Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/id.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:13+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-26 01:52+0200\n"
12"Last-Translator: archintosh <ardr_1109@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: id <id@li.org>\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Jangan dinstall Apple Macintosh ASLI"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Tim pengembang :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Berterima kasih kepada :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Pakete :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr ""
68"Paket dibuat oleh: %WHOBUILD%, alih bahasa oleh: Rudolf Tingginehe & "
69"Babiloe, archintosh."
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Hak kopi © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. "
84"Berbasiskan implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada "
85"proyek Apple’s Boot-132"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Fitur terbaru di Chameleon 2.0"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- GUI yang dapat diubah-suaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader "
97"Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk "
105"tanpa bantuan program lain."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan "
112"“pratinjau image”."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- SMBIOS override unutk memodifikasi SMBIOS bawaan."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- DSDT override unutk menggunakan modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat "
125"menyelesaikan isu-isu tertentu."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Device Property Injection melalui string device-properties."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr "- hybrid boot0 / boot1h for MBR dan Media partisi GPT."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:29
139msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
140msgstr "- Pendeteksian kode FSB Secara otomatis walaupun pada PC AMD."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:30
144msgid "- Apple Software RAID support."
145msgstr "- Dukungan Apple Software RAID."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:31
149msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
150msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:32
154msgid "- Module support"
155msgstr "- Modul Chameleon"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:33
159msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
160msgstr "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:34
164msgid ""
165"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
166msgstr ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:35
171msgid "- Message logging."
172msgstr "- Message logging."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:37
176msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
177msgstr "Kode ini dirilis di bawah versi 2 dari Lisensi Publik GNU."
178
179#. type: Content of: <html><body><p><span>
180#: Resources/templates/Description.html:40
181msgid "FAQ's:&nbsp;"
182msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi:&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
187msgstr "Skrip ini telah selesai dan telah disematkan pada berkas&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "@LOG_FILENAME@"
192msgstr "@LOG_FILENAME@"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:23
196msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
197msgstr "&nbsp;yang ditaruh di direktori utama dari partisi yang terinstall."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "Please&nbsp;"
202msgstr "Silahkan&nbsp;"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "read it"
207msgstr "baca"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:26
211msgid ""
212"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
213"record of what was done."
214msgstr ""
215"&nbsp;berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan "
216"berkas tersebut jika selesai."
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:28
220msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
222
223#. type: "Chameleon_Package_Title"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:4
225#, no-wrap
226msgid "Chameleon Bootloader Package"
227msgstr "Chameleon"
228
229#. type: "ERROR_BOOTVOL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:9
231#, no-wrap
232msgid "This software must be installed on the startup volume."
233msgstr "Perangkat lunak ini harus dipasang pada media boot."
234
235#. type: "ERROR_INSTALL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:10
237#, no-wrap
238msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
239msgstr "Media ini tidak memenuhi syarat untuk pembaruan."
240
241#. type: "Newer_Package_Installed_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:12
243#, no-wrap
244msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
245msgstr "Versi terbaru dari Chameleon sudah terpasang."
246
247#. type: "Intel_Mac_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:13
249#, no-wrap
250msgid "This software cannot be installed on this computer."
251msgstr "Perangkat lunak ini tidak dapat dipasang di komputer ini."
252
253#. type: "Chameleon_title"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:19
255#, no-wrap
256msgid "Chameleon Bootloader"
257msgstr "Chameleon"
258
259#. type: "Chameleon_description"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:20
261#, no-wrap
262msgid ""
263"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
264"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
265"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
266"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
267msgstr ""
268"Chameleon memerlukan tiga berkas penting. (dalam kondisi sederhana)\n"
269"boot0 (Pada drive MBR) bertanggung jawab dalam memuat boot1.\n"
270"boot1 (Pada boot-sector partisi) untuk menemukan boot2.\n"
271"boot2 (Pada root-folder partisi) untuk memuat kernel, dll."
272
273#. type: "Default_title"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:25
275#: Resources/templates/Localizable.strings:473
276#, no-wrap
277msgid "Standard"
278msgstr "Chameleon Standard"
279
280#. type: "Standard_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:26
282#, no-wrap
283msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
284msgstr ""
285"Opsi pemasangan ini memasang ketiga berkas penting dan membuat berkas boot0 ke 440 bytes pertama dari MBR, jadi tidak akan merusak bagian Sistem Operasi Windows. Kemudian boot0 mencari berkas boot1h pada partisi pertama yang aktif.\n"
286"* Metode pemasangan ini mengaktifasi pilihan partisi yang anda sudah pilih."
287
288#. type: "noboot_title"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:28
290#, no-wrap
291msgid "Don't install the Bootloader"
292msgstr "Nihil"
293
294#. type: "noboot_description"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:29
296#, no-wrap
297msgid "Useful if you only want to install the extra's."
298msgstr "Tidak memasang Chameleon (berguna jika Anda hanya ingin memasang komponen tambahan)"
299
300#. type: "Module_title"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:35
302#, no-wrap
303msgid "Modules"
304msgstr "Modul Chameleon"
305
306#. type: "Module_description"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:36
308#, no-wrap
309msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
310msgstr "Sistem modul yang tergabung dalam chameleon memungkinkan pengguna atau pengembang untuk memperluas fungsionalitas inti dari chameleon tanpa mengganti file boot utama."
