Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/id.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-10 18:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 14:30+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: id <id@li.org>\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368282607.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Jangan dinstall Apple Macintosh ASLI"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Tim pengembang :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Berterima kasih kepada :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakete :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Paket dibuat oleh: %WHOBUILD%, alih bahasa oleh: Rudolf Tingginehe & "
71"Babiloe, archintosh."
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Hak kopi © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon adalah kombinasi dari berbagai macam komponen boot loader. "
86"Berbasiskan implementasi EFI palsu oleh David Elliott yang ditambahkan pada "
87"proyek Apple’s Boot-132"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "Fitur terbaru di Chameleon 2.0"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- GUI yang dapat diubah-suaikan dengan bebas untuk mewarnai Bootloader "
99"Darwin."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Jalankan DVD retail secara langsung dengan memuat sebuah image ramdisk "
107"tanpa bantuan program lain."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Hibernasi. Nikmati melanjutkan pekerjaan pada Mac OS X anda dengan "
114"“pratinjau image”."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- SMBIOS override unutk memodifikasi SMBIOS bawaan."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- DSDT override unutk menggunakan modifikasi tertentu dari DSDT yang dapat "
127"menyelesaikan isu-isu tertentu."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr "- Device Property Injection melalui string device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- hybrid boot0 / boot1h for MBR dan Media partisi GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Pendeteksian kode FSB Secara otomatis walaupun pada PC AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Dukungan Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Modul Chameleon"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:35
173msgid "- Message logging."
174msgstr "- Message logging."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:37
178msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
179msgstr "Kode ini dirilis di bawah versi 2 dari Lisensi Publik GNU."
180
181#. type: Content of: <html><body><p><span>
182#: Resources/templates/Description.html:40
183msgid "FAQ's:&nbsp;"
184msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi:&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
189msgstr "Skrip ini telah selesai dan telah disematkan pada berkas&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "@LOG_FILENAME@"
194msgstr "@LOG_FILENAME@"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:23
198msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
199msgstr "&nbsp;yang ditaruh di direktori utama dari partisi yang terinstall."
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "Please&nbsp;"
204msgstr "Silahkan&nbsp;"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "read it"
209msgstr "baca"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:26
213msgid ""
214"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
215"record of what was done."
216msgstr ""
217"&nbsp;berkas itu dan perhatikan apakah instalasi telah sukses, dan simpan "
218"berkas tersebut jika selesai."
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:28
222msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
223msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224
225#. type: "Chameleon_Package_Title"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:4
227#, no-wrap
228msgid "Chameleon Bootloader Package"
229msgstr "Chameleon"
230
231#. type: "ERROR_BOOTVOL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:9
233#, no-wrap
234msgid "This software must be installed on the startup volume."
235msgstr "Perangkat lunak ini harus dipasang pada media boot."
236
237#. type: "ERROR_INSTALL"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:10
239#, no-wrap
240msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
241msgstr "Media ini tidak memenuhi syarat untuk pembaruan."
242
243#. type: "Newer_Package_Installed_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:12
245#, no-wrap
246msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
247msgstr "Versi terbaru dari Chameleon sudah terpasang."
248
249#. type: "Intel_Mac_message"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:13
251#, no-wrap
252msgid "This software cannot be installed on this computer."
253msgstr "Perangkat lunak ini tidak dapat dipasang di komputer ini."
254
255#. type: "Chameleon_title"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:19
257#, no-wrap
258msgid "Chameleon Bootloader"
259msgstr "Chameleon"
260
261#. type: "Chameleon_description"
262#: Resources/templates/Localizable.strings:20
263#, no-wrap
264msgid ""
265"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
266"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
267"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
268"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
269msgstr ""
270"Chameleon memerlukan tiga berkas penting. (dalam kondisi sederhana)\n"
271"boot0 (Pada drive MBR) bertanggung jawab dalam memuat boot1.\n"
272"boot1 (Pada boot-sector partisi) untuk menemukan boot2.\n"
273"boot2 (Pada root-folder partisi) untuk memuat kernel, dll."
274
275#. type: "Default_title"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:25
277#: Resources/templates/Localizable.strings:477
278#, no-wrap
279msgid "Standard"
280msgstr "Chameleon Standard"
281
282#. type: "Standard_description"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:26
284#, no-wrap
285msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
286msgstr ""
287"Opsi pemasangan ini memasang ketiga berkas penting dan membuat berkas boot0 ke 440 bytes pertama dari MBR, jadi tidak akan merusak bagian Sistem Operasi Windows. Kemudian boot0 mencari berkas boot1h pada partisi pertama yang aktif.\n"
288"* Metode pemasangan ini mengaktifasi pilihan partisi yang anda sudah pilih."
