Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/bg.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-19 12:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-28 17:25+0200\n"
12"Last-Translator: Желязко <slackjackie@gmail.com>\n"
13"Language-Team: bg <bg@li.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Хамелеон"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Да не се инсталира на Apple Macintosh компютри"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Разработчици :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Благодарение на :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Пакет :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Пакета е създаден от: %WHOBUILD%, език, преведен от: Желязко Желязков"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Хамелеон е boot loader /зареждане на системата/, построен с помощта на "
82"комбинация от компоненти, които са се развили от развитието на фалшиви "
83"изпълнения на Дейвид Елиът EFI, добавени към boot-132 проекта на Apple."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Хамелеон V2 е удължен с много функции. Например:"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr "- Напълно адаптивни GUI, за да донесе малко цвят на Bootloader Дарвин."
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr ""
100"- Заредете ramdisk за директно зареждане на оригинални DVD-та , без "
101"допълнителни програми."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:24
105msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
106msgstr ""
107"- Хибернация. Насладете се на възобновяване на вашия Mac OS X с "
108"предварителен преглед на изображението."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:25
112msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
113msgstr "- SMBIOS замени променят фабричните SMBIOS стойности."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:26
117msgid ""
118"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
119msgstr ""
120"- DSDT заменя, за да се използва модифициран определен DSDT, които може да "
121"реши някой проблеми."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:27
125msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
126msgstr "- Инжектиране на стойности за устройства , низ."
127
128#. type: Content of: <html><body><p>
129#: Resources/templates/Description.html:28
130msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
131msgstr "- на хибриден boot0 / boot1h за MBR и GPT разделени дискове."
132
133#. type: Content of: <html><body><p>
134#: Resources/templates/Description.html:29
135msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
136msgstr "- Автоматично FSB откриване код дори и за последните AMD процесори."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:30
140msgid "- Apple Software RAID support."
141msgstr "- Apple Software RAID поддръжка."
142
143#. type: Content of: <html><body><p>
144#: Resources/templates/Description.html:31
145msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
146msgstr "- Nvidia &amp; и ATI/AMD видеокарта Enabler."
147
148#. type: Content of: <html><body><p>
149#: Resources/templates/Description.html:32
150msgid "- Module support"
151msgstr "- Модул подръжка"
152
153#. type: Content of: <html><body><p>
154#: Resources/templates/Description.html:33
155msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
156msgstr "- Памет за откриване на грешки в памета адаптиран от memtest86:&nbsp;"
157
158#. type: Content of: <html><body><p>
159#: Resources/templates/Description.html:34
160msgid ""
161"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
162msgstr ""
163"- Автоматично P-State &amp; C-State генериране за управление на захранването."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:35
167msgid "- Message logging."
168msgstr "- Съобщение запис в лог файл."
169
170#. type: Content of: <html><body><p>
171#: Resources/templates/Description.html:37
172msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
173msgstr "Кодът се разпространява под версия 2 на Gnu Public License."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "Често задавани въпроси:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "Скриптовете са завършили и име на файл&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr "&nbsp;е записана на избрания от вас дял."
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:25
197msgid "Please&nbsp;"
198msgstr "Моля&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:25
202msgid "read it"
203msgstr "прочети това"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:26
207msgid ""
208"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
209"record of what was done."
210msgstr ""
211"&nbsp;разберете дали инсталацията е била успешна и я държи за запис на "
212"станалото."
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:28
216msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217msgstr "Хамелеон v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
218
219#. type: "Chameleon_Package_Title"
220#: Resources/templates/Localizable.strings:4
221#, no-wrap
222msgid "Chameleon Bootloader Package"
223msgstr "Хамелеон Bootloader пакет"
224
225#. type: "ERROR_BOOTVOL"
226#: Resources/templates/Localizable.strings:9
227#, no-wrap
228msgid "This software must be installed on the startup volume."
229msgstr "Този софтуер трябва да бъде инсталиран на стартовия дял."
230
231#. type: "ERROR_INSTALL"
232#: Resources/templates/Localizable.strings:10
233#, no-wrap
234msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
235msgstr "Този дял не отговаря на изискванията за това обновяване."
236
237#. type: "Newer_Package_Installed_message"
238#: Resources/templates/Localizable.strings:12
239#, no-wrap
240msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
241msgstr "По нова версия на Хамелеон вече е инсталирана"
242
243#. type: "Intel_Mac_message"
244#: Resources/templates/Localizable.strings:13
245#, no-wrap
246msgid "This software cannot be installed on this computer."
247msgstr "Софтуерът не може да бъде инсталиран на този компютър."
248
249#. type: "Chameleon_title"
250#: Resources/templates/Localizable.strings:19
251#, no-wrap
252msgid "Chameleon Bootloader"
253msgstr "Хамелеон Bootloader"
254
255#. type: "Chameleon_description"
256#: Resources/templates/Localizable.strings:20
257#, no-wrap
258msgid ""
259"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
260"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
261"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
262"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
263msgstr ""
264"Хамелеон изисква три основни файла. (с прости думи)\n"
265"boot0 (MBR на диска) отговорна за зареждане boot1.\n"
266"boot1 (дяла на зареждане от бутващия сектор) за намиране boot2.\n"
267"boot2 (в главната директория на дяла) за зареждане ядрото и др."
268
269#. type: "Default_title"
270#: Resources/templates/Localizable.strings:25
271#: Resources/templates/Localizable.strings:570
272#, no-wrap
273msgid "Standard"
274msgstr "Стандартна"
275
276#. type: "Standard_description"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:26
278#, no-wrap
279msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
280msgstr "Инсталирайте файловете на Хамелеон, на избрания дял, използвайки или boot0 или boot0md зависимост от вашата система, без да се унищожи всяка съществуваща инсталация на Windows, ако имате такава."