311
312#. type: "klibc_title"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:38
314#, no-wrap
315msgid "klibc"
316msgstr "klibc"
317
318#. type: "klibc_description"
319#: Resources/templates/Localizable.strings:39
320#, no-wrap
321msgid ""
322"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
323"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
324"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
325msgstr ""
326"Modul ini menyediakan librari standar c kepada modul untuk menyambung jika librari yang disediakan oleh chameleon kurang memadai.\n"
327"Biasanya digunakan oleh librari uClibc++.\n"
328"Sumber: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329
330#. type: "ACPICodec_title"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:43
332#, no-wrap
333msgid "ACPICodec"
334msgstr ""
335
336#. type: "ACPICodec_description"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:44
338#, no-wrap
339msgid ""
340"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
341"Dependencies: none"
342msgstr ""
343
344#. type: "HDAEnabler_title"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:47
346#, no-wrap
347msgid "HDAEnabler"
348msgstr ""
349
350#. type: "HDAEnabler_description"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:48
352#, no-wrap
353msgid ""
354"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
355"Dependencies: none"
356msgstr ""
357
358#. type: "FileNVRAM_title"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:51
360#, no-wrap
361msgid "FileNVRAM"
362msgstr ""
363
364#. type: "FileNVRAM_description"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:52
366#, no-wrap
367msgid ""
368"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
369"Dependencies: none"
370msgstr ""
371
372#. type: "Sata_title"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:55
374#, no-wrap
375msgid "Sata"
376msgstr ""
377
378#. type: "Sata_description"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:56
380#, no-wrap
381msgid ""
382"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
383"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
384"Dependencies: none"
385msgstr ""
386
387#. type: "Resolution_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:60
389#: Resources/templates/Localizable.strings:505
390#, no-wrap
391msgid "Resolution"
392msgstr "Resolusi"
393
394#. type: "AutoReso_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:61
396#, no-wrap
397msgid ""
398"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
399"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
400"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
401msgstr "Modul ini membaca informasi EDID dari monitor terpasang ke tampilan utama. Modul tidak langsung terintegrasi ke dalam bagasi 'trunk' dan telah digunakan seminimal mungkin pada saat dijalankan. Selain itu, modul akan patch mode vesa tersedia dalam pra intel hd kartu grafis untuk memberikan resolusi yang tepat saat booting."
402
403#. type: "uClibc_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:65
405#, no-wrap
406msgid "uClibc++"
407msgstr "uClibc++"
408
409#. type: "uClibc_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:66
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
414"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
415"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
416"Dependencies: klibc"
417msgstr ""
418"Modul ini menyediakan minimalisme librari runtime c++ untunk digunakan pada modul lainnya.\n"
419"Modul ini tidak menyediakan fungsionalitas dengan sendirinya, melainkan digunakan untuk memungkinkan untuk bahasa c + + untuk dipakai dalam modul lainnya.\n"
420"Perlu diketahui bahwa rtti dan exceptions keduanya sudah dinon-aktifkan.\n"
421"Sumber: http://cxx.uclibc.org/\n"
422"Ketergantungan: klibc"
423
424#. type: "KernelPatcher_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:71
426#, fuzzy, no-wrap
427#| msgid "UseKernelCache=Yes"
428msgid "Kernel Patcher"
429msgstr "UseKernelCache=Yes"
430
431#. type: "KernelPatcher_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:72
433#, no-wrap
434msgid ""
435"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
436"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
437"*Removed the CPUID check\n"
438"*Removes an LAPIC panic\n"
439"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442
443#. type: "KextPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:79
445#, no-wrap
446msgid "Kext Patcher"
447msgstr ""
448
449#. type: "KextPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:80
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "Options_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:87
459#, no-wrap
460msgid "Settings"
461msgstr "Opsi Boot"
462
463#. type: "Options_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:88
465#, no-wrap
466msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
467msgstr "Membuat berkas /Extra/org.chameleon.Boot.plist dan memilih pilihan anda untuk mengontrol pengaturan Chameleon anda."
468
469#. type: "BootBanner_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:90
471#, no-wrap
472msgid "BootBanner=No"
473msgstr "BootBanner=No"
474
475#. type: "BootBanner_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:91
477#, no-wrap
478msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
479msgstr "Menyembunyikan Judul pada tampilan awal Chameleon pada modus GUI."
480
481#. type: "GUI_title"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:93
483#, no-wrap
484msgid "GUI=No"
485msgstr "GUI=No"
486
487#. type: "GUI_description"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:94
489#, no-wrap
490msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
491msgstr "Menonaktifkan GUI."
492
493#. type: "LegacyLogo_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:96
495#, no-wrap
496msgid "LegacyLogo=Yes"
497msgstr "LegacyLogo=Yes"
498
499#. type: "LegacyLogo_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:97
501#, no-wrap
502msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
503msgstr "Menggunakan logo asli apple (abu-abu pada latar belakang putih) pada saat proses booting daripada berkas boot.png yang ada pada tema."
504
505#. type: "InstantMenu_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:99
507#, no-wrap
508msgid "InstantMenu=Yes"
509msgstr "InstantMenu=Yes"
510
511#. type: "InstantMenu_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
515msgstr "Menampilkan pilihan partisi tanpa adanya waktu time-out."
