Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-14 23:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:546
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335
336#. type: "HDAEnabler_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "HDAEnabler"
340msgstr "HDAEnabler"
341
342#. type: "HDAEnabler_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid ""
346"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
347"Dependencies: none"
348msgstr ""
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "Sata"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Resolution_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#: Resources/templates/Localizable.strings:578
382#, no-wrap
383msgid "Resolution"
384msgstr "Rezolutie"
385
386#. type: "AutoReso_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:61
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
391"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
392"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
393msgstr ""
394"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
395"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
396
397#. type: "uClibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid "uClibc++"
401msgstr "uClibc++"
402
403#. type: "uClibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:66
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
408"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
409"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
410"Dependencies: klibc"
411msgstr ""
412"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
413"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
414"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependente: klibc"
416
417#. type: "KernelPatcher_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:71
419#, no-wrap
420msgid "Kernel Patcher"
421msgstr "Kernel Patcher"
422
423#. type: "KernelPatcher_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid ""
427"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
428"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
429"*Removed the CPUID check\n"
430"*Removes an LAPIC panic\n"
431"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434
435#. type: "KextPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:79
437#, no-wrap
438msgid "Kext Patcher"
439msgstr "Kext Patcher"
440
441#. type: "KextPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:80
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448
449#. type: "Options_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:87
451#, no-wrap
452msgid "Settings"
453msgstr "Setari"
454
455#. type: "Options_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:88
457#, no-wrap
458msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
459msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
460
461#. type: "BootBanner_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:90
463#, no-wrap
464msgid "BootBanner=No"
465msgstr "BootBanner=No"
466
467#. type: "BootBanner_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:91
469#, no-wrap
470msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
471msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
472
473#. type: "GUI_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:93
475#, no-wrap
476msgid "GUI=No"
477msgstr "GUI=No"
478
479#. type: "GUI_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:94
481#, no-wrap
482msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
483msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
484
485#. type: "LegacyLogo_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:96
487#, no-wrap
488msgid "LegacyLogo=Yes"
489msgstr "LegacyLogo=Yes"
490
491#. type: "LegacyLogo_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:97
493#, no-wrap
494msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
495msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
496
497#. type: "InstantMenu_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:99
499#, no-wrap
500msgid "InstantMenu=Yes"
501msgstr "InstantMenu=Yes"
502
503#. type: "InstantMenu_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:100
505#, no-wrap
506msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
507msgstr ""
508"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
509"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
510
511#. type: "QuietBoot_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:102
513#, no-wrap
514msgid "QuietBoot=Yes"
515msgstr "QuietBoot=Yes"
516
517#. type: "QuietBoot_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:103
519#, no-wrap
520msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
521msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
522
523#. type: "ShowInfo_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:105
525#, no-wrap
526msgid "ShowInfo=Yes"
527msgstr "ShowInfo=Yes"
528
529#. type: "ShowInfo_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:106
531#, no-wrap
532msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
533msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
534
535#. type: "Wait_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:108
537#, no-wrap
538msgid "Wait=Yes"
539msgstr "Wait=Yes"
540
541#. type: "Wait_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:109
543#, no-wrap
544msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
545msgstr ""
546"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
547"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
548
549#. type: "arch_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:113
551#, no-wrap
552msgid "arch=i386"
553msgstr "arch=i386"
554
555#. type: "arch_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:114
557#, no-wrap
558msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
559msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
560
561#. type: "EHCIacquire_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:116
563#, no-wrap
564msgid "EHCIacquire=Yes"
565msgstr "EHCIacquire=Yes"
566
567#. type: "EHCIacquire_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:117
569#, no-wrap
570msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
571msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
572
573#. type: "EthernetBuiltIn_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:119
575#, no-wrap
576msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
577msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
578
579#. type: "EthernetBuiltIn_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:120
581#, no-wrap
582msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
583msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
584
585#. type: "EnableWifi_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:122
587#, no-wrap
588msgid "EnableWifi=Yes"
589msgstr "EnableWifi=Yes"
590
591#. type: "EnableWifi_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:123
593#, fuzzy, no-wrap
594#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
595msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
596msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
597
598#. type: "ForceHPET_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "ForceHPET=Yes"
602msgstr "ForceHPET=Yes"
603
604#. type: "ForceHPET_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
608msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
609
610#. type: "ForceWake_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "ForceWake=Yes"
614msgstr "ForceWake=Yes"
615
616#. type: "ForceWake_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
620msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
621
622#. type: "RestartFix_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "RestartFix=No"
626msgstr "RestartFix=No"
627
628#. type: "RestartFix_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
632msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
633
634#. type: "UHCIreset_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "UHCIreset=Yes"
638msgstr "UHCIreset=Yes"
639
640#. type: "UHCIreset_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
644msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
645
646#. type: "UseMemDetect_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "UseMemDetect=No"
650msgstr "UseMemDetect=No"
651
652#. type: "UseMemDetect_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
656msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
657
658#. type: "UseKernelCache_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "UseKernelCache=Yes"
662msgstr "UseKernelCache=Yes"
663
664#. type: "UseKernelCache_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
668msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
669
670#. type: "Wake_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "Wake=Yes"
674msgstr "Wake=Yes"
675
676#. type: "Wake_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
680msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
681
682#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:148
684#, no-wrap
685msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
686msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
687
688#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:149
690#, no-wrap
691msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
692msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
693
694#. type: "DropSSDT_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:151
696#, no-wrap
697msgid "DropSSDT=Yes"
698msgstr "DropSSDT=Yes"
699
700#. type: "DropSSDT_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:152
702#, no-wrap
703msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
704msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
705
706#. type: "EnableC2State_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "EnableC2State=Yes"
710msgstr "EnableC2State=Yes"
711
712#. type: "EnableC2State_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Enable specific Processor power state, C2."
716msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
717
718#. type: "EnableC3State_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "EnableC3State=Yes"
722msgstr "EnableC3State=Yes"
723
724#. type: "EnableC3State_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Enable specific Processor power state, C3."
728msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
729
730#. type: "EnableC4State_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "EnableC4State=Yes"
734msgstr "EnableC4State=Yes"
735
736#. type: "EnableC4State_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Enable specific Processor power state, C4."
740msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
741
742#. type: "GenerateCStates_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "GenerateCStates=Yes"
746msgstr "GenerateCStates=Yes"
747
748#. type: "GenerateCStates_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
752msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
753
754#. type: "GeneratePStates_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "GeneratePStates=Yes"
758msgstr "GeneratePStates=Yes"
759
760#. type: "GeneratePStates_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
764msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
765
766#. type: "1024x600x32_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:171
768#, no-wrap
769msgid "1024x600x32"
770msgstr "1024x600x32"
771
772#. type: "1024x600x32_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:172
774#, no-wrap
775msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
776msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
777
778#. type: "1024x768x32_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:174
780#, no-wrap
781msgid "1024x768x32"
782msgstr "1024x768x32"
783
784#. type: "1024x768x32_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:175
786#, no-wrap
787msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
788msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
789
790#. type: "1280x768x32_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:177
792#, no-wrap
793msgid "1280x768x32"
794msgstr "1280x768x32"
795
796#. type: "1280x768x32_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:178
798#, no-wrap
799msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
800msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
801
802#. type: "1280x800x32_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:180
804#, no-wrap
805msgid "1280x800x32"
806msgstr "1280x800x32"
807
808#. type: "1280x800x32_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:181
810#, no-wrap
811msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
812msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
813
814#. type: "1280x1024x32_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:183
816#, no-wrap
817msgid "1280x1024x32"
818msgstr "1280x1024x32"
819
820#. type: "1280x1024x32_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:184
822#, no-wrap
823msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
824msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
825
826#. type: "1280x960x32_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:186
828#, no-wrap
829msgid "1280x960x32"
830msgstr "1280x960x32"
831
832#. type: "1280x960x32_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:187
834#, no-wrap
835msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
836msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
837
838#. type: "1366x768x32_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:189
840#, no-wrap
841msgid "1366x768x32"
842msgstr "1366x768x32"
843
844#. type: "1366x768x32_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:190
846#, no-wrap
847msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
848msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
849
850#. type: "1440x900x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:192
852#, no-wrap
853msgid "1440x900x32"
854msgstr "1440x900x32"
855
856#. type: "1440x900x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:193
