Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/hr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:13+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:42-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: hr <hr@li.org>\n"
14"Language: hr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Instalacija nije prilagođena za Apple Macintosh računala"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Programeri :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Hvala :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Paket :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: mistudio"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon je kombinacija različitih komponenti bootloadera. On je zasnovan "
82"na David Elliottovoj lažnoj EFI implementaciji dodanoj u Apple boot-132 "
83"projekt."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Nove funkcije u Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Potpuno prilagođen grafičko korisiničko sučelje donosi vizuelna "
95"poboljšanja u Darwin Bootloaderu."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Start sa retail DVD-om direktno učitava ramdisk slike bez pomoći dodatnih "
103"programa."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Hibernacija. Uživajte u nastavaku rada vašeg Mac OS X-a sa pregledom slike."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS zamijena tvorničkih za modifikovanu SMBIOS vrijednost."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT zamijena za korištenje modifikovanog, ispravljenog DSDT-a koji može "
122"riješiti nekoliko problema."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr "- Implementacija svojstva uređaja putem svojstva niza."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:28
131msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
132msgstr "- hibridni boot0 / boot1h za MBR i GPT particijske diskove."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:29
136msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
137msgstr "- automatsko FSB kodno otkrivanje čak i za posljednje AMD procesore. "
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:30
141msgid "- Apple Software RAID support."
142msgstr "- Apple softver RAID podrška."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:31
146msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
147msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Grafički Aktivator."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:32
151msgid "- Module support"
152msgstr "- Modul podrška"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:33
156msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
157msgstr "- Detekcija memorije prilagođena iz memtest86:&nbsp;"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:34
161msgid ""
162"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
163msgstr ""
164"- Automatsko generiranje P-State i C-State za izvorno upravljanje energijom."
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:35
168msgid "- Message logging."
169msgstr "- Prijava porukama."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:37
173msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
174msgstr "Kod je objavljen pod verzijom 2 GNU javna licenca."
175
176#. type: Content of: <html><body><p><span>
177#: Resources/templates/Description.html:40
178msgid "FAQ's:&nbsp;"
179msgstr "Za detaljne informacije posjetite:&nbsp;"
180
181#. type: Content of: <html><body><div><p>
182#: Resources/templates/Conclusion.html:22
183msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
184msgstr "Skripte su završene i mapa pod nazivom&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "@LOG_FILENAME@"
189msgstr "@LOG_FILENAME@"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:23
193msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
194msgstr "&nbsp;je snimljena u korijen particije diska koje ste odabrali."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "Molimo&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "pročitajte"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ""
212"&nbsp;kako biste saznali da li je instalacija bila uspiješna i čuvajte log "
213"radi evidencije o tome šta je učinjeno."
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:28
217msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
219
220#. type: "Chameleon_Package_Title"
221#: Resources/templates/Localizable.strings:4
222#, no-wrap
223msgid "Chameleon Bootloader Package"
224msgstr "Chameleon Bootloader Package"
225
226#. type: "ERROR_BOOTVOL"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:9
228#, no-wrap
229msgid "This software must be installed on the startup volume."
230msgstr "Ovaj softver mora biti instaliran na volumen sa kojeg se pokreće."
231
232#. type: "ERROR_INSTALL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:10
234#, no-wrap
235msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
236msgstr "Ovaj volumen ne ispunjava uvjete za nadogradnju."
237
238#. type: "Newer_Package_Installed_message"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:12
240#, no-wrap
241msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
242msgstr "Nova verzija Chameleona već je instalirana"
243
244#. type: "Intel_Mac_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:13
246#, no-wrap
247msgid "This software cannot be installed on this computer."
248msgstr "Ovaj softver ne može biti instaliran na ovom računalu"
249
250#. type: "Chameleon_title"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:19
252#, no-wrap
253msgid "Chameleon Bootloader"
254msgstr "Chameleon"
255
256#. type: "Chameleon_description"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:20
258#, no-wrap
259msgid ""
260"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
261"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
262"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
263"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
264msgstr ""
265"Chameleon zahtjeva tri bitna fajla. (pojednostavljeno rečeno)\n"
266"boot0 (MBR na disk pogonu) odgovoran za učitavanje boot1.\n"
267"boot1 (Na particiju za boot-sektor) za pronalaženje boot2.\n"
268"boot2 (Na particiju za root direktorij) za učitavanje Kernela itd."
269
270#. type: "Default_title"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:25
272#: Resources/templates/Localizable.strings:473
273#, no-wrap
274msgid "Standard"
275msgstr "Standard"
276
277#. type: "Standard_description"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:26
279#, no-wrap
280msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
281msgstr "instalira Chameleon fajlove u početnu mapu diska (root) odabrane particije koristeći bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
282
283#. type: "noboot_title"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:28
285#, no-wrap
286msgid "Don't install the Bootloader"
287msgstr "Ne instaliraj Bootloader"
288
289#. type: "noboot_description"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:29
291#, no-wrap
292msgid "Useful if you only want to install the extra's."
293msgstr "Korisno ukoliko želite instalirati samo extra."
