# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n" "Last-Translator: ErmaC\n" "Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:22 msgid "Chameleon" msgstr "Bootloaderul Chameleon" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:23 msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:25 msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer" msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:27 msgid "Developers :" msgstr "Developeri :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:28 msgid "%DEVELOP%" msgstr "%DEVELOP%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:30 msgid "Thanks to :" msgstr "Multumiri :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:31 msgid "%CREDITS%" msgstr "%CREDITS%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:33 msgid "Package :" msgstr "Pachet :" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:34 msgid "%PKGDEV%" msgstr "%PKGDEV%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30 msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx" msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31 msgid "Copyright © %CPRYEAR%" msgstr "Copyright © %CPRYEAR%" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:18 msgid "" "Chameleon is a boot loader built using a combination of components which " "evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation " "added to Apple's boot-132 project." msgstr "" "Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din " "implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:20 msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:" msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:22 msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader." msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:23 msgid "" "- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs." msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:24 msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image." msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:25 msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values." msgstr "" "- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:26 msgid "" "- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues." msgstr "" "- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele " "incompatibilitati hardware." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:27 msgid "- Device Property Injection via device-properties string." msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:28 msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks." msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:29 msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs." msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:30 msgid "- Apple Software RAID support." msgstr "- Suport nativ RAID in OS X." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:31 msgid "- Nvidia & ATI/AMD Graphics Card Enabler." msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:32 msgid "- Module support" msgstr "- Suport pentru module" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:33 msgid "- Memory detection adapted from memtest86: " msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86: " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:34 msgid "" "- Automatic P-State & C-State generation for native power management." msgstr "" "- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:35 msgid "- Message logging." msgstr "- Logare mesaje." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:37 msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License." msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Description.html:40 msgid "FAQ's: " msgstr "FAQ's: " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 msgid "The scripts have completed and a file named " msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:22 msgid "@LOG_FILENAME@" msgstr "@LOG_FILENAME@" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:23 msgid " has been written to the root of your chosen partition." msgstr " a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 msgid "Please " msgstr "Va rugam " #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:25 msgid "read it" msgstr "sa il cititi" #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:26 msgid "" " to find out if the installation was successful and keep it for a " "record of what was done." msgstr "" " pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine " "evidenta modificariilor facute." #. type: Content of:

#: Resources/templates/Conclusion.html:28 msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%" #. type: "Chameleon_Package_Title" #: Resources/templates/Localizable.strings:4 #, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader Package" msgstr "Bootloaderul Chameleon" #. type: "ERROR_BOOTVOL" #: Resources/templates/Localizable.strings:9 #, no-wrap msgid "This software must be installed on the startup volume." msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot." #. type: "ERROR_INSTALL" #: Resources/templates/Localizable.strings:10 #, no-wrap msgid "This volume does not meet the requirements for this update." msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii." #. type: "Newer_Package_Installed_message" #: Resources/templates/Localizable.strings:12 #, no-wrap msgid "A newer version of Chameleon is already installed" msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!" #. type: "Intel_Mac_message" #: Resources/templates/Localizable.strings:13 #, no-wrap msgid "This software cannot be installed on this computer." msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer." #. type: "Chameleon_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:19 #, no-wrap msgid "Chameleon Bootloader" msgstr "Bootloaderul Chameleon" #. type: "Chameleon_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:20 #, no-wrap msgid "" "Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n" "boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n" "boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n" "boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc." msgstr "" "Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n" "boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n" "boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n" "boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc." #. type: "Default_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:25 #: Resources/templates/Localizable.strings:653 #, no-wrap msgid "Standard" msgstr "Standard" #. type: "Standard_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:26 #, no-wrap msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one." msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta." #. type: "noboot_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:28 #, no-wrap msgid "Don't install the Bootloader" msgstr "Fara instalarea Bootloaderului" #. type: "noboot_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:29 #, no-wrap msgid "Useful if you only want to install the extra's." msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar." #. type: "Module_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:35 #, no-wrap msgid "Modules" msgstr "Module" #. type: "Module_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:36 #, no-wrap msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file." msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot." #. type: "klibc_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:38 #, no-wrap msgid "klibc" msgstr "klibc" #. type: "klibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:39 #, no-wrap msgid "" "This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n" "This is currently only used by the uClibc++ library.