Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/hu.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Chameleon package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:04+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-11 02:08-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
14"Language: hu\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Ne telepísd eredeti Macintosh számítógépen"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Fejlesztők :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Külön köszönet :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Csomag :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "A csomagot készítette: %WHOBUILD%, lefordította: majonéz"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr "A Chameleon egy rendszerbetöltőszoftver."
81
82#. type: Content of: <html><body><p>
83#: Resources/templates/Description.html:20
84msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
85msgstr ""
86"A Chameleon 2-es verziója tucatnyi kiegészítővel van felszerelve, mint "
87"például:"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:22
91msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
92msgstr ""
93"- Testreszabható felület, hogy egy kis színt vihess a rendszerbetöltődbe."
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:23
97msgid ""
98"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
99msgstr "- Rendszerindítás gyári DVD-ről, ramdisk használatával."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:24
103msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
104msgstr ""
105"- Hibernáció. Segítségével Mac OS X rendszered visszatölt a lementett "
106"adatokból."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS felülírás a gyári értékekkel"
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT felülírás a javított DSDT-vel, mellyel több hibát is orvosolhatsz."
119
120#. type: Content of: <html><body><p>
121#: Resources/templates/Description.html:27
122msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
123msgstr ""
124"- Eszköztulajdonságok meghatározása a 'device-properties' string "
125"segítségével."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:28
129msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
130msgstr "- Hibrid boot0 / boot1h az MBR és a GPT lemezekhez."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:29
134msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
135msgstr "- Automatikus FSB észlelés a legújabb AMD processzorokon is."
136
137#. type: Content of: <html><body><p>
138#: Resources/templates/Description.html:30
139msgid "- Apple Software RAID support."
140msgstr "- Apple Szoftveres RAID támogatás."
141
142#. type: Content of: <html><body><p>
143#: Resources/templates/Description.html:31
144msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
145msgstr "- Nvidia és ATI/AMD GPU felismerés."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:32
149msgid "- Module support"
150msgstr "- Modulok támogatása."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:33
154msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
155msgstr "- Memória felismerés:&nbsp;"
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:34
159msgid ""
160"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
161msgstr ""
162"- Automatikus P-State és C-State generálás a natív energiagazdálkodáshoz."
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:35
166msgid "- Message logging."
167msgstr "- Naplózott rendszertöltés."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:37
171msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
172msgstr ""
173"Ezen csomag a GPL (General Public License) 2-es verziója alatt jelent meg."
174
175#. type: Content of: <html><body><p><span>
176#: Resources/templates/Description.html:40
177msgid "FAQ's:&nbsp;"
178msgstr "FAQ's:&nbsp;"
179
180#. type: Content of: <html><body><div><p>
181#: Resources/templates/Conclusion.html:22
182msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
183msgstr "A script-ek sikeresen lefutottak, valamint a&nbsp;"
184
185#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
186#: Resources/templates/Conclusion.html:22
187msgid "@LOG_FILENAME@"
188msgstr "@LOG_FILENAME@"
189
190#. type: Content of: <html><body><div><p>
191#: Resources/templates/Conclusion.html:23
192msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
193msgstr ""
194"&nbsp;nevű log sikeresen kiírva, az általad választott partíció gyökerébe."
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:25
198msgid "Please&nbsp;"
199msgstr "&nbsp;"
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "read it"
204msgstr "Ellenőrizd"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:26
208msgid ""
209"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
210"record of what was done."
211msgstr ",&nbsp;hogy a telepítés sikeresen lefutott!"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:28
215msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
217
218#. type: "Chameleon_Package_Title"
219#: Resources/templates/Localizable.strings:4
220#, no-wrap
221msgid "Chameleon Bootloader Package"
222msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
223
224#. type: "ERROR_BOOTVOL"
225#: Resources/templates/Localizable.strings:9
226#, no-wrap
227msgid "This software must be installed on the startup volume."
228msgstr "Ezt a szoftvert az indító partícióra kell telepíteni."
229
230#. type: "ERROR_INSTALL"
231#: Resources/templates/Localizable.strings:10
232#, no-wrap
233msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
234msgstr "Ez a partíció nem felelmeg a frissítés követelményeinek"
235
236#. type: "Newer_Package_Installed_message"
237#: Resources/templates/Localizable.strings:12
238#, no-wrap
239msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
240msgstr "Egy újabb verzió már telepítve van a Chameleon-ból."
241
242#. type: "Intel_Mac_message"
243#: Resources/templates/Localizable.strings:13
244#, no-wrap
245msgid "This software cannot be installed on this computer."
246msgstr "Ez a szoftver nem telepíthető erre a számítógépre."
247
248#. type: "Chameleon_title"
249#: Resources/templates/Localizable.strings:19
250#, no-wrap
251msgid "Chameleon Bootloader"
252msgstr "Chameleon Rendszerbetöltő"
253
254#. type: "Chameleon_description"
255#: Resources/templates/Localizable.strings:20
256#, no-wrap
257msgid ""
258"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
259"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
260"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
261"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
262msgstr ""
263"A Chameleon működéséhez 3 fájl nélkülözhetetlen.\n"
264"boot0 (Az MBR kódban a meghajtó elején), megkeresi és betölti a 'boot1'-et.\n"
265"boot1 (A partíció elején a boot-sector-ban) megkeresi és betölti a 'boot2'-t.\n"
266"boot2 (A partíció gyökér könyvtárában), betölti a kernelt és kiegészítőit."