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
860msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
861
862#. type: "1600x900x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:195
864#, no-wrap
865msgid "1600x900x32"
866msgstr "1600x900x32"
867
868#. type: "1600x900x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:196
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
872msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
873
874#. type: "1600x1200x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:198
876#, no-wrap
877msgid "1600x1200x32"
878msgstr "1600x1200x32"
879
880#. type: "1600x1200x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:199
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
884msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
885
886#. type: "1680x1050x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "1680x1050x32"
890msgstr "1680x1050x32"
891
892#. type: "1680x1050x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
896msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
897
898#. type: "1920x1080x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "1920x1080x32"
902msgstr "1920x1080x32"
903
904#. type: "1920x1080x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
908msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
909
910#. type: "1920x1200x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:207
912#, no-wrap
913msgid "1920x1200x32"
914msgstr "1920x1200x32"
915
916#. type: "1920x1200x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:208
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
920msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
921
922#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:212
924#: Resources/templates/Localizable.strings:306
925#, no-wrap
926msgid "LayoutID=1"
927msgstr "LayoutID=1"
928
929#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:213
931#, no-wrap
932msgid ""
933"Set HDEF layout-it to 1:\n"
934"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
935msgstr ""
936
937#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:216
939#: Resources/templates/Localizable.strings:310
940#, no-wrap
941msgid "LayoutID=2"
942msgstr "LayoutID=2"
943
944#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:217
946#, no-wrap
947msgid ""
948"Set HDEF layout-it to 2:\n"
949"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
950msgstr ""
951
952#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:220
954#: Resources/templates/Localizable.strings:314
955#, no-wrap
956msgid "LayoutID=3"
957msgstr "LayoutID=3"
958
959#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:221
961#, no-wrap
962msgid ""
963"Set HDEF layout-it to 3:\n"
964"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
965msgstr ""
966
967#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:224
969#: Resources/templates/Localizable.strings:318
970#, no-wrap
971msgid "LayoutID=12"
972msgstr "LayoutID=12"
973
974#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:225
976#, no-wrap
977msgid ""
978"Set HDEF layout-it to 12:\n"
979"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
980msgstr ""
981
982#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:228
984#: Resources/templates/Localizable.strings:322
985#, no-wrap
986msgid "LayoutID=40"
987msgstr "LayoutID=40"
988
989#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:229
991#, no-wrap
992msgid ""
993"Set HDEF layout-it to 40:\n"
994"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
995msgstr ""
996
997#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:232
999#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1000#, no-wrap
1001msgid "LayoutID=65"
1002msgstr "LayoutID=65"
1003
1004#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1006#, no-wrap
1007msgid ""
1008"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1009"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1010msgstr ""
1011
1012#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1015#, no-wrap
1016msgid "LayoutID=99"
1017msgstr "LayoutID=99"
1018
1019#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1021#, no-wrap
1022msgid ""
1023"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1024"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1025msgstr ""
1026
1027#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1030#, no-wrap
1031msgid "LayoutID=269"
1032msgstr "LayoutID=269"
1033
1034#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1036#, no-wrap
1037msgid ""
1038"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1039"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1040msgstr ""
1041
1042#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1045#, no-wrap
1046msgid "LayoutID=387"
1047msgstr "LayoutID=387"
1048
1049#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1051#, no-wrap
1052msgid ""
1053"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1054"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1055msgstr ""
1056
1057#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1060#, no-wrap
1061msgid "LayoutID=388"
1062msgstr "LayoutID=388"
1063
1064#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1066#, no-wrap
1067msgid ""
1068"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1069"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1070msgstr ""
1071
1072#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1075#, no-wrap
1076msgid "LayoutID=389"
1077msgstr "LayoutID=389"
1078
1079#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1081#, no-wrap
1082msgid ""
1083"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1084"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1085msgstr ""
1086
1087#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1090#, no-wrap
1091msgid "LayoutID=392"
1092msgstr "LayoutID=392"
1093
1094#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1096#, no-wrap
1097msgid ""
1098"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1099"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1100msgstr ""
1101
1102#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1105#, no-wrap
1106msgid "LayoutID=398"
1107msgstr "LayoutID=398"
1108
1109#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1111#, no-wrap
1112msgid ""
1113"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1114"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1115msgstr ""
1116
1117#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1120#, no-wrap
1121msgid "LayoutID=662"
1122msgstr "LayoutID=662"
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1126#, no-wrap
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1129"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1130msgstr ""
1131
1132#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1135#, no-wrap
1136msgid "LayoutID=663"
1137msgstr "LayoutID=663"
1138
1139#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1141#, no-wrap
1142msgid ""
1143"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1144"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1145msgstr ""