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Nihil"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Tidak memasang Chameleon (berguna jika Anda hanya ingin memasang komponen tambahan)"
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Modul Chameleon"
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Sistem modul yang tergabung dalam chameleon memungkinkan pengguna atau pengembang untuk memperluas fungsionalitas inti dari chameleon tanpa mengganti file boot utama."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Modul ini menyediakan librari standar c kepada modul untuk menyambung jika librari yang disediakan oleh chameleon kurang memadai.\n"
329"Biasanya digunakan oleh librari uClibc++.\n"
330"Sumber: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345"Modul ini menyediakan pengganti untuk internal acpi patcher.\n"
346"Bergantung pada: tidak ada"
347
348#. type: "HDAEnabler_title"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:47
350#, no-wrap
351msgid "HDAEnabler"
352msgstr "HDAEnabler"
353
354#. type: "HDAEnabler_description"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:48
356#, no-wrap
357msgid ""
358"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
359"Dependencies: none"
360msgstr ""
361"HDAEnabler, modul ini menyediakan pengganti untuk editan DSDT bagian High "
362"Definition Audio.\n"
363"Bergantung pada: tidak ada"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Sata_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:55
381#, no-wrap
382msgid "Sata"
383msgstr "Sata"
384
385#. type: "Sata_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:56
387#, no-wrap
388msgid ""
389"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
390"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
391"Dependencies: none"
392msgstr ""
393
394#. type: "Resolution_title"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:60
396#: Resources/templates/Localizable.strings:509
397#, no-wrap
398msgid "Resolution"
399msgstr "Resolusi"
400
401#. type: "AutoReso_description"
402#: Resources/templates/Localizable.strings:61
403#, no-wrap
404msgid ""
405"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
406"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
407"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
408msgstr "Modul ini membaca informasi EDID dari monitor terpasang ke tampilan utama. Modul tidak langsung terintegrasi ke dalam bagasi 'trunk' dan telah digunakan seminimal mungkin pada saat dijalankan. Selain itu, modul akan patch mode vesa tersedia dalam pra intel hd kartu grafis untuk memberikan resolusi yang tepat saat booting."
409
410#. type: "uClibc_title"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:65
412#, no-wrap
413msgid "uClibc++"
414msgstr "uClibc++"
415
416#. type: "uClibc_description"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:66
418#, no-wrap
419msgid ""
420"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
421"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
422"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Dependencies: klibc"
424msgstr ""
425"Modul ini menyediakan minimalisme librari runtime c++ untunk digunakan pada modul lainnya.\n"
426"Modul ini tidak menyediakan fungsionalitas dengan sendirinya, melainkan digunakan untuk memungkinkan untuk bahasa c + + untuk dipakai dalam modul lainnya.\n"
427"Perlu diketahui bahwa rtti dan exceptions keduanya sudah dinon-aktifkan.\n"
428"Sumber: http://cxx.uclibc.org/\n"
429"Ketergantungan: klibc"
430
431#. type: "KernelPatcher_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:71
433#, no-wrap
434#| msgid "UseKernelCache=Yes"
435msgid "Kernel Patcher"
436msgstr "Kernel Patcher"
437
438#. type: "KernelPatcher_description"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:72
440#, no-wrap
441msgid ""
442"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
443"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
444"*Removed the CPUID check\n"
445"*Removes an LAPIC panic\n"
446"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
447"Dependencies: none"
448msgstr ""
449
450#. type: "KextPatcher_title"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:79
452#, no-wrap
453msgid "Kext Patcher"
454msgstr "Kext Patcher"
455
456#. type: "KextPatcher_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:80
458#, no-wrap
459msgid ""
460"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463
464#. type: "Options_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:87
466#, no-wrap
467msgid "Settings"
468msgstr "Opsi Boot"
469
470#. type: "Options_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:88
472#, no-wrap
473msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
474msgstr "Membuat berkas /Extra/org.chameleon.Boot.plist dan memilih pilihan anda untuk mengontrol pengaturan Chameleon anda."
475
476#. type: "BootBanner_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:90
478#, no-wrap
479msgid "BootBanner=No"
480msgstr "BootBanner=No"
481
482#. type: "BootBanner_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:91
484#, no-wrap
485msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
486msgstr "Menyembunyikan Judul pada tampilan awal Chameleon pada modus GUI."
487
488#. type: "GUI_title"
489#: Resources/templates/Localizable.strings:93
490#, no-wrap
491msgid "GUI=No"
492msgstr "GUI=No"
493
494#. type: "GUI_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:94
496#, no-wrap
497msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
498msgstr "Menonaktifkan GUI."
499
500#. type: "LegacyLogo_title"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:96
502#, no-wrap
503msgid "LegacyLogo=Yes"
504msgstr "LegacyLogo=Yes"
505
506#. type: "LegacyLogo_description"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:97
508#, no-wrap
509msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
510msgstr "Menggunakan logo asli apple (abu-abu pada latar belakang putih) pada saat proses booting daripada berkas boot.png yang ada pada tema."
511
512#. type: "InstantMenu_title"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:99
514#, no-wrap
515msgid "InstantMenu=Yes"
516msgstr "InstantMenu=Yes"
517
518#. type: "InstantMenu_description"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:100
520#, no-wrap
521msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
522msgstr "Menampilkan pilihan partisi tanpa adanya waktu time-out."
523
524#. type: "QuietBoot_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:102
526#, no-wrap
527msgid "QuietBoot=Yes"
528msgstr "QuietBoot=Yes"
529
530#. type: "QuietBoot_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:103
532#, no-wrap
533msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
534msgstr "Mengaktifkan mode 'sunyi' (tanpa pesan ataupun pertanyaan)."
535
536#. type: "ShowInfo_title"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:105
538#, no-wrap
539msgid "ShowInfo=Yes"
540msgstr "ShowInfo=Yes"
541
542#. type: "ShowInfo_description"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:106
544#, no-wrap
545msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
546msgstr "Menon-aktifkan rincian resolusi layar dan partisi."
