Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/mk.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:04+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:48-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: mk <mk@li.org>\n"
14"Language: mk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Не инсталирајте на Apple Macintosh компјутер"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Девелопери :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Благодарност до :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Пакет :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language преведени од страна на: kn6600"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon е комбинација од различни boot-loader компоненти. Базиран е на "
82"лажна EFI имплементација на David Elliott додадено на проектот boot-132 на "
83"Apple."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Нови функции во Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Потполно прилагодлив графички интерфејс кои придонесува за визуелни "
95"подобрувања на Darwin Bootloader-от."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Стартувањето на оригинални DVD-а дирекнто ја вчитува ramdisk сликата без "
103"помош од дополнителни програми."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Хибернација. Ужувајте во продолжувањето на работата на вашиот Mac OS X."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS замена, за модифицирање на оригиналните SMBIOS вредности."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT замена, за да користите модифициран DSDT, кој што решава повеќе "
122"проблеми."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr ""
128"- Имплементирање на својства на уредите со посредство на device-properties "
129"стрингови."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr "- Хибридни boot0 / boot1h за MBR и GPT партиционирани дискови."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:29
138msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
139msgstr "- Автоматско препознавање на FSB и за новите AMD процесори."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:30
143msgid "- Apple Software RAID support."
144msgstr "- Поддршка на Apple Software RAID."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:31
148msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
149msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:32
153msgid "- Module support"
154msgstr "- Поддршка за модули."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:33
158msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
159msgstr "- Детекција на меморијата адаптирано од memtest86:&nbsp;"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:34
163msgid ""
164"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
165msgstr ""
166"- Автоматско генерирање на P-State &amp; C-State за природна контрола на "
167"процесорот."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:35
171msgid "- Message logging."
172msgstr "- Логирање на пораки."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:37
176msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
177msgstr "Овој код е објавен под верзијата 2 од Gnu Public License."
178
179#. type: Content of: <html><body><p><span>
180#: Resources/templates/Description.html:40
181msgid "FAQ's:&nbsp;"
182msgstr "За повеќе информации посетете ја веб страницата :&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
187msgstr "Скриптата е завршена и датотека со име&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "@LOG_FILENAME@"
192msgstr "@LOG_FILENAME@"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:23
196msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
197msgstr "&nbsp;е запишана во root на избраната партиција."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "Please&nbsp;"
202msgstr "Ве молиме&nbsp;"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "read it"
207msgstr "прочитајте ја"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:26
211msgid ""
212"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
213"record of what was done."
214msgstr ""
215"&nbsp;да дознаете дали инсталацијата е успешна и да имате евиденција за што "
216"е направено."
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:28
220msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
222
223#. type: "Chameleon_Package_Title"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:4
225#, no-wrap
226msgid "Chameleon Bootloader Package"
227msgstr "Chameleon"
228
229#. type: "ERROR_BOOTVOL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:9
231#, no-wrap
232msgid "This software must be installed on the startup volume."
233msgstr "Овој софтвер треба да биде инсталиран за да продолжите понатака."
234
235#. type: "ERROR_INSTALL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:10
237#, no-wrap
238msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
239msgstr "Овој дел не одговара на барањата за надоградба."
240
241#. type: "Newer_Package_Installed_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:12
243#, no-wrap
244msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
245msgstr "Понова верзија на Chameleon е веќе инсталирана."
246
247#. type: "Intel_Mac_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:13
249#, no-wrap
250msgid "This software cannot be installed on this computer."
251msgstr "Софтверот не може да биде инсталиран на овој компјутер."
252
253#. type: "Chameleon_title"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:19
255#, no-wrap
256msgid "Chameleon Bootloader"
257msgstr "Chameleon"
258
259#. type: "Chameleon_description"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:20
261#, no-wrap
262msgid ""
263"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
264"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
265"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
266"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
267msgstr ""
268"Chameleon-от има потреба од три основни датотеки. (едноставно)\n"
269"boot0 (Во MBR на драјвот) одговорен за вчитување на boot1.\n"
270"boot1 (Во boot-секторот на партицијата) за пронаоѓање на boot2.\n"
271"boot2 (Во root папката на партицијата) за вчитување на kernel-от итн."
272
273#. type: "Default_title"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:25
275#: Resources/templates/Localizable.strings:570
276#, no-wrap
277msgid "Standard"
278msgstr "Стандардна"
279
280#. type: "Standard_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:26
282#, no-wrap
283msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
284msgstr "Стандардна инсталација на Chameleon"
285
286#. type: "noboot_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:28
288#, no-wrap
289msgid "Don't install the Bootloader"
290msgstr "Ништо"
291
292#. type: "noboot_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:29
294#, no-wrap
295msgid "Useful if you only want to install the extra's."
