Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:04+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:18-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Développeurs :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Merci à :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Packageurs :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
84"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
85"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
86"boot-132 d'Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
93"Par exemple:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
100"chargeur d'amorçage Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
108"de Mac OS X sans logiciels tiers."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
115"instantanément via une image d'hibernation."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr ""
121"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
122"d'origine de votre machine."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
130"résoudre beaucoup de problèmes."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
137"\"device-properties\"."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr ""
143"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
144"partitionés en MBR ou GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
177"l'alimentation native."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:35
181msgid "- Message logging."
182msgstr "- Journalisation des messages console."
183
184#. type: Content of: <html><body><p>
185#: Resources/templates/Description.html:37
186msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
187msgstr ""
188"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
189
190#. type: Content of: <html><body><p><span>
191#: Resources/templates/Description.html:40
192msgid "FAQ's:&nbsp;"
193msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
198msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:22
202msgid "@LOG_FILENAME@"
203msgstr "@LOG_FILENAME@"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:23
207msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
208msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "Please&nbsp;"
213msgstr "SVP&nbsp;"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:25
217msgid "read it"
218msgstr "lisez le"
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:26
222msgid ""
223"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
224"record of what was done."
225msgstr ""
226"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
227"qui a été fait."
228
229#. type: Content of: <html><body><div><p>
230#: Resources/templates/Conclusion.html:28
231msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233
234#. type: "Chameleon_Package_Title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:4
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader Package"
238msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
239
240#. type: "ERROR_BOOTVOL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:9
242#, no-wrap
243msgid "This software must be installed on the startup volume."
244msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
245
246#. type: "ERROR_INSTALL"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:10
248#, no-wrap
249msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
250msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
251
252#. type: "Newer_Package_Installed_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:12
254#, no-wrap
255msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
256msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
257
258#. type: "Intel_Mac_message"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:13
260#, no-wrap
261msgid "This software cannot be installed on this computer."
262msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
263
264#. type: "Chameleon_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:19
266#, no-wrap
267msgid "Chameleon Bootloader"
268msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
269
270#. type: "Chameleon_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:20
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
275"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
276"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
277"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
278msgstr ""
279"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
280"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
281"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
282"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
283
284#. type: "Default_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:25
286#: Resources/templates/Localizable.strings:570
287#, no-wrap
288msgid "Standard"
289msgstr "Standard"
290
291#. type: "Standard_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
295msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
296
297#. type: "noboot_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, no-wrap
300msgid "Don't install the Bootloader"
301msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
302
303#. type: "noboot_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:29
305#, no-wrap
306msgid "Useful if you only want to install the extra's."
307msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
308
309#. type: "Module_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:35
311#, no-wrap
312msgid "Modules"
313msgstr "Modules"
314
315#. type: "Module_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:36
317#, no-wrap
318msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
319msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
320
321#. type: "klibc_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "klibc"
325msgstr "klibc"
326
327#. type: "klibc_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
332"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
333"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
334msgstr ""
335"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
336"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
337"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
338
339#. type: "ACPICodec_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:43
341#, no-wrap
342msgid "ACPICodec"
343msgstr "ACPICodec"
344
345#. type: "ACPICodec_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:44
347#, no-wrap
348msgid ""
349"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
353"Dépendances: aucune"
354
355#. type: "HDAEnabler_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:47
357#, no-wrap
358msgid "HDAEnabler"
359msgstr "HDAEnabler"
360
361#. type: "HDAEnabler_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:48
363#, no-wrap
364msgid ""
365"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
366"Dependencies: none"
367msgstr ""
368"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
369"Dépendances: aucune"
370
371#. type: "FileNVRAM_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, no-wrap
374msgid "FileNVRAM"
375msgstr "FileNVRAM"
376
377#. type: "FileNVRAM_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:52
379#, no-wrap
380msgid ""
381"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
385"Dépendances: aucune"
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:55
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:56
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
402"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
403"Dépendances: aucune"
404
405#. type: "Resolution_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#: Resources/templates/Localizable.strings:602
408#, no-wrap
409msgid "Resolution"
410msgstr "Résolution graphique"
411
412#. type: "AutoReso_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:61
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
417"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
418"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
419msgstr ""
420"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
421"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
422"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
423
424#. type: "uClibc_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid "uClibc++"
428msgstr "uClibc++"
429
430#. type: "uClibc_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:66
432#, no-wrap
433msgid ""
434"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