281
282#. type: "noboot_title"
283#: Resources/templates/Localizable.strings:28
284#, no-wrap
285msgid "Don't install the Bootloader"
286msgstr "Не инсталирайте Bootloader"
287
288#. type: "noboot_description"
289#: Resources/templates/Localizable.strings:29
290#, no-wrap
291msgid "Useful if you only want to install the extra's."
292msgstr "Полезно, ако искате само да се инсталира допълнително екстри."
293
294#. type: "Module_title"
295#: Resources/templates/Localizable.strings:35
296#, no-wrap
297msgid "Modules"
298msgstr "Модули"
299
300#. type: "Module_description"
301#: Resources/templates/Localizable.strings:36
302#, no-wrap
303msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
304msgstr "Системни модули, включени в хамелеон дават възможност на даден потребител или разработчик за разширяване на основната функционалност на хамелеон, без да замества главния файл boot."
305
306#. type: "klibc_title"
307#: Resources/templates/Localizable.strings:38
308#, no-wrap
309msgid "klibc"
310msgstr "klibc"
311
312#. type: "klibc_description"
313#: Resources/templates/Localizable.strings:39
314#, no-wrap
315msgid ""
316"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
317"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
318"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
319msgstr ""
320"Този модул осигурява стандартната библиотека модули, за да се свържете с тях, ако предоставената от Хамелеон е недостатъчна.\n"
321"В момента се използва от uClibc++ библиотека.\n"
322"Източник: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323
324#. type: "ACPICodec_title"
325#: Resources/templates/Localizable.strings:43
326#, no-wrap
327msgid "ACPICodec"
328msgstr ""
329
330#. type: "ACPICodec_description"
331#: Resources/templates/Localizable.strings:44
332#, no-wrap
333msgid ""
334"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
335"Dependencies: none"
336msgstr ""
337
338#. type: "HDAEnabler_title"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:47
340#, no-wrap
341msgid "HDAEnabler"
342msgstr ""
343
344#. type: "HDAEnabler_description"
345#: Resources/templates/Localizable.strings:48
346#, no-wrap
347msgid ""
348"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
349"Dependencies: none"
350msgstr ""
351
352#. type: "FileNVRAM_title"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:51
354#, no-wrap
355msgid "FileNVRAM"
356msgstr ""
357
358#. type: "FileNVRAM_description"
359#: Resources/templates/Localizable.strings:52
360#, no-wrap
361msgid ""
362"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
363"Dependencies: none"
364msgstr ""
365
366#. type: "Sata_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:55
368#, no-wrap
369msgid "Sata"
370msgstr ""
371
372#. type: "Sata_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:56
374#, no-wrap
375msgid ""
376"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
377"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
378"Dependencies: none"
379msgstr ""
380
381#. type: "Resolution_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:60
383#: Resources/templates/Localizable.strings:602
384#, no-wrap
385msgid "Resolution"
386msgstr "Резолюция на екрана"
387
388#. type: "AutoReso_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:61
390#, no-wrap
391msgid ""
392"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
393"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
394"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
395msgstr ""
396"Този модул чете EDID информация от монитора, прикрепен към основния дисплей.\n"
397"Модулът в момента не е интегриран и има минимална употреба в сегашния му вид.\n"
398"Освен това модулът ще закърпи VESA режимите, които са налични в карти Intel HD Graphics да осигури подходяща разделителна способност, докато зарежда системата."
399
400#. type: "uClibc_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:65
402#, no-wrap
403msgid "uClibc++"
404msgstr "uClibc++"
405
406#. type: "uClibc_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:66
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
411"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
412"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
413"Dependencies: klibc"
414msgstr ""
415"Този модул осигурява една минималистична c++ Runtime библиотека за използване в други модули. Това не предоставя функционалност от само себе си, вместо да се използва, за да позволи на c++ езика, за да се използва и в други модули.\n"
416"Моля, обърнете внимание, че RTTI и изключения, е забранено.\n"
417"Източник: http://cxx.uclibc.org/\n"
418"Зависимите: klibc"
419
420#. type: "KernelPatcher_title"
421#: Resources/templates/Localizable.strings:71
422#, fuzzy, no-wrap
423#| msgid "UseKernelCache=Yes"
424msgid "Kernel Patcher"
425msgstr "UseKernelCache=Yes"
426
427#. type: "KernelPatcher_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:72
429#, no-wrap
430msgid ""
431"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
432"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
433"*Removed the CPUID check\n"
434"*Removes an LAPIC panic\n"
435"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
436"Dependencies: none"
437msgstr ""
438
439#. type: "KextPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:79
441#, no-wrap
442msgid "Kext Patcher"
443msgstr ""
444
445#. type: "KextPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:80
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
450"Dependencies: none"
451msgstr ""
452
453#. type: "Options_title"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:87
455#, no-wrap
456msgid "Settings"
457msgstr "Опции"
458
459#. type: "Options_description"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:88
461#, no-wrap
462msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
463msgstr "Създаване на /Extra/org.chameleon.Boot.plist, като изберете някоя от тези зареждащи опции и опции на ядрото."
464
465#. type: "BootBanner_title"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:90
467#, no-wrap
468msgid "BootBanner=No"
469msgstr "BootBanner=No"
470
471#. type: "BootBanner_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:91
473#, no-wrap
474msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
475msgstr "Скрива на Хамелеон зареждане банер в GUI. Това е текст, който е съставен в горния ляв ъгъл на екрана, показване на версия и др."