294
295#. type: "Module_title"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:35
297#, no-wrap
298msgid "Modules"
299msgstr "Chameleon Moduli"
300
301#. type: "Module_description"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:36
303#, no-wrap
304msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
305msgstr "Moduli ugrađeni u sustav kameleona omogućuje korisniku ili programer o produljenju osnovnu funkcionalnost kameleona bez zamjene glavnu datoteku za pokretanje."
306
307#. type: "klibc_title"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:38
309#, no-wrap
310msgid "klibc"
311msgstr "klibc"
312
313#. type: "klibc_description"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:39
315#, no-wrap
316msgid ""
317"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
318"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
319"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320msgstr ""
321"Ovaj modul omogućuje standard c biblioteku za module za povezivanje ako chameleon biblioteka nije dovoljna.\n"
322"Ovo se trenutno koristi samo sa uClibc++ bibliotekom.\n"
323"Izvor: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
324
325#. type: "ACPICodec_title"
326#: Resources/templates/Localizable.strings:43
327#, no-wrap
328msgid "ACPICodec"
329msgstr ""
330
331#. type: "ACPICodec_description"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:44
333#, no-wrap
334msgid ""
335"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
336"Dependencies: none"
337msgstr ""
338
339#. type: "HDAEnabler_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:47
341#, no-wrap
342msgid "HDAEnabler"
343msgstr ""
344
345#. type: "HDAEnabler_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:48
347#, no-wrap
348msgid ""
349"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352
353#. type: "FileNVRAM_title"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:51
355#, no-wrap
356msgid "FileNVRAM"
357msgstr ""
358
359#. type: "FileNVRAM_description"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:52
361#, no-wrap
362msgid ""
363"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
364"Dependencies: none"
365msgstr ""
366
367#. type: "Sata_title"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:55
369#, no-wrap
370msgid "Sata"
371msgstr ""
372
373#. type: "Sata_description"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:56
375#, no-wrap
376msgid ""
377"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
378"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
379"Dependencies: none"
380msgstr ""
381
382#. type: "Resolution_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:60
384#: Resources/templates/Localizable.strings:505
385#, no-wrap
386msgid "Resolution"
387msgstr "Resolution"
388
389#. type: "AutoReso_description"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:61
391#, no-wrap
392msgid ""
393"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
394"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
395"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
396msgstr ""
397"Ovaj modul čita edid informacije sa monitora priključenog na glavni zaslon.\n"
398"Modul trenutno nije integrisan u trunk i nije od velike primjene kao što stoji.\n"
399"Osim toga, modul će zakrpati VESA modove koji su prisutni u pred Intelovim HD grafičkim karticama kako bi osigurale odgovarajuću rezoluciju zaslona prilikom podizanja."
400
401#. type: "uClibc_title"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:65
403#, no-wrap
404msgid "uClibc++"
405msgstr "uClibc++"
406
407#. type: "uClibc_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:66
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
412"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
413"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
414"Dependencies: klibc"
415msgstr ""
416"Ovaj modul omogućava minimalističku c++ runtime biblioteku za korištenje u drugim modulima.\n"
417"To ne pruža funkcionalnost sama po sebi, umjesto toga, služi kako bi se omogućilo korištenje c++ jezika u ostalim modulima.\n"
418"Imajte na umu da su obe RTTI iznimke onemogućene.\n"
419"Izvor: http://cxx.uclibc.org/\n"
420"Dependencies: klibc"
421
422#. type: "KernelPatcher_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:71
424#, fuzzy, no-wrap
425#| msgid "UseKernelCache=Yes"
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "UseKernelCache=Yes"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440
441#. type: "KextPatcher_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:79
443#, no-wrap
444msgid "Kext Patcher"
445msgstr ""
446
447#. type: "KextPatcher_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:80
449#, no-wrap
450msgid ""
451"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454
455#. type: "Options_title"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:87
457#, no-wrap
458msgid "Settings"
459msgstr "Boot Opcije"
460
461#. type: "Options_description"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:88
463#, no-wrap
464msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
465msgstr "Kreira /Extra/org.chameleon.Boot.plist i omogučuje izbor željene opcije za kontrolu Chameleon postavki."
466
467#. type: "BootBanner_title"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:90
469#, no-wrap
470msgid "BootBanner=No"
471msgstr "BootBanner=No"
472
473#. type: "BootBanner_description"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:91
475#, no-wrap
476msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
477msgstr "Skriva Cameleon boot banner u grafičkom korisničkom inferfejsu (GUI)."
478
479#. type: "GUI_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:93
481#, no-wrap
482msgid "GUI=No"
483msgstr "GUI=No"
484
485#. type: "GUI_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:94
487#, no-wrap
488msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
489msgstr "Onemogućava uključeni zadani korisnički grafički interfejs."
490
491#. type: "LegacyLogo_title"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:96
493#, no-wrap
494msgid "LegacyLogo=Yes"
495msgstr "LegacyLogo=Yes"
496
497#. type: "LegacyLogo_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:97
499#, no-wrap
500msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
501msgstr "Koristite legacy (sivi i bijeli) apple logo prilikom podizanja radije nego boot.png sliku iz teme"
502
503#. type: "InstantMenu_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:99
505#, no-wrap
506msgid "InstantMenu=Yes"
507msgstr "InstantMenu=Yes"
508
509#. type: "InstantMenu_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:100
511#, no-wrap
512msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
513msgstr "Prikaz zaslona za odabir particije bez prikazivanja timeout zaslona."