435"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
436"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependencies: klibc"
438msgstr ""
439"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
440"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
441"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
442"Dépendances : klibc"
443
444#. type: "KernelPatcher_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:71
446#, no-wrap
447msgid "Kernel Patcher"
448msgstr "Kernel Patcher"
449
450#. type: "KernelPatcher_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid ""
454"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
455"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
456"*Removed the CPUID check\n"
457"*Removes an LAPIC panic\n"
458"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
476"Dépendances: aucune"
477
478#. type: "Options_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:87
480#, no-wrap
481msgid "Settings"
482msgstr "Options"
483
484#. type: "Options_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:88
486#, no-wrap
487msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
488msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
489
490#. type: "BootBanner_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:90
492#, no-wrap
493msgid "BootBanner=No"
494msgstr "BootBanner=No"
495
496#. type: "BootBanner_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:91
498#, no-wrap
499msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
500msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
501
502#. type: "GUI_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:93
504#, no-wrap
505msgid "GUI=No"
506msgstr "GUI=No"
507
508#. type: "GUI_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:94
510#, no-wrap
511msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
512msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
513
514#. type: "LegacyLogo_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:96
516#, no-wrap
517msgid "LegacyLogo=Yes"
518msgstr "LegacyLogo=Yes"
519
520#. type: "LegacyLogo_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:97
522#, no-wrap
523msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
524msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
525
526#. type: "InstantMenu_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:99
528#, no-wrap
529msgid "InstantMenu=Yes"
530msgstr "InstantMenu=Yes"
531
532#. type: "InstantMenu_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:100
534#, no-wrap
535msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
536msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
537
538#. type: "QuietBoot_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:102
540#, no-wrap
541msgid "QuietBoot=Yes"
542msgstr "QuietBoot=Yes"
543
544#. type: "QuietBoot_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:103
546#, no-wrap
547msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
548msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
549
550#. type: "ShowInfo_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:105
552#, no-wrap
553msgid "ShowInfo=Yes"
554msgstr "ShowInfo=Yes"
555
556#. type: "ShowInfo_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:106
558#, no-wrap
559msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
560msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
561
562#. type: "Wait_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:108
564#, no-wrap
565msgid "Wait=Yes"
566msgstr "Wait=Yes"
567
568#. type: "Wait_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:109
570#, no-wrap
571msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
572msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
573
574#. type: "arch_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "arch=i386"
578msgstr "arch=i386"
579
580#. type: "arch_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:114
582#, no-wrap
583msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
584msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
585
586#. type: "EHCIacquire_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "EHCIacquire=Yes"
590msgstr "EHCIacquire=Yes"
591
592#. type: "EHCIacquire_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:117
594#, no-wrap
595msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
596msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
597
598#. type: "EthernetBuiltIn_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
602msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
603
604#. type: "EthernetBuiltIn_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:120
606#, no-wrap
607msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
608msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
609
610#. type: "EnableWifi_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "EnableWifi=Yes"
614msgstr "EnableWifi=Yes"
615
616#. type: "EnableWifi_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:123
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
620msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
621
622#. type: "ForceHPET_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:125
624#, no-wrap
625msgid "ForceHPET=Yes"
626msgstr "ForceHPET=Yes"
627
628#. type: "ForceHPET_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:126
630#, no-wrap
631msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
632msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
633
634#. type: "ForceWake_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:128
636#, no-wrap
637msgid "ForceWake=Yes"
638msgstr "ForceWake=Yes"
639
640#. type: "ForceWake_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:129
642#, no-wrap
643msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
644msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
645
646#. type: "RestartFix_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:131
648#, no-wrap
649msgid "RestartFix=No"
650msgstr "RestartFix=No"
651
652#. type: "RestartFix_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:132
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
656msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
657
658#. type: "UHCIreset_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:134
660#, no-wrap
661msgid "UHCIreset=Yes"
662msgstr "UHCIreset=Yes"
663
664#. type: "UHCIreset_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:135
666#, no-wrap
667msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
668msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
669
670#. type: "UseMemDetect_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:137
672#, no-wrap
673msgid "UseMemDetect=No"
674msgstr "UseMemDetect=No"
675
676#. type: "UseMemDetect_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:138
678#, no-wrap
679msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
680msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
681
682#. type: "UseKernelCache_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:140
684#, no-wrap
685msgid "UseKernelCache=Yes"
686msgstr "UseKernelCache=Yes"
687
688#. type: "UseKernelCache_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:141
690#, no-wrap
691msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
692msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
693
694#. type: "Wake_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:143
696#, no-wrap
697msgid "Wake=Yes"
698msgstr "Wake=Yes"
699
700#. type: "Wake_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:144
702#, no-wrap
703msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
704msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
705
706#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:148
708#, no-wrap
709msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
710msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
711
712#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:149
714#, no-wrap
715msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
716msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
717
718#. type: "DropSSDT_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:151
720#, no-wrap
721msgid "DropSSDT=Yes"
722msgstr "DropSSDT=Yes"
723
724#. type: "DropSSDT_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:152
726#, no-wrap
727msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
728msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
729
730#. type: "DropHPET_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:154
