Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/cz.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.1svn-r1870\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-05-11 13:34+0000\n"
11"Last-Translator: martin63 <martin.badin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
13"Language: cz\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
18"X-POOTLE-MTIME: 1368279299.0\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22msgid "Chameleon"
23msgstr "Chameleon"
24
25#. type: Content of: <html><body><div><p>
26#: Resources/templates/Welcome.html:23
27msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29
30#. type: Content of: <html><body><div><p>
31#: Resources/templates/Welcome.html:25
32msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
33msgstr "Neinstalujte na počítač značky Apple Macintosh"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:27
37msgid "Developers :"
38msgstr "Vývojáři :"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:28
42msgid "%DEVELOP%"
43msgstr "%DEVELOP%"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:30
47msgid "Thanks to :"
48msgstr "Poděkování :"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:31
52msgid "%CREDITS%"
53msgstr "%CREDITS%"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:33
57msgid "Package :"
58msgstr "Program :"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:34
62msgid "%PKGDEV%"
63msgstr "%PKGDEV%"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
67msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
68msgstr "Program sestavil: %WHOBUILD%, jazyk přeložil: vaLin, martin63"
69
70#. type: Content of: <html><body><div><p>
71#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
72msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
73msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
74
75#. type: Content of: <html><body><p>
76#: Resources/templates/Description.html:18
77msgid ""
78"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
79"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
80"added to Apple's boot-132 project."
81msgstr ""
82"Chameleon je zavaděč systému který vznikl kombinací komponent, které vzešly "
83"z vývoje fake EFI implementace Davida Elliota použité v projektu Apple "
84"boot-132"
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 je rozšířen o mnohé funkce. Například:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Plně nastavitelné GUI, které přináší barvy do zavaděče Darwin"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr ""
101"- Načíst ramdisk k umožnění přímého bootu retail DVD bez potřeby dalších "
102"programů."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:24
106msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
107msgstr ""
108"- Hybernace. Užijte si obnovení vašeho Mac OS X za použití preview image."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- Možnost změny továrních parametrů SMBIOS."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- Možnost změny parametrů DSDT, které mohou pomoct vyřešit některé problémy."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:27
124msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
125msgstr "- Injektování parametrů zařízení pomocí řetězce device-properties."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- hybridní boot0 / boot1h pro disky rozdělené pomocí MBR a GPT."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Kód automaticky detekující FSB i u novějších procesorů AMD."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Podpora pro Apple Software RAID."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Podpora modulů"
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Detekce paměťových modulů adaptovaná z memtest86:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatické generování P-State &amp; C-State pro nativní správu napájení."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Logování zpráv."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr "Kód je vydán pod licencí Gnu Public Licence verze 2."
173
174#. type: Content of: <html><body><p><span>
175#: Resources/templates/Description.html:40
176msgid "FAQ's:&nbsp;"
177msgstr "FAQ's:&nbsp;"
178
179#. type: Content of: <html><body><div><p>
180#: Resources/templates/Conclusion.html:22
181msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
182msgstr "Skripty byly dokončeny a soubor s názvem&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "@LOG_FILENAME@"
187msgstr "@LOG_FILENAME@"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:23
191msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
192msgstr "&nbsp;byl zapsán do kořenového adresáře zvolené diskové oblasti."
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:25
196msgid "Please&nbsp;"
197msgstr "Prosím&nbsp;"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "read it"
202msgstr "přečtěte si ho"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:26
206msgid ""
207"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
208"record of what was done."
209msgstr ""
210"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
211"record of what was done.&nbsp;aby jste zjistili zda instalace proběhla v "
212"pořádku a uchovejte jej pro případnou potřebu."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Zavaděč systému Chameleon"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Tento software musí být nainstalován na spouštěcím oddílu."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Tento oddíl nesplňuje požadavky pro update."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "Novější verze programu Chameleon je již nainstalována"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Software nelze nainstalovat na tento počítač."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Zavaděč Chameleon"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Chameleon vyžaduje tři základní soubory. (jednoduše rečeno)\n"
265"boot0 (v MBR disku) zodpovědný za načtení boot1.\n"
266"boot1 (v boot-sektoru diskového oddílu) k nalezení boot2.\n"
267"boot2 (v kořenovém adresáři diskového oddílu) k načtení kernelu atd."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:546
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Standartní"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Nainstaluje soubory Chameleona do kořenového adresáře zvoleného oddílu za použití buď boot0 nebo boot0md, v závislosti na vašem systému, aniž by zničil existující instalaci Windows, pokud nějakou máte."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Neinstalovat zavaděč"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Užitečné pokud chcete instalovat pouze doplňky."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Moduly"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Systém modulů, začleněný v Chameleonu, dovoluje uživateli či vývojáři rozšířit primární funkce zavaděče, bez nutnosti měnit základní boot soubor."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Tento modul poskytuje standardní c knihovnu modulům ke slinkování v případě, že knihovna obsažená v chameleonu nedostačuje.\n"