547
548#. type: "Wait_title"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:108
550#, no-wrap
551msgid "Wait=Yes"
552msgstr "Wait=Yes"
553
554#. type: "Wait_description"
555#: Resources/templates/Localizable.strings:109
556#, no-wrap
557msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
558msgstr "Memberhentikan sejenak proses boot setelah Chameleon selesai mengatur konfigurasinya dan menunggu untuk tombol untuk ditekan sebelum memulai mach kernel. Berguna pada saat dikombinasikan dengan 'verbose boot' untuk memecahkan masalah."
559
560#. type: "arch_title"
561#: Resources/templates/Localizable.strings:113
562#, no-wrap
563msgid "arch=i386"
564msgstr "arch=i386"
565
566#. type: "arch_description"
567#: Resources/templates/Localizable.strings:114
568#, no-wrap
569msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
570msgstr "Jalankan kernel dalam mode 32bit daripada mode biasanya (mode 64bit)."
571
572#. type: "EHCIacquire_title"
573#: Resources/templates/Localizable.strings:116
574#, no-wrap
575msgid "EHCIacquire=Yes"
576msgstr "EHCIacquire=Yes"
577
578#. type: "EHCIacquire_description"
579#: Resources/templates/Localizable.strings:117
580#, no-wrap
581msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
582msgstr "Mengaktifkan opsi untuk membetulkan semua isu kepemilikan EHCI yang dikarenakan BIOS yang rusak."
583
584#. type: "EthernetBuiltIn_title"
585#: Resources/templates/Localizable.strings:119
586#, no-wrap
587msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
588msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
589
590#. type: "EthernetBuiltIn_description"
591#: Resources/templates/Localizable.strings:120
592#, no-wrap
593msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
594msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
595
596#. type: "EnableWifi_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:122
598#, no-wrap
599#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
600msgid "EnableWifi=Yes"
601msgstr "EnableWifi=Yes"
602
603#. type: "EnableWifi_description"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:123
605#, fuzzy, no-wrap
606#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
607msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
608msgstr "Mengaktifkan opsi dalam menambah ‘integrasi (built-in)’ ke perangkat ethernet anda."
609
610#. type: "ForceHPET_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:125
612#, no-wrap
613msgid "ForceHPET=Yes"
614msgstr "ForceHPET=Yes"
615
616#. type: "ForceHPET_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:126
618#, no-wrap
619msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
620msgstr "Menghidupkan HPET pada chipset Intel, untuk BIOS yang tidak menyertakan opsi ini."
621
622#. type: "ForceWake_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:128
624#, no-wrap
625msgid "ForceWake=Yes"
626msgstr "ForceWake=Yes"
627
628#. type: "ForceWake_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:129
630#, no-wrap
631msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
632msgstr "Opsi ini mengizinkan anda untuk melewati 'imaj tidur yang rusak'."
633
634#. type: "RestartFix_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:131
636#, no-wrap
637msgid "RestartFix=No"
638msgstr "RestartFix=No"
639
640#. type: "RestartFix_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:132
642#, no-wrap
643msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
644msgstr "Menonaktifkan perbaikan pada 'proses mulai-ulang secara otomatis.' "
645
646#. type: "UHCIreset_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:134
648#, no-wrap
649msgid "UHCIreset=Yes"
650msgstr "UHCIreset=Yes"
651
652#. type: "UHCIreset_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:135
654#, no-wrap
655msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
656msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mengatur-ulang pengontrol UHCI sebelum menyalakan OSX."
657
658#. type: "UseMemDetect_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:137
660#, no-wrap
661msgid "UseMemDetect=No"
662msgstr "UseMemDetect=No"
663
664#. type: "UseMemDetect_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:138
666#, no-wrap
667msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
668msgstr "Mematikan opsi pengenalan RAM yang secara otomatis dinyalakan."
669
670#. type: "UseKernelCache_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:140
672#, no-wrap
673msgid "UseKernelCache=Yes"
674msgstr "UseKernelCache=Yes"
675
676#. type: "UseKernelCache_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:141
678#, no-wrap
679msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
680msgstr "Hanya untuk OSX Lion. Menyalakan loading of dari kernel yang sudah dilink. ini akan mengabaikan /E/E and /S/L/E. gunakan ini JIKA anda telah mengetahui semua sudah mengandung yang anda perlukan."
681
682#. type: "Wake_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:143
684#, no-wrap
685msgid "Wake=Yes"
686msgstr "Wake=Yes"
687
688#. type: "Wake_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:144
690#, no-wrap
691msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
692msgstr "Mencoba untuk memuat sleep image yang telah disimpan."
693
694#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:148
696#, no-wrap
697msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
698msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
699
700#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:149
702#, no-wrap
703msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
704msgstr "C-State Baru! Metode generasi CST dengan menggunakan registrasi SystemIO daripada FixedHW."
705
706#. type: "DropSSDT_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:151
708#, no-wrap
709msgid "DropSSDT=Yes"
710msgstr "DropSSDT=Yes"
711
712#. type: "DropSSDT_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:152
714#, no-wrap
715msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
716msgstr "Menghiraukan tabel SSDT motherboard yang terintegrasi."
717
718#. type: "EnableC2State_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:154
720#, no-wrap
721msgid "EnableC2State=Yes"
722msgstr "EnableC2State=Yes"
723
724#. type: "EnableC2State_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:155
726#, no-wrap
727msgid "Enable specific Processor power state, C2."
728msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C2."
729
730#. type: "EnableC3State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:157
732#, no-wrap
733msgid "EnableC3State=Yes"
734msgstr "EnableC3State=Yes"
735
736#. type: "EnableC3State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:158
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C3."
740msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C3."
741
742#. type: "EnableC4State_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:160
744#, no-wrap
745msgid "EnableC4State=Yes"
746msgstr "EnableC4State=Yes"
747
748#. type: "EnableC4State_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:161
750#, no-wrap
751msgid "Enable specific Processor power state, C4."
752msgstr "Mengaktifkan bagian spesifik power Prosesor tertentu, C4."
753
754#. type: "GenerateCStates_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:163
756#, no-wrap
757msgid "GenerateCStates=Yes"
758msgstr "GenerateCStates=Yes"
759
760#. type: "GenerateCStates_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:164
762#, no-wrap
763msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
764msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor C-States."
765
766#. type: "GeneratePStates_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:166
768#, no-wrap
769msgid "GeneratePStates=Yes"
770msgstr "GeneratePStates=Yes"
771
772#. type: "GeneratePStates_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:167
774#, no-wrap
775msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
776msgstr "Mengaktifkan secara otomatis processor P-States."
777
778#. type: "1024x600x32_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:171
780#, no-wrap
781msgid "1024x600x32"
782msgstr "1024x600x32"
783
784#. type: "1024x600x32_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:172
786#, no-wrap
787msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
788msgstr "Menset resolusi ke 1024x600x32"
789
790#. type: "1024x768x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:174
792#, no-wrap
793msgid "1024x768x32"
794msgstr "1024x768x32"
795
796#. type: "1024x768x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:175
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
800msgstr "Menset resolusi ke 1024x768x32"
801
802#. type: "1280x768x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:177
804#, no-wrap
805msgid "1280x768x32"
806msgstr "1280x768x32"
807
808#. type: "1280x768x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:178
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
812msgstr "Menset resolusi ke 1280x768x32"
813
814#. type: "1280x800x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:180
816#, no-wrap
817msgid "1280x800x32"
818msgstr "1280x800x32"
819
820#. type: "1280x800x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:181
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
824msgstr "Menset resolusi ke 1280x800x32"
825
826#. type: "1280x1024x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:183
828#, no-wrap
829msgid "1280x1024x32"
830msgstr "1280x1024x32"
831
832#. type: "1280x1024x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:184
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
836msgstr "Menset resolusi ke 1280x1024x32"
837
838#. type: "1280x960x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:186
840#, no-wrap
841msgid "1280x960x32"
842msgstr "1280x960x32"
843
844#. type: "1280x960x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:187
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
848msgstr "Menset resolusi ke 1280x960x32"
849
850#. type: "1366x768x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:189
852#, no-wrap
853#| msgid "1024x768x32"
854msgid "1366x768x32"
855msgstr "1366x768x32"
856
857#. type: "1366x768x32_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:190
859#, no-wrap
860#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
861msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
862msgstr "Menset resolusi ke 1366x768x32"
863
864#. type: "1440x900x32_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:192
866#, no-wrap
867msgid "1440x900x32"
868msgstr "1440x900x32"
869
870#. type: "1440x900x32_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:193
872#, no-wrap
873msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
874msgstr "Menset resolusi ke 1440x900x32"
875
876#. type: "1600x900x32_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:195
878#, no-wrap
879msgid "1600x900x32"
880msgstr "1600x900x32"
881
882#. type: "1600x900x32_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:196
884#, no-wrap
885msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
886msgstr "Menset resolusi ke 1600x900x32"
887
888#. type: "1600x1200x32_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:198
890#, no-wrap
891msgid "1600x1200x32"
892msgstr "1600x1200x32"
893
894#. type: "1600x1200x32_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:199
896#, no-wrap
897msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
898msgstr "Menset resolusi ke 1600x1200x32"
899
900#. type: "1680x1050x32_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:201
902#, no-wrap
903msgid "1680x1050x32"
904msgstr "1680x1050x32"
905
906#. type: "1680x1050x32_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:202
908#, no-wrap
909msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
910msgstr "Menset resolusi ke 1680x1050x32"
911
912#. type: "1920x1080x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:204
914#, no-wrap
915msgid "1920x1080x32"
916msgstr "1920x1080x32"
917
918#. type: "1920x1080x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:205
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
922msgstr "Menset resolusi ke 1920x1080x32"
923
924#. type: "1920x1200x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:207
926#, no-wrap
927msgid "1920x1200x32"
928msgstr "1920x1200x32"
929
930#. type: "1920x1200x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
934msgstr "Menset resolusi ke 1920x1200x32"
935
936#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:212
938#: Resources/templates/Localizable.strings:306
939#, no-wrap
940#| msgid "KeyLayout"
941msgid "LayoutID=1"
942msgstr "LayoutID=1"
943
944#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:213
946#, no-wrap
947msgid ""
948"Set HDEF layout-it to 1:\n"
949"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
950msgstr ""
951
952#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:216
954#: Resources/templates/Localizable.strings:310
955#, no-wrap
956#| msgid "KeyLayout"
957msgid "LayoutID=2"
958msgstr "LayoutID=2"
959
960#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:217
962#, no-wrap
963msgid ""
964"Set HDEF layout-it to 2:\n"
965"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
966msgstr ""
967
968#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:220
970#: Resources/templates/Localizable.strings:314
971#, fuzzy, no-wrap
972#| msgid "KeyLayout"
973msgid "LayoutID=3"
974msgstr "Layout keyboard"
975
976#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:221
978#, no-wrap
979msgid ""
980"Set HDEF layout-it to 3:\n"
981"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
982msgstr ""
983
984#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:224
986#: Resources/templates/Localizable.strings:318
987#, fuzzy, no-wrap
988#| msgid "KeyLayout"
989msgid "LayoutID=12"
990msgstr "Layout keyboard"
991
992#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:225
994#, no-wrap
995msgid ""
996"Set HDEF layout-it to 12:\n"
997"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
998msgstr ""
999
1000#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1003#, fuzzy, no-wrap
1004#| msgid "KeyLayout"
1005msgid "LayoutID=40"
1006msgstr "Layout keyboard"
1007
1008#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1010#, no-wrap
1011msgid ""