516
517#. type: "QuietBoot_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "QuietBoot=Yes"
521msgstr "QuietBoot=Yes"
522
523#. type: "QuietBoot_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
527msgstr "Mengaktifkan mode 'sunyi' (tanpa pesan ataupun pertanyaan)."
528
529#. type: "ShowInfo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "ShowInfo=Yes"
533msgstr "ShowInfo=Yes"
534
535#. type: "ShowInfo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
539msgstr "Menon-aktifkan rincian resolusi layar dan partisi."
540
541#. type: "Wait_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "Wait=Yes"
545msgstr "Wait=Yes"
546
547#. type: "Wait_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
551msgstr "Memberhentikan sejenak proses boot setelah Chameleon selesai mengatur konfigurasinya dan menunggu untuk tombol untuk ditekan sebelum memulai mach kernel. Berguna pada saat dikombinasikan dengan 'verbose boot' untuk memecahkan masalah."
552
553#. type: "arch_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:113
555#, no-wrap
556msgid "arch=i386"
557msgstr "arch=i386"
558
559#. type: "arch_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:114
561#, no-wrap
562msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
563msgstr "Jalankan kernel dalam mode 32bit daripada mode biasanya (mode 64bit)."
564
565#. type: "EHCIacquire_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:116
567#, no-wrap
568msgid "EHCIacquire=Yes"
569msgstr "EHCIacquire=Yes"
570
571#. type: "EHCIacquire_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:117
573#, no-wrap
574msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
575msgstr "Mengaktifkan opsi untuk membetulkan semua isu kepemilikan EHCI yang dikarenakan BIOS yang rusak."
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:119
579#, no-wrap
580msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
581msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
582
583#. type: "EthernetBuiltIn_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:120
585#, no-wrap
586msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
587msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
588
589#. type: "EnableWifi_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:122
591#, fuzzy, no-wrap
592#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
593msgid "EnableWifi=Yes"
594msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
595
596#. type: "EnableWifi_description"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:123
598#, fuzzy, no-wrap
599#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
600msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
601msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
602
603#. type: "ForceHPET_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:125
605#, no-wrap
606msgid "ForceHPET=Yes"
607msgstr "ForceHPET=Yes"
608
609#. type: "ForceHPET_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:126
611#, no-wrap
612msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
613msgstr "Menghidupkan HPET pada chipset Intel, untuk BIOS yang tidak menyertakan opsi ini."
614
615#. type: "ForceWake_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:128
617#, no-wrap
618msgid "ForceWake=Yes"
619msgstr "ForceWake=Yes"
620
621#. type: "ForceWake_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:129
623#, no-wrap
624msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
625msgstr "Opsi ini mengizinkan anda untuk melewati 'imaj tidur yang rusak'."
626
627#. type: "RestartFix_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:131
629#, no-wrap
630msgid "RestartFix=No"
631msgstr "RestartFix=No"
632
633#. type: "RestartFix_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:132
635#, no-wrap
636msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
637msgstr "Menonaktifkan perbaikan pada 'proses mulai-ulang secara otomatis.' "
638
639#. type: "UHCIreset_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:134
641#, no-wrap
642msgid "UHCIreset=Yes"
643msgstr "UHCIreset=Yes"
644
645#. type: "UHCIreset_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:135
647#, no-wrap
648msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
649msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mengatur-ulang pengontrol UHCI sebelum menyalakan OSX."
650
651#. type: "UseMemDetect_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:137
653#, no-wrap
654msgid "UseMemDetect=No"
655msgstr "UseMemDetect=No"
656
657#. type: "UseMemDetect_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
661msgstr "Mematikan opsi pengenalan RAM yang secara otomatis dinyalakan."
662
663#. type: "UseKernelCache_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "UseKernelCache=Yes"
667msgstr "UseKernelCache=Yes"
668
669#. type: "UseKernelCache_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
673msgstr "Hanya untuk OSX Lion. Menyalakan loading of dari kernel yang sudah dilink. ini akan mengabaikan /E/E and /S/L/E. gunakan ini JIKA anda telah mengetahui semua sudah mengandung yang anda perlukan."
674
675#. type: "Wake_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "Wake=Yes"
679msgstr "Wake=Yes"
680
681#. type: "Wake_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
685msgstr "Mencoba untuk memuat sleep image yang telah disimpan."
686
687#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:148
689#, no-wrap
690msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
691msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
692
693#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:149
695#, no-wrap
696msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
697msgstr "C-State Baru! Metode generasi CST dengan menggunakan registrasi SystemIO daripada FixedHW."
698
699#. type: "DropSSDT_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:151
701#, no-wrap
702msgid "DropSSDT=Yes"
703msgstr "DropSSDT=Yes"
704
705#. type: "DropSSDT_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:152
707#, no-wrap
708msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
709msgstr "Menghiraukan tabel SSDT motherboard yang terintegrasi."
710
711#. type: "EnableC2State_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:154
713#, no-wrap
714msgid "EnableC2State=Yes"
715msgstr "EnableC2State=Yes"
716
717#. type: "EnableC2State_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:155
719#, no-wrap
720msgid "Enable specific Processor power state, C2."
721msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C2."
722
723#. type: "EnableC3State_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:157
725#, no-wrap
726msgid "EnableC3State=Yes"
727msgstr "EnableC3State=Yes"
728
729#. type: "EnableC3State_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:158
731#, no-wrap
732msgid "Enable specific Processor power state, C3."
733msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C3."
734
735#. type: "EnableC4State_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:160
737#, no-wrap
738msgid "EnableC4State=Yes"
739msgstr "EnableC4State=Yes"
740
741#. type: "EnableC4State_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:161
743#, no-wrap
744msgid "Enable specific Processor power state, C4."
745msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C4."
746
747#. type: "GenerateCStates_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:163
749#, no-wrap
750msgid "GenerateCStates=Yes"
751msgstr "GenerateCStates=Yes"
752
753#. type: "GenerateCStates_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, no-wrap
756msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
757msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor C-States."
758
759#. type: "GeneratePStates_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:166
761#, no-wrap
762msgid "GeneratePStates=Yes"
763msgstr "GeneratePStates=Yes"
764
765#. type: "GeneratePStates_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:167
767#, no-wrap
768msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
769msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor P-States."
770
771#. type: "1024x600x32_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:171
773#, no-wrap
774msgid "1024x600x32"
775msgstr "1024x600x32"
776
777#. type: "1024x600x32_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:172
779#, no-wrap
780msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
781msgstr "Menset resolusi ke 1024x600x32"
782
783#. type: "1024x768x32_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:174
785#, no-wrap
786msgid "1024x768x32"
787msgstr "1024x768x32"
788
789#. type: "1024x768x32_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:175
791#, no-wrap
792msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
793msgstr "Menset resolusi ke 1024x768x32"
794
795#. type: "1280x768x32_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:177
797#, no-wrap
798msgid "1280x768x32"
799msgstr "1280x768x32"
800
801#. type: "1280x768x32_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:178
803#, no-wrap
804msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
805msgstr "Menset resolusi ke 1280x768x32"
806
807#. type: "1280x800x32_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:180
809#, no-wrap
810msgid "1280x800x32"
811msgstr "1280x800x32"
812
813#. type: "1280x800x32_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:181
815#, no-wrap
816msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
817msgstr "Menset resolusi ke 1280x800x32"
818
819#. type: "1280x1024x32_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:183
821#, no-wrap
822msgid "1280x1024x32"
823msgstr "1280x1024x32"
824
825#. type: "1280x1024x32_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:184
827#, no-wrap
828msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
829msgstr "Menset resolusi ke 1280x1024x32"
830
831#. type: "1280x960x32_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:186
833#, no-wrap
834msgid "1280x960x32"
835msgstr "1280x960x32"
836
837#. type: "1280x960x32_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:187
839#, no-wrap
840msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
841msgstr "Menset resolusi ke 1280x960x32"
842
843#. type: "1366x768x32_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:189
845#, fuzzy, no-wrap
846#| msgid "1024x768x32"
847msgid "1366x768x32"
848msgstr "1024x768x32"
849
850#. type: "1366x768x32_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:190
852#, fuzzy, no-wrap
853#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
854msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
855msgstr "Menset resolusi ke 1024x768x32"
856
857#. type: "1440x900x32_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:192
859#, no-wrap
860msgid "1440x900x32"
861msgstr "1440x900x32"
862
863#. type: "1440x900x32_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:193
865#, no-wrap
866msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
867msgstr "Menset resolusi ke 1440x900x32"
868
869#. type: "1600x900x32_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:195
871#, no-wrap
872msgid "1600x900x32"
873msgstr "1600x900x32"
874
875#. type: "1600x900x32_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:196
877#, no-wrap
878msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
879msgstr "Menset resolusi ke 1600x900x32"
880
881#. type: "1600x1200x32_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:198
883#, no-wrap
884msgid "1600x1200x32"
885msgstr "1600x1200x32"
886
887#. type: "1600x1200x32_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:199
889#, no-wrap
890msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
891msgstr "Menset resolusi ke 1600x1200x32"
892
893#. type: "1680x1050x32_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:201
895#, no-wrap
896msgid "1680x1050x32"
897msgstr "1680x1050x32"
898
899#. type: "1680x1050x32_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:202
901#, no-wrap
902msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
903msgstr "Menset resolusi ke 1680x1050x32"
904
905#. type: "1920x1080x32_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:204
907#, no-wrap
908msgid "1920x1080x32"
909msgstr "1920x1080x32"
910
911#. type: "1920x1080x32_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:205
913#, no-wrap
914msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
915msgstr "Menset resolusi ke 1920x1080x32"
916
917#. type: "1920x1200x32_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:207
919#, no-wrap
920msgid "1920x1200x32"
921msgstr "1920x1200x32"
922
923#. type: "1920x1200x32_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:208
925#, no-wrap
926msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
927msgstr "Menset resolusi ke 1920x1200x32"
928
929#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:212
931#: Resources/templates/Localizable.strings:306
932#, fuzzy, no-wrap
933#| msgid "KeyLayout"
934msgid "LayoutID=1"
935msgstr "Layout keyboard"
936
937#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid ""
941"Set HDEF layout-it to 1:\n"
942"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
943msgstr ""
944
945#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:216
947#: Resources/templates/Localizable.strings:310
948#, fuzzy, no-wrap
949#| msgid "KeyLayout"
950msgid "LayoutID=2"
951msgstr "Layout keyboard"
952
953#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:217
955#, no-wrap
956msgid ""
957"Set HDEF layout-it to 2:\n"
958"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
959msgstr ""
960
961#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:220
963#: Resources/templates/Localizable.strings:314
964#, fuzzy, no-wrap
965#| msgid "KeyLayout"
966msgid "LayoutID=3"
967msgstr "Layout keyboard"
968
969#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:221
971#, no-wrap
972msgid ""
973"Set HDEF layout-it to 3:\n"
974"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
975msgstr ""
976
977#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:224
979#: Resources/templates/Localizable.strings:318
980#, fuzzy, no-wrap
981#| msgid "KeyLayout"
982msgid "LayoutID=12"
983msgstr "Layout keyboard"
984
985#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid ""
989"Set HDEF layout-it to 12:\n"
990"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
991msgstr ""
992
993#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:228
995#: Resources/templates/Localizable.strings:322
996#, fuzzy, no-wrap
997#| msgid "KeyLayout"
998msgid "LayoutID=40"
999msgstr "Layout keyboard"
1000
1001#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1003#, no-wrap