296msgstr "Не инсталирај Chameleon (корисно за инсталација само на Extra компоненти)"
297
298#. type: "Module_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:35
300#, no-wrap
301msgid "Modules"
302msgstr "Moдули"
303
304#. type: "Module_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:36
306#, no-wrap
307msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
308msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
309
310#. type: "klibc_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "klibc"
314msgstr "klibc"
315
316#. type: "klibc_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:39
318#, no-wrap
319msgid ""
320"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
321"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
322"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323msgstr ""
324"Овој модул обезбедува стандардна 'c' библиотека за да се поврзат модулите ако библиотекаta обезбеденa од страна на chameleon е недоволна.\n"
325"Ова е во моментов само се користи од страна на uClibc++ библиотеката.\n"
326"Извор: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327
328#. type: "ACPICodec_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:43
330#, no-wrap
331msgid "ACPICodec"
332msgstr "ACPICodec"
333
334#. type: "ACPICodec_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:44
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
339"Dependencies: none"
340msgstr ""
341
342#. type: "HDAEnabler_title"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:47
344#, no-wrap
345msgid "HDAEnabler"
346msgstr "HDAEnabler"
347
348#. type: "HDAEnabler_description"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:48
350#, no-wrap
351msgid ""
352"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
353"Dependencies: none"
354msgstr ""
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:602
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Резолуција"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Овој модул ja чита 'edid' информацијата од мониторот додадена на главниот екран.\n"
401"Модулот во моментов не е интегриран во 'trunk' и има минимална употреба.\n"
402"Покрај тоа, модулот ќе ги преработипеч на VESA модовите достапни пред Intel HD графичките картички да обезбеди соодветна резолуција, при подигнување."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Овој модул обезбедува минимална C++ библиотека за употреба во други модули.\n"
420"Ова не обезбедува функционалност само по себе, наместо тоа се користи за да овозможи C++ јазикот да се користи во други модули.\n"
421"Ве молиме имајте во предвид дека RTTI и исклучоци се оневозможени.\n"
422"Извор: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Зависности: klibc "
424
425#. type: "KernelPatcher_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:71
427#, no-wrap
428msgid "Kernel Patcher"
429msgstr "Kernel Patcher"
430
431#. type: "KernelPatcher_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:72
433#, no-wrap
434msgid ""
435"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
436"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
437"*Removed the CPUID check\n"
438"*Removes an LAPIC panic\n"
439"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442
443#. type: "KextPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:79
445#, no-wrap
446msgid "Kext Patcher"
447msgstr "Kext Patcher"
448
449#. type: "KextPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:80
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "Options_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:87
459#, no-wrap
460msgid "Settings"
461msgstr "Опции"
462
463#. type: "Options_description"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:88
465#, no-wrap
466msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
467msgstr "Подразбирани опции"
468
469#. type: "BootBanner_title"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:90
471#, no-wrap
472msgid "BootBanner=No"
473msgstr "BootBanner=No"
474
475#. type: "BootBanner_description"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:91
477#, no-wrap
478msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
479msgstr "Не го прикажува Chameleon's boot лого во графичкиот интерфејс."
480
481#. type: "GUI_title"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:93
483#, no-wrap
484msgid "GUI=No"
485msgstr "GUI"
486
487#. type: "GUI_description"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:94
489#, no-wrap
490msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
491msgstr "Исклучува графички интерфејс со додавање на GUI=n во org.chameleon.Boot.plist"
492
493#. type: "LegacyLogo_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:96
495#, no-wrap
496msgid "LegacyLogo=Yes"
497msgstr "LegacyLogo=Yes"
498
499#. type: "LegacyLogo_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:97
501#, no-wrap
502msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
503msgstr "Користете го оригиналното (сиво на бело) apple лого наместо boot.png во темата."
504
505#. type: "InstantMenu_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:99
507#, no-wrap
508msgid "InstantMenu=Yes"
509msgstr "InstantMenu=Yes"
510
511#. type: "InstantMenu_description"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
515msgstr "Приказ на екранот за избор на партиција."
516
517#. type: "QuietBoot_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "QuietBoot=Yes"
521msgstr "QuietBoot=Yes"
522
523#. type: "QuietBoot_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
527msgstr "Вклучува тивок boot мод (без пораки и прашања)."
528
529#. type: "ShowInfo_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "ShowInfo=Yes"
533msgstr "ShowInfo=Yes"
534
535#. type: "ShowInfo_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
539msgstr "Вклучува приказ на детали за партициите и резолуцијата."
540
541#. type: "Wait_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "Wait=Yes"
545msgstr "Wait=Yes"
546
547#. type: "Wait_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
551msgstr "Прави пауза на boot процесот на Chameleon и чека на притистање на некој тастер пред на стартува mach kernel. Корисно во комбинација со verbose boot за отклонување на проблеми."
552
553#. type: "arch_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:113
555#, no-wrap
556msgid "arch=i386"
557msgstr "arch=i386"
558
559#. type: "arch_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:114
561#, no-wrap
562msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
563msgstr "Користење на 32 битниот мод наместо подразбираниот 64 битен."
564
565#. type: "EHCIacquire_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:116
567#, no-wrap
568msgid "EHCIacquire=Yes"
569msgstr "EHCIacquire"
570
571#. type: "EHCIacquire_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:117
573#, no-wrap
574msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
575msgstr "Додава EHCIacquire=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција поправа секакви EHCI (USB 1.0) проблеми поради некоректно напишани BIOS-и."