514
515#. type: "QuietBoot_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:102
517#, no-wrap
518msgid "QuietBoot=Yes"
519msgstr "QuietBoot=Yes"
520
521#. type: "QuietBoot_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
525msgstr "Omogućava mod mirnog pokretanja (bez poruka ili redaka)."
526
527#. type: "ShowInfo_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:105
529#, no-wrap
530msgid "ShowInfo=Yes"
531msgstr "ShowInfo=Yes"
532
533#. type: "ShowInfo_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
537msgstr "Onemogućava prikaz detalja o particiji i rezoluciji."
538
539#. type: "Wait_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "Wait=Yes"
543msgstr "Wait=Yes"
544
545#. type: "Wait_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
549msgstr "Pauzira boot proces nakon što je Cameleon završio postavljanje, onda čeka na pritisak tipke prije nego se pokrene mach kernel. Korisno u kombinaciji sa verbose podizanjem za riješavanje problema."
550
551#. type: "arch_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:113
553#, no-wrap
554msgid "arch=i386"
555msgstr "arch=i386"
556
557#. type: "arch_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:114
559#, no-wrap
560msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
561msgstr "Pokreće jezgru (kernel) u 32bitnom modu radije nego u zadanom 64bitnom modu."
562
563#. type: "EHCIacquire_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:116
565#, no-wrap
566msgid "EHCIacquire=Yes"
567msgstr "EHCIacquire=Yes"
568
569#. type: "EHCIacquire_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:117
571#, no-wrap
572msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
573msgstr "Omogućuje opciju za popravak bilo kojih EHCI vlasničkih prava zbog lošeg biosa."
574
575#. type: "EthernetBuiltIn_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:119
577#, no-wrap
578msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
579msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
580
581#. type: "EthernetBuiltIn_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:120
583#, no-wrap
584msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
585msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
586
587#. type: "EnableWifi_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:122
589#, fuzzy, no-wrap
590#| msgid "EnableC2State=Yes"
591msgid "EnableWifi=Yes"
592msgstr "EnableC2State=Yes"
593
594#. type: "EnableWifi_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:123
596#, fuzzy, no-wrap
597#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
598msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
599msgstr "Omogućuje mogućnost dodavanja \"ugrađeno\" na vaše Ethernet uređaje."
600
601#. type: "ForceHPET_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "ForceHPET=Yes"
605msgstr "ForceHPET=Yes"
606
607#. type: "ForceHPET_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
611msgstr "Omogućuje HPET na Intel čipsetima, za biose koje ne uključuju ovu opciju."
612
613#. type: "ForceWake_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "ForceWake=Yes"
617msgstr "ForceWake=Yes"
618
619#. type: "ForceWake_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
623msgstr "Ova opcija Omogućuje vam da zaobiđete loše uspavane slike (sleep images)."
624
625#. type: "RestartFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "RestartFix=No"
629msgstr "RestartFix=No"
630
631#. type: "RestartFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
635msgstr "Isključuje automatsko omogućavanje restart fix opcije"
636
637#. type: "UHCIreset_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "UHCIreset=Yes"
641msgstr "UHCIreset=Yes"
642
643#. type: "UHCIreset_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
647msgstr "Omogućuje opciju za reset UHCI kontrolera prije početka podizanja. "
648
649#. type: "UseMemDetect_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "UseMemDetect=No"
653msgstr "UseMemDetect=No"
654
655#. type: "UseMemDetect_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
659msgstr "Isključuje omogućeno automatsko RAM prepoznavanje."
660
661#. type: "UseKernelCache_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UseKernelCache=Yes"
665msgstr "UseKernelCache=Yes"
666
667#. type: "UseKernelCache_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
671msgstr "Samo za Lion. Omogućuje učitavanje prethodno povezanog kernela. Ovo će ignorirati /E/E i /S/L/E. Ovo koristiti samo ako morate znati da sadrži sve što vam je potrebno."
672
673#. type: "Wake_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "Wake=Yes"
677msgstr "Wake=Yes"
678
679#. type: "Wake_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
683msgstr "Pokušava da učita uspavanu sliku snimljenu iz prethodne hibernacije"
684
685#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
689msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
690
691#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:149
693#, no-wrap
694msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
695msgstr "Nova C-state _CST generacija metodom SystemIO registracije umjesto FixedHW."
696
697#. type: "DropSSDT_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "DropSSDT=Yes"
701msgstr "DropSSDT=Yes"
702
703#. type: "DropSSDT_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:152
705#, no-wrap
706msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
707msgstr "Odbacuje SSDT tablice ugrađene na matičnoj ploči."
708
709#. type: "EnableC2State_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "EnableC2State=Yes"
713msgstr "EnableC2State=Yes"
714
715#. type: "EnableC2State_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Enable specific Processor power state, C2."
719msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C2."
720
721#. type: "EnableC3State_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "EnableC3State=Yes"
725msgstr "EnableC3State=Yes"
726
727#. type: "EnableC3State_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Enable specific Processor power state, C3."
731msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C3."
732
733#. type: "EnableC4State_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "EnableC4State=Yes"
737msgstr "EnableC4State=Yes"
738
739#. type: "EnableC4State_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Enable specific Processor power state, C4."
743msgstr "Uključuje posebno Processorsko stanje napajanja, C4."
744
745#. type: "GenerateCStates_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "GenerateCStates=Yes"
749msgstr "GenerateCStates=Yes"
750
751#. type: "GenerateCStates_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
755msgstr "Uključuje automatsko generiranje procesora u stanju mirovanja (C-States)."
756
757#. type: "GeneratePStates_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "GeneratePStates=Yes"
761msgstr "GeneratePStates=Yes"
762
763#. type: "GeneratePStates_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
767msgstr "Omogućava automatsko generiranje snage procesora stanja performansi (P-States)."
768
769#. type: "1024x600x32_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:171
771#, no-wrap
772msgid "1024x600x32"
773msgstr "1024x600x32"
774
775#. type: "1024x600x32_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:172
777#, no-wrap
778msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
779msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x600x32"
780
781#. type: "1024x768x32_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:174
783#, no-wrap
784msgid "1024x768x32"
785msgstr "1024x768x32"
786
787#. type: "1024x768x32_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:175
789#, no-wrap
790msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
791msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
792
793#. type: "1280x768x32_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:177
795#, no-wrap
796msgid "1280x768x32"
797msgstr "1280x768x32"
798
799#. type: "1280x768x32_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:178
801#, no-wrap
802msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
803msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x768x32"
804
805#. type: "1280x800x32_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:180
807#, no-wrap
808msgid "1280x800x32"
809msgstr "1280x800x32"
810
811#. type: "1280x800x32_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:181
813#, no-wrap
814msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
815msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x800x32"
816
817#. type: "1280x1024x32_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:183
819#, no-wrap
820msgid "1280x1024x32"
821msgstr "1280x1024x32"
822
823#. type: "1280x1024x32_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:184
825#, no-wrap
826msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
827msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x1024x32"
828
829#. type: "1280x960x32_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:186
831#, no-wrap
832msgid "1280x960x32"
833msgstr "1280x960x32"
834
835#. type: "1280x960x32_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:187
837#, no-wrap
838msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
839msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1280x960x32"
840
841#. type: "1366x768x32_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:189
843#, fuzzy, no-wrap
844#| msgid "1024x768x32"
845msgid "1366x768x32"
846msgstr "1024x768x32"
847
848#. type: "1366x768x32_description"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:190
850#, fuzzy, no-wrap
851#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
852msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
853msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1024x768x32"
854
855#. type: "1440x900x32_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:192
857#, no-wrap
858msgid "1440x900x32"
859msgstr "1440x900x32"
860
861#. type: "1440x900x32_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:193
863#, no-wrap
864msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
865msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1440x900x32"
866
867#. type: "1600x900x32_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:195
869#, no-wrap
870msgid "1600x900x32"
871msgstr "1600x900x32"
872
873#. type: "1600x900x32_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:196
875#, no-wrap
876msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
877msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x900x32"
878
879#. type: "1600x1200x32_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:198
881#, no-wrap
882msgid "1600x1200x32"
883msgstr "1600x1200x32"
884
885#. type: "1600x1200x32_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:199
887#, no-wrap
888msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
889msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1600x1200x32"
890
891#. type: "1680x1050x32_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:201
893#, no-wrap
894msgid "1680x1050x32"
895msgstr "1680x1050x32"
896
897#. type: "1680x1050x32_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:202
899#, no-wrap
900msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
901msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1680x1050x32"
902
903#. type: "1920x1080x32_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:204
905#, no-wrap
906msgid "1920x1080x32"
907msgstr "1920x1080x32"
908
909#. type: "1920x1080x32_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:205
911#, no-wrap
912msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
913msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1080x32"
914
915#. type: "1920x1200x32_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:207
917#, no-wrap
918msgid "1920x1200x32"
919msgstr "1920x1200x32"
920
921#. type: "1920x1200x32_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:208
923#, no-wrap
924msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
925msgstr "Podesite Grafičku Rezoluciju na 1920x1200x32"
926
927#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:212
929#: Resources/templates/Localizable.strings:306
930#, fuzzy, no-wrap
931#| msgid "KeyLayout"
932msgid "LayoutID=1"
933msgstr "KeyLayout"
934
935#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:213
937#, no-wrap
938msgid ""
939"Set HDEF layout-it to 1:\n"
940"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
941msgstr ""
942
943#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:216
945#: Resources/templates/Localizable.strings:310
946#, fuzzy, no-wrap
947#| msgid "KeyLayout"
948msgid "LayoutID=2"
949msgstr "KeyLayout"
950
951#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:217
953#, no-wrap
954msgid ""
955"Set HDEF layout-it to 2:\n"
956"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
957msgstr ""
958
959#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:220
961#: Resources/templates/Localizable.strings:314
962#, fuzzy, no-wrap
963#| msgid "KeyLayout"
964msgid "LayoutID=3"
965msgstr "KeyLayout"
966
967#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:221
969#, no-wrap
970msgid ""
971"Set HDEF layout-it to 3:\n"
972"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
973msgstr ""
974
975#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:224
977#: Resources/templates/Localizable.strings:318
978#, fuzzy, no-wrap
979#| msgid "KeyLayout"
980msgid "LayoutID=12"
981msgstr "KeyLayout"
982
983#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:225
985#, no-wrap
986msgid ""
987"Set HDEF layout-it to 12:\n"
988"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
989msgstr ""
990
991#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:228
993#: Resources/templates/Localizable.strings:322