1146
1147#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1150#, no-wrap
1151msgid "LayoutID=664"
1152msgstr "LayoutID=664"
1153
1154#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1156#, no-wrap
1157msgid ""
1158"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1159"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1160msgstr ""
1161
1162#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1165#, no-wrap
1166msgid "LayoutID=885"
1167msgstr "LayoutID=885"
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1171#, no-wrap
1172msgid ""
1173"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1174"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1175msgstr ""
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=887"
1182msgstr "LayoutID=887"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1189"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191
1192#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1195#, no-wrap
1196msgid "LayoutID=888"
1197msgstr "LayoutID=888"
1198
1199#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1201#, no-wrap
1202msgid ""
1203"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1204"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1205msgstr ""
1206
1207#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1210#, no-wrap
1211msgid "LayoutID=889"
1212msgstr "LayoutID=889"
1213
1214#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1216#, no-wrap
1217msgid ""
1218"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1219"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1220msgstr ""
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=892"
1227msgstr "LayoutID=892"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1234"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236
1237#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1240#, no-wrap
1241msgid "LayoutID=898"
1242msgstr "LayoutID=898"
1243
1244#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1245#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1246#, no-wrap
1247msgid ""
1248"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1249"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1250msgstr ""
1251
1252#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1255#, no-wrap
1256msgid "LayoutID=1981"
1257msgstr "LayoutID=1981"
1258
1259#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1260#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1261#, no-wrap
1262msgid ""
1263"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1264"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1265msgstr ""
1266
1267#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1269#, no-wrap
1270msgid ""
1271"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1272"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1273msgstr ""
1274
1275#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1276#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1277#, no-wrap
1278msgid ""
1279"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1280"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281msgstr ""
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1288"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1296"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1304"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1312"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1320"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1328"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330
1331#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1336"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1344"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1352"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1357#, no-wrap
1358msgid ""
1359"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1360"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1361msgstr ""
1362
1363#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1365#, no-wrap
1366msgid ""
1367"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1368"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1369msgstr ""
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1376"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378
1379#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1384"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386
1387#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1389#, no-wrap
1390msgid ""
1391"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1392"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1393msgstr ""
1394
1395#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1396#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1397#, no-wrap
1398msgid ""
1399"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1400"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401msgstr ""
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1408"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1413#, no-wrap
1414msgid ""
1415"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1416"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1424"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1432"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1440"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1448"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450
1451#. type: "HD4K-igx00_title"
1452#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1453#, no-wrap
1454msgid "01660000"
1455msgstr "01660000"
1456
1457#. type: "HD4K-igx00_description"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1459#, no-wrap
1460msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "HD4K-igx01_title"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1465#, no-wrap
1466msgid "01660001"
1467msgstr "01660001"
1468
1469#. type: "HD4K-igx01_description"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1471#, no-wrap
1472msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1473msgstr ""
1474
1475#. type: "HD4K-igx02_title"
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1477#, no-wrap
1478msgid "01660002"
1479msgstr "01660002"
1480
1481#. type: "HD4K-igx02_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1483#, no-wrap
1484msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HD4K-igx03_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1489#, no-wrap
1490msgid "01660003"
1491msgstr "01660003"
1492
1493#. type: "HD4K-igx03_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1495#, no-wrap
1496msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: "HD4K-igx04_title"
1500#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1501#, no-wrap
1502msgid "01660004"
1503msgstr "01660004"
1504
1505#. type: "HD4K-igx04_description"
1506#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1507#, no-wrap
1508msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "HD4K-igx05_title"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1513#, no-wrap
