Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/hr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-30 12:35+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:42-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: hr <hr@li.org>\n"
14"Language: hr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh računala"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Programeri :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Hvala :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Paket :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon je kombinacija različitih komponenti bootloadera. On je zasnovan "
82"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
83"projekt."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Potpuno prilagođen grafičko korisiničko sučelje donosi vizuelna "
95"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
103"programa."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS zamijena tvorničkih za modifikovanu SMBIOS vrijednost."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT zamijena za korištenje modifikovanog, ispravljenog DSDT-a koji može "
122"riješiti nekoliko problema."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:28
131msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
132msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:29
136msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
137msgstr "- automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za posljednje AMD procesore. "
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:30
141msgid "- Apple Software RAID support."
142msgstr "- Apple softver RAID podrška."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:31
146msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
147msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Grafički Aktivator."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:32
151msgid "- Module support"
152msgstr "- Modul podrška"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:33
156msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
157msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:34
161msgid ""
162"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
163msgstr ""
164"- Automatsko generiranje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:35
168msgid "- Message logging."
169msgstr "- Prijava porukama."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:37
173msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
174msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
175
176#. type: Content of: <html><body><p><span>
177#: Resources/templates/Description.html:40
178msgid "FAQ's:&nbsp;"
179msgstr "Za detaljne informacije posjetite:&nbsp;"
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:22
183msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
184msgstr "Skripte su završene i mapa pod nazivom&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "@LOG_FILENAME@"
189msgstr "@LOG_FILENAME@"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:23
193msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
194msgstr "&nbsp;je snimljena u korijen particije diska koje ste odabrali."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "Molimo&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "pročitajte"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ""
212"&nbsp;kako biste saznali da li je instalacija bila uspiješna i čuvajte log "
213"radi evidencije o tome šta je učinjeno."
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:28
217msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
219
220#. type: "Chameleon_Package_Title"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:4
222#, no-wrap
223msgid "Chameleon Bootloader Package"
224msgstr "Chameleon Bootloader Package"
225
226#. type: "ERROR_BOOTVOL"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:9
228#, no-wrap
229msgid "This software must be installed on the startup volume."
230msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
231
232#. type: "ERROR_INSTALL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:10
234#, no-wrap
235msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
236msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uvjete za nadogradnju."
237
238#. type: "Newer_Package_Installed_message"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:12
240#, no-wrap
241msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
242msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
243
244#. type: "Intel_Mac_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:13
246#, no-wrap
247msgid "This software cannot be installed on this computer."
248msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računalu"
249
250#. type: "Chameleon_title"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:19
252#, no-wrap
253msgid "Chameleon Bootloader"
254msgstr "Chameleon"
255
256#. type: "Chameleon_description"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:20
258#, no-wrap
259msgid ""
260"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
261"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
262"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
263"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
264msgstr ""
265"Chameleon zahtjeva tri bitna fajla. (pojednostavljeno rečeno)\n"
266"boot0 (MBR na disk pogonu) odgovoran za učitavanje boot1.\n"
267"boot1 (Na particiju za boot-sektor) za pronalaženje boot2.\n"
268"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
269
270#. type: "Default_title"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:25
272#: Resources/templates/Localizable.strings:470
273#, no-wrap
274msgid "Standard"
275msgstr "Standard"
276
277#. type: "Standard_description"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:26
279#, no-wrap
280msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
281msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu mapu diska (root) odabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
282
283#. type: "noboot_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:28
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
288
289#. type: "noboot_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:29
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
294
295#. type: "Module_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:35
297#, no-wrap
298msgid "Modules"
299msgstr "Chameleon Moduli"
300
301#. type: "Module_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:36
303#, no-wrap
304msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
305msgstr "Moduli ugrađeni u sustav kameleona omogućuje korisniku ili programer o produljenju osnovnu funkcionalnost kameleona bez zamjene glavnu datoteku za pokretanje."