576
577#. type: "EthernetBuiltIn_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:119
579#, no-wrap
580msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
581msgstr "EthernetBuiltIn"
582
583#. type: "EthernetBuiltIn_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:120
585#, no-wrap
586msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
587msgstr "Додава EthernetBuiltIn=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
588
589#. type: "EnableWifi_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:122
591#, no-wrap
592msgid "EnableWifi=Yes"
593msgstr "EnableWifi=Yes"
594
595#. type: "EnableWifi_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:123
597#, no-wrap
598msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
599msgstr "Додава EnableWifi=Yes во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
600
601#. type: "ForceHPET_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:125
603#, no-wrap
604msgid "ForceHPET=Yes"
605msgstr "ForceHPET"
606
607#. type: "ForceHPET_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
611msgstr "Добива ForceHPET=y во org.chameleon.Boot.plist. Вклучува HPET при Intel чипсети за BIOS-и, кој не располагаат со HPET."
612
613#. type: "ForceWake_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:128
615#, no-wrap
616msgid "ForceWake=Yes"
617msgstr "ForceWake"
618
619#. type: "ForceWake_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
623msgstr "Додава ForceWake=y во org.chameleon.Boot.plist. Опцијата дозволува да прескокнете некоректни исклучувања на оперативниот систем."
624
625#. type: "RestartFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "RestartFix=No"
629msgstr "RestartFix=No"
630
631#. type: "RestartFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
635msgstr "Ја исклучува автоматски вклучената корекција за рестарт."
636
637#. type: "UHCIreset_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, no-wrap
640msgid "UHCIreset=Yes"
641msgstr "UHCIreset"
642
643#. type: "UHCIreset_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
647msgstr "Додава UHCIreset=y во org.chameleon.Boot.plist. Инициализација UHCI (USB 2.0) контролерите пред стартување на OS X."
648
649#. type: "UseMemDetect_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:137
651#, no-wrap
652msgid "UseMemDetect=No"
653msgstr "UseMemDetect=No"
654
655#. type: "UseMemDetect_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
659msgstr "Исклучува автоматско препознавање на RAM меморијата."
660
661#. type: "UseKernelCache_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UseKernelCache=Yes"
665msgstr "UseKernelCache=Yes"
666
667#. type: "UseKernelCache_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
671msgstr "Само за Lion. Вклучува учитување на pre-linked kernel-от. Ова ке ги игнорира /E/E и /S/L/E. Користете го ова само ако сте сигурни дека имате се што ви е потребно."
672
673#. type: "Wake_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "Wake=Yes"
677msgstr "Wake=Yes"
678
679#. type: "Wake_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
683msgstr "Пробува да вчита sleep image креиран при последната хибернација."
684
685#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
689msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
690
691#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:149
693#, no-wrap
694msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
695msgstr "Нов метод на генерирање на C-State користејќи ги SystemIO регистрите наместо FixedHW."
696
697#. type: "DropSSDT_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "DropSSDT=Yes"
701msgstr "DropSSDT=Yes"
702
703#. type: "DropSSDT_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:152
705#, no-wrap
706msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
707msgstr "Ги отфрла вградените SSDT табели од матичната плоча."
708
709#. type: "DropHPET_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "DropHPET=Yes"
713msgstr "DropHPET=Yes"
714
715#. type: "DropHPET_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:155
717#, no-wrap
718msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
719msgstr "Ги отфрла вградените HPET табели од матичната плоча."
720
721#. type: "DropSBST_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "DropSBST=Yes"
725msgstr "DropSBST=Yes"
726
727#. type: "DropSBST_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:158
729#, no-wrap
730msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
731msgstr "Ги отфрла вградените SBST табели од матичната плоча."
732
733#. type: "DropECDT_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:160
735#, no-wrap
736msgid "DropECDT=Yes"
737msgstr "DropECDT=Yes"
738
739#. type: "DropECDT_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:161
741#, no-wrap
742msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
743msgstr "Ги отфрла вградените ECDT табели од матичната плоча."
744
745#. type: "DropASFT_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:163
747#, no-wrap
748msgid "DropASFT=Yes"
749msgstr "DropASFT=Yes"
750
751#. type: "DropASFT_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:164
753#, no-wrap
754msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
755msgstr "Ги отфрла вградените ASF! табели од матичната плоча."
756
757#. type: "DropDMAR_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:166
759#, no-wrap
760msgid "DropDMAR=Yes"
761msgstr "DropDMAR=Yes"
762
763#. type: "DropDMAR_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:167
765#, no-wrap
766msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
767msgstr ""
768
769#. type: "EnableC2State_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:169
771#, no-wrap
772msgid "EnableC2State=Yes"
773msgstr "EnableC2State=Yes"
774
775#. type: "EnableC2State_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:170
777#, no-wrap
778msgid "Enable specific Processor power state, C2."
779msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C2."
780
781#. type: "EnableC3State_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:172
783#, no-wrap
784msgid "EnableC3State=Yes"
785msgstr "EnableC3State=Yes"
786
787#. type: "EnableC3State_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:173
789#, no-wrap
790msgid "Enable specific Processor power state, C3."
791msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C3."
792
793#. type: "EnableC4State_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:175
795#, no-wrap
796msgid "EnableC4State=Yes"
797msgstr "EnableC4State=Yes"
798
799#. type: "EnableC4State_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:176
801#, no-wrap
802msgid "Enable specific Processor power state, C4."
803msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C4."
804
805#. type: "EnableC6State_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, no-wrap
808msgid "EnableC6State=Yes"
809msgstr "EnableC6State=Yes"
810
811#. type: "EnableC6State_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "Enable specific Processor power state, C6."
815msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C6."