1514msgid "01620005"
1515msgstr "01620005"
1516
1517#. type: "HD4K-igx05_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1519#, no-wrap
1520msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1521msgstr ""
1522
1523#. type: "HD4K-igx06_title"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1525#, no-wrap
1526msgid "01620006"
1527msgstr "01620006"
1528
1529#. type: "HD4K-igx06_description"
1530#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1531#, no-wrap
1532msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1533msgstr ""
1534
1535#. type: "HD4K-igx07_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1537#, no-wrap
1538msgid "01620007"
1539msgstr "01620007"
1540
1541#. type: "HD4K-igx07_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1543#, no-wrap
1544msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HD4K-igx08_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1549#, no-wrap
1550msgid "01660008"
1551msgstr "01660008"
1552
1553#. type: "HD4K-igx08_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1555#, no-wrap
1556msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1557msgstr ""
1558
1559#. type: "HD4K-igx09_title"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1561#, no-wrap
1562msgid "01660009"
1563msgstr "01660009"
1564
1565#. type: "HD4K-igx09_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1567#, no-wrap
1568msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HD4K-igx10_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1573#, no-wrap
1574msgid "0166000a"
1575msgstr "0166000a"
1576
1577#. type: "HD4K-igx10_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1579#, no-wrap
1580msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1581msgstr ""
1582
1583#. type: "HD4K-igx11_title"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1585#, no-wrap
1586msgid "0166000b"
1587msgstr "0166000b"
1588
1589#. type: "HD4K-igx11_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1591#, no-wrap
1592msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1597#, no-wrap
1598msgid "AD2000b"
1599msgstr "AD2000b"
1600
1601#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1603#, no-wrap
1604msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1605msgstr ""
1606
1607#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1609#, no-wrap
1610msgid "AD1981HD"
1611msgstr "AD1981HD"
1612
1613#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1615#, no-wrap
1616msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1617msgstr ""
1618
1619#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1621#, no-wrap
1622msgid "AD1988b"
1623msgstr "AD1988b"
1624
1625#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1627#, no-wrap
1628msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1629msgstr ""
1630
1631#. type: "ALC888_PinConf_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1633#, no-wrap
1634msgid "ALC888"
1635msgstr "ALC888"
1636
1637#. type: "ALC888_PinConf_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1639#, no-wrap
1640msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1645#, no-wrap
1646msgid "ALC1200"
1647msgstr "ALC1200"
1648
1649#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1651#, no-wrap
1652msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1653msgstr ""
1654
1655#. type: "00_PinConf_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1657#, no-wrap
1658msgid "00"
1659msgstr "00"
1660
1661#. type: "00_PinConf_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1663#, no-wrap
1664msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "GraphicsEnabler_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1669#, no-wrap
1670msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1671msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1672
1673#. type: "GraphicsEnabler_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1675#, no-wrap
1676msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1677msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
1678
1679#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1681#, no-wrap
1682msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1683msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1684
1685#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1687#, no-wrap
1688msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "UseAtiROM_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1693#, no-wrap
1694msgid "UseAtiROM=Yes"
1695msgstr "UseAtiROM=Yes"
1696
1697#. type: "UseAtiROM_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1699#, no-wrap
1700msgid "Enables UseAtiROM options."
1701msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
1702
1703#. type: "UseNvidiaROM_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1705#, no-wrap
1706msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1707msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1708
1709#. type: "UseNvidiaROM_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1711#, no-wrap
1712msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1713msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
1714
1715#. type: "VBIOS_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1717#, no-wrap
1718msgid "VBIOS=Yes"
1719msgstr "VBIOS=Yes"
1720
1721#. type: "VBIOS_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1723#, no-wrap
1724msgid "Enables VBIOS option"
1725msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
1726
1727#. type: "SkipIntelGfx_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1729#, no-wrap
1730msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1731msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1732
1733#. type: "SkipIntelGfx_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1735#, no-wrap
1736msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1741#, no-wrap
1742msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1743msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1744
1745#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1747#, no-wrap
1748msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: "SkipAtiGfx_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1753#, no-wrap
1754msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1755msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1756
1757#. type: "SkipAtiGfx_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1759#, no-wrap
1760msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: "EnableBacklight_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1765#, no-wrap
1766msgid "EnableBacklight=Yes"
1767msgstr "EnableBacklight=Yes"
1768
1769#. type: "EnableBacklight_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1771#, no-wrap
1772msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "EnableDualLink_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1777#, no-wrap
1778msgid "EnableDualLink=Yes"
1779msgstr "EnableDualLink=Yes"
1780
1781#. type: "EnableDualLink_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1783#, no-wrap