306
307#. type: "klibc_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:38
309#, no-wrap
310msgid "klibc"
311msgstr "klibc"
312
313#. type: "klibc_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:39
315#, no-wrap
316msgid ""
317"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
318"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
319"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320msgstr ""
321"Ovaj modul omogućuje standard c biblioteku za module za povezivanje ako chameleon biblioteka nije dovoljna.\n"
322"Ovo se trenutno koristi samo sa uClibc++ bibliotekom.\n"
323"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
324
325#. type: "ACPICodec_title"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:43
327#, no-wrap
328msgid "ACPICodec"
329msgstr ""
330
331#. type: "ACPICodec_description"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:44
333#, no-wrap
334msgid ""
335"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
336"Dependencies: none"
337msgstr ""
338
339#. type: "HDAEnabler_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:47
341#, no-wrap
342msgid "HDAEnabler"
343msgstr ""
344
345#. type: "HDAEnabler_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:48
347#, no-wrap
348msgid ""
349"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352
353#. type: "FileNVRAM_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:51
355#, no-wrap
356msgid "FileNVRAM"
357msgstr ""
358
359#. type: "FileNVRAM_description"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:52
361#, no-wrap
362msgid ""
363"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
364"Dependencies: none"
365msgstr ""
366
367#. type: "Sata_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:55
369#, no-wrap
370msgid "Sata"
371msgstr ""
372
373#. type: "Sata_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:56
375#, no-wrap
376msgid ""
377"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
378"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
379"Dependencies: none"
380msgstr ""
381
382#. type: "Resolution_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:60
384#: Resources/templates/Localizable.strings:502
385#, no-wrap
386msgid "Resolution"
387msgstr "Resolution"
388
389#. type: "AutoReso_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:61
391#, no-wrap
392msgid ""
393"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
394"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
395"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
396msgstr ""
397"Ovaj modul čita edid informacije sa monitora priključenog na glavni zaslon.\n"
398"Modul trenutno nije integrisan u trunk i nije od velike primjene kao što stoji.\n"
399"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju zaslona prilikom podizanja."
400
401#. type: "uClibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:65
403#, no-wrap
404msgid "uClibc++"
405msgstr "uClibc++"
406
407#. type: "uClibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:66
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
412"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
413"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
414"Dependencies: klibc"
415msgstr ""
416"Ovaj modul omogućava minimalističku c++ runtime biblioteku za korištenje u drugim modulima.\n"
417"To ne pruža funkcionalnost sama po sebi, umjesto toga, služi kako bi se omogućilo korištenje c++ jezika u ostalim modulima.\n"
418"Imajte na umu da su obe RTTI iznimke onemogućene.\n"
419"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
420"Dependencies: klibc"
421
422#. type: "KernelPatcher_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:71
424#, fuzzy, no-wrap
425#| msgid "UseKernelCache=Yes"
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "UseKernelCache=Yes"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440
441#. type: "KextPatcher_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:79
443#, no-wrap
444msgid "Kext Patcher"
445msgstr ""
446
447#. type: "KextPatcher_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:80
449#, no-wrap
450msgid ""
451"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454
455#. type: "Options_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:87
457#, no-wrap
458msgid "Settings"
459msgstr "Boot Opcije"
460
461#. type: "Options_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:88
463#, no-wrap
464msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
465msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučuje izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
466
467#. type: "BootBanner_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:90
469#, no-wrap
470msgid "BootBanner=No"
471msgstr "BootBanner=No"
472
473#. type: "BootBanner_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:91
475#, no-wrap
476msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
477msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
478
479#. type: "GUI_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:93
481#, no-wrap
482msgid "GUI=No"
483msgstr "GUI=No"
484
485#. type: "GUI_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:94
487#, no-wrap
488msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
489msgstr "Onemogućava uključeni zadani korisnički grafički interfejs."
490
491#. type: "LegacyLogo_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:96
493#, no-wrap
494msgid "LegacyLogo=Yes"
495msgstr "LegacyLogo=Yes"
496
497#. type: "LegacyLogo_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:97
499#, no-wrap
500msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
501msgstr "Koristite legacy (sivi i bijeli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
502
503#. type: "InstantMenu_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:99
505#, no-wrap
506msgid "InstantMenu=Yes"
507msgstr "InstantMenu=Yes"
508
509#. type: "InstantMenu_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:100
511#, no-wrap
512msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
513msgstr "Prikaz zaslona za odabir particije bez prikazivanja timeout zaslona."
514
515#. type: "QuietBoot_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:102
517#, no-wrap
518msgid "QuietBoot=Yes"
519msgstr "QuietBoot=Yes"
520
521#. type: "QuietBoot_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
525msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redaka)."