994#, fuzzy, no-wrap
995#| msgid "KeyLayout"
996msgid "LayoutID=40"
997msgstr "KeyLayout"
998
999#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1001#, no-wrap
1002msgid ""
1003"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1004"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1005msgstr ""
1006
1007#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1009#, fuzzy, no-wrap
1010#| msgid "KeyLayout"
1011msgid "LayoutID=65"
1012msgstr "KeyLayout"
1013
1014#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid ""
1018"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1019"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1020msgstr ""
1021
1022#. type: "HDEFLayoutIDx99_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1024#, fuzzy, no-wrap
1025#| msgid "KeyLayout"
1026msgid "LayoutID=99"
1027msgstr "KeyLayout"
1028
1029#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1031#, no-wrap
1032msgid ""
1033"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1034"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1035msgstr ""
1036
1037#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1039#, no-wrap
1040msgid "LayoutID=269"
1041msgstr ""
1042
1043#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1045#, no-wrap
1046msgid ""
1047"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1048"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1049msgstr ""
1050
1051#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1053#, no-wrap
1054msgid "LayoutID=387"
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1059#, no-wrap
1060msgid ""
1061"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1062"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1063msgstr ""
1064
1065#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1067#, no-wrap
1068msgid "LayoutID=388"
1069msgstr ""
1070
1071#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1073#, no-wrap
1074msgid ""
1075"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1076"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1077msgstr ""
1078
1079#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1081#, no-wrap
1082msgid "LayoutID=389"
1083msgstr ""
1084
1085#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1087#, no-wrap
1088msgid ""
1089"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1090"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1091msgstr ""
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=392"
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1104"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1109#, no-wrap
1110msgid "LayoutID=398"
1111msgstr ""
1112
1113#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1115#, no-wrap
1116msgid ""
1117"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1118"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1119msgstr ""
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=662"
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1132"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=663"
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1146"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1151#, no-wrap
1152msgid "LayoutID=664"
1153msgstr ""
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1157#, no-wrap
1158msgid ""
1159"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1160"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1161msgstr ""
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1165#, no-wrap
1166msgid "LayoutID=885"
1167msgstr ""
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1171#, no-wrap
1172msgid ""
1173"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1174"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1175msgstr ""
1176
1177#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1179#, no-wrap
1180msgid "LayoutID=887"
1181msgstr ""
1182
1183#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1185#, no-wrap
1186msgid ""
1187"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1188"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1189msgstr ""
1190
1191#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=888"
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1202"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=889"
1209msgstr ""
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1216"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=892"
1223msgstr ""
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1230"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=898"
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1244"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=1981"
1251msgstr ""
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1258"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1266"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1274"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1282"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284
1285#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1290"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1295#, no-wrap
1296msgid ""
1297"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1298"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1299msgstr ""
1300
1301#. type: "HD4K-igx00_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1303#, no-wrap
1304msgid "01660000"
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HD4K-igx00_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1309#, no-wrap
1310msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1311msgstr ""
1312
1313#. type: "HD4K-igx01_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1315#, no-wrap
1316msgid "01660001"
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HD4K-igx01_description"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1321#, no-wrap
1322msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HD4K-igx02_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1327#, no-wrap
1328msgid "01660002"
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "HD4K-igx02_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1333#, no-wrap
1334msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HD4K-igx03_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1339#, no-wrap
1340msgid "01660003"
1341msgstr ""
1342
1343#. type: "HD4K-igx03_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1345#, no-wrap
1346msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HD4K-igx04_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1351#, no-wrap
1352msgid "01660004"
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HD4K-igx04_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1357#, no-wrap
1358msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1359msgstr ""
1360
1361#. type: "HD4K-igx05_title"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1363#, no-wrap
1364msgid "01620005"
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HD4K-igx05_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1369#, no-wrap
1370msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1371msgstr ""
1372
1373#. type: "HD4K-igx06_title"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1375#, no-wrap
1376msgid "01620006"
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HD4K-igx06_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1381#, no-wrap
1382msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HD4K-igx07_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1387#, no-wrap
1388msgid "01620007"
1389msgstr ""
1390
1391#. type: "HD4K-igx07_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1393#, no-wrap
1394msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HD4K-igx08_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1399#, no-wrap
1400msgid "01660008"