\n" "Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" msgstr "" "Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n" "Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n" "Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/" #. type: "ACPICodec_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:43 #, no-wrap msgid "ACPICodec" msgstr "ACPICodec" #. type: "ACPICodec_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:44 #, no-wrap msgid "" "This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "HDAEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:47 #, no-wrap msgid "HDAEnabler" msgstr "HDAEnabler" #. type: "HDAEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:48 #, no-wrap msgid "" "HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "FileNVRAM_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:51 #, no-wrap msgid "FileNVRAM" msgstr "FileNVRAM" #. type: "FileNVRAM_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:52 #, no-wrap msgid "" "FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "Sata_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:55 #, no-wrap msgid "Sata" msgstr "Sata" #. type: "Sata_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:56 #, no-wrap msgid "" "Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n" "Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "Resolution_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:60 #: Resources/templates/Localizable.strings:686 #, no-wrap msgid "Resolution" msgstr "Rezolutie" #. type: "AutoReso_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:61 #, no-wrap msgid "" "This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n" "The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n" "Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting." msgstr "" "Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n" "De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot." #. type: "uClibc_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:65 #, no-wrap msgid "uClibc++" msgstr "uClibc++" #. type: "uClibc_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:66 #, no-wrap msgid "" "This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n" "*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n" "Source: http://cxx.uclibc.org/\n" "Dependencies: klibc" msgstr "" "Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n" "*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n" "Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n" "Dependente: klibc" #. type: "KernelPatcher_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:71 #, no-wrap msgid "Kernel Patcher" msgstr "Kernel Patcher" #. type: "KernelPatcher_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:72 #, no-wrap msgid "" "The KernelPatcher module provides patches for the following:\n" "*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n" "*Removed the CPUID check\n" "*Removes an LAPIC panic\n" "*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "KextPatcher_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:79 #, no-wrap msgid "Kext Patcher" msgstr "Kext Patcher" #. type: "KextPatcher_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:80 #, no-wrap msgid "" "The KextPatcher module provides patches for the following:\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:83 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "GraphicsEnabler=Yes" msgid "NVIDIAGraphicsEnabler" msgstr "GraphicsEnabler=Yes" #. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:84 #, no-wrap msgid "" "The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "AMDGraphicsEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:87 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "GraphicsEnabler=Yes" msgid "AMDGraphicsEnabler" msgstr "GraphicsEnabler=Yes" #. type: "AMDGraphicsEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:88 #, no-wrap msgid "" "The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "IntelGraphicsEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:91 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "GraphicsEnabler=Yes" msgid "IntelGraphicsEnabler" msgstr "GraphicsEnabler=Yes" #. type: "IntelGraphicsEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:92 #, no-wrap msgid "" "The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n" "Dependencies: none" msgstr "" #. type: "Options_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:100 #, no-wrap msgid "Settings" msgstr "Setari" #. type: "Options_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:101 #, no-wrap msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags." msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel." #. type: "BootBanner_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:103 #, no-wrap msgid "BootBanner=No" msgstr "BootBanner=No" #. type: "BootBanner_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:104 #, no-wrap msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc." msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc." #. type: "GUI_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:106 #, no-wrap msgid "GUI=No" msgstr "GUI=No" #. type: "GUI_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:107 #, no-wrap msgid "Disables the default enabled graphic user interface." msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa." #. type: "LegacyLogo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:109 #, no-wrap msgid "LegacyLogo=Yes" msgstr "LegacyLogo=Yes" #. type: "LegacyLogo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:110 #, no-wrap msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme." msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'." #. type: "InstantMenu_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:112 #, no-wrap msgid "InstantMenu=Yes" msgstr "InstantMenu=Yes" #. type: "InstantMenu_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:113 #, no-wrap msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen." msgstr "" "Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n" "Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct." #. type: "QuietBoot_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:115 #, no-wrap msgid "QuietBoot=Yes" msgstr "QuietBoot=Yes" #. type: "QuietBoot_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:116 #, no-wrap msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)." msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)." #. type: "ShowInfo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:118 #, no-wrap msgid "ShowInfo=Yes" msgstr "ShowInfo=Yes" #. type: "ShowInfo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:119 #, no-wrap msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes." msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor." #. type: "Wait_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:121 #, no-wrap msgid "Wait=Yes" msgstr "Wait=Yes" #. type: "Wait_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:122 #, no-wrap msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting." msgstr "" "Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n" "Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose." #. type: "arch_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:126 #, no-wrap msgid "arch=i386" msgstr "arch=i386" #. type: "arch_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:127 #, no-wrap msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode." msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit." #. type: "EHCIacquire_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:129 #, no-wrap msgid "EHCIacquire=Yes" msgstr "EHCIacquire=Yes" #. type: "EHCIacquire_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:130 #, no-wrap msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses." msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte." #. type: "EthernetBuiltIn_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:132 #, no-wrap msgid "EthernetBuiltIn=Yes" msgstr "EthernetBuiltIn=Yes" #. type: "EthernetBuiltIn_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:133 #, no-wrap msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea." #. type: "EnableWifi_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:135 #, no-wrap msgid "EnableWifi=Yes" msgstr "EnableWifi=Yes" #. type: "EnableWifi_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:136 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices." msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device." msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea." #. type: "ForceHPET_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:138 #, no-wrap msgid "ForceHPET=Yes" msgstr "ForceHPET=Yes" #. type: "ForceHPET_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:139 #, no-wrap msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option." msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios." #. type: "ForceWake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:141 #, no-wrap msgid "ForceWake=Yes" msgstr "ForceWake=Yes" #. type: "ForceWake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:142 #, no-wrap msgid "This option enables you to bypass bad sleep images." msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte." #. type: "ForceFullMemInfo_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:144 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ForceWake=Yes" msgid "ForceFullMemInfo=Yes" msgstr "ForceWake=Yes" #. type: "ForceFullMemInfo_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:145 #, no-wrap msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long." msgstr "" #. type: "RestartFix_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:147 #, no-wrap msgid "RestartFix=No" msgstr "RestartFix=No" #. type: "RestartFix_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:148 #, no-wrap msgid "Disables the automatically enabled restart fix." msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit." #. type: "UHCIreset_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:150 #, no-wrap msgid "UHCIreset=Yes" msgstr "UHCIreset=Yes" #. type: "UHCIreset_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:151 #, no-wrap msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X." msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X." #. type: "UseMemDetect_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:153 #, no-wrap msgid "UseMemDetect=No" msgstr "UseMemDetect=No" #. type: "UseMemDetect_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:154 #, no-wrap msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition." msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM." #. type: "UseKernelCache_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:156 #, no-wrap msgid "UseKernelCache=Yes" msgstr "UseKernelCache=Yes" #. type: "UseKernelCache_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:157 #, no-wrap msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need." msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul." #. type: "Wake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:159 #, no-wrap msgid "Wake=Yes" msgstr "Wake=Yes" #. type: "Wake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:160 #, no-wrap msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation." msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare." #. type: "CSTUsingSystemIO_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:164 #, no-wrap msgid "CSTUsingSystemIO=Yes" msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes" #. type: "CSTUsingSystemIO_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:165 #, no-wrap msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW." msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW." #. type: "DropSSDT_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:167 #, no-wrap msgid "DropSSDT=Yes" msgstr "DropSSDT=Yes" #. type: "DropSSDT_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:168 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables." msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza." #. type: "DropHPET_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:170 #, no-wrap msgid "DropHPET=Yes" msgstr "DropHPET=Yes" #. type: "DropHPET_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:171 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table." msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza." #. type: "DropSBST_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:173 #, no-wrap msgid "DropSBST=Yes" msgstr "DropSBST=Yes" #. type: "DropSBST_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:174 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table." msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza." #. type: "DropECDT_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:176 #, no-wrap msgid "DropECDT=Yes" msgstr "DropECDT=Yes" #. type: "DropECDT_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:177 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table." msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza." #. type: "DropASFT_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:179 #, no-wrap msgid "DropASFT=Yes" msgstr "DropASFT=Yes" #. type: "DropASFT_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:180 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table." msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza." #. type: "DropDMAR_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:182 #, no-wrap msgid "DropDMAR=Yes" msgstr "DropDMAR=Yes" #. type: "DropDMAR_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:183 #, no-wrap msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics." msgstr "" #. type: "EnableC2State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:185 #, no-wrap msgid "EnableC2State=Yes" msgstr "EnableC2State=Yes" #. type: "EnableC2State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:186 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C2." msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2." #. type: "EnableC3State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:188 #, no-wrap msgid "EnableC3State=Yes" msgstr "EnableC3State=Yes" #. type: "EnableC3State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:189 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C3." msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3." #. type: "EnableC4State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:191 #, no-wrap msgid "EnableC4State=Yes" msgstr "EnableC4State=Yes" #. type: "EnableC4State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:192 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C4." msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4." #. type: "EnableC6State_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:194 #, no-wrap msgid "EnableC6State=Yes" msgstr "EnableC6State=Yes" #. type: "EnableC6State_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:195 #, no-wrap msgid "Enable specific Processor power state, C6." msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6." #. type: "GenerateCStates_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:197 #, no-wrap msgid "GenerateCStates=Yes" msgstr "GenerateCStates=Yes" #. type: "GenerateCStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:198 #, no-wrap msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)." msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)." #. type: "GeneratePStates_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:200 #, no-wrap msgid "GeneratePStates=Yes" msgstr "GeneratePStates=Yes" #. type: "GeneratePStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:201 #, no-wrap msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)." msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)." #. type: "GenerateTStates_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:203 #, no-wrap msgid "GenerateTStates=Yes" msgstr "GenerateTStates=Yes" #. type: "GenerateTStates_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:204 #, no-wrap msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)." msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)." #. type: "1024x600x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:208 #, no-wrap msgid "1024x600x32" msgstr "1024x600x32" #. type: "1024x600x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:209 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32" #. type: "1024x768x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:211 #, no-wrap msgid "1024x768x32" msgstr "1024x768x32" #. type: "1024x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:212 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32" #. type: "1280x768x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:214 #, no-wrap msgid "1280x768x32" msgstr "1280x768x32" #. type: "1280x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:215 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32" #. type: "1280x800x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:217 #, no-wrap msgid "1280x800x32" msgstr "1280x800x32" #. type: "1280x800x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:218 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32" #. type: "1280x1024x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:220 #, no-wrap msgid "1280x1024x32" msgstr "1280x1024x32" #. type: "1280x1024x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:221 