526
527#. type: "ShowInfo_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:105
529#, no-wrap
530msgid "ShowInfo=Yes"
531msgstr "ShowInfo=Yes"
532
533#. type: "ShowInfo_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
537msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
538
539#. type: "Wait_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "Wait=Yes"
543msgstr "Wait=Yes"
544
545#. type: "Wait_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
549msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tipke prije nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za riješavanje problema."
550
551#. type: "arch_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:113
553#, no-wrap
554msgid "arch=i386"
555msgstr "arch=i386"
556
557#. type: "arch_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:114
559#, no-wrap
560msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
561msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadanom 64bitnom modu."
562
563#. type: "EHCIacquire_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:116
565#, no-wrap
566msgid "EHCIacquire=Yes"
567msgstr "EHCIacquire=Yes"
568
569#. type: "EHCIacquire_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:117
571#, no-wrap
572msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
573msgstr "Omogućuje opciju za popravak bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
574
575#. type: "EthernetBuiltIn_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:119
577#, no-wrap
578msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
579msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
580
581#. type: "EthernetBuiltIn_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:120
583#, no-wrap
584msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
585msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
586
587#. type: "EnableWifi_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:122
589#, fuzzy, no-wrap
590#| msgid "EnableC2State=Yes"
591msgid "EnableWifi=Yes"
592msgstr "EnableC2State=Yes"
593
594#. type: "EnableWifi_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:123
596#, fuzzy, no-wrap
597#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
598msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
599msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
600
601#. type: "ForceHPET_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "ForceHPET=Yes"
605msgstr "ForceHPET=Yes"
606
607#. type: "ForceHPET_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
611msgstr "Omogućuje HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
612
613#. type: "ForceWake_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "ForceWake=Yes"
617msgstr "ForceWake=Yes"
618
619#. type: "ForceWake_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
623msgstr "Ova opcija Omogućuje vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
624
625#. type: "RestartFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "RestartFix=No"
629msgstr "RestartFix=No"
630
631#. type: "RestartFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
635msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
636
637#. type: "UHCIreset_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "UHCIreset=Yes"
641msgstr "UHCIreset=Yes"
642
643#. type: "UHCIreset_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
647msgstr "Omogućuje opciju za reset UHCI kontrolera prije početka podizanja. "
648
649#. type: "UseMemDetect_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "UseMemDetect=No"
653msgstr "UseMemDetect=No"
654
655#. type: "UseMemDetect_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
659msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
660
661#. type: "UseKernelCache_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UseKernelCache=Yes"
665msgstr "UseKernelCache=Yes"
666
667#. type: "UseKernelCache_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
671msgstr "Samo za Lion. Omogućuje učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorirati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako morate znati da sadrži sve što vam je potrebno."
672
673#. type: "Wake_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "Wake=Yes"
677msgstr "Wake=Yes"
678
679#. type: "Wake_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
683msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
684
685#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
689msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
690
691#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:149
693#, no-wrap
694msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
695msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
696
697#. type: "DropSSDT_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "DropSSDT=Yes"
701msgstr "DropSSDT=Yes"
702
703#. type: "DropSSDT_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:152
705#, no-wrap
706msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
707msgstr "Odbacuje SSDT tablice ugrađene na matičnoj ploči."
708
709#. type: "EnableC2State_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "EnableC2State=Yes"
713msgstr "EnableC2State=Yes"
714
715#. type: "EnableC2State_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable specific Processor power state, C2."
719msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
720
721#. type: "EnableC3State_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "EnableC3State=Yes"
725msgstr "EnableC3State=Yes"
726
727#. type: "EnableC3State_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Enable specific Processor power state, C3."
731msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
732
733#. type: "EnableC4State_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "EnableC4State=Yes"
737msgstr "EnableC4State=Yes"
738
739#. type: "EnableC4State_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Enable specific Processor power state, C4."
743msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
744
745#. type: "GenerateCStates_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "GenerateCStates=Yes"
749msgstr "GenerateCStates=Yes"
750
751#. type: "GenerateCStates_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
755msgstr "Uključuje automatsko generiranje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
756
757#. type: "GeneratePStates_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "GeneratePStates=Yes"
761msgstr "GeneratePStates=Yes"
762
763#. type: "GeneratePStates_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
767msgstr "Omogućava automatsko generiranje snage procesora stanja performansi (P-States)."