267
268#. type: "Default_title"
269#: Resources/templates/Localizable.strings:25
270#: Resources/templates/Localizable.strings:570
271#, no-wrap
272msgid "Standard"
273msgstr "Alapértelmezett"
274
275#. type: "Standard_description"
276#: Resources/templates/Localizable.strings:26
277#, no-wrap
278msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
279msgstr "Telepíti a Chameleon a kijelölt partícióra, a rendswzeredtől függően boot0-t vagy boot0md-t, valamint megtartja a telepített Windows rendszereid indíthatóságát is."
280
281#. type: "noboot_title"
282#: Resources/templates/Localizable.strings:28
283#, no-wrap
284msgid "Don't install the Bootloader"
285msgstr "Nem telepíti a Chameleon-t."
286
287#. type: "noboot_description"
288#: Resources/templates/Localizable.strings:29
289#, no-wrap
290msgid "Useful if you only want to install the extra's."
291msgstr "Akkor hasznos ha csak '.kext'-eket szeretnél telepíteni"
292
293#. type: "Module_title"
294#: Resources/templates/Localizable.strings:35
295#, no-wrap
296msgid "Modules"
297msgstr "Modulok"
298
299#. type: "Module_description"
300#: Resources/templates/Localizable.strings:36
301#, no-wrap
302msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
303msgstr "A modulok segítségével újabb funkciókat adhatsz a Chameleon-hoz, amelyeket alapból nem tartalmaz. Csak haladó felhasználók számára lehet hasznos."
304
305#. type: "klibc_title"
306#: Resources/templates/Localizable.strings:38
307#, no-wrap
308msgid "klibc"
309msgstr "klibc"
310
311#. type: "klibc_description"
312#: Resources/templates/Localizable.strings:39
313#, no-wrap
314msgid ""
315"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
316"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
317"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
318msgstr ""
319"Egy alapértelmezett C futtatókörnyezetet biztosít más modulok számára.\n"
320"Egyenlőre csak a uClibc++ modul használja.\n"
321"Forrás: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
322
323#. type: "ACPICodec_title"
324#: Resources/templates/Localizable.strings:43
325#, no-wrap
326msgid "ACPICodec"
327msgstr "ACPICodec"
328
329#. type: "ACPICodec_description"
330#: Resources/templates/Localizable.strings:44
331#, no-wrap
332msgid ""
333"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
334"Dependencies: none"
335msgstr ""
336
337#. type: "HDAEnabler_title"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:47
339#, no-wrap
340msgid "HDAEnabler"
341msgstr "HDAEnabler"
342
343#. type: "HDAEnabler_description"
344#: Resources/templates/Localizable.strings:48
345#, no-wrap
346msgid ""
347"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
348"Dependencies: none"
349msgstr ""
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr ""
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "Sata"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379
380#. type: "Resolution_title"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:60
382#: Resources/templates/Localizable.strings:602
383#, no-wrap
384msgid "Resolution"
385msgstr "Felbontás"
386
387#. type: "AutoReso_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:61
389#, no-wrap
390msgid ""
391"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
392"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
393"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
394msgstr ""
395"Kiolvassa az 'EDID' információkat az elsődleges monitorból.\n"
396"Nem tartozik szervesen a Chameleon csomaghoz.\n"
397"Továbbá, a modul kijavítja az elérhető VESA módokat a korai Intel HD videokártyákon, hogy a megfelelő felbontással indíthasd a rendszered."
398
399#. type: "uClibc_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:65
401#, no-wrap
402msgid "uClibc++"
403msgstr "uClibc++"
404
405#. type: "uClibc_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:66
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
410"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
411"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
412"Dependencies: klibc"
413msgstr ""
414"Ez a modul egy minimális c++ futtatókörnyezetet tartalmaz, más modulokban történő felhasználásra. Önmagában nem befojásol semmit, csak lehetővé teszi a c++ nyelv használatát más modulokban.\n"
415"*Az rtti és a kivételek letiltásra kerülnek.\n"
416"Forrás: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Függőségek: klibc"
418
419#. type: "KernelPatcher_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:71
421#, no-wrap
422msgid "Kernel Patcher"
423msgstr "Kernel Patcher"
424
425#. type: "KernelPatcher_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:72
427#, no-wrap
428msgid ""
429"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
430"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
431"*Removed the CPUID check\n"
432"*Removes an LAPIC panic\n"
433"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
434"Dependencies: none"
435msgstr ""
436
437#. type: "KextPatcher_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:79
439#, no-wrap
440msgid "Kext Patcher"
441msgstr "Kext Patcher"
442
443#. type: "KextPatcher_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:80
445#, no-wrap
446msgid ""
447"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
448"Dependencies: none"
449msgstr ""
450
451#. type: "Options_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:87
453#, no-wrap
454msgid "Settings"
455msgstr "Beállítások"
456
457#. type: "Options_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:88
459#, no-wrap
460msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
461msgstr "Létrehozza az '/Extra/org.chameleon.Boot.plist'-et az alábbiakban megadott beállításokkal."
462
463#. type: "BootBanner_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:90
465#, no-wrap
466msgid "BootBanner=No"
467msgstr "BootBanner=No"
468
469#. type: "BootBanner_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:91
471#, no-wrap
472msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
473msgstr "Eltünteti a Chameleon képernyőjéről a verziószámot"
474
475#. type: "GUI_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:93
477#, no-wrap
478msgid "GUI=No"
479msgstr "GUI=No"
480
481#. type: "GUI_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:94
483#, no-wrap
484msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
485msgstr "Lecseréli az amúgy alapértelmezett grafikus Chameleon felületet a karakteres módra. (Fordító: Ajánlott beállítás, ha szeretnéd, hogy gyorsabban induljon a Chameleon.)"