1784msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1785msgstr ""
1786
1787#. type: "Verbose_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1789#, no-wrap
1790msgid "Verbose Mode"
1791msgstr "Modul Verbose"
1792
1793#. type: "Verbose_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1795#, no-wrap
1796msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1797msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
1798
1799#. type: "Singleusermode_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1801#, no-wrap
1802msgid "Single User Mode"
1803msgstr "Single User Mode"
1804
1805#. type: "Singleusermode_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1807#, no-wrap
1808msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1809msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
1810
1811#. type: "Ignorecaches_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1813#, no-wrap
1814msgid "Ignore Caches"
1815msgstr "Ignore Caches"
1816
1817#. type: "Ignorecaches_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1819#, no-wrap
1820msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1821msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
1822
1823#. type: "Npci_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1825#, no-wrap
1826msgid "npci=0x2000"
1827msgstr "npci=0x2000"
1828
1829#. type: "Npci_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1831#, no-wrap
1832msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1833msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1834
1835#. type: "Npci3_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1837#, no-wrap
1838msgid "npci=0x3000"
1839msgstr "npci=0x3000"
1840
1841#. type: "Npci3_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1843#, no-wrap
1844msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1845msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1846
1847#. type: "WaitingRootDevice_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1849#, no-wrap
1850msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1851msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1852
1853#. type: "WaitingRootDevice_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1855#, no-wrap
1856msgid ""
1857"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1858"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1859"Findings credits to bcc9."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "Darkwake_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1864#, no-wrap
1865msgid "darkwake=0"
1866msgstr "darkwake=0"
1867
1868#. type: "Darkwake_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1870#, no-wrap
1871msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1872msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
1873
1874#. type: "mac-de_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1876#, no-wrap
1877msgid "German Mac Keyboard"
1878msgstr "German Mac Keyboard"
1879
1880#. type: "mac-de_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1882#, no-wrap
1883msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1884msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
1885
1886#. type: "mac-es_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1888#, no-wrap
1889msgid "Spanish Mac Keyboard"
1890msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1891
1892#. type: "mac-es_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1894#, no-wrap
1895msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1896msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
1897
1898#. type: "mac-fr_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1900#, no-wrap
1901msgid "French Mac Keyboard"
1902msgstr "French Mac Keyboard"
1903
1904#. type: "mac-fr_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1906#, no-wrap
1907msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
1908msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
1909
1910#. type: "mac-it_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1912#, no-wrap
1913msgid "Italian Mac Keyboard"
1914msgstr "Italian Mac Keyboard"
1915
1916#. type: "mac-it_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1918#, no-wrap
1919msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
1920msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
1921
1922#. type: "mac-se_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1924#, no-wrap
1925msgid "Swedish Mac Keyboard"
1926msgstr "Swedish Mac Keyboard"
1927
1928#. type: "mac-se_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1930#, no-wrap
1931msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
1932msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
1933
1934#. type: "pc-fr_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1936#, no-wrap
1937msgid "French PC Keyboard"
1938msgstr "French PC Keyboard"
1939
1940#. type: "pc-fr_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1942#, no-wrap
1943msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
1944msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
1945
1946#. type: "Embed_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1948#, no-wrap
1949msgid "Embed"
1950msgstr "Embed"
1951
1952#. type: "Embed_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1954#, no-wrap
1955msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
1956msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
1957
1958#. type: "Legacy_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1960#, no-wrap
1961msgid "Legacy"
1962msgstr "Legacy"
1963
1964#. type: "Legacy_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1966#, no-wrap
1967msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
1968msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
1969
1970#. type: "Default_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1972#, no-wrap
1973msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
1974msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
1975
1976#. type: "Bullet_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:549
1978#, no-wrap
1979msgid "Bullet"
1980msgstr "Bullet"
1981
1982#. type: "Bullet_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:550
1984#, no-wrap
1985msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
1986msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
1987
1988#. type: "Audio_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:558
1990#, no-wrap
1991msgid "Audio"
1992msgstr "Audio"
1993
1994#. type: "Audio_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:559
1996#, fuzzy, no-wrap
1997#| msgid "A selection of options that deal with video."
1998msgid "A selection of options that deal with audio."
1999msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2000
2001#. type: "Control_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2003#, no-wrap
2004msgid "Control Options"
2005msgstr "Optiuni pentru control"
2006
2007#. type: "Control_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2009#, no-wrap
2010msgid "Settings to control how Chameleon works."