1012"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1013"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1014msgstr ""
1015
1016#. type: "HDEFLayoutIDx65_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1018#, fuzzy, no-wrap
1019#| msgid "KeyLayout"
1020msgid "LayoutID=65"
1021msgstr "Layout keyboard"
1022
1023#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1025#, no-wrap
1026msgid ""
1027"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1028"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1029msgstr ""
1030
1031#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1034#, fuzzy, no-wrap
1035#| msgid "KeyLayout"
1036msgid "LayoutID=99"
1037msgstr "Layout keyboard"
1038
1039#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1041#, no-wrap
1042msgid ""
1043"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1044"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1045msgstr ""
1046
1047#. type: "HDEFLayoutIDx269_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1049#, no-wrap
1050msgid "LayoutID=269"
1051msgstr ""
1052
1053#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1055#, no-wrap
1056msgid ""
1057"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1058"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1059msgstr ""
1060
1061#. type: "HDEFLayoutIDx387_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1063#, no-wrap
1064msgid "LayoutID=387"
1065msgstr ""
1066
1067#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1069#, no-wrap
1070msgid ""
1071"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1072"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1073msgstr ""
1074
1075#. type: "HDEFLayoutIDx388_title"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1077#, no-wrap
1078msgid "LayoutID=388"
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1083#, no-wrap
1084msgid ""
1085"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1086"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1087msgstr ""
1088
1089#. type: "HDEFLayoutIDx389_title"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1091#, no-wrap
1092msgid "LayoutID=389"
1093msgstr ""
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1097#, no-wrap
1098msgid ""
1099"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1100"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1101msgstr ""
1102
1103#. type: "HDEFLayoutIDx392_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1105#, no-wrap
1106msgid "LayoutID=392"
1107msgstr ""
1108
1109#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1111#, no-wrap
1112msgid ""
1113"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1114"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1115msgstr ""
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx398_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1119#, no-wrap
1120msgid "LayoutID=398"
1121msgstr ""
1122
1123#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1125#, no-wrap
1126msgid ""
1127"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1128"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1129msgstr ""
1130
1131#. type: "HDEFLayoutIDx662_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=662"
1135msgstr ""
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1142"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDEFLayoutIDx663_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1147#, no-wrap
1148msgid "LayoutID=663"
1149msgstr ""
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1153#, no-wrap
1154msgid ""
1155"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1156"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1157msgstr ""
1158
1159#. type: "HDEFLayoutIDx664_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=664"
1163msgstr ""
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1170"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1171msgstr ""
1172
1173#. type: "HDEFLayoutIDx885_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=885"
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1184"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDEFLayoutIDx887_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1189#, no-wrap
1190msgid "LayoutID=887"
1191msgstr ""
1192
1193#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1195#, no-wrap
1196msgid ""
1197"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1198"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx888_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1203#, no-wrap
1204msgid "LayoutID=888"
1205msgstr ""
1206
1207#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1209#, no-wrap
1210msgid ""
1211"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1212"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1213msgstr ""
1214
1215#. type: "HDEFLayoutIDx889_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=889"
1219msgstr ""
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1226"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx892_title"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=892"
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1240"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx898_title"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=898"
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1254"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=1981"
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1268"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270
1271#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1276"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1284"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1292"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1297#, no-wrap
1298msgid ""
1299"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1300"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1308"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1316"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318
1319#. type: "HD4K-igx00_title"
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1321#, no-wrap
1322msgid "01660000"
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HD4K-igx00_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1327#, no-wrap
1328msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "HD4K-igx01_title"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1333#, no-wrap
1334msgid "01660001"
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HD4K-igx01_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1339#, no-wrap
1340msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1341msgstr ""
1342
1343#. type: "HD4K-igx02_title"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1345#, no-wrap
1346msgid "01660002"
1347msgstr ""
1348
1349#. type: "HD4K-igx02_description"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1351#, no-wrap
1352msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HD4K-igx03_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1357#, no-wrap
1358msgid "01660003"
1359msgstr ""
1360
1361#. type: "HD4K-igx03_description"
1362#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1363#, no-wrap
1364msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HD4K-igx04_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1369#, no-wrap
1370msgid "01660004"
1371msgstr ""
1372
1373#. type: "HD4K-igx04_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1375#, no-wrap
1376msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HD4K-igx05_title"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1381#, no-wrap
1382msgid "01620005"
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HD4K-igx05_description"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1387#, no-wrap
1388msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1389msgstr ""
1390
1391#. type: "HD4K-igx06_title"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1393#, no-wrap
1394msgid "01620006"