321"Momentálně ji používá pouze knihovna uClibc++.\n"
322"Zdroj: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr "ACPICodec"
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337
338#. type: "HDAEnabler_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, no-wrap
341msgid "HDAEnabler"
342msgstr "HDAEnabler"
343
344#. type: "HDAEnabler_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:48
346#, no-wrap
347msgid ""
348"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
349"Dependencies: none"
350msgstr ""
351"HDAEnabler modul, tento modul poskytuje náhradu za Hight Definition Audio DSDT úpravy. \n"
352"Závislosti: žiadne"
353
354#. type: "FileNVRAM_title"
355#: Resources/templates/Localizable.strings:51
356#, no-wrap
357msgid "FileNVRAM"
358msgstr "FileNVRAM"
359
360#. type: "FileNVRAM_description"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:52
362#, no-wrap
363msgid ""
364"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
365"Dependencies: none"
366msgstr ""
367
368#. type: "Sata_title"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:55
370#, no-wrap
371msgid "Sata"
372msgstr "Sata"
373
374#. type: "Sata_description"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:56
376#, no-wrap
377msgid ""
378"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
379"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
380"Dependencies: none"
381msgstr ""
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:578
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "Rozlíšení"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"Tento modul čte edid informace z monitoru připojeného k hlavní grafické kartě.\n"
399"Modul prozatím není součástí vývojové větve trunk a má v nynější podobě minimum využítí.\n"
400"Kromě toho modul zpřístupní vesa módy dostupné v grafických kartách předcházejících éře intel hd a poskytne tak korektní rozlišení obrazu během bootování."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"Tento modul poskytuje minimalistickou c++ runtime knihovnu pro použití v jiných modulech. To samo o sobě neposkytuje žádnou funkcionalitu, ale místo toho dovoluje použití jazyka c++ v jiných modulech.\n"
418"*Vemte prosím na vědomí, že rtti a vyjímky jsou vypnuty.\n"
419"Zdroj: http://cxx.uclibc.org/\n"
420"Závislosti: klibc"
421
422#. type: "KernelPatcher_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:71
424#, no-wrap
425msgid "Kernel Patcher"
426msgstr "Kernel Patcher"
427
428#. type: "KernelPatcher_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:72
430#, no-wrap
431msgid ""
432"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
433"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
434"*Removed the CPUID check\n"
435"*Removes an LAPIC panic\n"
436"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
437"Dependencies: none"
438msgstr ""
439
440#. type: "KextPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:79
442#, no-wrap
443msgid "Kext Patcher"
444msgstr "Kext Patcher"
445
446#. type: "KextPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:80
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
451"Dependencies: none"
452msgstr ""
453
454#. type: "Options_title"
455#: Resources/templates/Localizable.strings:87
456#, no-wrap
457msgid "Settings"
458msgstr "Nastavení"
459
460#. type: "Options_description"
461#: Resources/templates/Localizable.strings:88
462#, no-wrap
463msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
464msgstr "Soubor /Extra/org.chameleon.Boot.plist se vytvoří zvolením kterékoliv z těchto boot a kernel možností."
465
466#. type: "BootBanner_title"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:90
468#, no-wrap
469msgid "BootBanner=No"
470msgstr "BootBanner=No"
471
472#. type: "BootBanner_description"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:91
474#, no-wrap
475msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
476msgstr "Schová Chameleonův boot banner v GUI. To je text který je vykreslen v horním levém rohu obrazovky zobrazující verzi release atd."
477
478#. type: "GUI_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:93
480#, no-wrap
481msgid "GUI=No"
482msgstr "GUI=No"
483
484#. type: "GUI_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:94
486#, no-wrap
487msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
488msgstr "Vypne standartně zapnuté grafické uživatelské rohraní."
489
490#. type: "LegacyLogo_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:96
492#, no-wrap
493msgid "LegacyLogo=Yes"
494msgstr "LegacyLogo=Yes"
495
496#. type: "LegacyLogo_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:97
498#, no-wrap
499msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
500msgstr "Použije pro bootování původní 'tmavošedé' apple logo na světlešedém pozadí namísto souboru boot.png ze zvoleného téma."
501
502#. type: "InstantMenu_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:99
504#, no-wrap
505msgid "InstantMenu=Yes"
506msgstr "InstantMenu=Yes"
507
508#. type: "InstantMenu_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:100
510#, no-wrap
511msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
512msgstr "Ve výchozím nastavení, když se Chameleon spustí, uvidíte ikonu výchozího oddílu spolu s ukazatelem zbývajícího času, který, pokud nevyvoláte žádnou akci, bude odpočítávat než Chameleon automaticky začne bootovat tento oddíl. Tato volba to zruší a zobrazí se přímo obrazovka s výběrem oddílů."
513
514#. type: "QuietBoot_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:102
516#, no-wrap
517msgid "QuietBoot=Yes"
518msgstr "QuietBoot=Yes"
519
520#. type: "QuietBoot_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:103
522#, no-wrap
523msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
524msgstr "Zapne tichý boot mód (žádné výpisy nebo nápověda)."
525
526#. type: "ShowInfo_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:105
528#, no-wrap
529msgid "ShowInfo=Yes"
530msgstr "ShowInfo=Yes"
531
532#. type: "ShowInfo_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:106
534#, no-wrap
535msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
536msgstr "Zapne zobrazení detailů o oddílu a rozlišení obrazu na levé straně GUI pod boot bannerem. To je užitečné při řešení problémů, ale nemusí fungovat správně s některými tématy."