732#, fuzzy, no-wrap
733#| msgid "DropSSDT=Yes"
734msgid "DropHPET=Yes"
735msgstr "DropSSDT=Yes"
736
737#. type: "DropHPET_description"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, fuzzy, no-wrap
740#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
741msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
742msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
743
744#. type: "DropSBST_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, fuzzy, no-wrap
747#| msgid "DropSSDT=Yes"
748msgid "DropSBST=Yes"
749msgstr "DropSSDT=Yes"
750
751#. type: "DropSBST_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:158
753#, fuzzy, no-wrap
754#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
755msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
756msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
757
758#. type: "DropECDT_title"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:160
760#, fuzzy, no-wrap
761#| msgid "DropSSDT=Yes"
762msgid "DropECDT=Yes"
763msgstr "DropSSDT=Yes"
764
765#. type: "DropECDT_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:161
767#, fuzzy, no-wrap
768#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
769msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
770msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
771
772#. type: "DropASFT_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:163
774#, fuzzy, no-wrap
775#| msgid "DropSSDT=Yes"
776msgid "DropASFT=Yes"
777msgstr "DropSSDT=Yes"
778
779#. type: "DropASFT_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:164
781#, fuzzy, no-wrap
782#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
783msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
784msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
785
786#. type: "DropDMAR_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:166
788#, fuzzy, no-wrap
789#| msgid "DropSSDT=Yes"
790msgid "DropDMAR=Yes"
791msgstr "DropSSDT=Yes"
792
793#. type: "DropDMAR_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:167
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
797msgstr ""
798
799#. type: "EnableC2State_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:169
801#, no-wrap
802msgid "EnableC2State=Yes"
803msgstr "EnableC2State=Yes"
804
805#. type: "EnableC2State_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:170
807#, no-wrap
808msgid "Enable specific Processor power state, C2."
809msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
810
811#. type: "EnableC3State_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:172
813#, no-wrap
814msgid "EnableC3State=Yes"
815msgstr "EnableC3State=Yes"
816
817#. type: "EnableC3State_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:173
819#, no-wrap
820msgid "Enable specific Processor power state, C3."
821msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
822
823#. type: "EnableC4State_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:175
825#, no-wrap
826msgid "EnableC4State=Yes"
827msgstr "EnableC4State=Yes"
828
829#. type: "EnableC4State_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:176
831#, no-wrap
832msgid "Enable specific Processor power state, C4."
833msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
834
835#. type: "EnableC6State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:178
837#, fuzzy, no-wrap
838#| msgid "EnableC2State=Yes"
839msgid "EnableC6State=Yes"
840msgstr "EnableC2State=Yes"
841
842#. type: "EnableC6State_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:179
844#, fuzzy, no-wrap
845#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
846msgid "Enable specific Processor power state, C6."
847msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
848
849#. type: "GenerateCStates_title"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:181
851#, no-wrap
852msgid "GenerateCStates=Yes"
853msgstr "GenerateCStates=Yes"
854
855#. type: "GenerateCStates_description"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:182
857#, no-wrap
858msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
859msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
860
861#. type: "GeneratePStates_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:184
863#, no-wrap
864msgid "GeneratePStates=Yes"
865msgstr "GeneratePStates=Yes"
866
867#. type: "GeneratePStates_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:185
869#, no-wrap
870msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
871msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
872
873#. type: "GenerateTStates_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:187
875#, fuzzy, no-wrap
876#| msgid "GenerateCStates=Yes"
877msgid "GenerateTStates=Yes"
878msgstr "GenerateCStates=Yes"
879
880#. type: "GenerateTStates_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:188
882#, fuzzy, no-wrap
883#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
884msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
885msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
886
887#. type: "1024x600x32_title"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:192
889#, no-wrap
890msgid "1024x600x32"
891msgstr "1024x600x32"
892
893#. type: "1024x600x32_description"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:193
895#, no-wrap
896msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
897msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
898
899#. type: "1024x768x32_title"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:195
901#, no-wrap
902msgid "1024x768x32"
903msgstr "1024x768x32"
904
905#. type: "1024x768x32_description"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:196
907#, no-wrap
908msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
909msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
910
911#. type: "1280x768x32_title"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:198
913#, no-wrap
914msgid "1280x768x32"
915msgstr "1280x768x32"
916
917#. type: "1280x768x32_description"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:199
919#, no-wrap
920msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
921msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
922
923#. type: "1280x800x32_title"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:201
925#, no-wrap
926msgid "1280x800x32"
927msgstr "1280x800x32"
928
929#. type: "1280x800x32_description"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:202
931#, no-wrap
932msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
933msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
934
935#. type: "1280x1024x32_title"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:204
937#, no-wrap
938msgid "1280x1024x32"
939msgstr "1280x1024x32"
940
941#. type: "1280x1024x32_description"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:205
943#, no-wrap
944msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
945msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
946
947#. type: "1280x960x32_title"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:207
949#, no-wrap
950msgid "1280x960x32"
951msgstr "1280x960x32"
952
953#. type: "1280x960x32_description"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:208
955#, no-wrap
956msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
957msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
958
959#. type: "1366x768x32_title"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:210
961#, no-wrap
962msgid "1366x768x32"
963msgstr "1366x768x32"
964
965#. type: "1366x768x32_description"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:211
967#, no-wrap
968msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
969msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
970
971#. type: "1440x900x32_title"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:213
973#, no-wrap
974msgid "1440x900x32"
975msgstr "1440x900x32"
976
977#. type: "1440x900x32_description"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:214
979#, no-wrap
980msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
981msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
982
983#. type: "1600x900x32_title"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:216
985#, no-wrap
986msgid "1600x900x32"
987msgstr "1600x900x32"
988
989#. type: "1600x900x32_description"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:217
991#, no-wrap
992msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
993msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
994
995#. type: "1600x1200x32_title"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:219
997#, no-wrap
998msgid "1600x1200x32"
999msgstr "1600x1200x32"
1000
1001#. type: "1600x1200x32_description"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:220
1003#, no-wrap
1004msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1005msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1006
1007#. type: "1680x1050x32_title"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1009#, no-wrap
1010msgid "1680x1050x32"
1011msgstr "1680x1050x32"
1012
1013#. type: "1680x1050x32_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:223
1015#, no-wrap
1016msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1017msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1018
1019#. type: "1920x1080x32_title"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1021#, no-wrap
1022msgid "1920x1080x32"
1023msgstr "1920x1080x32"
1024
1025#. type: "1920x1080x32_description"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1027#, no-wrap
1028msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1029msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1030
1031#. type: "1920x1200x32_title"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1033#, no-wrap
1034msgid "1920x1200x32"
1035msgstr "1920x1200x32"
1036
1037#. type: "1920x1200x32_description"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1039#, no-wrap
1040msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1041msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1042
1043#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1046#, no-wrap
1047msgid "LayoutID=1"
1048msgstr "LayoutID=1"
1049
1050#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1052#, no-wrap
1053msgid ""
1054"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1055"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1056msgstr ""
1057"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1058"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1059
1060#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1063#, no-wrap
1064msgid "LayoutID=2"
1065msgstr "LayoutID=2"
1066
1067#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1069#, no-wrap
1070msgid ""
1071"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1072"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1073msgstr ""
1074"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1075"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1076
1077#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1080#, no-wrap
1081msgid "LayoutID=3"
1082msgstr "LayoutID=3"
1083
1084#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1086#, no-wrap
1087msgid ""
1088"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1089"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1090msgstr ""
1091"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1092"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1093
1094#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1097#, no-wrap
1098msgid "LayoutID=12"
1099msgstr "LayoutID=12"
1100
1101#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1103#, no-wrap
1104msgid ""
1105"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1106"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1107msgstr ""
1108"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1109"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1110
1111#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1114#, no-wrap
1115msgid "LayoutID=40"
1116msgstr "LayoutID=40"
1117
1118#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1120#, no-wrap
1121msgid ""
1122"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1123"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1124msgstr ""
1125"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1126"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1127
1128#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1131#, no-wrap
1132msgid "LayoutID=65"
1133msgstr "LayoutID=65"
1134
1135#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1137#, no-wrap
1138msgid ""
1139"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1140"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1141msgstr ""
1142"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1143"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=99"
1150msgstr "LayoutID=99"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1157"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1160"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1161
1162#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1165#, no-wrap
1166msgid "LayoutID=269"
1167msgstr "LayoutID=269"
1168
1169#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1171#, no-wrap
1172msgid ""
1173"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1174"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1175msgstr ""
1176"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1177"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1178
1179#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1182#, no-wrap
1183msgid "LayoutID=387"
1184msgstr "LayoutID=387"
1185
1186#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1191"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1192msgstr ""
1193"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1194"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1195
1196#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1199#, no-wrap
1200msgid "LayoutID=388"
1201msgstr "LayoutID=388"
1202
1203#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1205#, no-wrap
1206msgid ""
1207"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1208"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1209msgstr ""
1210"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1211"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1212
1213#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1216#, no-wrap
1217msgid "LayoutID=389"
1218msgstr "LayoutID=389"
1219
1220#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1222#, no-wrap
1223msgid ""
1224"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1225"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1226msgstr ""
1227"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1228"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1229
1230#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1231#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1233#, no-wrap
1234msgid "LayoutID=392"
1235msgstr "LayoutID=392"
1236
1237#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1239#, no-wrap
1240msgid ""
1241"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1242"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1243msgstr ""
1244"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1245"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=398"
1252msgstr "LayoutID=398"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1259"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1262"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=662"
1269msgstr "LayoutID=662"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1276"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1279"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=663"
1286msgstr "LayoutID=663"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1293"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1296"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1297
1298#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1301#, no-wrap
1302msgid "LayoutID=664"
1303msgstr "LayoutID=664"
1304
1305#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1307#, no-wrap
1308msgid ""
1309"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1310"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1311msgstr ""
1312"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1313"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1314
1315#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1318#, no-wrap
1319msgid "LayoutID=885"
1320msgstr "LayoutID=885"
1321
1322#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1324#, no-wrap
1325msgid ""
1326"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1327"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1328msgstr ""
1329"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1330"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=887"