476
477#. type: "GUI_title"
478#: Resources/templates/Localizable.strings:93
479#, no-wrap
480msgid "GUI=No"
481msgstr "GUI=No"
482
483#. type: "GUI_description"
484#: Resources/templates/Localizable.strings:94
485#, no-wrap
486msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
487msgstr "Премахва графичния интерфейс."
488
489#. type: "LegacyLogo_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:96
491#, no-wrap
492msgid "LegacyLogo=Yes"
493msgstr "LegacyLogo=Yes"
494
495#. type: "LegacyLogo_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:97
497#, no-wrap
498msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
499msgstr "Използвайте 'тъмно сиво' и логото на apple на сив екран за процеса на зареждане, а не boot.png в темата."
500
501#. type: "InstantMenu_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:99
503#, no-wrap
504msgid "InstantMenu=Yes"
505msgstr "InstantMenu=Yes"
506
507#. type: "InstantMenu_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:100
509#, no-wrap
510msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
511msgstr "По подразбиране, когато Хамелеон зарежда ще видите иконата за текущия дял по подразбиране, заедно с изчакване бара за напредък, който оставен сам да отброява преди Хамелион автоматично да зареди този дял. Тази опция прескача това и ще ви отведе директно на екрана за избор на устройство."
512
513#. type: "QuietBoot_title"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:102
515#, no-wrap
516msgid "QuietBoot=Yes"
517msgstr "QuietBoot=Yes"
518
519#. type: "QuietBoot_description"
520#: Resources/templates/Localizable.strings:103
521#, no-wrap
522msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
523msgstr "Активирайте тих режим на зареждане (няма съобщения или въпроси)."
524
525#. type: "ShowInfo_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:105
527#, no-wrap
528msgid "ShowInfo=Yes"
529msgstr "ShowInfo=Yes"
530
531#. type: "ShowInfo_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:106
533#, no-wrap
534msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
535msgstr "Позволява показване на дяловете в диска и разрешаването на детайли, от лявата страна на GUI под банера. Това е полезна информация за отстраняване на проблеми, въпреки че може да се окажат несъвместими с определени теми."
536
537#. type: "Wait_title"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:108
539#, no-wrap
540msgid "Wait=Yes"
541msgstr "Wait=Yes"
542
543#. type: "Wait_description"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:109
545#, no-wrap
546msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
547msgstr "Паузира процеса на зареждане, след като Хамелеон завърши настройката след това се чака натискане на клавиш, преди тя да започне зареждане на ядрото. Полезно, когато се комбинира с verbose boot за отстраняване на неизправности."
548
549#. type: "arch_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:113
551#, no-wrap
552msgid "arch=i386"
553msgstr "arch=i386"
554
555#. type: "arch_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:114
557#, no-wrap
558msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
559msgstr "Зарежда ядрото в 32bit режим, отколкото режим по подразбиране 64bit."
560
561#. type: "EHCIacquire_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:116
563#, no-wrap
564msgid "EHCIacquire=Yes"
565msgstr "EHCIacquire=Yes"
566
567#. type: "EHCIacquire_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:117
569#, no-wrap
570msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
571msgstr "Опцията поправя всякакви EHCI проблеми поради некоректно написани BIOS-и."
572
573#. type: "EthernetBuiltIn_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:119
575#, no-wrap
576msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
577msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
578
579#. type: "EthernetBuiltIn_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:120
581#, no-wrap
582msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
583msgstr "Тази опция ще направи 'вградени' вашите интернет устройства."
584
585#. type: "EnableWifi_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:122
587#, fuzzy, no-wrap
588#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
589msgid "EnableWifi=Yes"
590msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
591
592#. type: "EnableWifi_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:123
594#, fuzzy, no-wrap
595#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
596msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
597msgstr "Тази опция ще направи 'вградени' вашите интернет устройства."
598
599#. type: "ForceHPET_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:125
601#, no-wrap
602msgid "ForceHPET=Yes"
603msgstr "ForceHPET=Yes"
604
605#. type: "ForceHPET_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:126
607#, no-wrap
608msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
609msgstr "Пуска в действие HPET при intel чипсети за bios-и, които не разполагат с HPET."
610
611#. type: "ForceWake_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:128
613#, no-wrap
614msgid "ForceWake=Yes"
615msgstr "ForceWake=Yes"
616
617#. type: "ForceWake_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:129
619#, no-wrap
620msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
621msgstr "Опцията позволява да прескочите /да не зареждате/ повредени изображения на операционната система."
622
623#. type: "RestartFix_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "RestartFix=No"
627msgstr "RestartFix=No"
628
629#. type: "RestartFix_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
633msgstr "Забранява да се активира автоматично рестартиране."
634
635#. type: "UHCIreset_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, no-wrap
638msgid "UHCIreset=Yes"
639msgstr "UHCIreset=Yes"
640
641#. type: "UHCIreset_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:135
643#, no-wrap
644msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
645msgstr "Инициализира UHCI /USB 2.0/ контролерите преди стартиране на OS X."
646
647#. type: "UseMemDetect_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:137
649#, no-wrap
650msgid "UseMemDetect=No"
651msgstr "UseMemDetect=No"
652
653#. type: "UseMemDetect_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:138
655#, no-wrap
656msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
657msgstr "Забранява се активира автоматично, RAM разпознаване."
658
659#. type: "UseKernelCache_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:140
661#, no-wrap
662msgid "UseKernelCache=Yes"
663msgstr "UseKernelCache=Yes"
664
665#. type: "UseKernelCache_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:141
667#, no-wrap
668msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
669msgstr "За Lion само. Позволява зареждане директно на ядрото. Това ще игнорира модулите в папките /E/E и /S/L/E. Използвайте САМО тогава когато сте сигурни че системата ви съдържа всичко, от което се нуждаете."