537
538#. type: "Wait_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:108
540#, no-wrap
541msgid "Wait=Yes"
542msgstr "Wait=Yes"
543
544#. type: "Wait_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:109
546#, no-wrap
547msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
548msgstr "Pozastaví proces zavádění po té co Chameleon dokončí své nastavení a pak čeká na stisk klávesy než spustí mach kernel. Užitečné v kombinaci s verbose boot při řešení problémů."
549
550#. type: "arch_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:113
552#, no-wrap
553msgid "arch=i386"
554msgstr "arch=i386"
555
556#. type: "arch_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:114
558#, no-wrap
559msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
560msgstr "Spustí kernel ve 32bit módu namísto výchozího 64bit módu."
561
562#. type: "EHCIacquire_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:116
564#, no-wrap
565msgid "EHCIacquire=Yes"
566msgstr "EHCIacquire=Yes"
567
568#. type: "EHCIacquire_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:117
570#, no-wrap
571msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
572msgstr "Povolí možnost opravit problémy týkající se vlastnických práv v EHCI způsobené vadnými BIOSy."
573
574#. type: "EthernetBuiltIn_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:119
576#, no-wrap
577msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
578msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
579
580#. type: "EthernetBuiltIn_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:120
582#, no-wrap
583msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
584msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
585
586#. type: "EnableWifi_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:122
588#, no-wrap
589msgid "EnableWifi=Yes"
590msgstr "EnableWifi=Yes"
591
592#. type: "EnableWifi_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:123
594#, fuzzy, no-wrap
595#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
596msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
597msgstr "Povolí možnost přidání 'built-in' do vašich síťových karet."
598
599#. type: "ForceHPET_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "ForceHPET=Yes"
603msgstr "ForceHPET=Yes"
604
605#. type: "ForceHPET_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
609msgstr "Povolí HPET na intel chipsetech, pro BIOSy které tuto možnost neobsahují."
610
611#. type: "ForceWake_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "ForceWake=Yes"
615msgstr "ForceWake=Yes"
616
617#. type: "ForceWake_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
621msgstr "Tato možnost vám dovolí obejít vadné sleep images."
622
623#. type: "RestartFix_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "RestartFix=No"
627msgstr "RestartFix=No"
628
629#. type: "RestartFix_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
633msgstr "Vypne automaticky povolenou opravu restartu."
634
635#. type: "UHCIreset_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "UHCIreset=Yes"
639msgstr "UHCIreset=Yes"
640
641#. type: "UHCIreset_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
645msgstr "Povolí možnost resetu UHCI řadiče před startem OS X."
646
647#. type: "UseMemDetect_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "UseMemDetect=No"
651msgstr "UseMemDetect=No"
652
653#. type: "UseMemDetect_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
657msgstr "Vypne automaticky povolené rozpoznávání RAM."
658
659#. type: "UseKernelCache_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "UseKernelCache=Yes"
663msgstr "UseKernelCache=Yes"
664
665#. type: "UseKernelCache_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
669msgstr "Pouze pro Lion. Povolí načtení pre-linked kernelu. Ignoruje /E/E a /S/L/E. NEPOUŽÍVEJTE pokud nevíte zda obsahuje vše co potřebujete."
670
671#. type: "Wake_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "Wake=Yes"
675msgstr "Wake=Yes"
676
677#. type: "Wake_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
681msgstr "Pokusí se načíst sleep image uložený z poslední hibernace."
682
683#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:148
685#, no-wrap
686msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
687msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
688
689#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:149
691#, no-wrap
692msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
693msgstr "Nová metoda generování C-State _CST za použití SystemIO registrů namísto FixedHW."
694
695#. type: "DropSSDT_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:151
697#, no-wrap
698msgid "DropSSDT=Yes"
699msgstr "DropSSDT=Yes"
700
701#. type: "DropSSDT_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:152
703#, no-wrap
704msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
705msgstr "Vyřadí SSDT tabulky obsažené v základní desce."
706
707#. type: "EnableC2State_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:154
709#, no-wrap
710msgid "EnableC2State=Yes"
711msgstr "EnableC2State=Yes"
712
713#. type: "EnableC2State_description"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:155
715#, no-wrap
716msgid "Enable specific Processor power state, C2."
717msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C2."
718
719#. type: "EnableC3State_title"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:157
721#, no-wrap
722msgid "EnableC3State=Yes"
723msgstr "EnableC3State=Yes"
724
725#. type: "EnableC3State_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:158
727#, no-wrap
728msgid "Enable specific Processor power state, C3."
729msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C3."
730
731#. type: "EnableC4State_title"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:160
733#, no-wrap
734msgid "EnableC4State=Yes"
735msgstr "EnableC4State=Yes"
736
737#. type: "EnableC4State_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:161
739#, no-wrap
740msgid "Enable specific Processor power state, C4."
741msgstr "Povolí specifický stav napájení procesoru, C4."
