Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-16 00:04+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:570
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335
336#. type: "HDAEnabler_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "HDAEnabler"
340msgstr "HDAEnabler"
341
342#. type: "HDAEnabler_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid ""
346"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
347"Dependencies: none"
348msgstr ""
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "Sata"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Resolution_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#: Resources/templates/Localizable.strings:602
382#, no-wrap
383msgid "Resolution"
384msgstr "Rezolutie"
385
386#. type: "AutoReso_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:61
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
391"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
392"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
393msgstr ""
394"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
395"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
396
397#. type: "uClibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid "uClibc++"
401msgstr "uClibc++"
402
403#. type: "uClibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:66
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
408"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
409"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
410"Dependencies: klibc"
411msgstr ""
412"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
413"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
414"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependente: klibc"
416
417#. type: "KernelPatcher_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:71
419#, no-wrap
420msgid "Kernel Patcher"
421msgstr "Kernel Patcher"
422
423#. type: "KernelPatcher_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid ""
427"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
428"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
429"*Removed the CPUID check\n"
430"*Removes an LAPIC panic\n"
431"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434
435#. type: "KextPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:79
437#, no-wrap
438msgid "Kext Patcher"
439msgstr "Kext Patcher"
440
441#. type: "KextPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:80
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448
449#. type: "Options_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:87
451#, no-wrap
452msgid "Settings"
453msgstr "Setari"
454
455#. type: "Options_description"
456#: Resources/templates/Localizable.strings:88
457#, no-wrap
458msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
459msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
460
461#. type: "BootBanner_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:90
463#, no-wrap
464msgid "BootBanner=No"
465msgstr "BootBanner=No"
466
467#. type: "BootBanner_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:91
469#, no-wrap
470msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
471msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
472
473#. type: "GUI_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:93
475#, no-wrap
476msgid "GUI=No"
477msgstr "GUI=No"
478
479#. type: "GUI_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:94
481#, no-wrap
482msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
483msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
484
485#. type: "LegacyLogo_title"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:96
487#, no-wrap
488msgid "LegacyLogo=Yes"
489msgstr "LegacyLogo=Yes"
490
491#. type: "LegacyLogo_description"
492#: Resources/templates/Localizable.strings:97
493#, no-wrap
494msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
495msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
496
497#. type: "InstantMenu_title"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:99
499#, no-wrap
500msgid "InstantMenu=Yes"
501msgstr "InstantMenu=Yes"
502
503#. type: "InstantMenu_description"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:100
505#, no-wrap
506msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
507msgstr ""
508"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
509"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
510
511#. type: "QuietBoot_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:102
513#, no-wrap
514msgid "QuietBoot=Yes"
515msgstr "QuietBoot=Yes"
516
517#. type: "QuietBoot_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:103
519#, no-wrap
520msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
521msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
522
523#. type: "ShowInfo_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:105
525#, no-wrap
526msgid "ShowInfo=Yes"
527msgstr "ShowInfo=Yes"
528
529#. type: "ShowInfo_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:106
531#, no-wrap
532msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
533msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
534
535#. type: "Wait_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:108
537#, no-wrap
538msgid "Wait=Yes"
539msgstr "Wait=Yes"
540
541#. type: "Wait_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:109
543#, no-wrap
544msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
545msgstr ""
546"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
547"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
548
549#. type: "arch_title"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:113
551#, no-wrap
552msgid "arch=i386"
553msgstr "arch=i386"
554
555#. type: "arch_description"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:114
557#, no-wrap
558msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
559msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
560
561#. type: "EHCIacquire_title"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:116
563#, no-wrap
564msgid "EHCIacquire=Yes"
565msgstr "EHCIacquire=Yes"
566
567#. type: "EHCIacquire_description"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:117
569#, no-wrap
570msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
571msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
572
573#. type: "EthernetBuiltIn_title"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:119
575#, no-wrap
576msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
577msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
578
579#. type: "EthernetBuiltIn_description"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:120
581#, no-wrap
582msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
583msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
584
585#. type: "EnableWifi_title"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:122
587#, no-wrap
588msgid "EnableWifi=Yes"