1337msgstr "LayoutID=887"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1344"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1347"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1348
1349#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1350#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1352#, no-wrap
1353msgid "LayoutID=888"
1354msgstr "LayoutID=888"
1355
1356#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1358#, no-wrap
1359msgid ""
1360"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1361"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1362msgstr ""
1363"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1364"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=889"
1371msgstr "LayoutID=889"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1378"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1381"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=892"
1388msgstr "LayoutID=892"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1395"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1398"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=898"
1405msgstr "LayoutID=898"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1412"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1415"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1416
1417#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1420#, no-wrap
1421msgid "LayoutID=1981"
1422msgstr "LayoutID=1981"
1423
1424#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1426#, no-wrap
1427msgid ""
1428"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1429"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1430msgstr ""
1431"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1432"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1439"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1442"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1449"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1452"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1459"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1462"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1463
1464#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1469"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1472"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1479"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1482"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1489"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1492"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1499"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1502"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1509"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1512"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1519"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1522"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1529"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1532"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1539"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1542"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1549"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1552"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1559"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1562"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1569"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1572"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1579"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1582"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1589"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1592"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1599"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1602"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1609"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1612"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1619"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1622"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1629"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1632"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1639"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1642"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1649"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1652"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1659"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1662"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HD4K-igx00_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1666#, no-wrap
1667msgid "01660000"
1668msgstr "01660000"
1669
1670#. type: "HD4K-igx00_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1672#, no-wrap
1673msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1674msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1675
1676#. type: "HD4K-igx01_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1678#, no-wrap
1679msgid "01660001"
1680msgstr "01660001"
1681
1682#. type: "HD4K-igx01_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1684#, no-wrap
1685msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1686msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1687
1688#. type: "HD4K-igx02_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1690#, no-wrap
1691msgid "01660002"
1692msgstr "01660002"
1693
1694#. type: "HD4K-igx02_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1696#, no-wrap
1697msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1698msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1699
1700#. type: "HD4K-igx03_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1702#, no-wrap
1703msgid "01660003"
1704msgstr "01660003"
1705
1706#. type: "HD4K-igx03_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1708#, no-wrap
1709msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1710msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1711
1712#. type: "HD4K-igx04_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1714#, no-wrap
1715msgid "01660004"
1716msgstr "01660004"
1717
1718#. type: "HD4K-igx04_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1720#, no-wrap
1721msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1722msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1723
1724#. type: "HD4K-igx05_title"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1726#, no-wrap
1727msgid "01620005"
1728msgstr "01620005"
1729
1730#. type: "HD4K-igx05_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1732#, no-wrap
1733msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1734msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1735
1736#. type: "HD4K-igx06_title"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1738#, no-wrap
1739msgid "01620006"
1740msgstr "01620006"
1741
1742#. type: "HD4K-igx06_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1744#, no-wrap
1745msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1746msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1747
1748#. type: "HD4K-igx07_title"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1750#, no-wrap
1751msgid "01620007"
1752msgstr "01620007"
1753
1754#. type: "HD4K-igx07_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1756#, no-wrap
1757msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1758msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1759
1760#. type: "HD4K-igx08_title"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1762#, no-wrap
1763msgid "01660008"
1764msgstr "01660008"
1765
1766#. type: "HD4K-igx08_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1768#, no-wrap
1769msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1770msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1771
1772#. type: "HD4K-igx09_title"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1774#, no-wrap
1775msgid "01660009"
1776msgstr "01660009"
1777
1778#. type: "HD4K-igx09_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1780#, no-wrap
1781msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1782msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1783
1784#. type: "HD4K-igx10_title"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1786#, no-wrap
1787msgid "0166000a"
1788msgstr "0166000a"
1789
1790#. type: "HD4K-igx10_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1792#, no-wrap
1793msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1794msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1795