670
671#. type: "Wake_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:143
673#, no-wrap
674msgid "Wake=Yes"
675msgstr "Wake=Yes"
676
677#. type: "Wake_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:144
679#, no-wrap
680msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
681msgstr "Опитва да зареди на изображение, съхранено от последното заспиване /sleep/."
682
683#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:148
685#, no-wrap
686msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
687msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
688
689#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:149
691#, no-wrap
692msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
693msgstr "Новият C-State _CST метод, използващ SystemIO регистър вместо FixedHW."
694
695#. type: "DropSSDT_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:151
697#, no-wrap
698msgid "DropSSDT=Yes"
699msgstr "DropSSDT=Yes"
700
701#. type: "DropSSDT_description"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:152
703#, no-wrap
704msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
705msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
706
707#. type: "DropHPET_title"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:154
709#, fuzzy, no-wrap
710#| msgid "DropSSDT=Yes"
711msgid "DropHPET=Yes"
712msgstr "DropSSDT=Yes"
713
714#. type: "DropHPET_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:155
716#, fuzzy, no-wrap
717#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
718msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
719msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
720
721#. type: "DropSBST_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, fuzzy, no-wrap
724#| msgid "DropSSDT=Yes"
725msgid "DropSBST=Yes"
726msgstr "DropSSDT=Yes"
727
728#. type: "DropSBST_description"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:158
730#, fuzzy, no-wrap
731#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
732msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
733msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
734
735#. type: "DropECDT_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:160
737#, fuzzy, no-wrap
738#| msgid "DropSSDT=Yes"
739msgid "DropECDT=Yes"
740msgstr "DropSSDT=Yes"
741
742#. type: "DropECDT_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:161
744#, fuzzy, no-wrap
745#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
746msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
747msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
748
749#. type: "DropASFT_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:163
751#, fuzzy, no-wrap
752#| msgid "DropSSDT=Yes"
753msgid "DropASFT=Yes"
754msgstr "DropSSDT=Yes"
755
756#. type: "DropASFT_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:164
758#, fuzzy, no-wrap
759#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
760msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
761msgstr "Игнорира вградени в дънната платка SSDT таблици."
762
763#. type: "DropDMAR_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:166
765#, fuzzy, no-wrap
766#| msgid "DropSSDT=Yes"
767msgid "DropDMAR=Yes"
768msgstr "DropSSDT=Yes"
769
770#. type: "DropDMAR_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:167
772#, no-wrap
773msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
774msgstr ""
775
776#. type: "EnableC2State_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:169
778#, no-wrap
779msgid "EnableC2State=Yes"
780msgstr "EnableC2State=Yes"
781
782#. type: "EnableC2State_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:170
784#, no-wrap
785msgid "Enable specific Processor power state, C2."
786msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C2."
787
788#. type: "EnableC3State_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:172
790#, no-wrap
791msgid "EnableC3State=Yes"
792msgstr "EnableC3State=Yes"
793
794#. type: "EnableC3State_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:173
796#, no-wrap
797msgid "Enable specific Processor power state, C3."
798msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C3."
799
800#. type: "EnableC4State_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:175
802#, no-wrap
803msgid "EnableC4State=Yes"
804msgstr "EnableC4State=Yes"
805
806#. type: "EnableC4State_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:176
808#, no-wrap
809msgid "Enable specific Processor power state, C4."
810msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C4."
811
812#. type: "EnableC6State_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:178
814#, fuzzy, no-wrap
815#| msgid "EnableC2State=Yes"
816msgid "EnableC6State=Yes"
817msgstr "EnableC2State=Yes"
818
819#. type: "EnableC6State_description"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:179
821#, fuzzy, no-wrap
822#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
823msgid "Enable specific Processor power state, C6."
824msgstr "Разрешаване на конкретна спецификация на захранването на процесора, C2."
825
826#. type: "GenerateCStates_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:181
828#, no-wrap
829msgid "GenerateCStates=Yes"
830msgstr "GenerateCStates=Yes"
831
832#. type: "GenerateCStates_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:182
834#, no-wrap
835msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
836msgstr "Разрешаване на автоматично генериране на процесорния idle sleep states (C-States)."
837
838#. type: "GeneratePStates_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:184
840#, no-wrap
841msgid "GeneratePStates=Yes"
842msgstr "GeneratePStates=Yes"
843
844#. type: "GeneratePStates_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:185
846#, no-wrap
847msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
848msgstr "Разрешаване на автоматично генериране на захранването на процесора (P-States)."
849
850#. type: "GenerateTStates_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:187
852#, fuzzy, no-wrap
853#| msgid "GenerateCStates=Yes"
854msgid "GenerateTStates=Yes"
855msgstr "GenerateCStates=Yes"
856
857#. type: "GenerateTStates_description"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:188
859#, fuzzy, no-wrap
860#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
861msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
862msgstr "Разрешаване на автоматично генериране на захранването на процесора (P-States)."