742
743#. type: "GenerateCStates_title"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:163
745#, no-wrap
746msgid "GenerateCStates=Yes"
747msgstr "GenerateCStates=Yes"
748
749#. type: "GenerateCStates_description"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:164
751#, no-wrap
752msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
753msgstr "Zapne automatické generování procesorových idle sleep stavů (C-States)."
754
755#. type: "GeneratePStates_title"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:166
757#, no-wrap
758msgid "GeneratePStates=Yes"
759msgstr "GeneratePStates=Yes"
760
761#. type: "GeneratePStates_description"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:167
763#, no-wrap
764msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
765msgstr "Zapne automatické generování procesorových power performance stavů (P-States)."
766
767#. type: "1024x600x32_title"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:171
769#, no-wrap
770msgid "1024x600x32"
771msgstr "1024x600x32"
772
773#. type: "1024x600x32_description"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:172
775#, no-wrap
776msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
777msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x600x32"
778
779#. type: "1024x768x32_title"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:174
781#, no-wrap
782msgid "1024x768x32"
783msgstr "1024x768x32"
784
785#. type: "1024x768x32_description"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:175
787#, no-wrap
788msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
789msgstr "Nastavit rozlišení na 1024x768x32"
790
791#. type: "1280x768x32_title"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:177
793#, no-wrap
794msgid "1280x768x32"
795msgstr "1280x768x32"
796
797#. type: "1280x768x32_description"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:178
799#, no-wrap
800msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
801msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x768x32"
802
803#. type: "1280x800x32_title"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:180
805#, no-wrap
806msgid "1280x800x32"
807msgstr "1280x800x32"
808
809#. type: "1280x800x32_description"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:181
811#, no-wrap
812msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
813msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x800x32"
814
815#. type: "1280x1024x32_title"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:183
817#, no-wrap
818msgid "1280x1024x32"
819msgstr "1280x1024x32"
820
821#. type: "1280x1024x32_description"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:184
823#, no-wrap
824msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
825msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x1024x32"
826
827#. type: "1280x960x32_title"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:186
829#, no-wrap
830msgid "1280x960x32"
831msgstr "1280x960x32"
832
833#. type: "1280x960x32_description"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:187
835#, no-wrap
836msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
837msgstr "Nastavit rozlišení na 1280x960x32"
838
839#. type: "1366x768x32_title"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:189
841#, no-wrap
842msgid "1366x768x32"
843msgstr "1366x768x32"
844
845#. type: "1366x768x32_description"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:190
847#, no-wrap
848msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
849msgstr "Nastavit rozlišení na 1366x768x32"
850
851#. type: "1440x900x32_title"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:192
853#, no-wrap
854msgid "1440x900x32"
855msgstr "1440x900x32"
856
857#. type: "1440x900x32_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:193
859#, no-wrap
860msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
861msgstr "Nastavit rozlišení na 1440x900x32"
862
863#. type: "1600x900x32_title"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:195
865#, no-wrap
866msgid "1600x900x32"
867msgstr "1600x900x32"
868
869#. type: "1600x900x32_description"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:196
871#, no-wrap
872msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
873msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x900x32"
874
875#. type: "1600x1200x32_title"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:198
877#, no-wrap
878msgid "1600x1200x32"
879msgstr "1600x1200x32"
880
881#. type: "1600x1200x32_description"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:199
883#, no-wrap
884msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
885msgstr "Nastavit rozlišení na 1600x1200x32"
886
887#. type: "1680x1050x32_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:201
889#, no-wrap
890msgid "1680x1050x32"
891msgstr "1680x1050x32"
892
893#. type: "1680x1050x32_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:202
895#, no-wrap
896msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
897msgstr "Nastavit rozlišení na 1680x1050x32"
898
899#. type: "1920x1080x32_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:204
901#, no-wrap
902msgid "1920x1080x32"
903msgstr "1920x1080x32"
904
905#. type: "1920x1080x32_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:205
907#, no-wrap
908msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
909msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1080x32"
910
911#. type: "1920x1200x32_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:207
913#, no-wrap
914msgid "1920x1200x32"
915msgstr "1920x1200x32"
916
917#. type: "1920x1200x32_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:208
919#, no-wrap
920msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
921msgstr "Nastavit rozlišení na 1920x1200x32"
922
923#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:212
925#: Resources/templates/Localizable.strings:306
926#, no-wrap
927msgid "LayoutID=1"
928msgstr "LayoutID=1"
929
930#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:213
932#, no-wrap
933msgid ""
934"Set HDEF layout-it to 1:\n"
935"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
936msgstr ""
937
938#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:216
940#: Resources/templates/Localizable.strings:310
941#, no-wrap
942msgid "LayoutID=2"
943msgstr "LayoutID=2"
944
945#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:217
947#, no-wrap
948msgid ""
949"Set HDEF layout-it to 2:\n"
950"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
951msgstr ""
952
953#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:220
955#: Resources/templates/Localizable.strings:314
956#, no-wrap
957msgid "LayoutID=3"
958msgstr "LayoutID=3"
959
960#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:221
962#, no-wrap
963msgid ""
964"Set HDEF layout-it to 3:\n"
965"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
966msgstr ""
967
968#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:224
970#: Resources/templates/Localizable.strings:318
971#, no-wrap
972msgid "LayoutID=12"
973msgstr "LayoutID=12"
974
975#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:225
977#, no-wrap
978msgid ""
979"Set HDEF layout-it to 12:\n"
980"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
981msgstr ""
982
983#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:228
985#: Resources/templates/Localizable.strings:322
986#, no-wrap
987msgid "LayoutID=40"
988msgstr "LayoutID=40"
989
990#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:229
992#, no-wrap
993msgid ""
994"Set HDEF layout-it to 40:\n"
995"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
996msgstr ""
997
998#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1001#, no-wrap
1002msgid "LayoutID=65"
1003msgstr "LayoutID=65"
1004
1005#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1007#, no-wrap