486
487#. type: "LegacyLogo_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:96
489#, no-wrap
490msgid "LegacyLogo=Yes"
491msgstr "LegacyLogo=Yes"
492
493#. type: "LegacyLogo_description"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:97
495#, no-wrap
496msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
497msgstr "Jelöld be, ha a témában lévő helyett, az eredeti almát szeretnéd látni a boot képernyőn."
498
499#. type: "InstantMenu_title"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:99
501#, no-wrap
502msgid "InstantMenu=Yes"
503msgstr "InstantMenu=Yes"
504
505#. type: "InstantMenu_description"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:100
507#, no-wrap
508msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
509msgstr "A Chameleon nem számol vissza, és nem indítja az alapértelmezett rendszert. Helyette azonnal az indítható rendszerek listáját mutatja"
510
511#. type: "QuietBoot_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:102
513#, no-wrap
514msgid "QuietBoot=Yes"
515msgstr "QuietBoot=Yes"
516
517#. type: "QuietBoot_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:103
519#, no-wrap
520msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
521msgstr "Mindenféle információ vagy várakozás nélkül indítja a rendszert."
522
523#. type: "ShowInfo_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:105
525#, no-wrap
526msgid "ShowInfo=Yes"
527msgstr "ShowInfo=Yes"
528
529#. type: "ShowInfo_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:106
531#, no-wrap
532msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
533msgstr "Kiírja a partició és a felbontás infóit a GUI bal oldalára a Chameleon logó alá. Hasznos témák készítésénél."
534
535#. type: "Wait_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:108
537#, no-wrap
538msgid "Wait=Yes"
539msgstr "Wait=Yes"
540
541#. type: "Wait_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:109
543#, no-wrap
544msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
545msgstr "Mikor a Chameleon befejezte a rendszer előtöltését (kernel, driverek, stb.) egy billentyű lenyomásáig megáll, ha ezt a beállítást bepipálod."
546
547#. type: "arch_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:113
549#, no-wrap
550msgid "arch=i386"
551msgstr "arch=i386"
552
553#. type: "arch_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:114
555#, no-wrap
556msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
557msgstr "A 32bites kernelt tölti be, az alapértelmezett 64bites helyett."
558
559#. type: "EHCIacquire_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:116
561#, no-wrap
562msgid "EHCIacquire=Yes"
563msgstr "EHCIacquire=Yes"
564
565#. type: "EHCIacquire_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:117
567#, no-wrap
568msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
569msgstr "Kijavítja az EHCI jogokat. Hasznos, ha problémáid vannak az USB-vel, vagy az alvó móddal."
570
571#. type: "EthernetBuiltIn_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:119
573#, no-wrap
574msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
575msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:120
579#, no-wrap
580msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
581msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
582
583#. type: "EnableWifi_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:122
585#, no-wrap
586msgid "EnableWifi=Yes"
587msgstr "EnableWifi=Yes"
588
589#. type: "EnableWifi_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:123
591#, fuzzy, no-wrap
592#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
593msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
594msgstr "A hálózati kártyát beépítettként segít betöltetni."
595
596#. type: "ForceHPET_title"
597#: Resources/templates/Localizable.strings:125
598#, no-wrap
599msgid "ForceHPET=Yes"
600msgstr "ForceHPET=Yes"
601
602#. type: "ForceHPET_description"
603#: Resources/templates/Localizable.strings:126
604#, no-wrap
605msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
606msgstr "Engedélyezi a 'HPET'-et azokon az intel lapokon, amelyeken nincs lehetőség ezt bekapcsolni."
607
608#. type: "ForceWake_title"
609#: Resources/templates/Localizable.strings:128
610#, no-wrap
611msgid "ForceWake=Yes"
612msgstr "ForceWake=Yes"
613
614#. type: "ForceWake_description"
615#: Resources/templates/Localizable.strings:129
616#, no-wrap
617msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
618msgstr "Ez a beállítás engedi, hogy betölthesd a hibás sleep képeket."
619
620#. type: "RestartFix_title"
621#: Resources/templates/Localizable.strings:131
622#, no-wrap
623msgid "RestartFix=No"
624msgstr "RestartFix=No"
625
626#. type: "RestartFix_description"
627#: Resources/templates/Localizable.strings:132
628#, no-wrap
629msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
630msgstr "Letiltja az alapértelmezetten engedélyezett, 'újraindítás javítása' funkciót"
631
632#. type: "UHCIreset_title"
633#: Resources/templates/Localizable.strings:134
634#, no-wrap
635msgid "UHCIreset=Yes"
636msgstr "UHCIreset=Yes"
637
638#. type: "UHCIreset_description"
639#: Resources/templates/Localizable.strings:135
640#, no-wrap
641msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
642msgstr "Újraindítja az UHCI kontollereket a Mac OS X indítása előtt. Hasznos, ha problémáid vannak az alvó móddal."
643
644#. type: "UseMemDetect_title"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:137
646#, no-wrap
647msgid "UseMemDetect=No"
648msgstr "UseMemDetect=No"
649
650#. type: "UseMemDetect_description"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:138
652#, no-wrap
653msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
654msgstr "Kikapcsolja az alapértelmezett memória észlelést."
655
656#. type: "UseKernelCache_title"
657#: Resources/templates/Localizable.strings:140
658#, no-wrap
659msgid "UseKernelCache=Yes"
660msgstr "UseKernelCache=Yes"
661
662#. type: "UseKernelCache_description"
663#: Resources/templates/Localizable.strings:141
664#, no-wrap
665msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
666msgstr "Csak Lion-hoz. Engedélyezi a gyorsítótárazott kernel betöltését. Nem tölti be a következő mappákat: /E/E és /S/L/E. CSAK akkor endegélyezd ha úgy érzed minden a helyén van!"