768
769#. type: "1024x600x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:171
771#, no-wrap
772msgid "1024x600x32"
773msgstr "1024x600x32"
774
775#. type: "1024x600x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:172
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
779msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x600x32"
780
781#. type: "1024x768x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:174
783#, no-wrap
784msgid "1024x768x32"
785msgstr "1024x768x32"
786
787#. type: "1024x768x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:175
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
791msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
792
793#. type: "1280x768x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:177
795#, no-wrap
796msgid "1280x768x32"
797msgstr "1280x768x32"
798
799#. type: "1280x768x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:178
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
803msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x768x32"
804
805#. type: "1280x800x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:180
807#, no-wrap
808msgid "1280x800x32"
809msgstr "1280x800x32"
810
811#. type: "1280x800x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:181
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
815msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x800x32"
816
817#. type: "1280x1024x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:183
819#, no-wrap
820msgid "1280x1024x32"
821msgstr "1280x1024x32"
822
823#. type: "1280x1024x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:184
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
827msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x1024x32"
828
829#. type: "1280x960x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:186
831#, no-wrap
832msgid "1280x960x32"
833msgstr "1280x960x32"
834
835#. type: "1280x960x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:187
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
839msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x960x32"
840
841#. type: "1440x900x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:189
843#, no-wrap
844msgid "1440x900x32"
845msgstr "1440x900x32"
846
847#. type: "1440x900x32_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:190
849#, no-wrap
850msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
851msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1440x900x32"
852
853#. type: "1600x900x32_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:192
855#, no-wrap
856msgid "1600x900x32"
857msgstr "1600x900x32"
858
859#. type: "1600x900x32_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:193
861#, no-wrap
862msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
863msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x900x32"
864
865#. type: "1600x1200x32_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:195
867#, no-wrap
868msgid "1600x1200x32"
869msgstr "1600x1200x32"
870
871#. type: "1600x1200x32_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:196
873#, no-wrap
874msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
875msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x1200x32"
876
877#. type: "1680x1050x32_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:198
879#, no-wrap
880msgid "1680x1050x32"
881msgstr "1680x1050x32"
882
883#. type: "1680x1050x32_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:199
885#, no-wrap
886msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
887msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1680x1050x32"
888
889#. type: "1920x1080x32_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "1920x1080x32"
893msgstr "1920x1080x32"
894
895#. type: "1920x1080x32_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
899msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1080x32"
900
901#. type: "1920x1200x32_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "1920x1200x32"
905msgstr "1920x1200x32"
906
907#. type: "1920x1200x32_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
911msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1200x32"
912
913#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:209
915#: Resources/templates/Localizable.strings:303
916#, fuzzy, no-wrap
917#| msgid "KeyLayout"
918msgid "LayoutID=1"
919msgstr "KeyLayout"
920
921#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:210
923#, no-wrap
924msgid ""
925"Set HDEF layout-it to 1:\n"
926"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
927msgstr ""
928
929#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:213
931#: Resources/templates/Localizable.strings:307
932#, fuzzy, no-wrap
933#| msgid "KeyLayout"
934msgid "LayoutID=2"
935msgstr "KeyLayout"
936
937#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:214
939#, no-wrap
940msgid ""
941"Set HDEF layout-it to 2:\n"
942"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
943msgstr ""
944
945#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:217
947#: Resources/templates/Localizable.strings:311
948#, fuzzy, no-wrap
949#| msgid "KeyLayout"
950msgid "LayoutID=3"
951msgstr "KeyLayout"
952
953#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:218
955#, no-wrap
956msgid ""
957"Set HDEF layout-it to 3:\n"
958"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
959msgstr ""
960
961#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:221
963#: Resources/templates/Localizable.strings:315
964#, fuzzy, no-wrap
965#| msgid "KeyLayout"
966msgid "LayoutID=12"
967msgstr "KeyLayout"
968
969#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:222
971#, no-wrap
972msgid ""
973"Set HDEF layout-it to 12:\n"
974"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
975msgstr ""
976
977#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:225
979#: Resources/templates/Localizable.strings:319
980#, fuzzy, no-wrap
981#| msgid "KeyLayout"
982msgid "LayoutID=40"
983msgstr "KeyLayout"
984
985#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:226
987#, no-wrap
988msgid ""
989"Set HDEF layout-it to 40:\n"
990"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
991msgstr ""
992
993#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:229
995#, fuzzy, no-wrap
996#| msgid "KeyLayout"
997msgid "LayoutID=65"
998msgstr "KeyLayout"
999
1000#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1002#, no-wrap
1003msgid ""
1004"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1005"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1006msgstr ""
1007
1008#. type: "HDEFLayoutIDx99_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1010#, fuzzy, no-wrap
1011#| msgid "KeyLayout"
1012msgid "LayoutID=99"