863
864#. type: "1024x600x32_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:192
866#, no-wrap
867msgid "1024x600x32"
868msgstr "1024x600x32"
869
870#. type: "1024x600x32_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:193
872#, no-wrap
873msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
874msgstr "Задайте Графичен режим 1024x600x32"
875
876#. type: "1024x768x32_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:195
878#, no-wrap
879msgid "1024x768x32"
880msgstr "1024x768x32"
881
882#. type: "1024x768x32_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:196
884#, no-wrap
885msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
886msgstr "Задайте Графичен режим 1024x768x32"
887
888#. type: "1280x768x32_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:198
890#, no-wrap
891msgid "1280x768x32"
892msgstr "1280x768x32"
893
894#. type: "1280x768x32_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:199
896#, no-wrap
897msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
898msgstr "Задайте Графичен режим 1280x768x32"
899
900#. type: "1280x800x32_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:201
902#, no-wrap
903msgid "1280x800x32"
904msgstr "1280x800x32"
905
906#. type: "1280x800x32_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:202
908#, no-wrap
909msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
910msgstr "Задайте Графичен режим 1280x800x32"
911
912#. type: "1280x1024x32_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:204
914#, no-wrap
915msgid "1280x1024x32"
916msgstr "1280x1024x32"
917
918#. type: "1280x1024x32_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:205
920#, no-wrap
921msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
922msgstr "Задайте Графичен режим 1280x1024x32"
923
924#. type: "1280x960x32_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:207
926#, no-wrap
927msgid "1280x960x32"
928msgstr "1280x960x32"
929
930#. type: "1280x960x32_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
934msgstr "Задайте Графичен режим 1280x960x32"
935
936#. type: "1366x768x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:210
938#, fuzzy, no-wrap
939#| msgid "1024x768x32"
940msgid "1366x768x32"
941msgstr "1024x768x32"
942
943#. type: "1366x768x32_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:211
945#, fuzzy, no-wrap
946#| msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
947msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
948msgstr "Задайте Графичен режим 1024x768x32"
949
950#. type: "1440x900x32_title"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:213
952#, no-wrap
953msgid "1440x900x32"
954msgstr "1440x900x32"
955
956#. type: "1440x900x32_description"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:214
958#, no-wrap
959msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
960msgstr "Задайте Графичен режим 1440x900x32"
961
962#. type: "1600x900x32_title"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:216
964#, no-wrap
965msgid "1600x900x32"
966msgstr "1600x900x32"
967
968#. type: "1600x900x32_description"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:217
970#, no-wrap
971msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
972msgstr "Задайте Графичен режим 1600x900x32"
973
974#. type: "1600x1200x32_title"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:219
976#, no-wrap
977msgid "1600x1200x32"
978msgstr "1600x1200x32"
979
980#. type: "1600x1200x32_description"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#, no-wrap
983msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
984msgstr "Задайте Графичен режим 1600x1200x32"
985
986#. type: "1680x1050x32_title"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:222
988#, no-wrap
989msgid "1680x1050x32"
990msgstr "1680x1050x32"
991
992#. type: "1680x1050x32_description"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:223
994#, no-wrap
995msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
996msgstr "Задайте Графичен режим 1680x1050x32"
997
998#. type: "1920x1080x32_title"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1000#, no-wrap
1001msgid "1920x1080x32"
1002msgstr "1920x1080x32"
1003
1004#. type: "1920x1080x32_description"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1006#, no-wrap
1007msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1008msgstr "Задайте Графичен режим 1920x1080x32"
1009
1010#. type: "1920x1200x32_title"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1012#, no-wrap
1013msgid "1920x1200x32"
1014msgstr "1920x1200x32"
1015
1016#. type: "1920x1200x32_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1018#, no-wrap
1019msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1020msgstr "Задайте Графичен режим 1920x1200x32"
1021
1022#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1025#, fuzzy, no-wrap
1026#| msgid "KeyLayout"
1027msgid "LayoutID=1"
1028msgstr "KeyLayout"
1029
1030#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1032#, no-wrap
1033msgid ""
1034"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1035"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1036msgstr ""
1037
1038#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1041#, fuzzy, no-wrap
1042#| msgid "KeyLayout"
1043msgid "LayoutID=2"
1044msgstr "KeyLayout"
1045
1046#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1048#, no-wrap
1049msgid ""
1050"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1051"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1052msgstr ""
1053
1054#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1057#, fuzzy, no-wrap
1058#| msgid "KeyLayout"
1059msgid "LayoutID=3"
1060msgstr "KeyLayout"
1061
1062#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1064#, no-wrap
1065msgid ""
1066"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1067"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1068msgstr ""
1069
1070#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1073#, fuzzy, no-wrap
1074#| msgid "KeyLayout"
1075msgid "LayoutID=12"
1076msgstr "KeyLayout"
1077
1078#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1080#, no-wrap
1081msgid ""
1082"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1083"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1084msgstr ""
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1089#, fuzzy, no-wrap
1090#| msgid "KeyLayout"
1091msgid "LayoutID=40"
1092msgstr "KeyLayout"
1093
1094#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1096#, no-wrap
1097msgid ""
1098"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1099"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1100msgstr ""
1101
1102#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1105#, fuzzy, no-wrap
1106#| msgid "KeyLayout"
1107msgid "LayoutID=65"
1108msgstr "KeyLayout"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1115"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1121#, fuzzy, no-wrap
1122#| msgid "KeyLayout"
1123msgid "LayoutID=99"
1124msgstr "KeyLayout"
1125
1126#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1128#, no-wrap
1129msgid ""
1130"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1131"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=269"
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1146"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148
1149#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1152#, no-wrap
1153msgid "LayoutID=387"
1154msgstr ""
1155
1156#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1158#, no-wrap
1159msgid ""
1160"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1161"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1162msgstr ""
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=388"
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1176"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178
1179#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=389"
1184msgstr ""
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1191"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=392"
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1206"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208
1209#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1212#, no-wrap
1213msgid "LayoutID=398"
1214msgstr ""
1215
1216#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1218#, no-wrap
1219msgid ""
1220"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1221"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1222msgstr ""
1223
1224#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1227#, no-wrap
1228msgid "LayoutID=662"
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1233#, no-wrap
1234msgid ""
1235"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1236"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1237msgstr ""
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=663"
1244msgstr ""
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1251"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253
1254#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1257#, no-wrap
1258msgid "LayoutID=664"
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1263#, no-wrap
1264msgid ""
1265"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1266"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1267msgstr ""
1268
1269#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1272#, no-wrap