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HD4K-igx06_description"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1399#, no-wrap
1400msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1401msgstr ""
1402
1403#. type: "HD4K-igx07_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1405#, no-wrap
1406msgid "01620007"
1407msgstr ""
1408
1409#. type: "HD4K-igx07_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1411#, no-wrap
1412msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HD4K-igx08_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1417#, no-wrap
1418msgid "01660008"
1419msgstr ""
1420
1421#. type: "HD4K-igx08_description"
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1423#, no-wrap
1424msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HD4K-igx09_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1429#, no-wrap
1430msgid "01660009"
1431msgstr ""
1432
1433#. type: "HD4K-igx09_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1435#, no-wrap
1436msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HD4K-igx10_title"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1441#, no-wrap
1442msgid "0166000a"
1443msgstr ""
1444
1445#. type: "HD4K-igx10_description"
1446#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1447#, no-wrap
1448msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1449msgstr ""
1450
1451#. type: "HD4K-igx11_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1453#, no-wrap
1454msgid "0166000b"
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "HD4K-igx11_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1459#, no-wrap
1460msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1465#, no-wrap
1466msgid "AD2000b"
1467msgstr ""
1468
1469#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1471#, no-wrap
1472msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1473msgstr ""
1474
1475#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1477#, no-wrap
1478msgid "AD1981HD"
1479msgstr ""
1480
1481#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1483#, no-wrap
1484msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1489#, no-wrap
1490msgid "AD1988b"
1491msgstr ""
1492
1493#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1495#, no-wrap
1496msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "ALC888_PinConf_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1501#, no-wrap
1502msgid "ALC888"
1503msgstr ""
1504
1505#. type: "ALC888_PinConf_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1507#, no-wrap
1508msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1513#, no-wrap
1514msgid "ALC1200"
1515msgstr ""
1516
1517#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1519#, no-wrap
1520msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1521msgstr ""
1522
1523#. type: "00_PinConf_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1525#, no-wrap
1526msgid "00"
1527msgstr ""
1528
1529#. type: "00_PinConf_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1531#, no-wrap
1532msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1533msgstr ""
1534
1535#. type: "GraphicsEnabler_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1537#, no-wrap
1538msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1539msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1540
1541#. type: "GraphicsEnabler_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1543#, fuzzy, no-wrap
1544#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1545msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1546msgstr "Mengaktifkan opsi untuk mendeteksi otomatis GPU berbasis NVIDIA dan memasukkan info-info yang benar."
1547
1548#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1550#, no-wrap
1551msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1552msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1553
1554#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1556#, no-wrap
1557msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1558msgstr "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1559
1560#. type: "UseAtiROM_title"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1562#, no-wrap
1563msgid "UseAtiROM=Yes"
1564msgstr "UseAtiROM=Yes"
1565
1566#. type: "UseAtiROM_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1568#, no-wrap
1569msgid "Enables UseAtiROM options."
1570msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM ATi'."
1571
1572#. type: "UseNvidiaROM_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1574#, no-wrap
1575msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1576msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1577
1578#. type: "UseNvidiaROM_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1580#, no-wrap
1581msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1582msgstr "Mengaktifkan opsi 'Gunakan ROM nVidia'."
1583
1584#. type: "VBIOS_title"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1586#, no-wrap
1587msgid "VBIOS=Yes"
1588msgstr "VBIOS=Yes"
1589
1590#. type: "VBIOS_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1592#, no-wrap
1593msgid "Enables VBIOS option"
1594msgstr "Mengaktifkan opsi VBIOS."
1595
1596#. type: "SkipIntelGfx_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1598#, no-wrap
1599msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1600msgstr ""
1601
1602#. type: "SkipIntelGfx_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1604#, no-wrap
1605msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1606msgstr ""
1607
1608#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1610#, fuzzy, no-wrap
1611#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1612msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1613msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1614
1615#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1616#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1617#, no-wrap
1618msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1619msgstr ""
1620
1621#. type: "SkipAtiGfx_title"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1623#, no-wrap
1624msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "SkipAtiGfx_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1629#, no-wrap
1630msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1631msgstr ""
1632
1633#. type: "EnableBacklight_title"
1634#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1635#, fuzzy, no-wrap
1636#| msgid "EnableC2State=Yes"
1637msgid "EnableBacklight=Yes"
1638msgstr "EnableC2State=Yes"
1639
1640#. type: "EnableBacklight_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1642#, no-wrap
1643msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "EnableDualLink_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1648#, fuzzy, no-wrap
1649#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1650msgid "EnableDualLink=Yes"
1651msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1652
1653#. type: "EnableDualLink_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1655#, no-wrap
1656msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "Verbose_title"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1661#, no-wrap
1662msgid "Verbose Mode"
1663msgstr "Verbose Mode"
1664
1665#. type: "Verbose_description"
1666#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1667#, no-wrap
1668msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1669msgstr "Menyalakan modus terlampir (verbose) dari Chameleon dan kernel OS X kernel saat booting. Penting untuk penyelesaian masalah"
1670
1671#. type: "Singleusermode_title"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1673#, no-wrap
1674msgid "Single User Mode"
1675msgstr "Single User Mode"
1676
1677#. type: "Singleusermode_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1679#, no-wrap
1680msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1681msgstr "Modus opsi penyelesaian masalah dengan booting S X's BSD/Unix ke modus teks input."