1401msgstr ""
1402
1403#. type: "HD4K-igx08_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1405#, no-wrap
1406msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HD4K-igx09_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1411#, no-wrap
1412msgid "01660009"
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HD4K-igx09_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1417#, no-wrap
1418msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1419msgstr ""
1420
1421#. type: "HD4K-igx10_title"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1423#, no-wrap
1424msgid "0166000a"
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HD4K-igx10_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1429#, no-wrap
1430msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1431msgstr ""
1432
1433#. type: "HD4K-igx11_title"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1435#, no-wrap
1436msgid "0166000b"
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HD4K-igx11_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1441#, no-wrap
1442msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1443msgstr ""
1444
1445#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1447#, no-wrap
1448msgid "AD2000b"
1449msgstr ""
1450
1451#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1453#, no-wrap
1454msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1459#, no-wrap
1460msgid "AD1981HD"
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1465#, no-wrap
1466msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1471#, no-wrap
1472msgid "AD1988b"
1473msgstr ""
1474
1475#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1477#, no-wrap
1478msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1479msgstr ""
1480
1481#. type: "ALC888_PinConf_title"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1483#, no-wrap
1484msgid "ALC888"
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "ALC888_PinConf_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1489#, no-wrap
1490msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1491msgstr ""
1492
1493#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1495#, no-wrap
1496msgid "ALC1200"
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1501#, no-wrap
1502msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1503msgstr ""
1504
1505#. type: "00_PinConf_title"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1507#, no-wrap
1508msgid "00"
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "00_PinConf_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1513#, no-wrap
1514msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1515msgstr ""
1516
1517#. type: "GraphicsEnabler_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1519#, no-wrap
1520msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1521msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1522
1523#. type: "GraphicsEnabler_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1525#, fuzzy, no-wrap
1526#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1527msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1528msgstr "Omogućuje opciju auto prepoznavanja NVIDIA baziranih grafičkih video kartica i upisuje pravilne informacije o istoj."
1529
1530#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1532#, no-wrap
1533msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1534msgstr ""
1535
1536#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1538#, no-wrap
1539msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "UseAtiROM_title"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1544#, no-wrap
1545msgid "UseAtiROM=Yes"
1546msgstr "UseAtiROM=Yes"
1547
1548#. type: "UseAtiROM_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1550#, no-wrap
1551msgid "Enables UseAtiROM options."
1552msgstr "Uključuje UseAtiROM opciju."
1553
1554#. type: "UseNvidiaROM_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1556#, no-wrap
1557msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1558msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1559
1560#. type: "UseNvidiaROM_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1562#, no-wrap
1563msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1564msgstr "Uključuje UseNvidiaROM opciju."
1565
1566#. type: "VBIOS_title"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1568#, no-wrap
1569msgid "VBIOS=Yes"
1570msgstr "VBIOS=Yes"
1571
1572#. type: "VBIOS_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1574#, no-wrap
1575msgid "Enables VBIOS option"
1576msgstr "Uključuje VBIOS opciju"
1577
1578#. type: "SkipIntelGfx_title"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1580#, no-wrap
1581msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1582msgstr ""
1583
1584#. type: "SkipIntelGfx_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1586#, no-wrap
1587msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1592#, fuzzy, no-wrap
1593#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1594msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1595msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1596
1597#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1599#, no-wrap
1600msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "SkipAtiGfx_title"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1605#, no-wrap
1606msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1607msgstr ""
1608
1609#. type: "SkipAtiGfx_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1611#, no-wrap
1612msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1613msgstr ""
1614
1615#. type: "EnableBacklight_title"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1617#, fuzzy, no-wrap
1618#| msgid "EnableC2State=Yes"
1619msgid "EnableBacklight=Yes"
1620msgstr "EnableC2State=Yes"
1621
1622#. type: "EnableBacklight_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1624#, no-wrap
1625msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "EnableDualLink_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1630#, fuzzy, no-wrap
1631#| msgid "EnableC2State=Yes"
1632msgid "EnableDualLink=Yes"
1633msgstr "EnableC2State=Yes"
1634
1635#. type: "EnableDualLink_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1637#, no-wrap
1638msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1639msgstr ""
1640
1641#. type: "Verbose_title"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1643#, no-wrap
1644msgid "Verbose Mode"
1645msgstr "Verbose Mode"
1646
1647#. type: "Verbose_description"
1648#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1649#, no-wrap
1650msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1651msgstr "Uključuje verbose prijavu i omogućuje vam da vidite poruke iz oba Chameleon i kernel OS X prilikom pokretanja. Osnova za rješavanje problema."
1652
1653#. type: "Singleusermode_title"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1655#, no-wrap
1656msgid "Single User Mode"
1657msgstr "Single User Mode"
1658
1659#. type: "Singleusermode_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1661#, no-wrap
1662msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1663msgstr "Opcija za rješavanje problema koja se koristi za podizanje OS X BSD / Unix komandnog reda."
1664
1665#. type: "Ignorecaches_title"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1667#, no-wrap
1668msgid "Ignore Caches"
1669msgstr "Ignore Caches"
1670
1671#. type: "Ignorecaches_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1673#, no-wrap
1674msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1675msgstr "Opcija koja nije potrebna za svakodnevno podizanje, ali može biti korisna ukoliko želite da OS X učita sve fajlove iz sustavnog direktorija, radije nego se oslanjajući na pre-izgrađenu predmemoriju."