1273msgid "LayoutID=885"
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1278#, no-wrap
1279msgid ""
1280"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1281"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1282msgstr ""
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=887"
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1296"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=888"
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1311"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313
1314#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1317#, no-wrap
1318msgid "LayoutID=889"
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1323#, no-wrap
1324msgid ""
1325"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1326"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1327msgstr ""
1328
1329#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1332#, no-wrap
1333msgid "LayoutID=892"
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1338#, no-wrap
1339msgid ""
1340"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1341"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1342msgstr ""
1343
1344#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1347#, no-wrap
1348msgid "LayoutID=898"
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1356"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1362#, no-wrap
1363msgid "LayoutID=1981"
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1368#, no-wrap
1369msgid ""
1370"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1371"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1372msgstr ""
1373
1374#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1379"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1387"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389
1390#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1395"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1400#, no-wrap
1401msgid ""
1402"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1403"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1404msgstr ""
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1408#, no-wrap
1409msgid ""
1410"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1411"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1412msgstr ""
1413
1414#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1419"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1427"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1435"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1443"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1451"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1459"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1467"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1475"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1483"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1491"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1499"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1507"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1515"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1523"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1531"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1539"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1547"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1555"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HD4K-igx00_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1560#, no-wrap
1561msgid "01660000"
1562msgstr ""
1563
1564#. type: "HD4K-igx00_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1566#, no-wrap
1567msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HD4K-igx01_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1572#, no-wrap
1573msgid "01660001"
1574msgstr ""
1575
1576#. type: "HD4K-igx01_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1578#, no-wrap
1579msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HD4K-igx02_title"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1584#, no-wrap
1585msgid "01660002"
1586msgstr ""
1587
1588#. type: "HD4K-igx02_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1590#, no-wrap
1591msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HD4K-igx03_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1596#, no-wrap
1597msgid "01660003"
1598msgstr ""
1599
1600#. type: "HD4K-igx03_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1602#, no-wrap
1603msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HD4K-igx04_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1608#, no-wrap
1609msgid "01660004"
1610msgstr ""
1611
1612#. type: "HD4K-igx04_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1614#, no-wrap
1615msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HD4K-igx05_title"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1620#, no-wrap
1621msgid "01620005"
1622msgstr ""
1623
1624#. type: "HD4K-igx05_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1626#, no-wrap
1627msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HD4K-igx06_title"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1632#, no-wrap
1633msgid "01620006"
1634msgstr ""
1635
1636#. type: "HD4K-igx06_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1638#, no-wrap
1639msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "HD4K-igx07_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1644#, no-wrap
1645msgid "01620007"
1646msgstr ""
1647
1648#. type: "HD4K-igx07_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1650#, no-wrap
1651msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HD4K-igx08_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1656#, no-wrap
1657msgid "01660008"
1658msgstr ""
1659
1660#. type: "HD4K-igx08_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1662#, no-wrap
1663msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1664msgstr ""
1665
1666#. type: "HD4K-igx09_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1668#, no-wrap
1669msgid "01660009"
1670msgstr ""
1671
1672#. type: "HD4K-igx09_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1674#, no-wrap
1675msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "HD4K-igx10_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1680#, no-wrap
1681msgid "0166000a"
1682msgstr ""
1683
1684#. type: "HD4K-igx10_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1686#, no-wrap
1687msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1688msgstr ""
1689
1690#. type: "HD4K-igx11_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1692#, no-wrap
1693msgid "0166000b"
1694msgstr ""
1695
1696#. type: "HD4K-igx11_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1698#, no-wrap
1699msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1704#, no-wrap
1705msgid "AD2000b"
1706msgstr ""
1707
1708#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1710#, no-wrap
1711msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1712msgstr ""
1713
1714#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1716#, no-wrap
1717msgid "AD1981HD"
1718msgstr ""
1719
1720#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1722#, no-wrap
1723msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1728#, no-wrap
1729msgid "AD1988b"
1730msgstr ""
1731
1732#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1734#, no-wrap
1735msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1736msgstr ""
1737
1738#. type: "ALC888_PinConf_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1740#, no-wrap
1741msgid "ALC888"
1742msgstr ""
1743
1744#. type: "ALC888_PinConf_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1746#, no-wrap
1747msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1752#, no-wrap
1753msgid "ALC1200"
1754msgstr ""
1755
1756#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1758#, no-wrap
1759msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "00_PinConf_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1764#, no-wrap
1765msgid "00"
1766msgstr ""
1767
1768#. type: "00_PinConf_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1770#, no-wrap
1771msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "GraphicsEnabler_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1776#, no-wrap
1777msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1778msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1779
1780#. type: "GraphicsEnabler_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1782#, fuzzy, no-wrap
1783#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1784msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1785msgstr "Автоматично разпознаване на видео карти с NVIDIA чипсет и добавяне на съответната за тях информация."
1786
1787#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1789#, no-wrap
1790msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1791msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1792
1793#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1795#, no-wrap
1796msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1797msgstr ""
1798
1799#. type: "UseAtiROM_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1801#, no-wrap
1802msgid "UseAtiROM=Yes"
1803msgstr "UseAtiROM=Yes"
1804
1805#. type: "UseAtiROM_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1807#, no-wrap
1808msgid "Enables UseAtiROM options."
1809msgstr "Позволява UseAtiROM опции."