1796#. type: "HD4K-igx11_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1798#, no-wrap
1799msgid "0166000b"
1800msgstr "0166000b"
1801
1802#. type: "HD4K-igx11_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1804#, no-wrap
1805msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1806msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1807
1808#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1810#, no-wrap
1811msgid "AD2000b"
1812msgstr "AD2000b"
1813
1814#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1816#, no-wrap
1817msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1818msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1819
1820#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1822#, no-wrap
1823msgid "AD1981HD"
1824msgstr "AD1981HD"
1825
1826#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1828#, no-wrap
1829msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1830msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1831
1832#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1834#, no-wrap
1835msgid "AD1988b"
1836msgstr "AD1988b"
1837
1838#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1840#, no-wrap
1841msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1842msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1843
1844#. type: "ALC888_PinConf_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1846#, no-wrap
1847msgid "ALC888"
1848msgstr "ALC888"
1849
1850#. type: "ALC888_PinConf_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1852#, no-wrap
1853msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1854msgstr ""
1855
1856#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1858#, no-wrap
1859msgid "ALC1200"
1860msgstr "ALC1200"
1861
1862#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1864#, no-wrap
1865msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1866msgstr ""
1867
1868#. type: "00_PinConf_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1870#, no-wrap
1871msgid "00"
1872msgstr "00"
1873
1874#. type: "00_PinConf_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1876#, no-wrap
1877msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1878msgstr ""
1879
1880#. type: "GraphicsEnabler_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1882#, no-wrap
1883msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1884msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1885
1886#. type: "GraphicsEnabler_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1888#, no-wrap
1889msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1890msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
1891
1892#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1894#, no-wrap
1895msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1896msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1897
1898#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1900#, no-wrap
1901msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1902msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
1903
1904#. type: "UseAtiROM_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1906#, no-wrap
1907msgid "UseAtiROM=Yes"
1908msgstr "UseAtiROM=Yes"
1909
1910#. type: "UseAtiROM_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1912#, no-wrap
1913msgid "Enables UseAtiROM options."
1914msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
1915
1916#. type: "UseNvidiaROM_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1918#, no-wrap
1919msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1920msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1921
1922#. type: "UseNvidiaROM_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1924#, no-wrap
1925msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1926msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
1927
1928#. type: "VBIOS_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1930#, no-wrap
1931msgid "VBIOS=Yes"
1932msgstr "VBIOS=Yes"
1933
1934#. type: "VBIOS_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1936#, no-wrap
1937msgid "Enables VBIOS option"
1938msgstr "Active l'option VBIOS"
1939
1940#. type: "SkipIntelGfx_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1942#, no-wrap
1943msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1944msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1945
1946#. type: "SkipIntelGfx_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1948#, no-wrap
1949msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1950msgstr ""
1951
1952#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1954#, no-wrap
1955msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1956msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1957
1958#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1960#, no-wrap
1961msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1962msgstr ""
1963
1964#. type: "SkipAtiGfx_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1966#, no-wrap
1967msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1968msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1969
1970#. type: "SkipAtiGfx_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1972#, no-wrap
1973msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1974msgstr ""
1975
1976#. type: "EnableBacklight_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1978#, no-wrap
1979msgid "EnableBacklight=Yes"
1980msgstr "EnableBacklight=Yes"
1981
1982#. type: "EnableBacklight_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1984#, no-wrap
1985msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1986msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
1987
1988#. type: "EnableDualLink_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1990#, no-wrap
1991msgid "EnableDualLink=Yes"
1992msgstr "EnableDualLink=Yes"
1993
1994#. type: "EnableDualLink_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1996#, no-wrap
1997msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1998msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
1999
2000#. type: "Verbose_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2002#, no-wrap
2003msgid "Verbose Mode"
2004msgstr "Mode de Diagnostic"
2005
2006#. type: "Verbose_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2008#, no-wrap
2009msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2010msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2011
2012#. type: "Singleusermode_title"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2014#, no-wrap
2015msgid "Single User Mode"
2016msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2017
2018#. type: "Singleusermode_description"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2020#, no-wrap
2021msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2022msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2023
2024#. type: "Ignorecaches_title"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2026#, no-wrap
2027msgid "Ignore Caches"
2028msgstr "Ignorer les Caches"
2029
2030#. type: "Ignorecaches_description"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2032#, no-wrap
2033msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2034msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2035
2036#. type: "Npci_title"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2038#, no-wrap
2039msgid "npci=0x2000"
2040msgstr "npci=0x2000"
2041
2042#. type: "Npci_description"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2044#, no-wrap
2045msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2046msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2047
2048#. type: "Npci3_title"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2050#, no-wrap
2051msgid "npci=0x3000"
2052msgstr "npci=0x3000"
2053
2054#. type: "Npci3_description"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2056#, no-wrap
2057msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2058msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2059
2060#. type: "WaitingRootDevice_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2062#, no-wrap
2063msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2064msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2065
2066#. type: "WaitingRootDevice_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2068#, no-wrap
2069msgid ""
2070"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2071"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2072"Findings credits to bcc9."