1676
1677#. type: "Npci_title"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1679#, no-wrap
1680msgid "npci=0x2000"
1681msgstr "npci=0x2000"
1682
1683#. type: "Npci_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1685#, no-wrap
1686msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1687msgstr "Postavlja zastave npci = 0x2000 za Kernel Zastave"
1688
1689#. type: "Npci3_title"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1691#, no-wrap
1692msgid "npci=0x3000"
1693msgstr "npci=0x3000"
1694
1695#. type: "Npci3_description"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1697#, no-wrap
1698msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1699msgstr "Postavlja zastave npci = 0x3000 za Kernel Zastave"
1700
1701#. type: "WaitingRootDevice_title"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1703#, no-wrap
1704msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1705msgstr ""
1706
1707#. type: "WaitingRootDevice_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1712"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1713"Findings credits to bcc9."
1714msgstr ""
1715
1716#. type: "Darkwake_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1718#, no-wrap
1719msgid "darkwake=0"
1720msgstr "darkwake=0"
1721
1722#. type: "Darkwake_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1724#, no-wrap
1725msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1726msgstr "Samo Lion. Isključuje 'low power wake' opciju koja ponekad ostavi crni zaslon poslije buđenja iz spavanja."
1727
1728#. type: "mac-de_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1730#, no-wrap
1731msgid "German Mac Keyboard"
1732msgstr "German Mac Keyboard"
1733
1734#. type: "mac-de_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1736#, no-wrap
1737msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1738msgstr "Korištenje tipkovnice za Njemačku Mac tipkovnicu"
1739
1740#. type: "mac-es_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1742#, no-wrap
1743msgid "Spanish Mac Keyboard"
1744msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1745
1746#. type: "mac-es_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1748#, no-wrap
1749msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1750msgstr "Korištenje tipkovnice za Španjolsku Mac tipkovnicu"
1751
1752#. type: "mac-fr_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1754#, no-wrap
1755msgid "French Mac Keyboard"
1756msgstr "French Mac Keyboard"
1757
1758#. type: "mac-fr_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1760#, no-wrap
1761msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1762msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku Mac tipkovnicu"
1763
1764#. type: "mac-it_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1766#, no-wrap
1767msgid "Italian Mac Keyboard"
1768msgstr "Italian Mac Keyboard"
1769
1770#. type: "mac-it_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1772#, no-wrap
1773msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1774msgstr "Korištenje tipkovnice za Italijansku Mac tipkovnicu"
1775
1776#. type: "mac-se_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1778#, no-wrap
1779msgid "Swedish Mac Keyboard"
1780msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1781
1782#. type: "mac-se_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1784#, no-wrap
1785msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1786msgstr "Korištenje tipkovnice za Svedsku Mac tipkovnicu"
1787
1788#. type: "pc-fr_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1790#, no-wrap
1791msgid "French PC Keyboard"
1792msgstr "French PC Keyboard"
1793
1794#. type: "pc-fr_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1796#, no-wrap
1797msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1798msgstr "Korištenje tipkovnice za Francusku PC tipkovnicu"
1799
1800#. type: "Embed_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1802#, no-wrap
1803msgid "Embed"
1804msgstr "French PC Keyboard"
1805
1806#. type: "Embed_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1808#, no-wrap
1809msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1810msgstr "Manja, jednostavnija verzija nove zadane teme koja se koristi prilikom izgradnje Chameleon-a koji zahtjeva ugrađenu temu. "
1811
1812#. type: "Legacy_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1814#, no-wrap
1815msgid "Legacy"
1816msgstr "Legacy"
1817
1818#. type: "Legacy_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1820#, no-wrap
1821msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1822msgstr "Chameleonova prethodno zadana tema."
1823
1824#. type: "Default_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1826#, no-wrap
1827msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1828msgstr "Chameleonova trenutno zadana tema."
1829
1830#. type: "Bullet_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1832#, no-wrap
1833msgid "Bullet"
1834msgstr "Bullet"
1835
1836#. type: "Bullet_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1838#, no-wrap
1839msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1840msgstr "Predivna jednostavna tema od NoSmokingBandit iz Aprila 2009."
1841
1842#. type: "Audio_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1844#, no-wrap
1845msgid "Audio"
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "Audio_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1850#, fuzzy, no-wrap
1851#| msgid "A selection of options that deal with video."
1852msgid "A selection of options that deal with audio."
1853msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1854
1855#. type: "Control_title"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1857#, no-wrap
1858msgid "Control Options"
1859msgstr "Control Options"
1860
1861#. type: "Control_description"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1863#, no-wrap
1864msgid "Settings to control how Chameleon works."
1865msgstr "Opcije za kontrolu rada Chameleona."
1866
1867#. type: "General_title"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1869#, no-wrap
1870msgid "General Options"
1871msgstr "General Options"
1872
1873#. type: "General_description"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1875#, no-wrap
1876msgid "Choose from a selection of base options."
1877msgstr "Izaberite od selekcije iz baze opcija."
1878
1879#. type: "KernelFlags_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1881#, no-wrap
1882msgid "Kernel Flags"
1883msgstr "Kernel Flags"
1884
1885#. type: "KernelFlags_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1887#, no-wrap
1888msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1889msgstr "Izaberite od selekcije iz kernel zastava."