1810
1811#. type: "UseNvidiaROM_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1813#, no-wrap
1814msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1815msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1816
1817#. type: "UseNvidiaROM_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1819#, no-wrap
1820msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1821msgstr "Позволява UseNvidiaROM опции."
1822
1823#. type: "VBIOS_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1825#, no-wrap
1826msgid "VBIOS=Yes"
1827msgstr "VBIOS=Yes"
1828
1829#. type: "VBIOS_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1831#, no-wrap
1832msgid "Enables VBIOS option"
1833msgstr "Позволява VBIOS опции"
1834
1835#. type: "SkipIntelGfx_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1837#, no-wrap
1838msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1839msgstr ""
1840
1841#. type: "SkipIntelGfx_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1843#, no-wrap
1844msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1849#, fuzzy, no-wrap
1850#| msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1851msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1852msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1853
1854#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1856#, no-wrap
1857msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "SkipAtiGfx_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1862#, no-wrap
1863msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1864msgstr ""
1865
1866#. type: "SkipAtiGfx_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1868#, no-wrap
1869msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: "EnableBacklight_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1874#, fuzzy, no-wrap
1875#| msgid "EnableC2State=Yes"
1876msgid "EnableBacklight=Yes"
1877msgstr "EnableC2State=Yes"
1878
1879#. type: "EnableBacklight_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1881#, no-wrap
1882msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "EnableDualLink_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1887#, fuzzy, no-wrap
1888#| msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1889msgid "EnableDualLink=Yes"
1890msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1891
1892#. type: "EnableDualLink_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1894#, no-wrap
1895msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1896msgstr ""
1897
1898#. type: "Verbose_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1900#, no-wrap
1901msgid "Verbose Mode"
1902msgstr "Подробен режим /Verbose Mode/"
1903
1904#. type: "Verbose_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1906#, no-wrap
1907msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1908msgstr "Включва подробно зареждане и ви позволява да видите съобщенията от на Хамелеон както и от ядрото на OS X по време на зареждане. Съществено значение за отстраняване на неизправности."
1909
1910#. type: "Singleusermode_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1912#, no-wrap
1913msgid "Single User Mode"
1914msgstr "Режим на единичен потребител /Single User Mode/"
1915
1916#. type: "Singleusermode_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1918#, no-wrap
1919msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1920msgstr "Отстраняване на неизправности опцията се използва за зареждане на BSD/Unix в командния ред на OS X."
1921
1922#. type: "Ignorecaches_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1924#, no-wrap
1925msgid "Ignore Caches"
1926msgstr "Игнорирай кеша /Ignore Caches/"
1927
1928#. type: "Ignorecaches_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1930#, no-wrap
1931msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1932msgstr "Не е опция, за ежедневно зареждане на системата, но може да бъде полезно, ако искате OS X да зареди всички файлове от системните папки, отколкото да се разчита на предварително вграден кеш."
1933
1934#. type: "Npci_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1936#, no-wrap
1937msgid "npci=0x2000"
1938msgstr "npci=0x2000"
1939
1940#. type: "Npci_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1942#, no-wrap
1943msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1944msgstr "За поправка на 'PCI конфигурацията' на някои системи. 0x2000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 флаг, както се вижда в IOPCIFamily изходния код."
1945
1946#. type: "Npci3_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1948#, no-wrap
1949msgid "npci=0x3000"
1950msgstr "npci=0x3000"
1951
1952#. type: "Npci3_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1954#, no-wrap
1955msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1956msgstr "За поправка на 'PCI конфигурацията' на някои системи. 0x3000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 флаг, както се вижда в IOPCIFamily изходния код."
1957
1958#. type: "WaitingRootDevice_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1960#, no-wrap
1961msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1962msgstr ""
1963
1964#. type: "WaitingRootDevice_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1969"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1970"Findings credits to bcc9."
1971msgstr ""
1972
1973#. type: "Darkwake_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1975#, no-wrap
1976msgid "darkwake=0"
1977msgstr "darkwake=0"
1978
1979#. type: "Darkwake_description"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1981#, no-wrap
1982msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1983msgstr "Само за Lion. Забранява функцията 'събуждане на ниска мощност' което понякога може да остави черен екран след събуждане от сън /sleep/."
1984
1985#. type: "Dart0_title"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1987#, no-wrap
1988msgid "dart=0"
1989msgstr ""
1990
1991#. type: "Dart0_description"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1993#, no-wrap
1994msgid ""
1995"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
1996"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
1997msgstr ""
1998
1999#. type: "mac-de_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2001#, no-wrap
2002msgid "German Mac Keyboard"
2003msgstr ""
2004
2005#. type: "mac-de_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2007#, no-wrap
2008msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2009msgstr "Използване на клавиатурната подредба за немска клавиатура за Mac"
2010
2011#. type: "mac-es_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2013#, no-wrap
2014msgid "Spanish Mac Keyboard"
2015msgstr ""
2016
2017#. type: "mac-es_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2019#, no-wrap
2020msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2021msgstr "Използване на клавиатурната подредба за испански клавиатура за Mac"
2022
2023#. type: "mac-fr_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2025#, no-wrap
2026msgid "French Mac Keyboard"
2027msgstr ""
2028
2029#. type: "mac-fr_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2031#, no-wrap
2032msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2033msgstr "Използване на клавиатурната подредба за френски клавиатура за Mac"
2034
2035#. type: "mac-it_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2037#, no-wrap
2038msgid "Italian Mac Keyboard"
2039msgstr ""
2040
2041#. type: "mac-it_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2043#, no-wrap
2044msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2045msgstr "Използване на клавиатурната подредба за италианска клавиатура за Mac"
2046
2047#. type: "mac-se_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2049#, no-wrap
2050msgid "Swedish Mac Keyboard"
2051msgstr ""
2052
2053#. type: "mac-se_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2055#, no-wrap
2056msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2057msgstr "Използване на клавиатурната подредба за шведски клавиатура за Mac"
2058
2059#. type: "pc-fr_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2061#, no-wrap
2062msgid "French PC Keyboard"
2063msgstr ""
2064
2065#. type: "pc-fr_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2067#, no-wrap
2068msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2069msgstr "Използвайте клавиатурна подредба за френски клавиатура PC"
2070
2071#. type: "Embed_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2073#, no-wrap
2074msgid "Embed"
2075msgstr "Embed"
2076
2077#. type: "Embed_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2079#, no-wrap
2080msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2081msgstr "Опростена версия на тема по подразбиране се използва при изграждането на версия на Хамелеон, който изисква вграден тема."