667
668#. type: "Wake_title"
669#: Resources/templates/Localizable.strings:143
670#, no-wrap
671msgid "Wake=Yes"
672msgstr "Wake=Yes"
673
674#. type: "Wake_description"
675#: Resources/templates/Localizable.strings:144
676#, no-wrap
677msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
678msgstr "Engedélyezi a hibernációs fájl betöltését."
679
680#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
681#: Resources/templates/Localizable.strings:148
682#, no-wrap
683msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
684msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
685
686#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:149
688#, no-wrap
689msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
690msgstr "Új C-State _CST generálás a SystemIO regiszterek használatával, a fix hardveres helyett"
691
692#. type: "DropSSDT_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:151
694#, no-wrap
695msgid "DropSSDT=Yes"
696msgstr "DropSSDT=Yes"
697
698#. type: "DropSSDT_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:152
700#, no-wrap
701msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
702msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
703
704#. type: "DropHPET_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:154
706#, fuzzy, no-wrap
707#| msgid "DropSSDT=Yes"
708msgid "DropHPET=Yes"
709msgstr "DropSSDT=Yes"
710
711#. type: "DropHPET_description"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:155
713#, fuzzy, no-wrap
714#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
715msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
716msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
717
718#. type: "DropSBST_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, fuzzy, no-wrap
721#| msgid "DropSSDT=Yes"
722msgid "DropSBST=Yes"
723msgstr "DropSSDT=Yes"
724
725#. type: "DropSBST_description"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:158
727#, fuzzy, no-wrap
728#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
729msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
730msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
731
732#. type: "DropECDT_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:160
734#, fuzzy, no-wrap
735#| msgid "DropSSDT=Yes"
736msgid "DropECDT=Yes"
737msgstr "DropSSDT=Yes"
738
739#. type: "DropECDT_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, fuzzy, no-wrap
742#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
743msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
744msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
745
746#. type: "DropASFT_title"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:163
748#, fuzzy, no-wrap
749#| msgid "DropSSDT=Yes"
750msgid "DropASFT=Yes"
751msgstr "DropSSDT=Yes"
752
753#. type: "DropASFT_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:164
755#, fuzzy, no-wrap
756#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
757msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
758msgstr "Eldobja az alaplap SSDT tábláját."
759
760#. type: "DropDMAR_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:166
762#, fuzzy, no-wrap
763#| msgid "DropSSDT=Yes"
764msgid "DropDMAR=Yes"
765msgstr "DropSSDT=Yes"
766
767#. type: "DropDMAR_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:167
769#, no-wrap
770msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
771msgstr ""
772
773#. type: "EnableC2State_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:169
775#, no-wrap
776msgid "EnableC2State=Yes"
777msgstr "EnableC2State=Yes"
778
779#. type: "EnableC2State_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:170
781#, no-wrap
782msgid "Enable specific Processor power state, C2."
783msgstr "Lehetővé teszi a processzor C2-es módba való kapcsolását"
784
785#. type: "EnableC3State_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:172
787#, no-wrap
788msgid "EnableC3State=Yes"
789msgstr "EnableC3State=Yes"
790
791#. type: "EnableC3State_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:173
793#, no-wrap
794msgid "Enable specific Processor power state, C3."
795msgstr "Lehetővé teszi a processzor C3-es módba való kapcsolását"
796
797#. type: "EnableC4State_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:175
799#, no-wrap
800msgid "EnableC4State=Yes"
801msgstr "EnableC4State=Yes"
802
803#. type: "EnableC4State_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:176
805#, no-wrap
806msgid "Enable specific Processor power state, C4."
807msgstr "Lehetővé teszi a processzor C4-es módba való kapcsolását"
808
809#. type: "EnableC6State_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:178
811#, fuzzy, no-wrap
812#| msgid "EnableC2State=Yes"
813msgid "EnableC6State=Yes"
814msgstr "EnableC2State=Yes"
815
816#. type: "EnableC6State_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:179
818#, fuzzy, no-wrap
819#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
820msgid "Enable specific Processor power state, C6."
821msgstr "Lehetővé teszi a processzor C2-es módba való kapcsolását"
822
823#. type: "GenerateCStates_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:181
825#, no-wrap
826msgid "GenerateCStates=Yes"
827msgstr "GenerateCStates=Yes"
828
829#. type: "GenerateCStates_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:182
831#, no-wrap
832msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
833msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor C módjait (energiatakarékossági-lépcsők)."
834
835#. type: "GeneratePStates_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:184
837#, no-wrap
838msgid "GeneratePStates=Yes"
839msgstr "GeneratePStates=Yes"
840
841#. type: "GeneratePStates_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:185
843#, no-wrap
844msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
845msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor P módjait (sebesség-lépcsők)."
846
847#. type: "GenerateTStates_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:187
849#, fuzzy, no-wrap
850#| msgid "GenerateCStates=Yes"
851msgid "GenerateTStates=Yes"
852msgstr "GenerateCStates=Yes"
853
854#. type: "GenerateTStates_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:188
856#, fuzzy, no-wrap
857#| msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
858msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
859msgstr "Automatikusan létrehozza a processzor P módjait (sebesség-lépcsők)."