816
817#. type: "GenerateCStates_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:181
819#, no-wrap
820msgid "GenerateCStates=Yes"
821msgstr "GenerateCStates=Yes"
822
823#. type: "GenerateCStates_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
827msgstr "Вклучува автоматско генерирање на C-States за процесорот."
828
829#. type: "GeneratePStates_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:184
831#, no-wrap
832msgid "GeneratePStates=Yes"
833msgstr "GeneratePStates=Yes"
834
835#. type: "GeneratePStates_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
839msgstr "Вклучува автоматско генерирање на P-States за процесорот."
840
841#. type: "GenerateTStates_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:187
843#, no-wrap
844msgid "GenerateTStates=Yes"
845msgstr "GenerateTStates=Yes"
846
847#. type: "GenerateTStates_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
851msgstr "Вклучува автоматско генерирање на T-States за процесорот."
852
853#. type: "1024x600x32_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:192
855#, no-wrap
856msgid "1024x600x32"
857msgstr "1024x600x32"
858
859#. type: "1024x600x32_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:193
861#, no-wrap
862msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
863msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x600x32"
864
865#. type: "1024x768x32_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:195
867#, no-wrap
868msgid "1024x768x32"
869msgstr "1024x768x32"
870
871#. type: "1024x768x32_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:196
873#, no-wrap
874msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
875msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x768x32"
876
877#. type: "1280x768x32_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:198
879#, no-wrap
880msgid "1280x768x32"
881msgstr "1280x768x32"
882
883#. type: "1280x768x32_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:199
885#, no-wrap
886msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
887msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x768x32"
888
889#. type: "1280x800x32_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "1280x800x32"
893msgstr "1280x800x32"
894
895#. type: "1280x800x32_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:202
897#, no-wrap
898msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
899msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x800x32"
900
901#. type: "1280x1024x32_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:204
903#, no-wrap
904msgid "1280x1024x32"
905msgstr "1280x1024x32"
906
907#. type: "1280x1024x32_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:205
909#, no-wrap
910msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
911msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x1024x32"
912
913#. type: "1280x960x32_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:207
915#, no-wrap
916msgid "1280x960x32"
917msgstr "1280x960x32"
918
919#. type: "1280x960x32_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:208
921#, no-wrap
922msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
923msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x960x32"
924
925#. type: "1366x768x32_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:210
927#, no-wrap
928msgid "1366x768x32"
929msgstr "1366x768x32"
930
931#. type: "1366x768x32_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:211
933#, no-wrap
934msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
935msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1366x768x32"
936
937#. type: "1440x900x32_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:213
939#, no-wrap
940msgid "1440x900x32"
941msgstr "1440x900x32"
942
943#. type: "1440x900x32_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:214
945#, no-wrap
946msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
947msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1440x900x32"
948
949#. type: "1600x900x32_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:216
951#, no-wrap
952msgid "1600x900x32"
953msgstr "1600x900x32"
954
955#. type: "1600x900x32_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:217
957#, no-wrap
958msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
959msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x900x32"
960
961#. type: "1600x1200x32_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:219
963#, no-wrap
964msgid "1600x1200x32"
965msgstr "1600x1200x32"
966
967#. type: "1600x1200x32_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:220
969#, no-wrap
970msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
971msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x1200x32"
972
973#. type: "1680x1050x32_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:222
975#, no-wrap
976msgid "1680x1050x32"
977msgstr "1680x1050x32"
978
979#. type: "1680x1050x32_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:223
981#, no-wrap
982msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
983msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1680x1050x32"
984
985#. type: "1920x1080x32_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid "1920x1080x32"
989msgstr "1920x1080x32"
990
991#. type: "1920x1080x32_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
995msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1080x32"
996
997#. type: "1920x1200x32_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:228
999#, no-wrap
1000msgid "1920x1200x32"
1001msgstr "1920x1200x32"
1002
1003#. type: "1920x1200x32_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1007msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1200x32"
1008
1009#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1012#, no-wrap
1013msgid "LayoutID=1"
1014msgstr "LayoutID=1"
1015
1016#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1018#, no-wrap
1019msgid ""
1020"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1021"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1022msgstr ""
1023
1024#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1027#, no-wrap
1028msgid "LayoutID=2"
1029msgstr "LayoutID=2"
1030
1031#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1033#, no-wrap
1034msgid ""
1035"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1036"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1037msgstr ""
1038
1039#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1042#, no-wrap
1043msgid "LayoutID=3"
1044msgstr "LayoutID=3"
1045
1046#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1048#, no-wrap
1049msgid ""
1050"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1051"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1052msgstr ""
1053
1054#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1057#, no-wrap
1058msgid "LayoutID=12"
1059msgstr "LayoutID=12"
1060
1061#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1063#, no-wrap
1064msgid ""
1065"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1066"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1067msgstr ""
1068
1069#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1072#, no-wrap
1073msgid "LayoutID=40"
1074msgstr "LayoutID=40"
1075
1076#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1078#, no-wrap
1079msgid ""
1080"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1081"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082msgstr ""
1083
1084#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1087#, no-wrap
1088msgid "LayoutID=65"
1089msgstr "LayoutID=65"
1090
1091#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1093#, no-wrap
1094msgid ""
1095"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1096"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=99"
1104msgstr "LayoutID=99"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1111"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113
1114#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1117#, no-wrap
1118msgid "LayoutID=269"
1119msgstr "LayoutID=269"
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1123#, no-wrap
1124msgid ""
1125"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1126"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1132#, no-wrap
1133msgid "LayoutID=387"
1134msgstr "LayoutID=387"
1135
1136#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1138#, no-wrap