1008msgid ""
1009"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1010"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1011msgstr ""
1012
1013#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1016#, no-wrap
1017msgid "LayoutID=99"
1018msgstr "LayoutID=99"
1019
1020#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1022#, no-wrap
1023msgid ""
1024"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1025"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1026msgstr ""
1027
1028#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1031#, no-wrap
1032msgid "LayoutID=269"
1033msgstr "LayoutID=269"
1034
1035#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1037#, no-wrap
1038msgid ""
1039"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1040"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1041msgstr ""
1042
1043#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1046#, no-wrap
1047msgid "LayoutID=387"
1048msgstr "LayoutID=387"
1049
1050#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1052#, no-wrap
1053msgid ""
1054"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1055"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1056msgstr ""
1057
1058#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1061#, no-wrap
1062msgid "LayoutID=388"
1063msgstr "LayoutID=388"
1064
1065#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1067#, no-wrap
1068msgid ""
1069"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1070"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1071msgstr ""
1072
1073#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1076#, no-wrap
1077msgid "LayoutID=389"
1078msgstr "LayoutID=389"
1079
1080#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1082#, no-wrap
1083msgid ""
1084"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1085"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1086msgstr ""
1087
1088#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1091#, no-wrap
1092msgid "LayoutID=392"
1093msgstr "LayoutID=392"
1094
1095#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1097#, no-wrap
1098msgid ""
1099"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1100"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1101msgstr ""
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=398"
1108msgstr "LayoutID=398"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1115"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1121#, no-wrap
1122msgid "LayoutID=662"
1123msgstr "LayoutID=662"
1124
1125#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1127#, no-wrap
1128msgid ""
1129"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1130"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1131msgstr ""
1132
1133#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1136#, no-wrap
1137msgid "LayoutID=663"
1138msgstr "LayoutID=663"
1139
1140#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1142#, no-wrap
1143msgid ""
1144"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1145"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1146msgstr ""
1147
1148#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1151#, no-wrap
1152msgid "LayoutID=664"
1153msgstr "LayoutID=664"
1154
1155#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1157#, no-wrap
1158msgid ""
1159"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1160"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1161msgstr ""
1162
1163#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1166#, no-wrap
1167msgid "LayoutID=885"
1168msgstr "LayoutID=885"
1169
1170#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1172#, no-wrap
1173msgid ""
1174"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1175"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1176msgstr ""
1177
1178#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1181#, no-wrap
1182msgid "LayoutID=887"
1183msgstr "LayoutID=887"
1184
1185#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1187#, no-wrap
1188msgid ""
1189"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1190"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1191msgstr ""
1192
1193#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1196#, no-wrap
1197msgid "LayoutID=888"
1198msgstr "LayoutID=888"
1199
1200#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1202#, no-wrap
1203msgid ""
1204"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1205"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1206msgstr ""
1207
1208#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1211#, no-wrap
1212msgid "LayoutID=889"
1213msgstr "LayoutID=889"
1214
1215#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1217#, no-wrap
1218msgid ""
1219"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1220"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1221msgstr ""
1222
1223#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1226#, no-wrap
1227msgid "LayoutID=892"
1228msgstr "LayoutID=892"
1229
1230#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1232#, no-wrap
1233msgid ""
1234"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1235"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1236msgstr ""
1237
1238#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1241#, no-wrap
1242msgid "LayoutID=898"
1243msgstr "LayoutID=898"
1244
1245#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1247#, no-wrap
1248msgid ""
1249"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1250"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1251msgstr ""
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=1981"
1258msgstr "LayoutID=1981"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1265"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267
1268#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1270#, no-wrap
1271msgid ""
1272"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1273"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1281"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1289"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1294#, no-wrap
1295msgid ""
1296"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1297"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298msgstr ""
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1305"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1313"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1321"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1329"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1337"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1345"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347
1348#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1353"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355
1356#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1361"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1366#, no-wrap
1367msgid ""
1368"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1369"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1370msgstr ""
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1374#, no-wrap
1375msgid ""
1376"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1377"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1378msgstr ""
1379
1380#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1381#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1382#, no-wrap
1383msgid ""
1384"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1385"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1386msgstr ""
1387
1388#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1393"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1401"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403