860
861#. type: "1024x600x32_title"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:192
863#, no-wrap
864msgid "1024x600x32"
865msgstr "1024x600x32"
866
867#. type: "1024x600x32_description"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:193
869#, no-wrap
870msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
871msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x600x32"
872
873#. type: "1024x768x32_title"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:195
875#, no-wrap
876msgid "1024x768x32"
877msgstr "1024x768x32"
878
879#. type: "1024x768x32_description"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:196
881#, no-wrap
882msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
883msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1024x768x32"
884
885#. type: "1280x768x32_title"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:198
887#, no-wrap
888msgid "1280x768x32"
889msgstr "1280x768x32"
890
891#. type: "1280x768x32_description"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:199
893#, no-wrap
894msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
895msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x768x32"
896
897#. type: "1280x800x32_title"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:201
899#, no-wrap
900msgid "1280x800x32"
901msgstr "1280x800x32"
902
903#. type: "1280x800x32_description"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:202
905#, no-wrap
906msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
907msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x800x32"
908
909#. type: "1280x1024x32_title"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:204
911#, no-wrap
912msgid "1280x1024x32"
913msgstr "1280x1024x32"
914
915#. type: "1280x1024x32_description"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:205
917#, no-wrap
918msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
919msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x1024x32"
920
921#. type: "1280x960x32_title"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:207
923#, no-wrap
924msgid "1280x960x32"
925msgstr "1280x960x32"
926
927#. type: "1280x960x32_description"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:208
929#, no-wrap
930msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
931msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1280x960x32"
932
933#. type: "1366x768x32_title"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:210
935#, no-wrap
936msgid "1366x768x32"
937msgstr "1366x768x32"
938
939#. type: "1366x768x32_description"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:211
941#, no-wrap
942msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
943msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1366x768x32"
944
945#. type: "1440x900x32_title"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:213
947#, no-wrap
948msgid "1440x900x32"
949msgstr "1440x900x32"
950
951#. type: "1440x900x32_description"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:214
953#, no-wrap
954msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
955msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1440x900x32"
956
957#. type: "1600x900x32_title"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:216
959#, no-wrap
960msgid "1600x900x32"
961msgstr "1600x900x32"
962
963#. type: "1600x900x32_description"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:217
965#, no-wrap
966msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
967msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x900x32"
968
969#. type: "1600x1200x32_title"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:219
971#, no-wrap
972msgid "1600x1200x32"
973msgstr "1600x1200x32"
974
975#. type: "1600x1200x32_description"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:220
977#, no-wrap
978msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
979msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1600x1200x32"
980
981#. type: "1680x1050x32_title"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:222
983#, no-wrap
984msgid "1680x1050x32"
985msgstr "1680x1050x32"
986
987#. type: "1680x1050x32_description"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:223
989#, no-wrap
990msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
991msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1680x1050x32"
992
993#. type: "1920x1080x32_title"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:225
995#, no-wrap
996msgid "1920x1080x32"
997msgstr "1920x1080x32"
998
999#. type: "1920x1080x32_description"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1001#, no-wrap
1002msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1003msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1080x32"
1004
1005#. type: "1920x1200x32_title"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1007#, no-wrap
1008msgid "1920x1200x32"
1009msgstr "1920x1200x32"
1010
1011#. type: "1920x1200x32_description"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1013#, no-wrap
1014msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1015msgstr "A felbontást a következőre állítja: 1920x1200x32"
1016
1017#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1020#, no-wrap
1021msgid "LayoutID=1"
1022msgstr "LayoutID=1"
1023
1024#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1026#, no-wrap
1027msgid ""
1028"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1029"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1030msgstr ""
1031
1032#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1035#, no-wrap
1036msgid "LayoutID=2"
1037msgstr "LayoutID=2"
1038
1039#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid ""
1043"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1044"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1045msgstr ""
1046
1047#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1050#, no-wrap
1051msgid "LayoutID=3"
1052msgstr "LayoutID=3"
1053
1054#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1056#, no-wrap
1057msgid ""
1058"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1059"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1060msgstr ""
1061
1062#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1065#, no-wrap
1066msgid "LayoutID=12"
1067msgstr "LayoutID=12"
1068
1069#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1071#, no-wrap
1072msgid ""
1073"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1074"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1075msgstr ""
1076
1077#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1080#, no-wrap
1081msgid "LayoutID=40"
1082msgstr "LayoutID=40"
1083
1084#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1086#, no-wrap
1087msgid ""
1088"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1089"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1090msgstr ""
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=65"
1097msgstr "LayoutID=65"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1104"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106
1107#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1110#, no-wrap
1111msgid "LayoutID=99"
1112msgstr "LayoutID=99"
1113
1114#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1116#, no-wrap
1117msgid ""
1118"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1119"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1120msgstr ""
1121
1122#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1125#, no-wrap
1126msgid "LayoutID=269"
1127msgstr "LayoutID=269"
1128
1129#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1131#, no-wrap
1132msgid ""
1133"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1134"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1135msgstr ""
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=387"
1142msgstr "LayoutID=387"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1149"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151
1152#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1155#, no-wrap
1156msgid "LayoutID=388"
1157msgstr "LayoutID=388"
1158
1159#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1161#, no-wrap
1162msgid ""
1163"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1164"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1165msgstr ""
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=389"
1172msgstr "LayoutID=389"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1179"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=392"
1187msgstr "LayoutID=392"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1194"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1200#, no-wrap
1201msgid "LayoutID=398"
1202msgstr "LayoutID=398"
1203
1204#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1206#, no-wrap
1207msgid ""
1208"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1209"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1210msgstr ""
1211
1212#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=662"
1217msgstr "LayoutID=662"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1224"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226
1227#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1230#, no-wrap
1231msgid "LayoutID=663"
1232msgstr "LayoutID=663"
1233