2011msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2012
2013#. type: "General_title"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2015#, no-wrap
2016msgid "General Options"
2017msgstr "Optiuni Generale"
2018
2019#. type: "General_description"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2021#, no-wrap
2022msgid "Choose from a selection of base options."
2023msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2024
2025#. type: "KernelFlags_title"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2027#, no-wrap
2028msgid "Kernel Flags"
2029msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2030
2031#. type: "KernelFlags_description"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2033#, no-wrap
2034msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2035msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2036
2037#. type: "PowerManagement_title"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2039#, no-wrap
2040msgid "Power Management"
2041msgstr "Management al energiei"
2042
2043#. type: "PowerManagement_description"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2045#, no-wrap
2046msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2047msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2048
2049#. type: "Resolution_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2051#, no-wrap
2052msgid "Set one resolution to use."
2053msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2054
2055#. type: "HDEFLayout_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2057#, no-wrap
2058msgid "HDEF Layout"
2059msgstr "HDEF Layout"
2060
2061#. type: "HDEFLayout_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2063#, no-wrap
2064msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2065msgstr ""
2066
2067#. type: "HDAULayout_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2069#, no-wrap
2070msgid "HDAU Layout"
2071msgstr "HDAU Layout"
2072
2073#. type: "HDAULayout_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2075#, no-wrap
2076msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2077msgstr ""
2078
2079#. type: "GmaIG_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2081#, no-wrap
2082msgid "Intel HD4000 Layout"
2083msgstr "Intel HD4000 Layout"
2084
2085#. type: "GmaIG_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2087#, no-wrap
2088msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2089msgstr ""
2090
2091#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2093#, no-wrap
2094msgid "HDEF PinConfiguration"
2095msgstr "HDEF PinConfiguration"
2096
2097#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2099#, fuzzy, no-wrap
2100#| msgid "Set one resolution to use."
2101msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2102msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2103
2104#. type: "Video_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2106#, no-wrap
2107msgid "Video"
2108msgstr "Video"
2109
2110#. type: "Video_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2112#, no-wrap
2113msgid "A selection of options that deal with video."
2114msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2115
2116#. type: "Keymaps_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2118#, no-wrap
2119msgid "KeyLayout"
2120msgstr "Tastatura"
2121
2122#. type: "Keymaps_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2124#, no-wrap
2125msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2126msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2127
2128#. type: "Themes_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2130#, no-wrap
2131msgid "Themes"
2132msgstr "Teme"
2133
2134#. type: "Themes_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2136#, no-wrap
2137msgid ""
2138"A collection of sample themes\n"
2139"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2140msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2141
2142#~ msgid "Install Type"
2143#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2144
2145#~ msgid ""
2146#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2147#~ msgstr ""
2148#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2149
2150#~ msgid "New Installation"
2151#~ msgstr "Instalare Noua"
2152
2153#~ msgid ""
2154#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2155#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2156#~ "than the Bootloader."
2157#~ msgstr ""
2158#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2159#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2160#~ "afara de bootloader."
2161
2162#~ msgid ""
2163#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2164#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2165#~ "folder will be backed up."
2166#~ msgstr ""
2167#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2168#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2169#~ "prezent."
2170
2171#~ msgid ""
2172#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2173#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2174#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2175#~ msgstr ""
2176#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2177#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2178#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2179
2180#~ msgid ""
2181#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2182#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2183#~ msgstr ""
2184#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2185#~ "diferite."
2186
2187#~ msgid "Utilities"
2188#~ msgstr "Utilitati"
2189
2190#~ msgid "Optional files to help setup"
2191#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2192
2193#~ msgid "Preference Panel"
2194#~ msgstr "Panou de preferinte"
2195
2196#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2197#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2198
2199#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2200#~ msgstr ""
2201#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2202
2203#~ msgid "Documentation"
2204#~ msgstr "Documentatie"
2205
2206#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2207#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2208
2209#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2210#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2211
2212#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2213#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2214
2215#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2216#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2217
2218#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2219#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2220
2221#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2222#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2223
2224#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2225#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2226
2227#~ msgid "None"
2228#~ msgstr "Nimic"
2229
2230#~ msgid "Don't choose a resolution."
2231#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2232
2233#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2234#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2235

Archive Download this file

Revision: 2228