1013msgstr "KeyLayout"
1014
1015#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1017#, no-wrap
1018msgid ""
1019"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1020"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1021msgstr ""
1022
1023#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1025#, no-wrap
1026msgid "LayoutID=269"
1027msgstr ""
1028
1029#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1031#, no-wrap
1032msgid ""
1033"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1034"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1035msgstr ""
1036
1037#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1039#, no-wrap
1040msgid "LayoutID=387"
1041msgstr ""
1042
1043#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1045#, no-wrap
1046msgid ""
1047"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1048"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1049msgstr ""
1050
1051#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1053#, no-wrap
1054msgid "LayoutID=388"
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1059#, no-wrap
1060msgid ""
1061"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1062"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1063msgstr ""
1064
1065#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1067#, no-wrap
1068msgid "LayoutID=389"
1069msgstr ""
1070
1071#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1073#, no-wrap
1074msgid ""
1075"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1076"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1077msgstr ""
1078
1079#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1081#, no-wrap
1082msgid "LayoutID=392"
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1087#, no-wrap
1088msgid ""
1089"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1090"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1091msgstr ""
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=398"
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1104"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1109#, no-wrap
1110msgid "LayoutID=662"
1111msgstr ""
1112
1113#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1115#, no-wrap
1116msgid ""
1117"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1118"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1119msgstr ""
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=663"
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1132"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=664"
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1146"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1151#, no-wrap
1152msgid "LayoutID=885"
1153msgstr ""
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1157#, no-wrap
1158msgid ""
1159"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1160"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1161msgstr ""
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1165#, no-wrap
1166msgid "LayoutID=887"
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1171#, no-wrap
1172msgid ""
1173"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1174"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1175msgstr ""
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1179#, no-wrap
1180msgid "LayoutID=888"
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1185#, no-wrap
1186msgid ""
1187"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1188"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1189msgstr ""
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=889"
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1202"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=892"
1209msgstr ""
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1216"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=898"
1223msgstr ""
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1230"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=1981"
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1244"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1249#, no-wrap
1250msgid ""
1251"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1252"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1253msgstr ""
1254
1255#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1260"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1268"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1276"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1284"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HD4K-igx00_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1289#, no-wrap
1290msgid "01660000"
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HD4K-igx00_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1295#, no-wrap
1296msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HD4K-igx01_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1301#, no-wrap
1302msgid "01660001"
1303msgstr ""
1304
1305#. type: "HD4K-igx01_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1307#, no-wrap
1308msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "HD4K-igx02_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1313#, no-wrap
1314msgid "01660002"
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "HD4K-igx02_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1319#, no-wrap
1320msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HD4K-igx03_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1325#, no-wrap
1326msgid "01660003"
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "HD4K-igx03_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1331#, no-wrap
1332msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1333msgstr ""
1334
1335#. type: "HD4K-igx04_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1337#, no-wrap
1338msgid "01660004"
1339msgstr ""
1340
1341#. type: "HD4K-igx04_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1343#, no-wrap
1344msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "HD4K-igx05_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1349#, no-wrap
1350msgid "01620005"
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HD4K-igx05_description"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1355#, no-wrap
1356msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HD4K-igx06_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1361#, no-wrap
1362msgid "01620006"
1363msgstr ""
1364
1365#. type: "HD4K-igx06_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1367#, no-wrap
1368msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1369msgstr ""
1370
1371#. type: "HD4K-igx07_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1373#, no-wrap
1374msgid "01620007"
1375msgstr ""
1376