1234#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1236#, no-wrap
1237msgid ""
1238"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1239"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1240msgstr ""
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=664"
1247msgstr "LayoutID=664"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1254"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=885"
1262msgstr "LayoutID=885"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1269"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=887"
1277msgstr "LayoutID=887"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1284"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=888"
1292msgstr "LayoutID=888"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1299"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=889"
1307msgstr "LayoutID=889"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1314"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=892"
1322msgstr "LayoutID=892"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1329"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=898"
1337msgstr "LayoutID=898"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1344"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=1981"
1352msgstr "LayoutID=1981"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1359"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1367"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1375"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1383"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1391"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1399"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1407"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1415"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1423"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1431"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1439"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1447"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1455"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1463"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1471"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1479"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1487"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1495"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1503"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1511"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1519"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1527"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1535"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1540#, no-wrap
1541msgid ""
1542"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1543"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1544msgstr ""
1545
1546#. type: "HD4K-igx00_title"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1548#, no-wrap
1549msgid "01660000"
1550msgstr "01660000"
1551
1552#. type: "HD4K-igx00_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1554#, no-wrap
1555msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HD4K-igx01_title"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1560#, no-wrap
1561msgid "01660001"
1562msgstr "01660001"
1563
1564#. type: "HD4K-igx01_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1566#, no-wrap
1567msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1568msgstr ""
1569
1570#. type: "HD4K-igx02_title"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1572#, no-wrap
1573msgid "01660002"
1574msgstr "01660002"
1575
1576#. type: "HD4K-igx02_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1578#, no-wrap
1579msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HD4K-igx03_title"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1584#, no-wrap
1585msgid "01660003"
1586msgstr "01660003"
1587
1588#. type: "HD4K-igx03_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1590#, no-wrap
1591msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1592msgstr ""
1593
1594#. type: "HD4K-igx04_title"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1596#, no-wrap
1597msgid "01660004"
1598msgstr "01660004"
1599
1600#. type: "HD4K-igx04_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1602#, no-wrap
1603msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HD4K-igx05_title"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1608#, no-wrap
1609msgid "01620005"
1610msgstr "01620005"
1611
1612#. type: "HD4K-igx05_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1614#, no-wrap
1615msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1616msgstr ""
1617
1618#. type: "HD4K-igx06_title"
1619#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1620#, no-wrap
1621msgid "01620006"
1622msgstr "01620006"
1623
1624#. type: "HD4K-igx06_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1626#, no-wrap
1627msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HD4K-igx07_title"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1632#, no-wrap
1633msgid "01620007"
1634msgstr "01620007"
1635
1636#. type: "HD4K-igx07_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1638#, no-wrap
1639msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1640msgstr ""
1641
1642#. type: "HD4K-igx08_title"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1644#, no-wrap
1645msgid "01660008"
1646msgstr "01660008"
1647
1648#. type: "HD4K-igx08_description"
1649#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1650#, no-wrap
1651msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HD4K-igx09_title"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1656#, no-wrap
1657msgid "01660009"
1658msgstr "01660009"
1659
1660#. type: "HD4K-igx09_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1662#, no-wrap
1663msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1664msgstr ""
1665
1666#. type: "HD4K-igx10_title"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1668#, no-wrap
1669msgid "0166000a"
1670msgstr "0166000a"
1671
1672#. type: "HD4K-igx10_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1674#, no-wrap
1675msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "HD4K-igx11_title"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1680#, no-wrap
1681msgid "0166000b"
1682msgstr "0166000b"
1683
1684#. type: "HD4K-igx11_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1686#, no-wrap
1687msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1688msgstr ""
1689
1690#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1692#, no-wrap
1693msgid "AD2000b"
1694msgstr "AD2000b"
1695
1696#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1698#, no-wrap
1699msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1704#, no-wrap
1705msgid "AD1981HD"
1706msgstr "AD1981HD"
1707
1708#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1709#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1710#, no-wrap
1711msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1712msgstr ""
1713
1714#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1716#, no-wrap
1717msgid "AD1988b"
1718msgstr "AD1988b"
1719
1720#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1722#, no-wrap
1723msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "ALC888_PinConf_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1728#, no-wrap
1729msgid "ALC888"
1730msgstr "ALC888"
1731
1732#. type: "ALC888_PinConf_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1734#, no-wrap
1735msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1736msgstr ""
1737
1738#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1740#, no-wrap
1741msgid "ALC1200"
1742msgstr "ALC1200"
1743
1744#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1746#, no-wrap
1747msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "00_PinConf_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1752#, no-wrap
1753msgid "00"
1754msgstr "00"
1755
1756#. type: "00_PinConf_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1758#, no-wrap
1759msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "GraphicsEnabler_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1764#, no-wrap
1765msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1766msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1767
1768#. type: "GraphicsEnabler_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1770#, fuzzy, no-wrap
1771#| msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA based GPUs and inject the correct info."
1772msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1773msgstr "Lehetővé teszi az NVIDIA alapú videókártyák automatikus felismerését."
1774
1775#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1777#, no-wrap
1778msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1779msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1780
1781#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1783#, no-wrap
1784msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1785msgstr ""
1786
1787#. type: "UseAtiROM_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1789#, no-wrap
1790msgid "UseAtiROM=Yes"
1791msgstr "UseAtiROM=Yes"
1792
1793#. type: "UseAtiROM_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1795#, no-wrap
1796msgid "Enables UseAtiROM options."
1797msgstr "Engedélyezi a UseAtiROM opciót."