2073msgstr ""
2074
2075#. type: "Darkwake_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2077#, no-wrap
2078msgid "darkwake=0"
2079msgstr "darkwake=0"
2080
2081#. type: "Darkwake_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2083#, no-wrap
2084msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2085msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2086
2087#. type: "Dart0_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2089#, no-wrap
2090msgid "dart=0"
2091msgstr ""
2092
2093#. type: "Dart0_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2095#, no-wrap
2096msgid ""
2097"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2098"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2099msgstr ""
2100
2101#. type: "mac-de_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2103#, no-wrap
2104msgid "German Mac Keyboard"
2105msgstr "Clavier Mac Allemand"
2106
2107#. type: "mac-de_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2109#, no-wrap
2110msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2111msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2112
2113#. type: "mac-es_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2115#, no-wrap
2116msgid "Spanish Mac Keyboard"
2117msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2118
2119#. type: "mac-es_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2121#, no-wrap
2122msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2123msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2124
2125#. type: "mac-fr_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2127#, no-wrap
2128msgid "French Mac Keyboard"
2129msgstr "Clavier Mac Français"
2130
2131#. type: "mac-fr_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2133#, no-wrap
2134msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2135msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2136
2137#. type: "mac-it_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2139#, no-wrap
2140msgid "Italian Mac Keyboard"
2141msgstr "Clavier Mac Italien"
2142
2143#. type: "mac-it_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2145#, no-wrap
2146msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2147msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2148
2149#. type: "mac-se_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2151#, no-wrap
2152msgid "Swedish Mac Keyboard"
2153msgstr "Clavier Mac Suédois"
2154
2155#. type: "mac-se_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2157#, no-wrap
2158msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2159msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2160
2161#. type: "pc-fr_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2163#, no-wrap
2164msgid "French PC Keyboard"
2165msgstr "Clavier PC Français"
2166
2167#. type: "pc-fr_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2169#, no-wrap
2170msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2171msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2172
2173#. type: "Embed_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2175#, no-wrap
2176msgid "Embed"
2177msgstr "Embed"
2178
2179#. type: "Embed_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2181#, no-wrap
2182msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2183msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2184
2185#. type: "Legacy_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2187#, no-wrap
2188msgid "Legacy"
2189msgstr "Legacy"
2190
2191#. type: "Legacy_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2193#, no-wrap
2194msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2195msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2196
2197#. type: "Default_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2199#, no-wrap
2200msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2201msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2202
2203#. type: "Bullet_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2205#, no-wrap
2206msgid "Bullet"
2207msgstr "Bullet"
2208
2209#. type: "Bullet_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2211#, no-wrap
2212msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2213msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2214
2215#. type: "Audio_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2217#, no-wrap
2218msgid "Audio"
2219msgstr "Audio"
2220
2221#. type: "Audio_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2223#, no-wrap
2224msgid "A selection of options that deal with audio."
2225msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2226
2227#. type: "Control_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2229#, no-wrap
2230msgid "Control Options"
2231msgstr "Comportement de Chameleon"
2232
2233#. type: "Control_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2235#, no-wrap
2236msgid "Settings to control how Chameleon works."
2237msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2238
2239#. type: "General_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2241#, no-wrap
2242msgid "General Options"
2243msgstr "Options Générales"
2244
2245#. type: "General_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2247#, no-wrap
2248msgid "Choose from a selection of base options."