589msgstr "EnableWifi=Yes"
590
591#. type: "EnableWifi_description"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:123
593#, fuzzy, no-wrap
594#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
595msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
596msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
597
598#. type: "ForceHPET_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:125
600#, no-wrap
601msgid "ForceHPET=Yes"
602msgstr "ForceHPET=Yes"
603
604#. type: "ForceHPET_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:126
606#, no-wrap
607msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
608msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
609
610#. type: "ForceWake_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:128
612#, no-wrap
613msgid "ForceWake=Yes"
614msgstr "ForceWake=Yes"
615
616#. type: "ForceWake_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:129
618#, no-wrap
619msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
620msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
621
622#. type: "RestartFix_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:131
624#, no-wrap
625msgid "RestartFix=No"
626msgstr "RestartFix=No"
627
628#. type: "RestartFix_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:132
630#, no-wrap
631msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
632msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
633
634#. type: "UHCIreset_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:134
636#, no-wrap
637msgid "UHCIreset=Yes"
638msgstr "UHCIreset=Yes"
639
640#. type: "UHCIreset_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:135
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
644msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
645
646#. type: "UseMemDetect_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:137
648#, no-wrap
649msgid "UseMemDetect=No"
650msgstr "UseMemDetect=No"
651
652#. type: "UseMemDetect_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:138
654#, no-wrap
655msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
656msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
657
658#. type: "UseKernelCache_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:140
660#, no-wrap
661msgid "UseKernelCache=Yes"
662msgstr "UseKernelCache=Yes"
663
664#. type: "UseKernelCache_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:141
666#, no-wrap
667msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
668msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
669
670#. type: "Wake_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:143
672#, no-wrap
673msgid "Wake=Yes"
674msgstr "Wake=Yes"
675
676#. type: "Wake_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:144
678#, no-wrap
679msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
680msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
681
682#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:148
684#, no-wrap
685msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
686msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
687
688#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:149
690#, no-wrap
691msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
692msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
693
694#. type: "DropSSDT_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:151
696#, no-wrap
697msgid "DropSSDT=Yes"
698msgstr "DropSSDT=Yes"
699
700#. type: "DropSSDT_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:152
702#, no-wrap
703msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
704msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
705
706#. type: "DropHPET_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:154
708#, no-wrap
709msgid "DropHPET=Yes"
710msgstr "DropHPET=Yes"
711
712#. type: "DropHPET_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:155
714#, no-wrap
715msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
716msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
717
718#. type: "DropSBST_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:157
720#, no-wrap
721msgid "DropSBST=Yes"
722msgstr "DropSBST=Yes"
723
724#. type: "DropSBST_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:158
726#, no-wrap
727msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
728msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
729
730#. type: "DropECDT_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:160
732#, no-wrap
733msgid "DropECDT=Yes"
734msgstr "DropECDT=Yes"
735
736#. type: "DropECDT_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:161
738#, no-wrap
739msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
740msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
741
742#. type: "DropASFT_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:163
744#, no-wrap
745msgid "DropASFT=Yes"
746msgstr "DropASFT=Yes"
747
748#. type: "DropASFT_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:164
750#, no-wrap
751msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
752msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
753
754#. type: "DropDMAR_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:166
756#, no-wrap
757msgid "DropDMAR=Yes"
758msgstr "DropDMAR=Yes"
759
760#. type: "DropDMAR_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:167
762#, no-wrap
763msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
764msgstr ""
765
766#. type: "EnableC2State_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:169
768#, no-wrap
769msgid "EnableC2State=Yes"
770msgstr "EnableC2State=Yes"
771
772#. type: "EnableC2State_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:170
774#, no-wrap
775msgid "Enable specific Processor power state, C2."
776msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
777
778#. type: "EnableC3State_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:172
780#, no-wrap
781msgid "EnableC3State=Yes"
782msgstr "EnableC3State=Yes"
783
784#. type: "EnableC3State_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:173
786#, no-wrap
787msgid "Enable specific Processor power state, C3."
788msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
789
790#. type: "EnableC4State_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:175
792#, no-wrap
793msgid "EnableC4State=Yes"
794msgstr "EnableC4State=Yes"
795
796#. type: "EnableC4State_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:176
798#, no-wrap
799msgid "Enable specific Processor power state, C4."
800msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
801
802#. type: "EnableC6State_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:178
804#, no-wrap
805msgid "EnableC6State=Yes"
806msgstr "EnableC6State=Yes"
807
808#. type: "EnableC6State_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:179
810#, no-wrap
811msgid "Enable specific Processor power state, C6."
812msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
813
814#. type: "GenerateCStates_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:181
816#, no-wrap
817msgid "GenerateCStates=Yes"
818msgstr "GenerateCStates=Yes"
819
820#. type: "GenerateCStates_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:182
822#, no-wrap
823msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
824msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
825
826#. type: "GeneratePStates_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:184
828#, no-wrap
829msgid "GeneratePStates=Yes"
830msgstr "GeneratePStates=Yes"
831
832#. type: "GeneratePStates_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:185
834#, no-wrap
835msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
836msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
837
838#. type: "GenerateTStates_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:187
840#, no-wrap
841msgid "GenerateTStates=Yes"
842msgstr "GenerateTStates=Yes"
843
844#. type: "GenerateTStates_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:188
846#, no-wrap
847msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
848msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
849
850#. type: "1024x600x32_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:192
852#, no-wrap
853msgid "1024x600x32"
854msgstr "1024x600x32"
855
856#. type: "1024x600x32_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:193
858#, no-wrap
859msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
860msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
861
862#. type: "1024x768x32_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:195
864#, no-wrap
865msgid "1024x768x32"
866msgstr "1024x768x32"
867
868#. type: "1024x768x32_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:196
870#, no-wrap
871msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
872msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
873
874#. type: "1280x768x32_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:198
876#, no-wrap
877msgid "1280x768x32"
878msgstr "1280x768x32"
879
880#. type: "1280x768x32_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:199
882#, no-wrap
883msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
884msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
885
886#. type: "1280x800x32_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:201
888#, no-wrap
889msgid "1280x800x32"
890msgstr "1280x800x32"
891
892#. type: "1280x800x32_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:202
894#, no-wrap
895msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
896msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
897
898#. type: "1280x1024x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:204
900#, no-wrap
901msgid "1280x1024x32"
902msgstr "1280x1024x32"
903
904#. type: "1280x1024x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:205
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
908msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
909
910#. type: "1280x960x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:207
912#, no-wrap
913msgid "1280x960x32"
914msgstr "1280x960x32"
915
916#. type: "1280x960x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:208
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
920msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
921
922#. type: "1366x768x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:210
924#, no-wrap
925msgid "1366x768x32"
926msgstr "1366x768x32"
927
928#. type: "1366x768x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:211
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
932msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
933
934#. type: "1440x900x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:213
936#, no-wrap
937msgid "1440x900x32"
938msgstr "1440x900x32"
939
940#. type: "1440x900x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:214
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
944msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
945
946#. type: "1600x900x32_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:216
948#, no-wrap
949msgid "1600x900x32"
950msgstr "1600x900x32"
951
952#. type: "1600x900x32_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:217
954#, no-wrap
955msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
956msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
957
958#. type: "1600x1200x32_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:219
960#, no-wrap
961msgid "1600x1200x32"
962msgstr "1600x1200x32"
963
964#. type: "1600x1200x32_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:220
966#, no-wrap
967msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
968msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
969
970#. type: "1680x1050x32_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:222
972#, no-wrap
973msgid "1680x1050x32"
974msgstr "1680x1050x32"
975
976#. type: "1680x1050x32_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:223
978#, no-wrap
979msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
980msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
981
982#. type: "1920x1080x32_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:225
984#, no-wrap
985msgid "1920x1080x32"
986msgstr "1920x1080x32"
987
988#. type: "1920x1080x32_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:226
990#, no-wrap
991msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
992msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
993
994#. type: "1920x1200x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:228
996#, no-wrap
997msgid "1920x1200x32"
998msgstr "1920x1200x32"
999
1000#. type: "1920x1200x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1004msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1005
1006#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1009#, no-wrap
1010msgid "LayoutID=1"
1011msgstr "LayoutID=1"
1012
1013#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1015#, no-wrap
1016msgid ""
1017"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1018"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1019msgstr ""
1020
1021#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1024#, no-wrap
1025msgid "LayoutID=2"
1026msgstr "LayoutID=2"
1027
1028#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1030#, no-wrap
1031msgid ""
1032"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1033"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1034msgstr ""
1035
1036#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1039#, no-wrap
1040msgid "LayoutID=3"
1041msgstr "LayoutID=3"
1042
1043#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1045#, no-wrap
1046msgid ""
1047"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1048"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1049msgstr ""
1050
1051#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1054#, no-wrap
1055msgid "LayoutID=12"
1056msgstr "LayoutID=12"
1057
1058#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1060#, no-wrap
1061msgid ""
1062"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1063"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1064msgstr ""
1065
1066#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1069#, no-wrap
1070msgid "LayoutID=40"
1071msgstr "LayoutID=40"
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1075#, no-wrap
1076msgid ""
1077"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1078"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1084#, no-wrap
1085msgid "LayoutID=65"
1086msgstr "LayoutID=65"
1087
1088#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1090#, no-wrap
1091msgid ""
1092"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1093"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1094msgstr ""
1095
1096#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1099#, no-wrap
1100msgid "LayoutID=99"
1101msgstr "LayoutID=99"
1102
1103#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1105#, no-wrap
1106msgid ""
1107"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1108"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109msgstr ""
1110
1111#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1114#, no-wrap
1115msgid "LayoutID=269"
1116msgstr "LayoutID=269"
1117
1118#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1120#, no-wrap
1121msgid ""
1122"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1123"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1124msgstr ""