1890
1891#. type: "PowerManagement_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1893#, no-wrap
1894msgid "Power Management"
1895msgstr "Power Management"
1896
1897#. type: "PowerManagement_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1899#, no-wrap
1900msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1901msgstr "Odabir opcija koje se bave upravljanjem potrošnjom energije i SpeedStep-om."
1902
1903#. type: "Resolution_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1905#, no-wrap
1906msgid "Set one resolution to use."
1907msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1908
1909#. type: "HDEFLayout_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1911#, fuzzy, no-wrap
1912#| msgid "KeyLayout"
1913msgid "HDEF Layout"
1914msgstr "KeyLayout"
1915
1916#. type: "HDEFLayout_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1918#, no-wrap
1919msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "HDAULayout_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1924#, fuzzy, no-wrap
1925#| msgid "KeyLayout"
1926msgid "HDAU Layout"
1927msgstr "KeyLayout"
1928
1929#. type: "HDAULayout_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1931#, no-wrap
1932msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "GmaIG_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1937#, no-wrap
1938msgid "Intel HD4000 Layout"
1939msgstr ""
1940
1941#. type: "GmaIG_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1943#, no-wrap
1944msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1949#, no-wrap
1950msgid "HDEF PinConfiguration"
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1955#, fuzzy, no-wrap
1956#| msgid "Set one resolution to use."
1957msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1958msgstr "Postavite jednu odluku za korištenje."
1959
1960#. type: "Video_title"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1962#, no-wrap
1963msgid "Video"
1964msgstr "Video"
1965
1966#. type: "Video_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1968#, no-wrap
1969msgid "A selection of options that deal with video."
1970msgstr "Odabir opcija koje se bave videom."
1971
1972#. type: "Keymaps_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1974#, no-wrap
1975msgid "KeyLayout"
1976msgstr "KeyLayout"
1977
1978#. type: "Keymaps_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1980#, no-wrap
1981msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
1982msgstr "Odaberite jednu keylayout koristiti. To će također instalirati Keylayout modul i mapa tipki."
1983
1984#. type: "Themes_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1986#, no-wrap
1987msgid "Themes"
1988msgstr "Themes"
1989
1990#. type: "Themes_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1992#, no-wrap
1993msgid ""
1994"A collection of sample themes\n"
1995"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1996msgstr ""
1997"Skup predloženih tema\n"
1998"Više tema možete pronaći na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
1999
2000#~ msgid "Install Type"
2001#~ msgstr "Vrsta instalacije"
2002
2003#~ msgid ""
2004#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2005#~ msgstr ""
2006#~ "Odaberite za instaliranje nove instalacije ili za nadogradnju postojeće "
2007#~ "instalacije."
2008
2009#~ msgid "New Installation"
2010#~ msgstr "Nova instalacija"
2011
2012#~ msgid ""
2013#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2014#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2015#~ "than the Bootloader."
2016#~ msgstr ""
2017#~ "Rezerva za postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj "
2018#~ "particiji. Novi će biti stvoren ako izaberete bilo koju opciju u "
2019#~ "instaleru, osim Bootloadera."
2020
2021#~ msgid "Upgrade"
2022#~ msgstr "Nadogradnja"
2023
2024#~ msgid ""
2025#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2026#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2027#~ "folder will be backed up."
2028#~ msgstr ""
2029#~ "Spaja postojeći /Extra folder, ako je pronađen na ciljanoj particiji, sa "
2030#~ "svim opcijama izabranim iz instalera, osim Bootloadera."
2031
2032#~ msgid ""
2033#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2034#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2035#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2036#~ msgstr ""
2037#~ "Instalira Chameleon fajlove za normalno skrivenu particiju EFI koristeći "
2038#~ "bilo boot0 ili boot0md u ovisnosti od vašeg sustava ne uništavajući bilo "
2039#~ "kakvu Winodws instalaciju ukoliko je imate instaliranu."
2040
2041#~ msgid "Keylayout"
2042#~ msgstr "Raspored tipki"
2043
2044#~ msgid ""
2045#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2046#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2047#~ msgstr ""
2048#~ "Ovaj modul omogućuje korisniku da definira mapiranje tipki na tipkovnici."
2049
2050#~ msgid "Utilities"
2051#~ msgstr "Korisno"
2052
2053#~ msgid "Optional files to help setup"
2054#~ msgstr "Menij fajlovi za pomoć pri instalaciji"
2055
2056#~ msgid "Preference Panel"
2057#~ msgstr "Preferens Ploča"
2058
2059#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2060#~ msgstr "Instalira Preferens ploču za Chameleon."
2061
2062#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2063#~ msgstr "Kopira primjer smbios.plist u /Extra/Configuration."
2064
2065#~ msgid "Documentation"
2066#~ msgstr "Documentacija"
2067
2068#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2069#~ msgstr "Dokumentacija za Chameleon priručnik, instaliranje i korištenje"
2070
2071#~ msgid "Don't choose a resolution."
2072#~ msgstr "Odabir bez rezolucije."
2073
2074#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2075#~ msgstr "Odabir bez keylayouta."
2076

Archive Download this file

Revision: 2211