1004msgid ""
1005"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1006"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1007msgstr ""
1008
1009#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1011#, fuzzy, no-wrap
1012#| msgid "KeyLayout"
1013msgid "LayoutID=65"
1014msgstr "Layout keyboard"
1015
1016#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1018#, no-wrap
1019msgid ""
1020"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1021"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1022msgstr ""
1023
1024#. type: "HDEFLayoutIDx99_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1026#, fuzzy, no-wrap
1027#| msgid "KeyLayout"
1028msgid "LayoutID=99"
1029msgstr "Layout keyboard"
1030
1031#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1033#, no-wrap
1034msgid ""
1035"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1036"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1037msgstr ""
1038
1039#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1041#, no-wrap
1042msgid "LayoutID=269"
1043msgstr ""
1044
1045#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1047#, no-wrap
1048msgid ""
1049"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1050"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1051msgstr ""
1052
1053#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1055#, no-wrap
1056msgid "LayoutID=387"
1057msgstr ""
1058
1059#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1061#, no-wrap
1062msgid ""
1063"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1064"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1065msgstr ""
1066
1067#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1069#, no-wrap
1070msgid "LayoutID=388"
1071msgstr ""
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1075#, no-wrap
1076msgid ""
1077"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1078"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1083#, no-wrap
1084msgid "LayoutID=389"
1085msgstr ""
1086
1087#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1089#, no-wrap
1090msgid ""
1091"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1092"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1093msgstr ""
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1097#, no-wrap
1098msgid "LayoutID=392"
1099msgstr ""
1100
1101#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1103#, no-wrap
1104msgid ""
1105"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1106"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1107msgstr ""
1108
1109#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1111#, no-wrap
1112msgid "LayoutID=398"
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1117#, no-wrap
1118msgid ""
1119"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1120"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1121msgstr ""
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1125#, no-wrap
1126msgid "LayoutID=662"
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1131#, no-wrap
1132msgid ""
1133"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1134"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1135msgstr ""
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1139#, no-wrap
1140msgid "LayoutID=663"
1141msgstr ""
1142
1143#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1145#, no-wrap
1146msgid ""
1147"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1148"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1149msgstr ""
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1153#, no-wrap
1154msgid "LayoutID=664"
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1159#, no-wrap
1160msgid ""
1161"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1162"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1163msgstr ""
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=885"
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1176"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1181#, no-wrap
1182msgid "LayoutID=887"
1183msgstr ""
1184
1185#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1187#, no-wrap
1188msgid ""
1189"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1190"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1191msgstr ""
1192
1193#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1195#, no-wrap
1196msgid "LayoutID=888"
1197msgstr ""
1198
1199#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1201#, no-wrap
1202msgid ""
1203"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1204"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1205msgstr ""
1206
1207#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1209#, no-wrap
1210msgid "LayoutID=889"
1211msgstr ""
1212
1213#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1215#, no-wrap
1216msgid ""
1217"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1218"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1219msgstr ""
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=892"
1225msgstr ""
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1232"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1237#, no-wrap
1238msgid "LayoutID=898"
1239msgstr ""
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1243#, no-wrap
1244msgid ""
1245"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1246"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=1981"
1253msgstr ""
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1260"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1268"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1276"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1284"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1292"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1300"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HD4K-igx00_title"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1305#, no-wrap
1306msgid "01660000"
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "HD4K-igx00_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1311#, no-wrap
1312msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1313msgstr ""
1314
1315#. type: "HD4K-igx01_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1317#, no-wrap
1318msgid "01660001"
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HD4K-igx01_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1323#, no-wrap
1324msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1325msgstr ""
1326
1327#. type: "HD4K-igx02_title"
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1329#, no-wrap
1330msgid "01660002"
1331msgstr ""
1332
1333#. type: "HD4K-igx02_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1335#, no-wrap
1336msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HD4K-igx03_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1341#, no-wrap
1342msgid "01660003"
1343msgstr ""
1344
1345#. type: "HD4K-igx03_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1347#, no-wrap
1348msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HD4K-igx04_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1353#, no-wrap
1354msgid "01660004"
1355msgstr ""
1356
1357#. type: "HD4K-igx04_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1359#, no-wrap
1360msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "HD4K-igx05_title"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1365#, no-wrap
1366msgid "01620005"
1367msgstr ""
1368
1369#. type: "HD4K-igx05_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1371#, no-wrap
1372msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1373msgstr ""
1374
1375#. type: "HD4K-igx06_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1377#, no-wrap
1378msgid "01620006"
1379msgstr ""
1380
1381#. type: "HD4K-igx06_description"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1383#, no-wrap