1798
1799#. type: "UseNvidiaROM_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1801#, no-wrap
1802msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1803msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1804
1805#. type: "UseNvidiaROM_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1807#, no-wrap
1808msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1809msgstr "Engedélyezi a UseNvidiaROM opciót."
1810
1811#. type: "VBIOS_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1813#, no-wrap
1814msgid "VBIOS=Yes"
1815msgstr "VBIOS=Yes"
1816
1817#. type: "VBIOS_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1819#, no-wrap
1820msgid "Enables VBIOS option"
1821msgstr "Engedélyezi a VBIOS opciót."
1822
1823#. type: "SkipIntelGfx_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1825#, no-wrap
1826msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1827msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1828
1829#. type: "SkipIntelGfx_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1831#, no-wrap
1832msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1833msgstr ""
1834
1835#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1837#, no-wrap
1838msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1839msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1840
1841#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1843#, no-wrap
1844msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "SkipAtiGfx_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1849#, no-wrap
1850msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1851msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1852
1853#. type: "SkipAtiGfx_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1855#, no-wrap
1856msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1857msgstr ""
1858
1859#. type: "EnableBacklight_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1861#, no-wrap
1862msgid "EnableBacklight=Yes"
1863msgstr "EnableBacklight=Yes"
1864
1865#. type: "EnableBacklight_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1867#, no-wrap
1868msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1869msgstr ""
1870
1871#. type: "EnableDualLink_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1873#, no-wrap
1874msgid "EnableDualLink=Yes"
1875msgstr "EnableDualLink=Yes"
1876
1877#. type: "EnableDualLink_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1879#, no-wrap
1880msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1881msgstr ""
1882
1883#. type: "Verbose_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1885#, no-wrap
1886msgid "Verbose Mode"
1887msgstr "Verbose Mode"
1888
1889#. type: "Verbose_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1891#, no-wrap
1892msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1893msgstr "A rendszert az alma logó helyett, karakteres módban indítja így figyelemmel kísérheted a rendszer betöltődését. Hibaelhárításnál hasznos."
1894
1895#. type: "Singleusermode_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1897#, no-wrap
1898msgid "Single User Mode"
1899msgstr "Single User mód"
1900
1901#. type: "Singleusermode_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1903#, no-wrap
1904msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1905msgstr "A rendszert parancssoros módban indítja."
1906
1907#. type: "Ignorecaches_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1909#, no-wrap
1910msgid "Ignore Caches"
1911msgstr "Gyorsítótárak kihagyása"
1912
1913#. type: "Ignorecaches_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1915#, no-wrap
1916msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1917msgstr "Ez egy nem mindennaposan használandó mód. A rendszer az összes rendszerfájlt úrjatölti. Akkor használd ha a géped nem indulna megfelelően."
1918
1919#. type: "Npci_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1921#, no-wrap
1922msgid "npci=0x2000"
1923msgstr "npci=0x2000"
1924
1925#. type: "Npci_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1927#, no-wrap
1928msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1929msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1930
1931#. type: "Npci3_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1933#, no-wrap
1934msgid "npci=0x3000"
1935msgstr "npci=0x3000"
1936
1937#. type: "Npci3_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1939#, no-wrap
1940msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1941msgstr "Orvosolja néhány gépen a 'PCI configuration begin'-nél történő lefagyást. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1942
1943#. type: "WaitingRootDevice_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1945#, no-wrap
1946msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1947msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1948
1949#. type: "WaitingRootDevice_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1951#, no-wrap
1952msgid ""
1953"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1954"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1955"Findings credits to bcc9."
1956msgstr ""
1957
1958#. type: "Darkwake_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1960#, no-wrap
1961msgid "darkwake=0"
1962msgstr "darkwake=0"
1963
1964#. type: "Darkwake_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1966#, no-wrap
1967msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1968msgstr "Csak Lion-hoz. Kikapcsolja a 'low power wake' funkciót, ami néha üres, vagy fekete képernyőt okoz alvó módból való ébresztés után."
1969
1970#. type: "Dart0_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1972#, no-wrap
1973msgid "dart=0"
1974msgstr ""
1975
1976#. type: "Dart0_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1978#, no-wrap
1979msgid ""
1980"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
1981"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
1982msgstr ""
1983
1984#. type: "mac-de_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1986#, no-wrap
1987msgid "German Mac Keyboard"
1988msgstr "Német Mac kiosztás"
1989
1990#. type: "mac-de_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1992#, no-wrap
1993msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1994msgstr "Használd ezt a kiosztást a német Mac billentyűzetekhez"
1995
1996#. type: "mac-es_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1998#, no-wrap
1999msgid "Spanish Mac Keyboard"
2000msgstr "Spanyol Mac kiosztás"
2001
2002#. type: "mac-es_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2004#, no-wrap
2005msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2006msgstr "Használd ezt a kiosztást a spanyol Mac billentyűzetekhez."
2007
2008#. type: "mac-fr_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2010#, no-wrap
2011msgid "French Mac Keyboard"
2012msgstr "Francia Mac kiosztás"
2013
2014#. type: "mac-fr_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2016#, no-wrap
2017msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2018msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia Mac billentyűzetekhez."
2019
2020#. type: "mac-it_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2022#, no-wrap
2023msgid "Italian Mac Keyboard"
2024msgstr "Olasz Mac kiosztás"
2025
2026#. type: "mac-it_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2028#, no-wrap
2029msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2030msgstr "Használd ezt a kiosztást a olasz Mac billentyűzetekhez."
