon 系统偏好设置面板。"
3802
3803#~ msgid "Documentation"
3804#~ msgstr "说明文件"
3805
3806#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
3807#~ msgstr "Chameleon 手动安装及使用的说明文件。"
3808
3809#~ msgid "None"
3810#~ msgstr "不安装"
3811
3812#~ msgid "Don't choose a resolution."
3813#~ msgstr "不选取安装任何显示器分辨率。"
3814
3815#~ msgid "Don't choose a keylayout."
3816#~ msgstr "不选取安装任何键盘布局。"
3817

Archive Download this file

Revision: 2892