1404#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1409"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1417"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1425"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1433"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1441"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1449"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451
1452#. type: "HD4K-igx00_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1454#, no-wrap
1455msgid "01660000"
1456msgstr "01660000"
1457
1458#. type: "HD4K-igx00_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1460#, no-wrap
1461msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1462msgstr "Nastavit 01660000 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1463
1464#. type: "HD4K-igx01_title"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1466#, no-wrap
1467msgid "01660001"
1468msgstr "01660001"
1469
1470#. type: "HD4K-igx01_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1472#, no-wrap
1473msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1474msgstr "Nastavit 01660001 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1475
1476#. type: "HD4K-igx02_title"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1478#, no-wrap
1479msgid "01660002"
1480msgstr "01660002"
1481
1482#. type: "HD4K-igx02_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1484#, no-wrap
1485msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1486msgstr "Nastavit 01660002 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1487
1488#. type: "HD4K-igx03_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1490#, no-wrap
1491msgid "01660003"
1492msgstr "01660003"
1493
1494#. type: "HD4K-igx03_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1496#, no-wrap
1497msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1498msgstr "Nastavit 01660003 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1499
1500#. type: "HD4K-igx04_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1502#, no-wrap
1503msgid "01660004"
1504msgstr "01660004"
1505
1506#. type: "HD4K-igx04_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1508#, no-wrap
1509msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1510msgstr "Nastavit 01660004 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1511
1512#. type: "HD4K-igx05_title"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1514#, no-wrap
1515msgid "01620005"
1516msgstr "01620005"
1517
1518#. type: "HD4K-igx05_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1520#, no-wrap
1521msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1522msgstr "Nastavit 01620005 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1523
1524#. type: "HD4K-igx06_title"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1526#, no-wrap
1527msgid "01620006"
1528msgstr "01620006"
1529
1530#. type: "HD4K-igx06_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1532#, no-wrap
1533msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1534msgstr "Nastavit 01620006 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1535
1536#. type: "HD4K-igx07_title"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1538#, no-wrap
1539msgid "01620007"
1540msgstr "01620007"
1541
1542#. type: "HD4K-igx07_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1544#, no-wrap
1545msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1546msgstr "Nastavit 01620007 pro Intel HD4000 (Desktop) AAPL, ig-platform-id."
1547
1548#. type: "HD4K-igx08_title"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1550#, no-wrap
1551msgid "01660008"
1552msgstr "01660008"
1553
1554#. type: "HD4K-igx08_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1556#, no-wrap
1557msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1558msgstr "Nastavit 01660008 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1559
1560#. type: "HD4K-igx09_title"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1562#, no-wrap
1563msgid "01660009"
1564msgstr "01660009"
1565
1566#. type: "HD4K-igx09_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1568#, no-wrap
1569msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1570msgstr "Nastavit 01660009 pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1571
1572#. type: "HD4K-igx10_title"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1574#, no-wrap
1575msgid "0166000a"
1576msgstr "0166000a"
1577
1578#. type: "HD4K-igx10_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1580#, no-wrap
1581msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1582msgstr "Nastavit 0166000a pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1583
1584#. type: "HD4K-igx11_title"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1586#, no-wrap
1587msgid "0166000b"
1588msgstr "0166000b"
1589
1590#. type: "HD4K-igx11_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1592#, no-wrap
1593msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1594msgstr "Nastavit 0166000b pro Intel HD4000 (Mobile) AAPL, ig-platform-id."
1595
1596#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1598#, no-wrap
1599msgid "AD2000b"
1600msgstr "AD2000b"
1601
1602#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1604#, no-wrap
1605msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1606msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD2000b."
1607
1608#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1609#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1610#, no-wrap
1611msgid "AD1981HD"
1612msgstr "AD1981HD"
1613
1614#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1616#, no-wrap
1617msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1618msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1981HD."
1619
1620#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1622#, no-wrap
1623msgid "AD1988b"
1624msgstr "AD1988b"
1625
1626#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1628#, no-wrap
1629msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1630msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Analog Devices AD1988b."
1631
1632#. type: "ALC888_PinConf_title"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1634#, no-wrap
1635msgid "ALC888"
1636msgstr "ALC888"
1637
1638#. type: "ALC888_PinConf_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1640#, no-wrap
1641msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1642msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC888."
1643
1644#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1646#, no-wrap
1647msgid "ALC1200"
1648msgstr "ALC1200"
1649
1650#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1652#, no-wrap
1653msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1654msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro Realtek ALC1200."
1655
1656#. type: "00_PinConf_title"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1658#, no-wrap
1659msgid "00"
1660msgstr "00"
1661
1662#. type: "00_PinConf_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1664#, no-wrap
1665msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1666msgstr "Nastavit HDEF PinConfiguration pro ???."
1667
1668#. type: "GraphicsEnabler_title"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1670#, no-wrap
1671msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1672msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1673
1674#. type: "GraphicsEnabler_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1676#, no-wrap
1677msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1678msgstr "Povolí možnost autodetekce graf. karet NVIDIA, AMD/ATI nebo Intel a vloží o ní korektní informace."
1679
1680#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1682#, no-wrap
1683msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1684msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1685
1686#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1688#, no-wrap
1689msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1690msgstr "Aplikujte HDMI pro NVIDIA nebo AMD / ATI."