2249msgstr "Une sélection d'options de base."
2250
2251#. type: "KernelFlags_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2253#, no-wrap
2254msgid "Kernel Flags"
2255msgstr "Arguments de démarrage"
2256
2257#. type: "KernelFlags_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2259#, no-wrap
2260msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2261msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2262
2263#. type: "PowerManagement_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2265#, no-wrap
2266msgid "Power Management"
2267msgstr "Gestion de l'alimentation"
2268
2269#. type: "PowerManagement_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2271#, no-wrap
2272msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2273msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2274
2275#. type: "Resolution_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2277#, no-wrap
2278msgid "Set one resolution to use."
2279msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2280
2281#. type: "HDEFLayout_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2283#, no-wrap
2284msgid "HDEF Layout"
2285msgstr "HDEF Layout"
2286
2287#. type: "HDEFLayout_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2289#, no-wrap
2290msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2291msgstr ""
2292
2293#. type: "HDAULayout_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2295#, no-wrap
2296msgid "HDAU Layout"
2297msgstr "HDAU Layout"
2298
2299#. type: "HDAULayout_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2301#, no-wrap
2302msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2303msgstr ""
2304
2305#. type: "GmaIG_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2307#, no-wrap
2308msgid "Intel HD4000 Layout"
2309msgstr "Intel HD4000 Layout"
2310
2311#. type: "GmaIG_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2313#, no-wrap
2314msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2315msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2316
2317#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2319#, no-wrap
2320msgid "HDEF PinConfiguration"
2321msgstr "HDEF PinConfiguration"
2322
2323#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2325#, no-wrap
2326msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2327msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2328
2329#. type: "Video_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2331#, no-wrap
2332msgid "Video"
2333msgstr "Vidéo"
2334
2335#. type: "Video_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2337#, no-wrap
2338msgid "A selection of options that deal with video."
2339msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2340
2341#. type: "Keymaps_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2343#, no-wrap
2344msgid "KeyLayout"
2345msgstr "Mappage de clavier"
2346
2347#. type: "Keymaps_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2349#, no-wrap
2350msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2351msgstr ""
2352"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2353"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2354
2355#. type: "Themes_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2357#, no-wrap
2358msgid "Themes"
2359msgstr "Thèmes"
2360
2361#. type: "Themes_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2363#, no-wrap
2364msgid ""
2365"A collection of sample themes\n"
2366"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2367msgstr ""
2368"Une collection de thèmes\n"
2369"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2370
2371#~ msgid "Install Type"
2372#~ msgstr "Type d'installation"
2373
2374#~ msgid ""
2375#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2376#~ msgstr ""
2377#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2378#~ "existante."
2379
2380#~ msgid "New Installation"
2381#~ msgstr "Nouvelle installation"
2382
2383#~ msgid ""
2384#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2385#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2386#~ "than the Bootloader."
2387#~ msgstr ""
2388#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2389#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2390#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2391
2392#~ msgid "Upgrade"
2393#~ msgstr "Mise à jour"
2394
2395#~ msgid ""
2396#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2397#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2398#~ "folder will be backed up."
2399#~ msgstr ""
2400#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2401#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2402
2403#~ msgid "EFI"
2404#~ msgstr "EFI"
2405
2406#~ msgid ""
2407#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2408#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2409#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2410#~ msgstr ""
2411#~ "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' "
2412#~ "en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire "
2413#~ "aucune installation Windows existante, si il y en a une."
2414
2415#~ msgid "Keylayout"
2416#~ msgstr "Keylayout"
2417
2418#~ msgid ""
2419#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2420#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2421#~ msgstr ""
2422#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2423#~ "clavier."
2424
2425#~ msgid "Utilities"
2426#~ msgstr "Utilitaires"
2427
2428#~ msgid "Optional files to help setup"
2429#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2430
2431#~ msgid "Preference Panel"
2432#~ msgstr "Panneau de configuration"
2433
2434#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2435#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2436
2437#~ msgid "SMBIOS.plist"
2438#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2439
2440#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2441#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2442
2443#~ msgid "Documentation"
2444#~ msgstr "Documentation"
2445
2446#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2447#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2448
2449#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2450#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2451
2452#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2453#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2454
2455#~ msgid "German PC Keyboard"
2456#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2457
2458#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2459#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2460
2461#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2462#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
2463
2464#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2465#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
2466
2467#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2468#~ msgstr "Clavier PC Italien"
2469
2470#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2471#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
2472
2473#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2474#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
2475
2476#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2477#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
2478
2479#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2480#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
2481
2482#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2483#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
2484

Archive Download this file

Revision: 2234