1682
1683#. type: "Ignorecaches_title"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1685#, no-wrap
1686msgid "Ignore Caches"
1687msgstr "Ignore Caches"
1688
1689#. type: "Ignorecaches_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1691#, no-wrap
1692msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1693msgstr "Bukan merupakan opsi boot yang biasa digunakan sehari hari. Tapi sangat berguna jika anda ingin OS X meload semua berkas dari direktori system daripada yang sudah dicache pre-built."
1694
1695#. type: "Npci_title"
1696#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1697#, no-wrap
1698msgid "npci=0x2000"
1699msgstr "npci=0x2000"
1700
1701#. type: "Npci_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1703#, no-wrap
1704msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1705msgstr "Mengatur bootflag npci=0x2000 pada opsi Kernel"
1706
1707#. type: "Npci3_title"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1709#, no-wrap
1710msgid "npci=0x3000"
1711msgstr "npci=0x3000"
1712
1713#. type: "Npci3_description"
1714#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1715#, no-wrap
1716msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1717msgstr "Mengatur bootflag npci=0x3000 pada opsi Kernel"
1718
1719#. type: "WaitingRootDevice_title"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1721#, no-wrap
1722msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1723msgstr ""
1724
1725#. type: "WaitingRootDevice_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1730"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1731"Findings credits to bcc9."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "Darkwake_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1736#, no-wrap
1737msgid "darkwake=0"
1738msgstr "darkwake=0"
1739
1740#. type: "Darkwake_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1742#, no-wrap
1743msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1744msgstr "Hanya untuk Lion. Mematikan fitur penyalaan rendah daya 'low power wake'yang dapat mengakibatkan layar gelap setelah komputer dalam posisi tidur."
1745
1746#. type: "mac-de_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1748#, no-wrap
1749msgid "German Mac Keyboard"
1750msgstr "Mac Keyboard Jerman"
1751
1752#. type: "mac-de_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1754#, no-wrap
1755msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1756msgstr "Menggunakan Mac keyboard Jerman"
1757
1758#. type: "mac-es_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1760#, no-wrap
1761msgid "Spanish Mac Keyboard"
1762msgstr "keyboard Mac Spanyol"
1763
1764#. type: "mac-es_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1766#, no-wrap
1767msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1768msgstr "Menggunakan keyboard Mac Spanyol"
1769
1770#. type: "mac-fr_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1772#, no-wrap
1773msgid "French Mac Keyboard"
1774msgstr "keyboard Mac Perancis"
1775
1776#. type: "mac-fr_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1778#, no-wrap
1779msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1780msgstr "Menggunakan keyboard Mac Perancis"
1781
1782#. type: "mac-it_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1784#, no-wrap
1785msgid "Italian Mac Keyboard"
1786msgstr "keyboard Mac Italia"
1787
1788#. type: "mac-it_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1790#, no-wrap
1791msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1792msgstr "Menggunakan keyboard Mac Italia"
1793
1794#. type: "mac-se_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1796#, no-wrap
1797msgid "Swedish Mac Keyboard"
1798msgstr "keyboard Mac Swedia"
1799
1800#. type: "mac-se_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1802#, no-wrap
1803msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1804msgstr "Menggunakan keyboard Mac Swedia"
1805
1806#. type: "pc-fr_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1808#, no-wrap
1809msgid "French PC Keyboard"
1810msgstr "PC Keyboard Perancis"
1811
1812#. type: "pc-fr_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1814#, no-wrap
1815msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1816msgstr "Menggunakan PC keyboard Perancis"
1817
1818#. type: "Embed_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1820#, no-wrap
1821msgid "Embed"
1822msgstr "Embed"
1823
1824#. type: "Embed_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1826#, no-wrap
1827msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1828msgstr "Versi simple yang lebih kecil daripada tema dasar yang baru digunakan para seat membuat versi dari Chameleon yang dimana memerlukan sebuah tema yang 'embedded'. "
1829
1830#. type: "Legacy_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1832#, no-wrap
1833msgid "Legacy"
1834msgstr "Legacy"
1835
1836#. type: "Legacy_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1838#, no-wrap
1839msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1840msgstr "Tampilan dasar awal Chameleon"
1841
1842#. type: "Default_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1844#, no-wrap
1845msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1846msgstr "Tampilan dasar baru Chameleon."
1847
1848#. type: "Bullet_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1850#, no-wrap
1851msgid "Bullet"
1852msgstr "Bullet"
1853
1854#. type: "Bullet_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1856#, no-wrap
1857msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1858msgstr "Tema yang cantik dan simple dari NoSmokingBandit sejak April 2009."
1859
1860#. type: "Audio_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1862#, no-wrap
1863msgid "Audio"
1864msgstr ""
1865
1866#. type: "Audio_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1868#, fuzzy, no-wrap
1869#| msgid "A selection of options that deal with video."
1870msgid "A selection of options that deal with audio."
1871msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1872
1873#. type: "Control_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1875#, no-wrap
1876msgid "Control Options"
1877msgstr "Opsi Kontrol"
1878
1879#. type: "Control_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1881#, no-wrap
1882msgid "Settings to control how Chameleon works."