1691
1692#. type: "UseAtiROM_title"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1694#, no-wrap
1695msgid "UseAtiROM=Yes"
1696msgstr "UseAtiROM=Yes"
1697
1698#. type: "UseAtiROM_description"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1700#, no-wrap
1701msgid "Enables UseAtiROM options."
1702msgstr "Zapnout UseAtiROM nastavení"
1703
1704#. type: "UseNvidiaROM_title"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1706#, no-wrap
1707msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1708msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1709
1710#. type: "UseNvidiaROM_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1712#, no-wrap
1713msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1714msgstr "Zapnout UseNvidiaROM nastavení"
1715
1716#. type: "VBIOS_title"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1718#, no-wrap
1719msgid "VBIOS=Yes"
1720msgstr "VBIOS=Yes"
1721
1722#. type: "VBIOS_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1724#, no-wrap
1725msgid "Enables VBIOS option"
1726msgstr "Zapnout VBIOS nastavení"
1727
1728#. type: "SkipIntelGfx_title"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1730#, no-wrap
1731msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1732msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1733
1734#. type: "SkipIntelGfx_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1736#, no-wrap
1737msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1738msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty Intel."
1739
1740#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1742#, no-wrap
1743msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1744msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1745
1746#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1748#, no-wrap
1749msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1750msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty NVIDIA."
1751
1752#. type: "SkipAtiGfx_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1754#, no-wrap
1755msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1756msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1757
1758#. type: "SkipAtiGfx_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1760#, no-wrap
1761msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1762msgstr "Přeskočit GraphicsEnbaler autodetekci pro graf. karty AMD/ATI."
1763
1764#. type: "EnableBacklight_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1766#, no-wrap
1767msgid "EnableBacklight=Yes"
1768msgstr "EnableBacklight=Yes"
1769
1770#. type: "EnableBacklight_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1772#, no-wrap
1773msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1774msgstr "Povolí nastavení podsvícení pro notebook s graf. kartou nVidia."
1775
1776#. type: "EnableDualLink_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1778#, no-wrap
1779msgid "EnableDualLink=Yes"
1780msgstr "EnableDualLink=Yes"
1781
1782#. type: "EnableDualLink_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1784#, no-wrap
1785msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1786msgstr "Povolí nastavení DualLink pro graf. karty nVidia a ATI."
1787
1788#. type: "Verbose_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1790#, no-wrap
1791msgid "Verbose Mode"
1792msgstr "Podrobný režim"
1793
1794#. type: "Verbose_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1796#, no-wrap
1797msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1798msgstr ""
1799
1800#. type: "Singleusermode_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1802#, no-wrap
1803msgid "Single User Mode"
1804msgstr "Jeden uživatelský režim"
1805
1806#. type: "Singleusermode_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1808#, no-wrap
1809msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1810msgstr ""
1811
1812#. type: "Ignorecaches_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1814#, no-wrap
1815msgid "Ignore Caches"
1816msgstr "Ignorovat Caches"
1817
1818#. type: "Ignorecaches_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1820#, no-wrap
1821msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1822msgstr ""
1823
1824#. type: "Npci_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1826#, no-wrap
1827msgid "npci=0x2000"
1828msgstr "npci=0x2000"
1829
1830#. type: "Npci_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1832#, no-wrap
1833msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1834msgstr ""
1835
1836#. type: "Npci3_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1838#, no-wrap
1839msgid "npci=0x3000"
1840msgstr "npci=0x3000"
1841
1842#. type: "Npci3_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1844#, no-wrap
1845msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1846msgstr ""
1847
1848#. type: "WaitingRootDevice_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1850#, no-wrap
1851msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1852msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1853
1854#. type: "WaitingRootDevice_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1856#, no-wrap
1857msgid ""
1858"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1859"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1860"Findings credits to bcc9."