2031
2032#. type: "mac-se_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2034#, no-wrap
2035msgid "Swedish Mac Keyboard"
2036msgstr "Svéd Mac kiosztás"
2037
2038#. type: "mac-se_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2040#, no-wrap
2041msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2042msgstr "Használd ezt a kiosztást a svéd Mac billentyűzetekhez"
2043
2044#. type: "pc-fr_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2046#, no-wrap
2047msgid "French PC Keyboard"
2048msgstr "Francia PC kiosztás"
2049
2050#. type: "pc-fr_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2052#, no-wrap
2053msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2054msgstr "Használd ezt a kiosztást a francia PC billentyűzetekhez."
2055
2056#. type: "Embed_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2058#, no-wrap
2059msgid "Embed"
2060msgstr "Embed"
2061
2062#. type: "Embed_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2064#, fuzzy, no-wrap
2065msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2066msgstr "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2067
2068#. type: "Legacy_title"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2070#, no-wrap
2071msgid "Legacy"
2072msgstr "Örökölt"
2073
2074#. type: "Legacy_description"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2076#, no-wrap
2077msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2078msgstr "Chameleon's eredeti témája a v2.0 RC1 verzióból"
2079
2080#. type: "Default_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2082#, no-wrap
2083msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2084msgstr "Az alapértelmezett téma a v2.0 RC5 verzióhoz"
2085
2086#. type: "Bullet_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2088#, no-wrap
2089msgid "Bullet"
2090msgstr "Bullet"
2091
2092#. type: "Bullet_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2094#, no-wrap
2095msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2096msgstr "Egy egyszerű téma NoSmokingBandit-tól"
2097
2098#. type: "Audio_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2100#, no-wrap
2101msgid "Audio"
2102msgstr ""
2103
2104#. type: "Audio_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2106#, fuzzy, no-wrap
2107#| msgid "A selection of options that deal with video."
2108msgid "A selection of options that deal with audio."
2109msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
2110
2111#. type: "Control_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2113#, no-wrap
2114msgid "Control Options"
2115msgstr "Vezérlés"
2116
2117#. type: "Control_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2119#, no-wrap
2120msgid "Settings to control how Chameleon works."
2121msgstr "Beállítások a Chameleon vezerléséhez."
2122
2123#. type: "General_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2125#, no-wrap
2126msgid "General Options"
2127msgstr "Általános beállítások"
2128
2129#. type: "General_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2131#, no-wrap
2132msgid "Choose from a selection of base options."
2133msgstr "Válaszd ki a szükségek alapbeállításokat."
2134
2135#. type: "KernelFlags_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2137#, no-wrap
2138msgid "Kernel Flags"
2139msgstr "Kernel paraméterek"
2140
2141#. type: "KernelFlags_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2143#, no-wrap
2144msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2145msgstr "Válaszd ki milyen paraméterekkel induljon a kernel"
2146
2147#. type: "PowerManagement_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2149#, no-wrap
2150msgid "Power Management"
2151msgstr "Energiagazdálkodás"
2152
2153#. type: "PowerManagement_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2155#, no-wrap
2156msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2157msgstr "Beállítások az energiagazdálkodáshoz és a sebesség-lépcsőkhöz."
2158
2159#. type: "Resolution_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2161#, no-wrap
2162msgid "Set one resolution to use."
2163msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2164
2165#. type: "HDEFLayout_title"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2167#, no-wrap
2168msgid "HDEF Layout"
2169msgstr "HDEF Layout"
2170
2171#. type: "HDEFLayout_description"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2173#, no-wrap
2174msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2175msgstr ""
2176
2177#. type: "HDAULayout_title"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2179#, no-wrap
2180msgid "HDAU Layout"
2181msgstr "HDAU Layout"
2182
2183#. type: "HDAULayout_description"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2185#, no-wrap
2186msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2187msgstr ""
2188
2189#. type: "GmaIG_title"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2191#, no-wrap
2192msgid "Intel HD4000 Layout"
2193msgstr "Intel HD4000 Layout"
2194
2195#. type: "GmaIG_description"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2197#, no-wrap
2198msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2199msgstr ""
2200
2201#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2203#, no-wrap
2204msgid "HDEF PinConfiguration"
2205msgstr "HDEF PinConfiguration"
2206
2207#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2209#, fuzzy, no-wrap
2210#| msgid "Set one resolution to use."
2211msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2212msgstr "Jelölj ki egy a monitorodnak leginkább megfelelő felbontást."
2213
2214#. type: "Video_title"
2215#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2216#, no-wrap
2217msgid "Video"
2218msgstr "Video"
2219
2220#. type: "Video_description"
2221#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2222#, no-wrap
2223msgid "A selection of options that deal with video."
2224msgstr "Videóhoz kapcsolódó beállítások."
2225
2226#. type: "Keymaps_title"
2227#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2228#, no-wrap
2229msgid "KeyLayout"
2230msgstr "Billentyűzet kiosztás"
2231
2232#. type: "Keymaps_description"
2233#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2234#, no-wrap
2235msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2236msgstr "Válassz ki egy kiosztást a használatához. Ez egyúttal telepíti a billentyűzet kiosztás modult is"
2237
2238#. type: "Themes_title"
2239#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2240#, no-wrap
2241msgid "Themes"
2242msgstr "Témák"
2243
2244#. type: "Themes_description"
2245#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2246#, no-wrap
2247msgid ""
2248"A collection of sample themes\n"
2249"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2250msgstr ""
2251"Az alapértelmezett témákat itt találod, a többit a\n"
2252"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html címen érheted el."
2253

Archive Download this file

Revision: 2234