1139msgid ""
1140"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1141"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1142msgstr ""
1143
1144#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1147#, no-wrap
1148msgid "LayoutID=388"
1149msgstr "LayoutID=388"
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1153#, no-wrap
1154msgid ""
1155"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1156"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1157msgstr ""
1158
1159#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1162#, no-wrap
1163msgid "LayoutID=389"
1164msgstr "LayoutID=389"
1165
1166#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1168#, no-wrap
1169msgid ""
1170"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1171"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1172msgstr ""
1173
1174#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1177#, no-wrap
1178msgid "LayoutID=392"
1179msgstr "LayoutID=392"
1180
1181#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1183#, no-wrap
1184msgid ""
1185"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1186"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1187msgstr ""
1188
1189#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1192#, no-wrap
1193msgid "LayoutID=398"
1194msgstr "LayoutID=398"
1195
1196#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1197#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1198#, no-wrap
1199msgid ""
1200"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1201"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1202msgstr ""
1203
1204#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1207#, no-wrap
1208msgid "LayoutID=662"
1209msgstr "LayoutID=662"
1210
1211#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1213#, no-wrap
1214msgid ""
1215"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1216"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1217msgstr ""
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=663"
1224msgstr "LayoutID=663"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1231"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233
1234#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1237#, no-wrap
1238msgid "LayoutID=664"
1239msgstr "LayoutID=664"
1240
1241#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1242#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1243#, no-wrap
1244msgid ""
1245"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1246"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1247msgstr ""
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=885"
1254msgstr "LayoutID=885"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1261"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263
1264#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1267#, no-wrap
1268msgid "LayoutID=887"
1269msgstr "LayoutID=887"
1270
1271#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1273#, no-wrap
1274msgid ""
1275"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1276"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1277msgstr ""
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=888"
1284msgstr "LayoutID=888"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1291"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293
1294#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1297#, no-wrap
1298msgid "LayoutID=889"
1299msgstr "LayoutID=889"
1300
1301#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1303#, no-wrap
1304msgid ""
1305"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1306"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1307msgstr ""
1308
1309#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1312#, no-wrap
1313msgid "LayoutID=892"
1314msgstr "LayoutID=892"
1315
1316#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1318#, no-wrap
1319msgid ""
1320"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1321"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1322msgstr ""
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=898"
1329msgstr "LayoutID=898"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1336"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1342#, no-wrap
1343msgid "LayoutID=1981"
1344msgstr "LayoutID=1981"
1345
1346#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1347#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1348#, no-wrap
1349msgid ""
1350"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1351"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1352msgstr ""
1353
1354#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1359"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1367"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1372#, no-wrap
1373msgid ""
1374"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1375"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1383"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1388#, no-wrap
1389msgid ""
1390"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1391"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1392msgstr ""
1393
1394#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1395#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1396#, no-wrap
1397msgid ""
1398"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1399"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1400msgstr ""
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1404#, no-wrap
1405msgid ""
1406"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1407"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1408msgstr ""
1409
1410#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1415"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1423"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1431"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433
1434#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1439"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1447"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449
1450#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1455"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1460#, no-wrap
1461msgid ""
1462"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1463"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1464msgstr ""
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1468#, no-wrap
1469msgid ""
1470"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1471"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1479"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1484#, no-wrap
1485msgid ""
1486"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1487"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1488msgstr ""
1489
1490#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1495"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1503"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1511"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1519"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1523#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1524#, no-wrap
1525msgid ""
1526"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1527"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1528msgstr ""
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1535"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: "HD4K-igx00_title"
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1540#, no-wrap
1541msgid "01660000"
1542msgstr "01660000"
1543
1544#. type: "HD4K-igx00_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1546#, no-wrap
1547msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HD4K-igx01_title"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1552#, no-wrap
1553msgid "01660001"
1554msgstr "01660001"
1555
1556#. type: "HD4K-igx01_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1558#, no-wrap
1559msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1560msgstr ""
1561
1562#. type: "HD4K-igx02_title"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1564#, no-wrap
1565msgid "01660002"
1566msgstr "01660002"
1567
1568#. type: "HD4K-igx02_description"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1570#, no-wrap
1571msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HD4K-igx03_title"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1576#, no-wrap
1577msgid "01660003"
1578msgstr "01660003"
1579