1384msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1385msgstr ""
1386
1387#. type: "HD4K-igx07_title"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1389#, no-wrap
1390msgid "01620007"
1391msgstr ""
1392
1393#. type: "HD4K-igx07_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1395#, no-wrap
1396msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HD4K-igx08_title"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1401#, no-wrap
1402msgid "01660008"
1403msgstr ""
1404
1405#. type: "HD4K-igx08_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1407#, no-wrap
1408msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: "HD4K-igx09_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1413#, no-wrap
1414msgid "01660009"
1415msgstr ""
1416
1417#. type: "HD4K-igx09_description"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1419#, no-wrap
1420msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HD4K-igx10_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1425#, no-wrap
1426msgid "0166000a"
1427msgstr ""
1428
1429#. type: "HD4K-igx10_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1431#, no-wrap
1432msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1433msgstr ""
1434
1435#. type: "HD4K-igx11_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1437#, no-wrap
1438msgid "0166000b"
1439msgstr ""
1440
1441#. type: "HD4K-igx11_description"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1443#, no-wrap
1444msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1449#, no-wrap
1450msgid "AD2000b"
1451msgstr ""
1452
1453#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1455#, no-wrap
1456msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1461#, no-wrap
1462msgid "AD1981HD"
1463msgstr ""
1464
1465#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1467#, no-wrap
1468msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1473#, no-wrap
1474msgid "AD1988b"
1475msgstr ""
1476
1477#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1479#, no-wrap
1480msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1481msgstr ""
1482
1483#. type: "ALC888_PinConf_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1485#, no-wrap
1486msgid "ALC888"
1487msgstr ""
1488
1489#. type: "ALC888_PinConf_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1491#, no-wrap
1492msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1493msgstr ""
1494
1495#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1497#, no-wrap
1498msgid "ALC1200"
1499msgstr ""
1500
1501#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1503#, no-wrap
1504msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1505msgstr ""
1506
1507#. type: "00_PinConf_title"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1509#, no-wrap
1510msgid "00"
1511msgstr ""
1512
1513#. type: "00_PinConf_description"
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1515#, no-wrap
1516msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1517msgstr ""
1518
1519#. type: "GraphicsEnabler_title"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1521#, no-wrap
1522msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1523msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1524
1525#. type: "GraphicsEnabler_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1527#, fuzzy, no-wrap
1528#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1529msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1530msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mendeteksi otomatis GPU berbasis NVIDIA dan memasukkan info-info yang benar."
1531
1532#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1534#, no-wrap
1535msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1536msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1537
1538#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1540#, no-wrap
1541msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1542msgstr "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1543
1544#. type: "UseAtiROM_title"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1546#, no-wrap
1547msgid "UseAtiROM=Yes"
1548msgstr "UseAtiROM=Yes"
1549
1550#. type: "UseAtiROM_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1552#, no-wrap
1553msgid "Enables UseAtiROM options."
1554msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM ATi'."
1555
1556#. type: "UseNvidiaROM_title"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1558#, no-wrap
1559msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1560msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1561
1562#. type: "UseNvidiaROM_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1564#, no-wrap
1565msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1566msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM nVidia'."
1567
1568#. type: "VBIOS_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1570#, no-wrap
1571msgid "VBIOS=Yes"
1572msgstr "VBIOS=Yes"
1573
1574#. type: "VBIOS_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1576#, no-wrap
1577msgid "Enables VBIOS option"
1578msgstr "Mengaktifkan opsi VBIOS."
1579
1580#. type: "SkipIntelGfx_title"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1582#, no-wrap
1583msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "SkipIntelGfx_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1588#, no-wrap
1589msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1590msgstr ""
1591
1592#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1594#, fuzzy, no-wrap
1595#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1596msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1597msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1598
1599#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1601#, no-wrap
1602msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1603msgstr ""
1604
1605#. type: "SkipAtiGfx_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1607#, no-wrap
1608msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "SkipAtiGfx_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1613#, no-wrap
1614msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1615msgstr ""
1616
1617#. type: "EnableBacklight_title"
1618#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1619#, fuzzy, no-wrap
1620#| msgid "EnableC2State=Yes"
1621msgid "EnableBacklight=Yes"
1622msgstr "EnableC2State=Yes"
1623
1624#. type: "EnableBacklight_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1626#, no-wrap
1627msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "EnableDualLink_title"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1632#, fuzzy, no-wrap
1633#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1634msgid "EnableDualLink=Yes"
1635msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1636
1637#. type: "EnableDualLink_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1639#, no-wrap
1640msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "Verbose_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1645#, no-wrap
1646msgid "Verbose Mode"
1647msgstr "Verbose Mode"
1648
1649#. type: "Verbose_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1651#, no-wrap
1652msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1653msgstr "Menyalakan modus terlampir (verbose) dari Chameleon dan kernel OS X kernel saat booting. Penting untuk penyelesaian masalah"
1654
1655#. type: "Singleusermode_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1657#, no-wrap
1658msgid "Single User Mode"
1659msgstr "Single User Mode"
1660
1661#. type: "Singleusermode_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1663#, no-wrap
1664msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1665msgstr "Modus opsi penyelesaian masalah dengan booting S X's BSD/Unix ke modus teks input."