2082
2083#. type: "Legacy_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2085#, no-wrap
2086msgid "Legacy"
2087msgstr "Legacy"
2088
2089#. type: "Legacy_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2091#, no-wrap
2092msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2093msgstr "Оригинална по подразбиране Хамелеон тема въведена за v2.0 RC1"
2094
2095#. type: "Default_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2097#, no-wrap
2098msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2099msgstr "Вградената тема в Хамелион v2.0 RC5"
2100
2101#. type: "Bullet_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2103#, no-wrap
2104msgid "Bullet"
2105msgstr "Bullet"
2106
2107#. type: "Bullet_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2109#, no-wrap
2110msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2111msgstr "Прекрасна проста тема от NoSmokingBandit от април 2009."
2112
2113#. type: "Audio_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2115#, no-wrap
2116msgid "Audio"
2117msgstr ""
2118
2119#. type: "Audio_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2121#, fuzzy, no-wrap
2122#| msgid "A selection of options that deal with video."
2123msgid "A selection of options that deal with audio."
2124msgstr "А изборът на опции, които се занимават с видеото."
2125
2126#. type: "Control_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2128#, no-wrap
2129msgid "Control Options"
2130msgstr "Опциите за контрол"
2131
2132#. type: "Control_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2134#, no-wrap
2135msgid "Settings to control how Chameleon works."
2136msgstr "Настройки, за да контролирате как работи Хамелеон."
2137
2138#. type: "General_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2140#, no-wrap
2141msgid "General Options"
2142msgstr "Общи опции"
2143
2144#. type: "General_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2146#, no-wrap
2147msgid "Choose from a selection of base options."
2148msgstr "Изберете от избора на базови възможности."
2149
2150#. type: "KernelFlags_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2152#, no-wrap
2153msgid "Kernel Flags"
2154msgstr "Ядрото опции /Kernel Flags/"
2155
2156#. type: "KernelFlags_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2158#, no-wrap
2159msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2160msgstr "Изберете от избора на ядрото опции /kernel flags/."
2161
2162#. type: "PowerManagement_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2164#, no-wrap
2165msgid "Power Management"
2166msgstr "Опции на захранването"
2167
2168#. type: "PowerManagement_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2170#, no-wrap
2171msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2172msgstr "Изборът на опции, които се занимават с управление на захранването и speedstep."
2173
2174#. type: "Resolution_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2176#, no-wrap
2177msgid "Set one resolution to use."
2178msgstr "Задаване на една резолюция."
2179
2180#. type: "HDEFLayout_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2182#, fuzzy, no-wrap
2183#| msgid "KeyLayout"
2184msgid "HDEF Layout"
2185msgstr "KeyLayout"
2186
2187#. type: "HDEFLayout_description"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2189#, no-wrap
2190msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2191msgstr ""
2192
2193#. type: "HDAULayout_title"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2195#, fuzzy, no-wrap
2196#| msgid "KeyLayout"
2197msgid "HDAU Layout"
2198msgstr "KeyLayout"
2199
2200#. type: "HDAULayout_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2202#, no-wrap
2203msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2204msgstr ""
2205
2206#. type: "GmaIG_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2208#, no-wrap
2209msgid "Intel HD4000 Layout"
2210msgstr ""
2211
2212#. type: "GmaIG_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2214#, no-wrap
2215msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2216msgstr ""
2217
2218#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2220#, no-wrap
2221msgid "HDEF PinConfiguration"
2222msgstr ""
2223
2224#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2226#, fuzzy, no-wrap
2227#| msgid "Set one resolution to use."
2228msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2229msgstr "Задаване на една резолюция."
2230
2231#. type: "Video_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2233#, no-wrap
2234msgid "Video"
2235msgstr "Видео"
2236
2237#. type: "Video_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2239#, no-wrap
2240msgid "A selection of options that deal with video."
2241msgstr "А изборът на опции, които се занимават с видеото."
2242
2243#. type: "Keymaps_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2245#, no-wrap
2246msgid "KeyLayout"
2247msgstr "KeyLayout"
2248
2249#. type: "Keymaps_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2251#, no-wrap
2252msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2253msgstr "Изберете един keylayout да се използва. Това също така ще инсталирате модула Keylayout и keymaps."
2254
2255#. type: "Themes_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2257#, no-wrap
2258msgid "Themes"
2259msgstr "Теми"
2260
2261#. type: "Themes_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2263#, no-wrap
2264msgid ""
2265"A collection of sample themes\n"
2266"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2267msgstr ""
2268"Колекция от теми\n"
2269"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2270
2271#~ msgid ""
2272#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2273#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2274#~ "folder will be backed up."
2275#~ msgstr ""
2276#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2277#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader."
2278
2279#~ msgid ""
2280#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2281#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2282#~ msgstr "This module permits the user to define the keyboard key mappings."
2283

Archive Download this file

Revision: 2234