1580#. type: "HD4K-igx03_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1582#, no-wrap
1583msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: "HD4K-igx04_title"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1588#, no-wrap
1589msgid "01660004"
1590msgstr "01660004"
1591
1592#. type: "HD4K-igx04_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1594#, no-wrap
1595msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HD4K-igx05_title"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1600#, no-wrap
1601msgid "01620005"
1602msgstr "01620005"
1603
1604#. type: "HD4K-igx05_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1606#, no-wrap
1607msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1608msgstr ""
1609
1610#. type: "HD4K-igx06_title"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1612#, no-wrap
1613msgid "01620006"
1614msgstr "01620006"
1615
1616#. type: "HD4K-igx06_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1618#, no-wrap
1619msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HD4K-igx07_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1624#, no-wrap
1625msgid "01620007"
1626msgstr "01620007"
1627
1628#. type: "HD4K-igx07_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1630#, no-wrap
1631msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "HD4K-igx08_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1636#, no-wrap
1637msgid "01660008"
1638msgstr "01660008"
1639
1640#. type: "HD4K-igx08_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1642#, no-wrap
1643msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "HD4K-igx09_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1648#, no-wrap
1649msgid "01660009"
1650msgstr "01660009"
1651
1652#. type: "HD4K-igx09_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1654#, no-wrap
1655msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "HD4K-igx10_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1660#, no-wrap
1661msgid "0166000a"
1662msgstr "0166000a"
1663
1664#. type: "HD4K-igx10_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1666#, no-wrap
1667msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "HD4K-igx11_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1672#, no-wrap
1673msgid "0166000b"
1674msgstr "0166000b"
1675
1676#. type: "HD4K-igx11_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1678#, no-wrap
1679msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1684#, no-wrap
1685msgid "AD2000b"
1686msgstr "AD2000b"
1687
1688#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1690#, no-wrap
1691msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1696#, no-wrap
1697msgid "AD1981HD"
1698msgstr "AD1981HD"
1699
1700#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1702#, no-wrap
1703msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1704msgstr ""
1705
1706#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1708#, no-wrap
1709msgid "AD1988b"
1710msgstr "AD1988b"
1711
1712#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1714#, no-wrap
1715msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "ALC888_PinConf_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1720#, no-wrap
1721msgid "ALC888"
1722msgstr "ALC888"
1723
1724#. type: "ALC888_PinConf_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1726#, no-wrap
1727msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1728msgstr ""
1729
1730#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1732#, no-wrap
1733msgid "ALC1200"
1734msgstr "ALC1200"
1735
1736#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1738#, no-wrap
1739msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "00_PinConf_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1744#, no-wrap
1745msgid "00"
1746msgstr "00"
1747
1748#. type: "00_PinConf_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1750#, no-wrap
1751msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1752msgstr ""
1753
1754#. type: "GraphicsEnabler_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1756#, no-wrap
1757msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1758msgstr "GraphicsEnabler"
1759
1760#. type: "GraphicsEnabler_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1762#, no-wrap
1763msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1764msgstr "Додава GraphicsEnabler=Yes во org.chameleon.Boot.plist. Автоматско препознавање на графички карти со nVidia чипсети."
1765
1766#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1768#, no-wrap
1769msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1770msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1771
1772#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1774#, no-wrap
1775msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1776msgstr ""
1777
1778#. type: "UseAtiROM_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1780#, no-wrap
1781msgid "UseAtiROM=Yes"
1782msgstr "UseAtiROM=Yes"
1783
1784#. type: "UseAtiROM_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1786#, no-wrap
1787msgid "Enables UseAtiROM options."
1788msgstr "Вклучува UseAtiROM опции."
1789
1790#. type: "UseNvidiaROM_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1792#, no-wrap
1793msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1794msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1795
1796#. type: "UseNvidiaROM_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1798#, no-wrap
1799msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1800msgstr "Вклучува UseNvidiaROM опции."
1801
1802#. type: "VBIOS_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1804#, no-wrap
1805msgid "VBIOS=Yes"
1806msgstr "VBIOS=Yes"
1807
1808#. type: "VBIOS_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1810#, no-wrap
1811msgid "Enables VBIOS option"
1812msgstr "Вклучува VBIOS oпција"
1813
1814#. type: "SkipIntelGfx_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1816#, no-wrap
1817msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1818msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1819
1820#. type: "SkipIntelGfx_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1822#, no-wrap
1823msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1828#, no-wrap
1829msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1830msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1831
1832#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1834#, no-wrap
1835msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: "SkipAtiGfx_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1840#, no-wrap
1841msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1842msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1843
1844#. type: "SkipAtiGfx_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1846#, no-wrap
1847msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1848msgstr ""
1849
1850#. type: "EnableBacklight_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1852#, no-wrap
1853msgid "EnableBacklight=Yes"
1854msgstr "EnableBacklight=Yes"
1855
1856#. type: "EnableBacklight_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1858#, no-wrap
1859msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1860msgstr ""
1861
1862#. type: "EnableDualLink_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1864#, no-wrap
1865msgid "EnableDualLink=Yes"
1866msgstr "EnableDualLink=Yes"
1867
1868#. type: "EnableDualLink_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1870#, no-wrap
1871msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1872msgstr ""
1873
1874#. type: "Verbose_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1876#, no-wrap
1877msgid "Verbose Mode"
1878msgstr "Verbose Mode"
1879
1880#. type: "Verbose_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1882#, no-wrap
1883msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1884msgstr "Го вклучува опширното логирање и ви овозможува да ги видите пораките од Chameleon и OS X kernel-от при вчитување. Ова е од суштинско значење за решавање на проблеми."
1885
1886#. type: "Singleusermode_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1888#, no-wrap
1889msgid "Single User Mode"
1890msgstr "Single User Mode"
1891
1892#. type: "Singleusermode_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1894#, no-wrap
1895msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1896msgstr "Опција за вчитување на OS X во BSD/Unix командна линија."