1377#. type: "HD4K-igx07_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1379#, no-wrap
1380msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HD4K-igx08_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1385#, no-wrap
1386msgid "01660008"
1387msgstr ""
1388
1389#. type: "HD4K-igx08_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1391#, no-wrap
1392msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1393msgstr ""
1394
1395#. type: "HD4K-igx09_title"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1397#, no-wrap
1398msgid "01660009"
1399msgstr ""
1400
1401#. type: "HD4K-igx09_description"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1403#, no-wrap
1404msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1405msgstr ""
1406
1407#. type: "HD4K-igx10_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1409#, no-wrap
1410msgid "0166000a"
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HD4K-igx10_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1415#, no-wrap
1416msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: "HD4K-igx11_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1421#, no-wrap
1422msgid "0166000b"
1423msgstr ""
1424
1425#. type: "HD4K-igx11_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1427#, no-wrap
1428msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1433#, no-wrap
1434msgid "AD2000b"
1435msgstr ""
1436
1437#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1439#, no-wrap
1440msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1445#, no-wrap
1446msgid "AD1981HD"
1447msgstr ""
1448
1449#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1451#, no-wrap
1452msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1457#, no-wrap
1458msgid "AD1988b"
1459msgstr ""
1460
1461#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1463#, no-wrap
1464msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "ALC888_PinConf_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1469#, no-wrap
1470msgid "ALC888"
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "ALC888_PinConf_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1475#, no-wrap
1476msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1481#, no-wrap
1482msgid "ALC1200"
1483msgstr ""
1484
1485#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1486#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1487#, no-wrap
1488msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1489msgstr ""
1490
1491#. type: "00_PinConf_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1493#, no-wrap
1494msgid "00"
1495msgstr ""
1496
1497#. type: "00_PinConf_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1499#, no-wrap
1500msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "GraphicsEnabler_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1505#, no-wrap
1506msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1507msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1508
1509#. type: "GraphicsEnabler_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1511#, fuzzy, no-wrap
1512#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1513msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1514msgstr "Omogućuje opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
1515
1516#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1518#, no-wrap
1519msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1524#, no-wrap
1525msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1526msgstr ""
1527
1528#. type: "UseAtiROM_title"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1530#, no-wrap
1531msgid "UseAtiROM=Yes"
1532msgstr "UseAtiROM=Yes"
1533
1534#. type: "UseAtiROM_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1536#, no-wrap
1537msgid "Enables UseAtiROM options."
1538msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
1539
1540#. type: "UseNvidiaROM_title"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1542#, no-wrap
1543msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1544msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1545
1546#. type: "UseNvidiaROM_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1548#, no-wrap
1549msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1550msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
1551
1552#. type: "VBIOS_title"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1554#, no-wrap
1555msgid "VBIOS=Yes"
1556msgstr "VBIOS=Yes"
1557
1558#. type: "VBIOS_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1560#, no-wrap
1561msgid "Enables VBIOS option"
1562msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
1563
1564#. type: "SkipIntelGfx_title"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1566#, no-wrap
1567msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "SkipIntelGfx_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1572#, no-wrap
1573msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1578#, fuzzy, no-wrap
1579#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1580msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1581msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1582
1583#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1585#, no-wrap
1586msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1587msgstr ""
1588
1589#. type: "SkipAtiGfx_title"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1591#, no-wrap
1592msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "SkipAtiGfx_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1597#, no-wrap
1598msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1599msgstr ""
1600
1601#. type: "EnableBacklight_title"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1603#, fuzzy, no-wrap
1604#| msgid "EnableC2State=Yes"
1605msgid "EnableBacklight=Yes"
1606msgstr "EnableC2State=Yes"
1607
1608#. type: "EnableBacklight_description"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1610#, no-wrap
1611msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "EnableDualLink_title"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1616#, fuzzy, no-wrap
1617#| msgid "EnableC2State=Yes"
1618msgid "EnableDualLink=Yes"
1619msgstr "EnableC2State=Yes"
1620
1621#. type: "EnableDualLink_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1623#, no-wrap
1624msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "Verbose_title"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1629#, no-wrap
1630msgid "Verbose Mode"
1631msgstr "Verbose Mode"
1632
1633#. type: "Verbose_description"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1635#, no-wrap
1636msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1637msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućuje vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rješavanje problema."