1666
1667#. type: "Ignorecaches_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1669#, no-wrap
1670msgid "Ignore Caches"
1671msgstr "Ignore Caches"
1672
1673#. type: "Ignorecaches_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1675#, no-wrap
1676msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1677msgstr "Bukan merupakan opsi boot yang biasa digunakan sehari hari. Tapi sangat berguna jika anda ingin OS X meload semua berkas dari direktori system daripada yang sudah dicache pre-built."
1678
1679#. type: "Npci_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1681#, no-wrap
1682msgid "npci=0x2000"
1683msgstr "npci=0x2000"
1684
1685#. type: "Npci_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1687#, no-wrap
1688msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1689msgstr "Mengatur bootflag npci=0x2000 pada opsi Kernel"
1690
1691#. type: "Npci3_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1693#, no-wrap
1694msgid "npci=0x3000"
1695msgstr "npci=0x3000"
1696
1697#. type: "Npci3_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1699#, no-wrap
1700msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1701msgstr "Mengatur bootflag npci=0x3000 pada opsi Kernel"
1702
1703#. type: "WaitingRootDevice_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1705#, no-wrap
1706msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1707msgstr ""
1708
1709#. type: "WaitingRootDevice_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1714"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1715"Findings credits to bcc9."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "Darkwake_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1720#, no-wrap
1721msgid "darkwake=0"
1722msgstr "darkwake=0"
1723
1724#. type: "Darkwake_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1726#, no-wrap
1727msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1728msgstr "Hanya untuk Lion. Mematikan fitur penyalaan rendah daya 'low power wake'yang dapat mengakibatkan layar gelap setelah komputer dalam posisi tidur."
1729
1730#. type: "mac-de_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1732#, no-wrap
1733msgid "German Mac Keyboard"
1734msgstr "Mac Keyboard Jerman"
1735
1736#. type: "mac-de_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1738#, no-wrap
1739msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1740msgstr "Menggunakan Mac keyboard Jerman"
1741
1742#. type: "mac-es_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1744#, no-wrap
1745msgid "Spanish Mac Keyboard"
1746msgstr "keyboard Mac Spanyol"
1747
1748#. type: "mac-es_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1750#, no-wrap
1751msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1752msgstr "Menggunakan keyboard Mac Spanyol"
1753
1754#. type: "mac-fr_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1756#, no-wrap
1757msgid "French Mac Keyboard"
1758msgstr "keyboard Mac Perancis"
1759
1760#. type: "mac-fr_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1762#, no-wrap
1763msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1764msgstr "Menggunakan keyboard Mac Perancis"
1765
1766#. type: "mac-it_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1768#, no-wrap
1769msgid "Italian Mac Keyboard"
1770msgstr "keyboard Mac Italia"
1771
1772#. type: "mac-it_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1774#, no-wrap
1775msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1776msgstr "Menggunakan keyboard Mac Italia"
1777
1778#. type: "mac-se_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1780#, no-wrap
1781msgid "Swedish Mac Keyboard"
1782msgstr "keyboard Mac Swedia"
1783
1784#. type: "mac-se_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1786#, no-wrap
1787msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1788msgstr "Menggunakan keyboard Mac Swedia"
1789
1790#. type: "pc-fr_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1792#, no-wrap
1793msgid "French PC Keyboard"
1794msgstr "PC Keyboard Perancis"
1795
1796#. type: "pc-fr_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1798#, no-wrap
1799msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1800msgstr "Menggunakan PC keyboard Perancis"
1801
1802#. type: "Embed_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1804#, no-wrap
1805msgid "Embed"
1806msgstr "Embed"
1807
1808#. type: "Embed_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1810#, no-wrap
1811msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1812msgstr "Versi simple yang lebih kecil daripada tema dasar yang baru digunakan para seat membuat versi dari Chameleon yang dimana memerlukan sebuah tema yang 'embedded'. "
1813
1814#. type: "Legacy_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1816#, no-wrap
1817msgid "Legacy"
1818msgstr "Legacy"
1819
1820#. type: "Legacy_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1822#, no-wrap
1823msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1824msgstr "Tampilan dasar awal Chameleon"
1825
1826#. type: "Default_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1828#, no-wrap
1829msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1830msgstr "Tampilan dasar baru Chameleon."
1831
1832#. type: "Bullet_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1834#, no-wrap
1835msgid "Bullet"
1836msgstr "Bullet"
1837
1838#. type: "Bullet_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1840#, no-wrap
1841msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1842msgstr "Tema yang cantik dan simple dari NoSmokingBandit sejak April 2009."
1843
1844#. type: "Audio_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1846#, no-wrap
1847msgid "Audio"
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "Audio_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1852#, fuzzy, no-wrap
1853#| msgid "A selection of options that deal with video."
1854msgid "A selection of options that deal with audio."
1855msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1856
1857#. type: "Control_title"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1859#, no-wrap
1860msgid "Control Options"
1861msgstr "Opsi Kontrol"
1862
1863#. type: "Control_description"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1865#, no-wrap
1866msgid "Settings to control how Chameleon works."