1897
1898#. type: "Ignorecaches_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1900#, no-wrap
1901msgid "Ignore Caches"
1902msgstr "Ignore Caches"
1903
1904#. type: "Ignorecaches_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1906#, no-wrap
1907msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1908msgstr "Не е опција што е потребна за секојдневна подигнување, но тоа може да биде корисно ако сакате OS X да ги вчита сите датотеки од системските папки, наместо да се потпира на вградените кеш датотеки."
1909
1910#. type: "Npci_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1912#, no-wrap
1913msgid "npci=0x2000"
1914msgstr "npci=0x2000"
1915
1916#. type: "Npci_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1918#, no-wrap
1919msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1920msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x2000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
1921
1922#. type: "Npci3_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1924#, no-wrap
1925msgid "npci=0x3000"
1926msgstr "npci=0x3000"
1927
1928#. type: "Npci3_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1930#, no-wrap
1931msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1932msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x3000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
1933
1934#. type: "WaitingRootDevice_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1936#, no-wrap
1937msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1938msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1939
1940#. type: "WaitingRootDevice_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1942#, no-wrap
1943msgid ""
1944"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1945"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1946"Findings credits to bcc9."
1947msgstr ""
1948
1949#. type: "Darkwake_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1951#, no-wrap
1952msgid "darkwake=0"
1953msgstr "darkwake=0"
1954
1955#. type: "Darkwake_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1957#, no-wrap
1958msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1959msgstr "Само за Lion. Ја исклучува можноста 'low power wake' која што понекогаш остава црн екран после будењето од заспивање."
1960
1961#. type: "Dart0_title"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1963#, no-wrap
1964msgid "dart=0"
1965msgstr "dart=0"
1966
1967#. type: "Dart0_description"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1969#, no-wrap
1970msgid ""
1971"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
1972"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
1973msgstr ""
1974
1975#. type: "mac-de_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1977#, no-wrap
1978msgid "German Mac Keyboard"
1979msgstr "German Mac Keyboard"
1980
1981#. type: "mac-de_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1983#, no-wrap
1984msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1985msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска Mac тастатура"
1986
1987#. type: "mac-es_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1989#, no-wrap
1990msgid "Spanish Mac Keyboard"
1991msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1992
1993#. type: "mac-es_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:546
1995#, no-wrap
1996msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1997msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска Mac тастатура"
1998
1999#. type: "mac-fr_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2001#, no-wrap
2002msgid "French Mac Keyboard"
2003msgstr "French Mac Keyboard"
2004
2005#. type: "mac-fr_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2007#, no-wrap
2008msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2009msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска Mac тастатура"
2010
2011#. type: "mac-it_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2013#, no-wrap
2014msgid "Italian Mac Keyboard"
2015msgstr "Italian Mac Keyboard"
2016
2017#. type: "mac-it_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2019#, no-wrap
2020msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2021msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска Mac тастатура"
2022
2023#. type: "mac-se_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2025#, no-wrap
2026msgid "Swedish Mac Keyboard"
2027msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2028
2029#. type: "mac-se_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2031#, no-wrap
2032msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2033msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска Mac тастатура"
2034
2035#. type: "pc-fr_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2037#, no-wrap
2038msgid "French PC Keyboard"
2039msgstr "French PC Keyboard"
2040
2041#. type: "pc-fr_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2043#, no-wrap
2044msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2045msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска PC тастатура"
2046
2047#. type: "Embed_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2049#, no-wrap
2050msgid "Embed"
2051msgstr "Embed"
2052
2053#. type: "Embed_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2055#, no-wrap
2056msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2057msgstr "Мала едноставна верзија од новата примарна тема што се користи при креирање на верзија од Chameleon што бара вградена тема. "
2058
2059#. type: "Legacy_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2061#, no-wrap
2062msgid "Legacy"
2063msgstr "Legacy"
2064
2065#. type: "Legacy_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2067#, no-wrap
2068msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2069msgstr "Претходната вградена тена на Chameleon"
2070
2071#. type: "Default_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2073#, no-wrap
2074msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2075msgstr "Вградената тема во Chameleon."
2076
2077#. type: "Bullet_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2079#, no-wrap
2080msgid "Bullet"
2081msgstr "Bullet"
2082
2083#. type: "Bullet_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2085#, no-wrap
2086msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2087msgstr "The Bullet тема од NoSmokingBandit"
2088
2089#. type: "Audio_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2091#, no-wrap
2092msgid "Audio"
2093msgstr "Audio"
2094
2095#. type: "Audio_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2097#, fuzzy, no-wrap
2098#| msgid "A selection of options that deal with video."
2099msgid "A selection of options that deal with audio."
2100msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2101
2102#. type: "Control_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2104#, no-wrap
2105msgid "Control Options"
2106msgstr "Опции за контрола"
2107
2108#. type: "Control_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2110#, no-wrap
2111msgid "Settings to control how Chameleon works."
2112msgstr "Подесувања за контрола на работата на Chameleon."
2113
2114#. type: "General_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2116#, no-wrap
2117msgid "General Options"
2118msgstr "Основни опции"
2119
2120#. type: "General_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2122#, no-wrap
2123msgid "Choose from a selection of base options."