1883msgstr "Setting untuk mengotrol kerja Chameleon."
1884
1885#. type: "General_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1887#, no-wrap
1888msgid "General Options"
1889msgstr "Opsi umum"
1890
1891#. type: "General_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1893#, no-wrap
1894msgid "Choose from a selection of base options."
1895msgstr "Pemilihan setting umum."
1896
1897#. type: "KernelFlags_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1899#, no-wrap
1900msgid "Kernel Flags"
1901msgstr "Opsi Kernel"
1902
1903#. type: "KernelFlags_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1905#, no-wrap
1906msgid "Choose from a selection of kernel flags."
1907msgstr "Pilihan seleksi opsi kernel."
1908
1909#. type: "PowerManagement_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1911#, no-wrap
1912msgid "Power Management"
1913msgstr "Manajemen Daya"
1914
1915#. type: "PowerManagement_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1917#, no-wrap
1918msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
1919msgstr "Pilihan yang berhubungan dengan manajemen daya prosesor dan perubahan kecepatan prosesor otomatis (speedstep)."
1920
1921#. type: "Resolution_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1923#, no-wrap
1924msgid "Set one resolution to use."
1925msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1926
1927#. type: "HDEFLayout_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1929#, fuzzy, no-wrap
1930#| msgid "KeyLayout"
1931msgid "HDEF Layout"
1932msgstr "Layout keyboard"
1933
1934#. type: "HDEFLayout_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1936#, no-wrap
1937msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
1938msgstr ""
1939
1940#. type: "HDAULayout_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1942#, fuzzy, no-wrap
1943#| msgid "KeyLayout"
1944msgid "HDAU Layout"
1945msgstr "Layout keyboard"
1946
1947#. type: "HDAULayout_description"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1949#, no-wrap
1950msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "GmaIG_title"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1955#, no-wrap
1956msgid "Intel HD4000 Layout"
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "GmaIG_description"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1961#, no-wrap
1962msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1967#, no-wrap
1968msgid "HDEF PinConfiguration"
1969msgstr ""
1970
1971#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1973#, fuzzy, no-wrap
1974#| msgid "Set one resolution to use."
1975msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
1976msgstr "Pilih salah satu resolusi yang ingin di gunakan."
1977
1978#. type: "Video_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1980#, no-wrap
1981msgid "Video"
1982msgstr "Video"
1983
1984#. type: "Video_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1986#, no-wrap
1987msgid "A selection of options that deal with video."
1988msgstr "Opsi seleksi untuk video."
1989
1990#. type: "Keymaps_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1992#, no-wrap
1993msgid "KeyLayout"
1994msgstr "Layout keyboard"
1995
1996#. type: "Keymaps_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1998#, no-wrap
1999msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2000msgstr "Pilih salah satu keylayout yang ingin digunakan. Ini juga akan menginstal modul keylayout dan keymap."
2001
2002#. type: "Themes_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2004#, no-wrap
2005msgid "Themes"
2006msgstr "Tema"
2007
2008#. type: "Themes_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2010#, no-wrap
2011msgid ""
2012"A collection of sample themes\n"
2013"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2014msgstr ""
2015"Koleksi dari tema bawaan\n"
2016"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2017
2018#~ msgid ""
2019#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2020#~ msgstr ""
2021#~ "Anda dapat memilih pemasangan baru atau meperbarui instalasi yang sudah "
2022#~ "ada."
2023
2024#~ msgid ""
2025#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2026#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2027#~ "than the Bootloader."
2028#~ msgstr ""
2029#~ "Menyimpan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan. Direktori "
2030#~ "Extra akan dibuat jika ada opsi yang dipilih dari penginstall selain "
2031#~ "Bootloader."
2032
2033#~ msgid ""
2034#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2035#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2036#~ "folder will be backed up."
2037#~ msgstr ""
2038#~ "Menggunakan direktori Extra jika ditemukan di partisi tujuan, jika ada "
2039#~ "opsi yang dipilih dari penginstall selain Bootloader."
2040
2041#~ msgid ""
2042#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2043#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2044#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2045#~ msgstr ""
2046#~ "Pasang berkas Chameleon ke partisi normal EFI yang tersembunyi Dengan "
2047#~ "menggunakan boot0 atau boot0md bergantung pada system anda tanpa "
2048#~ "menghapus partisi windows yang ada (jika tersedia)."
2049
2050#~ msgid ""
2051#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2052#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2053#~ msgstr "Module ini memperkenankan anda memapping keyboard sendiri."
2054
2055#~ msgid "Utilities"
2056#~ msgstr "Utility"
2057
2058#~ msgid "Optional files to help setup"
2059#~ msgstr "Berkas tambahan untuk membantu pemasangan"
2060
2061#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2062#~ msgstr "Memasang Panel Preferensi untuk Chameleon."
2063
2064#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2065#~ msgstr "Menyalin contoh berkas smbios.plist di /Extra/Configuration."
2066
2067#~ msgid "Documentation"
2068#~ msgstr "Dokumentasi"
2069
2070#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2071#~ msgstr "Dokumentasi untuk pemasangan manual dan pemakaian Chameleon"
2072
2073#~ msgid "Don't choose a resolution."
2074#~ msgstr "Jangan pilih resolusi."
2075
2076#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2077#~ msgstr "Jangan pilih layout keyboard."
2078

Archive Download this file

Revision: 2219