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32" #. type: "1280x960x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:223 #, no-wrap msgid "1280x960x32" msgstr "1280x960x32" #. type: "1280x960x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:224 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32" #. type: "1366x768x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:226 #, no-wrap msgid "1366x768x32" msgstr "1366x768x32" #. type: "1366x768x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:227 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32" #. type: "1440x900x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:229 #, no-wrap msgid "1440x900x32" msgstr "1440x900x32" #. type: "1440x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:230 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32" #. type: "1600x900x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:232 #, no-wrap msgid "1600x900x32" msgstr "1600x900x32" #. type: "1600x900x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:233 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32" #. type: "1600x1200x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:235 #, no-wrap msgid "1600x1200x32" msgstr "1600x1200x32" #. type: "1600x1200x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:236 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32" #. type: "1680x1050x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:238 #, no-wrap msgid "1680x1050x32" msgstr "1680x1050x32" #. type: "1680x1050x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:239 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32" #. type: "1920x1080x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:241 #, no-wrap msgid "1920x1080x32" msgstr "1920x1080x32" #. type: "1920x1080x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:242 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32" msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32" #. type: "1920x1200x32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:244 #, no-wrap msgid "1920x1200x32" msgstr "1920x1200x32" #. type: "1920x1200x32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:245 #, no-wrap msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32" msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32" #. type: "HDAULayoutIDx01_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:249 #: Resources/templates/Localizable.strings:347 #, no-wrap msgid "LayoutID=1" msgstr "LayoutID=1" #. type: "HDEFLayoutIDx01_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:250 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 1:\n" "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx02_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:253 #: Resources/templates/Localizable.strings:351 #, no-wrap msgid "LayoutID=2" msgstr "LayoutID=2" #. type: "HDEFLayoutIDx02_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:254 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 2:\n" "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx03_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:257 #: Resources/templates/Localizable.strings:355 #, no-wrap msgid "LayoutID=3" msgstr "LayoutID=3" #. type: "HDEFLayoutIDx03_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:258 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 3:\n" "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx12_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:261 #: Resources/templates/Localizable.strings:359 #, no-wrap msgid "LayoutID=12" msgstr "LayoutID=12" #. type: "HDEFLayoutIDx12_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:262 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 12:\n" "00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx32_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:265 #: Resources/templates/Localizable.strings:363 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "LayoutID=392" msgid "LayoutID=32" msgstr "LayoutID=392" #. type: "HDEFLayoutIDx32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:266 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 32:\n" "020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx40_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:269 #: Resources/templates/Localizable.strings:367 #, no-wrap msgid "LayoutID=40" msgstr "LayoutID=40" #. type: "HDEFLayoutIDx40_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:270 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 40:\n" "028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx65_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:273 #: Resources/templates/Localizable.strings:371 #, no-wrap msgid "LayoutID=65" msgstr "LayoutID=65" #. type: "HDEFLayoutIDx65_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:274 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 65:\n" "041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx99_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:277 #: Resources/templates/Localizable.strings:375 #, no-wrap msgid "LayoutID=99" msgstr "LayoutID=99" #. type: "HDEFLayoutIDx99_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:278 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 99:\n" "063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx269_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:281 #: Resources/templates/Localizable.strings:379 #, no-wrap msgid "LayoutID=269" msgstr "LayoutID=269" #. type: "HDEFLayoutIDx269_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:282 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 269:\n" "10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx387_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:285 #: Resources/templates/Localizable.strings:383 #, no-wrap msgid "LayoutID=387" msgstr "LayoutID=387" #. type: "HDEFLayoutIDx387_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:286 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 387:\n" "183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx388_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:289 #: Resources/templates/Localizable.strings:387 #, no-wrap msgid "LayoutID=388" msgstr "LayoutID=388" #. type: "HDEFLayoutIDx388_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:290 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 388:\n" "184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx389_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:293 #: Resources/templates/Localizable.strings:391 #, no-wrap msgid "LayoutID=389" msgstr "LayoutID=389" #. type: "HDEFLayoutIDx389_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:294 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 389:\n" "185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx392_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:297 #: Resources/templates/Localizable.strings:395 #, no-wrap msgid "LayoutID=392" msgstr "LayoutID=392" #. type: "HDEFLayoutIDx392_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:298 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 392:\n" "188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx398_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:301 #: Resources/templates/Localizable.strings:399 #, no-wrap msgid "LayoutID=398" msgstr "LayoutID=398" #. type: "HDEFLayoutIDx398_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:302 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 398:\n" "18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx662_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:305 #: Resources/templates/Localizable.strings:403 #, no-wrap msgid "LayoutID=662" msgstr "LayoutID=662" #. type: "HDEFLayoutIDx662_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:306 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 662:\n" "296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx663_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:309 #: Resources/templates/Localizable.strings:407 #, no-wrap msgid "LayoutID=663" msgstr "LayoutID=663" #. type: "HDEFLayoutIDx663_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:310 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 663:\n" "297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx664_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:313 #: Resources/templates/Localizable.strings:411 #, no-wrap msgid "LayoutID=664" msgstr "LayoutID=664" #. type: "HDEFLayoutIDx664_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:314 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 664:\n" "298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx885_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:317 #: Resources/templates/Localizable.strings:415 #, no-wrap msgid "LayoutID=885" msgstr "LayoutID=885" #. type: "HDEFLayoutIDx885_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:318 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 885:\n" "375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx887_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:321 #: Resources/templates/Localizable.strings:419 #, no-wrap msgid "LayoutID=887" msgstr "LayoutID=887" #. type: "HDEFLayoutIDx887_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:322 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 887:\n" "377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx888_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:325 #: Resources/templates/Localizable.strings:423 #, no-wrap msgid "LayoutID=888" msgstr "LayoutID=888" #. type: "HDEFLayoutIDx888_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:326 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 888:\n" "378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx889_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:329 #: Resources/templates/Localizable.strings:427 #, no-wrap msgid "LayoutID=889" msgstr "LayoutID=889" #. type: "HDEFLayoutIDx889_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:330 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 889:\n" "379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx892_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:333 #: Resources/templates/Localizable.strings:431 #, no-wrap msgid "LayoutID=892" msgstr "LayoutID=892" #. type: "HDEFLayoutIDx892_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:334 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 892:\n" "37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx898_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:337 #: Resources/templates/Localizable.strings:435 #, no-wrap msgid "LayoutID=898" msgstr "LayoutID=898" #. type: "HDEFLayoutIDx898_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:338 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 898:\n" "382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDxBD7_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:341 #: Resources/templates/Localizable.strings:439 #, no-wrap msgid "LayoutID=1981" msgstr "LayoutID=1981" #. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:342 #, no-wrap msgid "" "Set HDEF layout-it to 1981:\n" "7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx01_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:348 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 1:\n" "001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx02_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:352 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 2:\n" "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx03_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:356 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 3:\n" "003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx12_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:360 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 12:\n" "00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx32_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:364 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 32:\n" "020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx40_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:368 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 40:\n" "028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx65_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:372 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 65:\n" "041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx99_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:376 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 99:\n" "063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx269_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:380 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 269:\n" "10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx387_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:384 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 387:\n" "183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx388_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:388 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 388:\n" "184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx389_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:392 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 389:\n" "185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx392_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:396 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 392:\n" "188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx398_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:400 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 398:\n" "18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx662_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:404 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 662:\n" "296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx663_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:408 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 663:\n" "297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx664_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:412 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 664:\n" "298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx885_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:416 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 885:\n" "375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx887_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:420 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 887:\n" "377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx888_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:424 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 888:\n" "378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx889_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:428 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 889:\n" "379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx892_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:432 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 892:\n" "37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDx898_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:436 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 898:\n" "382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "HDAULayoutIDxBD7_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:440 #, no-wrap msgid "" "Set HDAU layout-it to 1981:\n" "7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)." msgstr "" #. type: "IntelCaprix00_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:445 #, no-wrap msgid "01660000" msgstr "01660000" #. type: "IntelCaprix00_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:446 #, no-wrap msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix01_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:448 #, no-wrap msgid "01660001" msgstr "01660001" #. type: "IntelCaprix01_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:449 #, no-wrap msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix02_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:451 #, no-wrap msgid "01660002" msgstr "01660002" #. type: "IntelCaprix02_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:452 #, no-wrap msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix03_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:454 #, no-wrap msgid "01660003" msgstr "01660003" #. type: "IntelCaprix03_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:455 #, no-wrap msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix04_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:457 #, no-wrap msgid "01660004" msgstr "01660004" #. type: "IntelCaprix04_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:458 #, no-wrap msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix05_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:460 #, no-wrap msgid "01620005" msgstr "01620005" #. type: "IntelCaprix05_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:461 #, no-wrap msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix06_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:463 #, no-wrap msgid "01620006" msgstr "01620006" #. type: "IntelCaprix06_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:464 #, no-wrap msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix07_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:466 #, no-wrap msgid "01620007" msgstr "01620007" #. type: "IntelCaprix07_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:467 #, no-wrap msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix08_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:469 #, no-wrap msgid "01660008" msgstr "01660008" #. type: "IntelCaprix08_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:470 #, no-wrap msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix09_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:472 #, no-wrap msgid "01660009" msgstr "01660009" #. type: "IntelCaprix09_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:473 #, no-wrap msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix10_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:475 #, no-wrap msgid "0166000a" msgstr "0166000a" #. type: "IntelCaprix10_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:476 #, no-wrap msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelCaprix11_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:478 #, no-wrap msgid "0166000b" msgstr "0166000b" #. type: "IntelCaprix11_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:479 #, no-wrap msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ." msgstr "" #. type: "IntelAzulx00_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:483 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "00000604" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx00_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:484 #, no-wrap msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx01_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:486 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000060c" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx01_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:487 #, no-wrap msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx02_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:489 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "00001604" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx02_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:490 #, no-wrap msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx03_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:492 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000160a" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx03_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:493 #, no-wrap msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx04_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:495 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000160c" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx04_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:496 #, no-wrap msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx05_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:498 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "00002604" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx05_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:499 #, no-wrap msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx06_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:501 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000260a" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx06_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:502 #, no-wrap msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx07_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:504 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000260c" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx07_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:505 #, no-wrap msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx08_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:507 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "01660000" msgid "0000260d" msgstr "01660000" #. type: "IntelAzulx08_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:508 #, no-wrap msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx09_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:510 #, no-wrap msgid "02001604" msgstr "" #. type: "IntelAzulx09_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:511 #, no-wrap msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx10_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:513 #, no-wrap msgid "0300220d" msgstr "" #. type: "IntelAzulx10_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:514 #, no-wrap msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx11_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:516 #, no-wrap msgid "0500260a" msgstr "" #. type: "IntelAzulx11_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:517 #, no-wrap msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx12_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:519 #, no-wrap msgid "0600260a" msgstr "" #. type: "IntelAzulx12_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:520 #, no-wrap msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx13_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:522 #, no-wrap msgid "0700260d" msgstr "" #. type: "IntelAzulx13_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:523 #, no-wrap msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx14_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:525 #, no-wrap msgid "0800260a" msgstr "" #. type: "IntelAzulx14_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:526 #, no-wrap msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "IntelAzulx15_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:528 #, no-wrap msgid "08002e0a" msgstr "" #. type: "IntelAzulx15_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:529 #, no-wrap msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id." msgstr "" #. type: "AD2000B_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:533 #, no-wrap msgid "AD2000b" msgstr "AD2000b" #. type: "AD2000B_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:534 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b." msgstr "" #. type: "AD1981HD_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:536 #, no-wrap msgid "AD1981HD" msgstr "AD1981HD" #. type: "AD1981HD_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:537 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD." msgstr "" #. type: "AD1988B_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:539 #, no-wrap msgid "AD1988b" msgstr "AD1988b" #. type: "AD1988B_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:540 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b." msgstr "" #. type: "ALC888_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:542 #, no-wrap msgid "ALC888" msgstr "ALC888" #. type: "ALC888_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:543 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888." msgstr "" #. type: "ALC1200_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:545 #, no-wrap msgid "ALC1200" msgstr "ALC1200" #. type: "ALC1200_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:546 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200." msgstr "" #. type: "00_PinConf_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:548 #, no-wrap msgid "00" msgstr "00" #. type: "00_PinConf_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:549 #, no-wrap msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???." msgstr "" #. type: "GraphicsEnabler_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:553 #, no-wrap msgid "GraphicsEnabler=Yes" msgstr "GraphicsEnabler=Yes" #. type: "GraphicsEnabler_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:554 #, no-wrap msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info." msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor." #. type: "EnableHDMIAudio_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:556 #, no-wrap msgid "EnableHDMIAudio=Yes" msgstr "EnableHDMIAudio=Yes" #. type: "EnableHDMIAudio_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:557 #, no-wrap msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI." msgstr "" #. type: "UseAtiROM_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:559 #, no-wrap msgid "UseAtiROM=Yes" msgstr "UseAtiROM=Yes" #. type: "UseAtiROM_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:560 #, no-wrap msgid "Enables UseAtiROM options." msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM." #. type: "UseNvidiaROM_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:562 #, no-wrap msgid "UseNvidiaROM=Yes" msgstr "UseNvidiaROM=Yes" #. type: "UseNvidiaROM_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:563 #, no-wrap msgid "Enables UseNvidiaROM options." msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM." #. type: "VBIOS_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:565 #, no-wrap msgid "VBIOS=Yes" msgstr "VBIOS=Yes" #. type: "VBIOS_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:566 #, no-wrap msgid "Enables VBIOS option" msgstr "Activeaza optiunea VBIOS" #. type: "SkipIntelGfx_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:568 #, no-wrap msgid "SkipIntelGfx=Yes" msgstr "SkipIntelGfx=Yes" #. type: "SkipIntelGfx_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:569 #, no-wrap msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs." msgstr "" #. type: "SkipNvidiaGfx_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:571 #, no-wrap msgid "SkipNvidiaGfx=Yes" msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes" #. type: "SkipNvidiaGfx_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:572 #, no-wrap msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs." msgstr "" #. type: "SkipAtiGfx_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:574 #, no-wrap msgid "SkipAtiGfx=Yes" msgstr "SkipAtiGfx=Yes" #. type: "SkipAtiGfx_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:575 #, no-wrap msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs." msgstr "" #. type: "EnableBacklight_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:577 #, no-wrap msgid "EnableBacklight=Yes" msgstr "EnableBacklight=Yes" #. type: "EnableBacklight_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:578 #, no-wrap msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards." msgstr "" #. type: "EnableDualLink_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:580 #, no-wrap msgid "EnableDualLink=Yes" msgstr "EnableDualLink=Yes" #. type: "EnableDualLink_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:581 #, no-wrap msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards." msgstr "" #. type: "Verbose_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:587 #, no-wrap msgid "Verbose Mode" msgstr "Modul Verbose" #. type: "Verbose_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:588 #, no-wrap msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting." msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor." #. type: "Singleusermode_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:590 #, no-wrap msgid "Single User Mode" msgstr "Single User Mode" #. type: "Singleusermode_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:591 #, no-wrap msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line." msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X." #. type: "Ignorecaches_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:593 #, no-wrap msgid "Ignore Caches" msgstr "Ignore Caches" #. type: "Ignorecaches_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:594 #, no-wrap msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches." msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente." #. type: "Npci_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:596 #, no-wrap msgid "npci=0x2000" msgstr "npci=0x2000" #. type: "Npci_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:597 #, no-wrap msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily." #. type: "Npci3_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:599 #, no-wrap msgid "npci=0x3000" msgstr "npci=0x3000" #. type: "Npci3_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:600 #, no-wrap msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code." msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily." #. type: "WaitingRootDevice_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:602 #, no-wrap msgid "ahcidisk=1 debug=8" msgstr "ahcidisk=1 debug=8" #. type: "WaitingRootDevice_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:603 #, no-wrap msgid "" "Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n" "http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n" "Findings credits to bcc9." msgstr "" #. type: "Darkwake_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:607 #, no-wrap msgid "darkwake=0" msgstr "darkwake=0" #. type: "Darkwake_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:608 #, no-wrap msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep." msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru." #. type: "NvdaDrv1_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:610 #, no-wrap msgid "nvda_drv=1" msgstr "" #. type: "NvdaDrv1_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:611 #, no-wrap msgid "" "It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n" "Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n" "http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n" "Findings credits to meklort and Rampage Dev." msgstr "" #. type: "Dart0_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:616 #, no-wrap msgid "dart=0" msgstr "dart=0" #. type: "Dart0_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:617 #, no-wrap msgid "" "Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n" "More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000" msgstr "" #. type: "mac-de_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:624 #, no-wrap msgid "German Mac Keyboard" msgstr "German Mac Keyboard" #. type: "mac-de_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:625 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard" msgstr "Tastatura MAC in limba Germana" #. type: "mac-es_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:627 #, no-wrap msgid "Spanish Mac Keyboard" msgstr "Spanish Mac Keyboard" #. type: "mac-es_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:628 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard" msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola" #. type: "mac-fr_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:630 #, no-wrap msgid "French Mac Keyboard" msgstr "French Mac Keyboard" #. type: "mac-fr_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:631 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard" msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza" #. type: "mac-it_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:633 #, no-wrap msgid "Italian Mac Keyboard" msgstr "Italian Mac Keyboard" #. type: "mac-it_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:634 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard" msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana" #. type: "mac-se_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:636 #, no-wrap msgid "Swedish Mac Keyboard" msgstr "Swedish Mac Keyboard" #. type: "mac-se_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:637 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard" msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza" #. type: "pc-fr_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:639 #, no-wrap msgid "French PC Keyboard" msgstr "French PC Keyboard" #. type: "pc-fr_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:640 #, no-wrap msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard" msgstr "Tastatura PC in limba Franceza" #. type: "Embed_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:647 #, no-wrap msgid "Embed" msgstr "Embed" #. type: "Embed_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:648 #, no-wrap msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme." msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon." #. type: "Legacy_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:650 #, no-wrap msgid "Legacy" msgstr "Legacy" #. type: "Legacy_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:651 #, no-wrap msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1" msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1" #. type: "Default_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:654 #, no-wrap msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5" msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5" #. type: "Bullet_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:656 #, no-wrap msgid "Bullet" msgstr "Bullet" #. type: "Bullet_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:657 #, no-wrap msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009." msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009." #. type: "Audio_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:666 #, no-wrap msgid "Audio" msgstr "Audio" #. type: "Audio_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:667 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with audio." msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio." #. type: "Control_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:670 #, no-wrap msgid "Control Options" msgstr "Optiuni pentru control" #. type: "Control_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:671 #, no-wrap msgid "Settings to control how Chameleon works." msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon." #. type: "General_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:674 #, no-wrap msgid "General Options" msgstr "Optiuni Generale" #. type: "General_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:675 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of base options." msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza." #. type: "KernelFlags_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:678 #, no-wrap msgid "Kernel Flags" msgstr "Flag-uri pentru kernel" #. type: "KernelFlags_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:679 #, no-wrap msgid "Choose from a selection of kernel flags." msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel." #. type: "PowerManagement_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:682 #, no-wrap msgid "Power Management" msgstr "Management al energiei" #. type: "PowerManagement_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:683 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep." msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie." #. type: "Resolution_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:687 #, no-wrap msgid "Set one resolution to use." msgstr "Setati o rezolutie implicita." #. type: "HDEFLayout_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:690 #, no-wrap msgid "HDEF Layout" msgstr "HDEF Layout" #. type: "HDEFLayout_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:691 #, no-wrap msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller." msgstr "" #. type: "HDAULayout_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:694 #, no-wrap msgid "HDAU Layout" msgstr "HDAU Layout" #. type: "HDAULayout_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:695 #, no-wrap msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller." msgstr "" #. type: "IntelCapri_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:698 #, no-wrap msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id" msgstr "" #. type: "IntelCapri_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:699 #, no-wrap msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000." msgstr "" #. type: "IntelAzul_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:702 #, no-wrap msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id" msgstr "" #. type: "IntelAzul_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:703 #, no-wrap msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000." msgstr "" #. type: "HDEFPinConfiguration_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:706 #, no-wrap msgid "HDEF PinConfiguration" msgstr "HDEF PinConfiguration" #. type: "HDEFPinConfiguration_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:707 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Set one resolution to use." msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use." msgstr "Setati o rezolutie implicita." #. type: "Video_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:710 #, no-wrap msgid "Video" msgstr "Video" #. type: "Video_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:711 #, no-wrap msgid "A selection of options that deal with video." msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video." #. type: "Keymaps_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:714 #, no-wrap msgid "KeyLayout" msgstr "Tastatura" #. type: "Keymaps_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:715 #, no-wrap msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps." msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi." #. type: "Themes_title" #: Resources/templates/Localizable.strings:718 #, no-wrap msgid "Themes" msgstr "Teme" #. type: "Themes_description" #: Resources/templates/Localizable.strings:719 #, no-wrap msgid "" "A collection of sample themes\n" "More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html" #~ msgid "Install Type" #~ msgstr "Tipul Instalarii" #~ msgid "" #~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation." #~ msgstr "" #~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente." #~ msgid "New Installation" #~ msgstr "Instalare Noua" #~ msgid "" #~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new " #~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other " #~ "than the Bootloader." #~ msgstr "" #~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un " #~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in " #~ "afara de bootloader." #~ msgid "" #~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options " #~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra " #~ "folder will be backed up." #~ msgstr "" #~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /" #~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra " #~ "prezent." #~ msgid "" #~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition " #~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without " #~ "destroying any existing Windows installation if you have one." #~ msgstr "" #~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 " #~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o " #~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta." #~ msgid "" #~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This " #~ "module and associated keymaps are installed by default." #~ msgstr "" #~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi " #~ "diferite." #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "Utilitati" #~ msgid "Optional files to help setup" #~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii." #~ msgid "Preference Panel" #~ msgstr "Panou de preferinte" #~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon." #~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon." #~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration." #~ msgstr "" #~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration." #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Documentatie" #~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use" #~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare." #~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard" #~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza" #~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard" #~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana" #~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard" #~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola" #~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard" #~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana" #~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard" #~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza" #~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard" #~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza" #~ msgid "None" #~ msgstr "Nimic" #~ msgid "Don't choose a resolution." #~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie." #~ msgid "Don't choose a keylayout." #~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."