1638
1639#. type: "Singleusermode_title"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1641#, no-wrap
1642msgid "Single User Mode"
1643msgstr "Single User Mode"
1644
1645#. type: "Singleusermode_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1647#, no-wrap
1648msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1649msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za podizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
1650
1651#. type: "Ignorecaches_title"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1653#, no-wrap
1654msgid "Ignore Caches"
1655msgstr "Ignore Caches"
1656
1657#. type: "Ignorecaches_description"
1658#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1659#, no-wrap
1660msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1661msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ukoliko želite da OS X učita sve fajlove iz sustavnog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
1662
1663#. type: "Npci_title"
1664#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1665#, no-wrap
1666msgid "npci=0x2000"
1667msgstr "npci=0x2000"
1668
1669#. type: "Npci_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1671#, no-wrap
1672msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1673msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
1674
1675#. type: "Npci3_title"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1677#, no-wrap
1678msgid "npci=0x3000"
1679msgstr "npci=0x3000"
1680
1681#. type: "Npci3_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1683#, no-wrap
1684msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1685msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
1686
1687#. type: "WaitingRootDevice_title"
1688#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1689#, no-wrap
1690msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1691msgstr ""
1692
1693#. type: "WaitingRootDevice_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1698"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1699"Findings credits to bcc9."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "Darkwake_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1704#, no-wrap
1705msgid "darkwake=0"
1706msgstr "darkwake=0"
1707
1708#. type: "Darkwake_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1710#, no-wrap
1711msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1712msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni zaslon poslije buđenja iz spavanja."
1713
1714#. type: "mac-de_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1716#, no-wrap
1717msgid "German Mac Keyboard"
1718msgstr "German Mac Keyboard"
1719
1720#. type: "mac-de_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1722#, no-wrap
1723msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1724msgstr "Korištenje tipkovnice za Njemačku Mac tipkovnicu"
1725
1726#. type: "mac-es_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1728#, no-wrap
1729msgid "Spanish Mac Keyboard"
1730msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1731
1732#. type: "mac-es_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1734#, no-wrap
1735msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1736msgstr "Korištenje tipkovnice za Španjolsku Mac tipkovnicu"
1737
1738#. type: "mac-fr_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1740#, no-wrap
1741msgid "French Mac Keyboard"
1742msgstr "French Mac Keyboard"
1743
1744#. type: "mac-fr_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1746#, no-wrap
1747msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1748msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku Mac tipkovnicu"
1749
1750#. type: "mac-it_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1752#, no-wrap
1753msgid "Italian Mac Keyboard"
1754msgstr "Italian Mac Keyboard"
1755
1756#. type: "mac-it_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1758#, no-wrap
1759msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1760msgstr "Korištenje tipkovnice za Italijansku Mac tipkovnicu"
1761
1762#. type: "mac-se_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1764#, no-wrap
1765msgid "Swedish Mac Keyboard"
1766msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1767
1768#. type: "mac-se_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1770#, no-wrap
1771msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1772msgstr "Korištenje tipkovnice za Svedsku Mac tipkovnicu"
1773
1774#. type: "pc-fr_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1776#, no-wrap
1777msgid "French PC Keyboard"
1778msgstr "French PC Keyboard"
1779
1780#. type: "pc-fr_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1782#, no-wrap
1783msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1784msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku PC tipkovnicu"
1785
1786#. type: "Embed_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1788#, no-wrap
1789msgid "Embed"
1790msgstr "French PC Keyboard"
1791
1792#. type: "Embed_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1794#, no-wrap
1795msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1796msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove zadane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahtjeva ugrađenu temu. "
1797
1798#. type: "Legacy_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1800#, no-wrap
1801msgid "Legacy"
1802msgstr "Legacy"
1803
1804#. type: "Legacy_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1806#, no-wrap
1807msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1808msgstr "Chameleonova prethodno zadana tema."
1809
1810#. type: "Default_description"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1812#, no-wrap
1813msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1814msgstr "Chameleonova trenutno zadana tema."
1815
1816#. type: "Bullet_title"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1818#, no-wrap
1819msgid "Bullet"
1820msgstr "Bullet"
1821
1822#. type: "Bullet_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1824#, no-wrap
1825msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1826msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
1827
1828#. type: "Audio_title"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1830#, no-wrap
1831msgid "Audio"
1832msgstr ""
1833
1834#. type: "Audio_description"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1836#, fuzzy, no-wrap
1837#| msgid "A selection of options that deal with video."
1838msgid "A selection of options that deal with audio."
1839msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1840
1841#. type: "Control_title"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1843#, no-wrap
1844msgid "Control Options"
1845msgstr "Control Options"
1846
1847#. type: "Control_description"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1849#, no-wrap
1850msgid "Settings to control how Chameleon works."
1851msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
1852
1853#. type: "General_title"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1855#, no-wrap
1856msgid "General Options"
1857msgstr "General Options"
1858
1859#. type: "General_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1861#, no-wrap
1862msgid "Choose from a selection of base options."