1867msgstr "Setting untuk mengotrol kerja Chameleon."
1868
1869#. type: "General_title"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1871#, no-wrap
1872msgid "General Options"
1873msgstr "Opsi umum"
1874
1875#. type: "General_description"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1877#, no-wrap
1878msgid "Choose from a selection of base options."
1879msgstr "Pemilihan setting umum."
1880
1881#. type: "KernelFlags_title"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1883#, no-wrap
1884msgid "Kernel Flags"
1885msgstr "Opsi Kernel"
1886
1887#. type: "KernelFlags_description"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1889#, no-wrap
1890msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1891msgstr "Pilihan seleksi opsi kernel."
1892
1893#. type: "PowerManagement_title"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1895#, no-wrap
1896msgid "Power Management"
1897msgstr "Manajemen Daya"
1898
1899#. type: "PowerManagement_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1901#, no-wrap
1902msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1903msgstr "Pilihan yang berhubungan dengan manajemen daya prosesor dan perubahan kecepatan prosesor otomatis (speedstep)."
1904
1905#. type: "Resolution_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1907#, no-wrap
1908msgid "Set one resolution to use."
1909msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1910
1911#. type: "HDEFLayout_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1913#, fuzzy, no-wrap
1914#| msgid "KeyLayout"
1915msgid "HDEF Layout"
1916msgstr "Layout keyboard"
1917
1918#. type: "HDEFLayout_description"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1920#, no-wrap
1921msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1922msgstr ""
1923
1924#. type: "HDAULayout_title"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1926#, fuzzy, no-wrap
1927#| msgid "KeyLayout"
1928msgid "HDAU Layout"
1929msgstr "Layout keyboard"
1930
1931#. type: "HDAULayout_description"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1933#, no-wrap
1934msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1935msgstr ""
1936
1937#. type: "GmaIG_title"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1939#, no-wrap
1940msgid "Intel HD4000 Layout"
1941msgstr ""
1942
1943#. type: "GmaIG_description"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1945#, no-wrap
1946msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1947msgstr ""
1948
1949#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1951#, no-wrap
1952msgid "HDEF PinConfiguration"
1953msgstr ""
1954
1955#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1957#, fuzzy, no-wrap
1958#| msgid "Set one resolution to use."
1959msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1960msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1961
1962#. type: "Video_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1964#, no-wrap
1965msgid "Video"
1966msgstr "Video"
1967
1968#. type: "Video_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1970#, no-wrap
1971msgid "A selection of options that deal with video."
1972msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1973
1974#. type: "Keymaps_title"
1975#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1976#, no-wrap
1977msgid "KeyLayout"
1978msgstr "Layout keyboard"
1979
1980#. type: "Keymaps_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1982#, no-wrap
1983msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1984msgstr "Pilih salah satu keylayout yang ingin digunakan. Ini juga akan menginstal modul keylayout dan keymap."
1985
1986#. type: "Themes_title"
1987#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1988#, no-wrap
1989msgid "Themes"
1990msgstr "Tema"
1991
1992#. type: "Themes_description"
1993#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1994#, no-wrap
1995msgid ""
1996"A collection of sample themes\n"
1997"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1998msgstr ""
1999"Koleksi dari tema bawaan\n"
2000"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2001
2002#~ msgid ""
2003#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2004#~ msgstr ""
2005#~ "Anda dapat memilih pemasangan baru atau meperbarui instalasi yang sudah "
2006#~ "ada."
2007
2008#~ msgid ""
2009#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2010#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2011#~ "than the Bootloader."
2012#~ msgstr ""
2013#~ "Menyimpan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan. Direktori "
2014#~ "Extra akan dibuat jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain "
2015#~ "Bootloader."
2016
2017#~ msgid ""
2018#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2019#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2020#~ "folder will be backed up."
2021#~ msgstr ""
2022#~ "Menggunakan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan, jika ada "
2023#~ "opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader."
2024
2025#~ msgid ""
2026#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2027#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2028#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2029#~ msgstr ""
2030#~ "Pasang berkas Chameleon ke partisi normal EFI yang tersembunyi Dengan "
2031#~ "menggunakan boot0 atau boot0md bergantung pada system anda tanpa "
2032#~ "menghapus partisi windows yang ada (jika tersedia)."
2033
2034#~ msgid ""
2035#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2036#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2037#~ msgstr "Module ini memperkenankan anda memapping keyboard sendiri."
2038
2039#~ msgid "Utilities"
2040#~ msgstr "Utility"
2041
2042#~ msgid "Optional files to help setup"
2043#~ msgstr "Berkas tambahan untuk membantu pemasangan"
2044
2045#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2046#~ msgstr "Memasang Panel Preferensi untuk Chameleon."
2047
2048#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2049#~ msgstr "Menyalin contoh berkas smbios.plist di /Extra/Configuration."
2050
2051#~ msgid "Documentation"
2052#~ msgstr "Dokumentasi"
2053
2054#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2055#~ msgstr "Dokumentasi untuk pemasangan manual dan pemakaian Chameleon"
2056
2057#~ msgid "Don't choose a resolution."
2058#~ msgstr "Jangan pilih resolusi."
2059
2060#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2061#~ msgstr "Jangan pilih layout keyboard."
2062

Archive Download this file

Revision: 2209