1861msgstr ""
1862
1863#. type: "Darkwake_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1865#, no-wrap
1866msgid "darkwake=0"
1867msgstr "darkwake=0"
1868
1869#. type: "Darkwake_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1871#, no-wrap
1872msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1873msgstr ""
1874
1875#. type: "mac-de_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1877#, no-wrap
1878msgid "German Mac Keyboard"
1879msgstr "Německý Mac klávesnice"
1880
1881#. type: "mac-de_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1883#, no-wrap
1884msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1885msgstr "Použití rozložení klávesnice pro německou klávesnici Mac"
1886
1887#. type: "mac-es_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1889#, no-wrap
1890msgid "Spanish Mac Keyboard"
1891msgstr "Španělská Mac klávesnice"
1892
1893#. type: "mac-es_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1895#, no-wrap
1896msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1897msgstr "Použití rozložení klávesnice pro španělskou klávesnici Mac"
1898
1899#. type: "mac-fr_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1901#, no-wrap
1902msgid "French Mac Keyboard"
1903msgstr "Francouzsky Mac klávesnice"
1904
1905#. type: "mac-fr_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1907#, no-wrap
1908msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1909msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
1910
1911#. type: "mac-it_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1913#, no-wrap
1914msgid "Italian Mac Keyboard"
1915msgstr "Italská Mac klávesnice"
1916
1917#. type: "mac-it_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1919#, no-wrap
1920msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1921msgstr "Použití rozložení klávesnice pro italskou klávesnici Mac"
1922
1923#. type: "mac-se_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1925#, no-wrap
1926msgid "Swedish Mac Keyboard"
1927msgstr "Švédská Mac klávesnice"
1928
1929#. type: "mac-se_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1931#, no-wrap
1932msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1933msgstr "Použití rozložení klávesnice pro švédskou klávesnici Mac"
1934
1935#. type: "pc-fr_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1937#, no-wrap
1938msgid "French PC Keyboard"
1939msgstr "Francouzsky PC klávesnice"
1940
1941#. type: "pc-fr_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1943#, no-wrap
1944msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1945msgstr "Použití rozložení klávesnice pro francouzskou klávesnici Mac"
1946
1947#. type: "Embed_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1949#, no-wrap
1950msgid "Embed"
1951msgstr "Embed"
1952
1953#. type: "Embed_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1955#, no-wrap
1956msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "Legacy_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1961#, no-wrap
1962msgid "Legacy"
1963msgstr "Legacy"
1964
1965#. type: "Legacy_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1967#, no-wrap
1968msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1969msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC1"
1970
1971#. type: "Default_description"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1973#, no-wrap
1974msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1975msgstr "Púvodní Chameleon téma navedena pro v2.0 RC5"
1976
1977#. type: "Bullet_title"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1979#, no-wrap
1980msgid "Bullet"
1981msgstr "Bullet"
1982
1983#. type: "Bullet_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1985#, no-wrap
1986msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1987msgstr ""
1988
1989#. type: "Audio_title"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:558
1991#, no-wrap
1992msgid "Audio"
1993msgstr "Audio"
1994
1995#. type: "Audio_description"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:559
1997#, no-wrap
1998msgid "A selection of options that deal with audio."
1999msgstr ""
2000
2001#. type: "Control_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2003#, no-wrap
2004msgid "Control Options"
2005msgstr "Možnosti ovládání"
2006
2007#. type: "Control_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2009#, no-wrap
2010msgid "Settings to control how Chameleon works."
2011msgstr ""
2012
2013#. type: "General_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2015#, no-wrap
2016msgid "General Options"
2017msgstr "Obecné možnosti"
2018
2019#. type: "General_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2021#, no-wrap
2022msgid "Choose from a selection of base options."
2023msgstr ""
2024
2025#. type: "KernelFlags_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2027#, no-wrap
2028msgid "Kernel Flags"
2029msgstr "Kernel Flags"
2030
2031#. type: "KernelFlags_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2033#, no-wrap
2034msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2035msgstr ""
2036
2037#. type: "PowerManagement_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2039#, no-wrap
2040msgid "Power Management"
2041msgstr "Power Management"
2042
2043#. type: "PowerManagement_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2045#, no-wrap
2046msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2047msgstr ""
2048
2049#. type: "Resolution_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2051#, no-wrap
2052msgid "Set one resolution to use."
2053msgstr "Nastavit jedno použitelné rozlišení."
2054
2055#. type: "HDEFLayout_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2057#, no-wrap
2058msgid "HDEF Layout"
2059msgstr "HDEF Layout"
2060
2061#. type: "HDEFLayout_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2063#, no-wrap
2064msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2065msgstr "Nastavit jednu HDEF Layout ID pužitelný pro váš řadič HDA."
2066
2067#. type: "HDAULayout_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2069#, no-wrap
2070msgid "HDAU Layout"
2071msgstr "HDAU Layout"
2072
2073#. type: "HDAULayout_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2075#, no-wrap
2076msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2077msgstr "Nastavit jednu HDAU Layout ID použitelný pro váš řadič HDMI."
2078
2079#. type: "GmaIG_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2081#, no-wrap
2082msgid "Intel HD4000 Layout"
2083msgstr "Intel HD4000 Layout"
2084
2085#. type: "GmaIG_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2087#, no-wrap
2088msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2089msgstr "Nastavit jednu AAPL,ig-platform-id požitelnú pro vaši Intel HD4000."
2090
2091#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2093#, no-wrap
2094msgid "HDEF PinConfiguration"
2095msgstr "HDEF PinConfiguration"
2096
2097#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2099#, no-wrap
2100msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2101msgstr ""
2102
2103#. type: "Video_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2105#, no-wrap
2106msgid "Video"
2107msgstr "Video"
2108
2109#. type: "Video_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2111#, no-wrap
2112msgid "A selection of options that deal with video."
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "Keymaps_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2117#, no-wrap
2118msgid "KeyLayout"
2119msgstr "KeyLayout"
2120
2121#. type: "Keymaps_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2123#, no-wrap
2124msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2125msgstr ""
2126
2127#. type: "Themes_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2129#, no-wrap
2130msgid "Themes"
2131msgstr "Témata"
2132
2133#. type: "Themes_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2135#, no-wrap
2136msgid ""
2137"A collection of sample themes\n"
2138"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2139msgstr ""
2140

Archive Download this file

Revision: 2227