1863msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
1864
1865#. type: "KernelFlags_title"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1867#, no-wrap
1868msgid "Kernel Flags"
1869msgstr "Kernel Flags"
1870
1871#. type: "KernelFlags_description"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1873#, no-wrap
1874msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1875msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
1876
1877#. type: "PowerManagement_title"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1879#, no-wrap
1880msgid "Power Management"
1881msgstr "Power Management"
1882
1883#. type: "PowerManagement_description"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1885#, no-wrap
1886msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1887msgstr "Odabir opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStep-om."
1888
1889#. type: "Resolution_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1891#, no-wrap
1892msgid "Set one resolution to use."
1893msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1894
1895#. type: "HDEFLayout_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1897#, fuzzy, no-wrap
1898#| msgid "KeyLayout"
1899msgid "HDEF Layout"
1900msgstr "KeyLayout"
1901
1902#. type: "HDEFLayout_description"
1903#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1904#, no-wrap
1905msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: "HDAULayout_title"
1909#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1910#, fuzzy, no-wrap
1911#| msgid "KeyLayout"
1912msgid "HDAU Layout"
1913msgstr "KeyLayout"
1914
1915#. type: "HDAULayout_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1917#, no-wrap
1918msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1919msgstr ""
1920
1921#. type: "GmaIG_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1923#, no-wrap
1924msgid "Intel HD4000 Layout"
1925msgstr ""
1926
1927#. type: "GmaIG_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1929#, no-wrap
1930msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1931msgstr ""
1932
1933#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1935#, no-wrap
1936msgid "HDEF PinConfiguration"
1937msgstr ""
1938
1939#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1941#, fuzzy, no-wrap
1942#| msgid "Set one resolution to use."
1943msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1944msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1945
1946#. type: "Video_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1948#, no-wrap
1949msgid "Video"
1950msgstr "Video"
1951
1952#. type: "Video_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1954#, no-wrap
1955msgid "A selection of options that deal with video."
1956msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1957
1958#. type: "Keymaps_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1960#, no-wrap
1961msgid "KeyLayout"
1962msgstr "KeyLayout"
1963
1964#. type: "Keymaps_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1966#, no-wrap
1967msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1968msgstr "Odaberite jednu keylayout koristiti. To će također instalirati Keylayout modul i mapa tipki."
1969
1970#. type: "Themes_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1972#, no-wrap
1973msgid "Themes"
1974msgstr "Themes"
1975
1976#. type: "Themes_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1978#, no-wrap
1979msgid ""
1980"A collection of sample themes\n"
1981"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1982msgstr ""
1983"Skup predloženih tema\n"
1984"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1985
1986#~ msgid "Install Type"
1987#~ msgstr "Vrsta instalacije"
1988
1989#~ msgid ""
1990#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
1991#~ msgstr ""
1992#~ "Odaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
1993#~ "instalacije."
1994
1995#~ msgid "New Installation"
1996#~ msgstr "Nova instalacija"
1997
1998#~ msgid ""
1999#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2000#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2001#~ "than the Bootloader."
2002#~ msgstr ""
2003#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
2004#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
2005#~ "instaleru, osim Bootloadera."
2006
2007#~ msgid "Upgrade"
2008#~ msgstr "Nadogradnja"
2009
2010#~ msgid ""
2011#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2012#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2013#~ "folder will be backed up."
2014#~ msgstr ""
2015#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
2016#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
2017
2018#~ msgid ""
2019#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2020#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2021#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2022#~ msgstr ""
2023#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
2024#~ "bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo "
2025#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
2026
2027#~ msgid "Keylayout"
2028#~ msgstr "Raspored tipki"
2029
2030#~ msgid ""
2031#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2032#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2033#~ msgstr ""
2034#~ "Ovaj modul omogućuje korisniku da definira mapiranje tipki na tipkovnici."
2035
2036#~ msgid "Utilities"
2037#~ msgstr "Korisno"
2038
2039#~ msgid "Optional files to help setup"
2040#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
2041
2042#~ msgid "Preference Panel"
2043#~ msgstr "Preferens Ploča"
2044
2045#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2046#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
2047
2048#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2049#~ msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
2050
2051#~ msgid "Documentation"
2052#~ msgstr "Documentacija"
2053
2054#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2055#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
2056
2057#~ msgid "Don't choose a resolution."
2058#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
2059
2060#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2061#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."
2062

Archive Download this file

Revision: 2195