2124msgstr "Избор од секцијата на основни опции."
2125
2126#. type: "KernelFlags_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2128#, no-wrap
2129msgid "Kernel Flags"
2130msgstr "Kernel Ознаки"
2131
2132#. type: "KernelFlags_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2134#, no-wrap
2135msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2136msgstr "Избор од секцијата на ознаките на kernel-от."
2137
2138#. type: "PowerManagement_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2140#, no-wrap
2141msgid "Power Management"
2142msgstr "Менаџменат на напојување"
2143
2144#. type: "PowerManagement_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2146#, no-wrap
2147msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2148msgstr "Избор од секцијата на менаџирање на напојувањето."
2149
2150#. type: "Resolution_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2152#, no-wrap
2153msgid "Set one resolution to use."
2154msgstr "Set one resolution to use."
2155
2156#. type: "HDEFLayout_title"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2158#, no-wrap
2159msgid "HDEF Layout"
2160msgstr "HDEF Layout"
2161
2162#. type: "HDEFLayout_description"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2164#, no-wrap
2165msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2166msgstr ""
2167
2168#. type: "HDAULayout_title"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2170#, no-wrap
2171msgid "HDAU Layout"
2172msgstr "HDAU Layout"
2173
2174#. type: "HDAULayout_description"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2176#, no-wrap
2177msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2178msgstr ""
2179
2180#. type: "GmaIG_title"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2182#, no-wrap
2183msgid "Intel HD4000 Layout"
2184msgstr "Intel HD4000 Layout"
2185
2186#. type: "GmaIG_description"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2188#, no-wrap
2189msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2190msgstr ""
2191
2192#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2194#, no-wrap
2195msgid "HDEF PinConfiguration"
2196msgstr ""
2197
2198#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2200#, fuzzy, no-wrap
2201#| msgid "Set one resolution to use."
2202msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2203msgstr "Set one resolution to use."
2204
2205#. type: "Video_title"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2207#, no-wrap
2208msgid "Video"
2209msgstr "Видео"
2210
2211#. type: "Video_description"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2213#, no-wrap
2214msgid "A selection of options that deal with video."
2215msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2216
2217#. type: "Keymaps_title"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2219#, no-wrap
2220msgid "KeyLayout"
2221msgstr "Распоред на тастатура"
2222
2223#. type: "Keymaps_description"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2225#, no-wrap
2226msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2227msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2228
2229#. type: "Themes_title"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2231#, no-wrap
2232msgid "Themes"
2233msgstr "Теми"
2234
2235#. type: "Themes_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2237#, no-wrap
2238msgid ""
2239"A collection of sample themes\n"
2240"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2241msgstr ""
2242"Колекција од теми\n"
2243"Повеќе теми може да се најдат на http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2244
2245#~ msgid "Install Type"
2246#~ msgstr "Тип на инсталација"
2247
2248#~ msgid ""
2249#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2250#~ msgstr ""
2251#~ "Одберете да извршите нова инсталација или да ја надоградите постоечката "
2252#~ "инсталација."
2253
2254#~ msgid "New Installation"
2255#~ msgstr "Нова инсталација"
2256
2257#~ msgid ""
2258#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2259#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2260#~ "than the Bootloader."
2261#~ msgstr ""
2262#~ "Зачувување на постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2263#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2264#~ "Bootloader."
2265
2266#~ msgid "Upgrade"
2267#~ msgstr "Надоградба"
2268
2269#~ msgid ""
2270#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2271#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2272#~ "folder will be backed up."
2273#~ msgstr ""
2274#~ "Додавање во постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2275#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2276#~ "Bootloader."
2277
2278#~ msgid ""
2279#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2280#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2281#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2282#~ msgstr ""
2283#~ "Инсталација на Chameleon/овите датотеки во обично скриената EFI партиција "
2284#~ "користејќи boot0 или boot0md во зависност од вашиот систем и без "
2285#~ "уништување на било која постоечка Windows инсталација што ја имате."
2286
2287#~ msgid ""
2288#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2289#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2290#~ msgstr ""
2291#~ "Овој модул овозможува на корисникот да дефинира мапирање на тастатурата."
2292
2293#~ msgid "Utilities"
2294#~ msgstr "Алатки"
2295
2296#~ msgid "Optional files to help setup"
2297#~ msgstr "Опционални алатки"
2298
2299#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2300#~ msgstr "Инсталира Preference Panel за Chameleon."
2301
2302#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2303#~ msgstr "Копира пример на smbios.plist во /Extra/Configuration."
2304
2305#~ msgid "Documentation"
2306#~ msgstr "Документација"
2307
2308#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2309#~ msgstr "Документација за Chameleon упатство за инсталација и користење"
2310
2311#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2312#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија Mac тастатура"
2313
2314#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2315#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска PC тастатура"
2316
2317#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2318#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска PC тастатура"
2319
2320#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2321#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска PC тастатура"
2322
2323#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2324#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска PC тастатура"
2325
2326#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2327#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија PC тастатура"
2328
2329#~ msgid "None"
2330#~ msgstr "Ништо"
2331
2332#~ msgid "Don't choose a resolution."
2333#~ msgstr "Не избирајте резолуција."
2334
2335#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2336#~ msgstr "Не избирајте распоред на тастатура."
2337

Archive Download this file

Revision: 2234