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=387"
1131msgstr "LayoutID=387"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1138"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1144#, no-wrap
1145msgid "LayoutID=388"
1146msgstr "LayoutID=388"
1147
1148#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1150#, no-wrap
1151msgid ""
1152"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1153"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1154msgstr ""
1155
1156#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=389"
1161msgstr "LayoutID=389"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1168"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=392"
1176msgstr "LayoutID=392"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1183"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185
1186#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1189#, no-wrap
1190msgid "LayoutID=398"
1191msgstr "LayoutID=398"
1192
1193#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1195#, no-wrap
1196msgid ""
1197"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1198"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=662"
1206msgstr "LayoutID=662"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1213"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=663"
1221msgstr "LayoutID=663"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1228"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1234#, no-wrap
1235msgid "LayoutID=664"
1236msgstr "LayoutID=664"
1237
1238#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1240#, no-wrap
1241msgid ""
1242"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1243"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1244msgstr ""
1245
1246#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=885"
1251msgstr "LayoutID=885"
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1258"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1264#, no-wrap
1265msgid "LayoutID=887"
1266msgstr "LayoutID=887"
1267
1268#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1270#, no-wrap
1271msgid ""
1272"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1273"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=888"
1281msgstr "LayoutID=888"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1288"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=889"
1296msgstr "LayoutID=889"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1303"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=892"
1311msgstr "LayoutID=892"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1318"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=898"
1326msgstr "LayoutID=898"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1333"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=1981"
1341msgstr "LayoutID=1981"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1348"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1353#, no-wrap
1354msgid ""
1355"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1356"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1357msgstr ""
1358
1359#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1364"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1369#, no-wrap
1370msgid ""
1371"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1372"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1373msgstr ""
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1380"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1385#, no-wrap
1386msgid ""
1387"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1388"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1389msgstr ""
1390
1391#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1396"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1404"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1412"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1420"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1428"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1436"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1444"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1452"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1460"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1468"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1476"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1484"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1492"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1500"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1508"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1516"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1524"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1532"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534
1535#. type: "HD4K-igx00_title"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1537#, no-wrap
1538msgid "01660000"
1539msgstr "01660000"
1540
1541#. type: "HD4K-igx00_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1543#, no-wrap
1544msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HD4K-igx01_title"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1549#, no-wrap
1550msgid "01660001"
1551msgstr "01660001"
1552
1553#. type: "HD4K-igx01_description"
1554#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1555#, no-wrap
1556msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1557msgstr ""
1558
1559#. type: "HD4K-igx02_title"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1561#, no-wrap
1562msgid "01660002"
1563msgstr "01660002"
1564
1565#. type: "HD4K-igx02_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1567#, no-wrap
1568msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HD4K-igx03_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1573#, no-wrap
1574msgid "01660003"
1575msgstr "01660003"
1576
1577#. type: "HD4K-igx03_description"
1578#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1579#, no-wrap
1580msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1581msgstr ""
1582
1583#. type: "HD4K-igx04_title"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1585#, no-wrap
1586msgid "01660004"
1587msgstr "01660004"
1588
1589#. type: "HD4K-igx04_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1591#, no-wrap
1592msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "HD4K-igx05_title"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1597#, no-wrap
1598msgid "01620005"
1599msgstr "01620005"
1600
1601#. type: "HD4K-igx05_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1603#, no-wrap
1604msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1605msgstr ""
1606
1607#. type: "HD4K-igx06_title"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1609#, no-wrap
1610msgid "01620006"
1611msgstr "01620006"
1612
1613#. type: "HD4K-igx06_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1615#, no-wrap
1616msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1617msgstr ""
1618
1619#. type: "HD4K-igx07_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1621#, no-wrap
1622msgid "01620007"
1623msgstr "01620007"
1624
1625#. type: "HD4K-igx07_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1627#, no-wrap
1628msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1629msgstr ""
1630
1631#. type: "HD4K-igx08_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1633#, no-wrap
1634msgid "01660008"
1635msgstr "01660008"
1636
1637#. type: "HD4K-igx08_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1639#, no-wrap
1640msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "HD4K-igx09_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1645#, no-wrap
1646msgid "01660009"
1647msgstr "01660009"
1648
1649#. type: "HD4K-igx09_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1651#, no-wrap
1652msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1653msgstr ""
1654
1655#. type: "HD4K-igx10_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1657#, no-wrap
1658msgid "0166000a"
1659msgstr "0166000a"
1660
1661#. type: "HD4K-igx10_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1663#, no-wrap
1664msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "HD4K-igx11_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1669#, no-wrap
1670msgid "0166000b"
1671msgstr "0166000b"
1672
1673#. type: "HD4K-igx11_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1675#, no-wrap
1676msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1677msgstr ""
1678
1679#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1681#, no-wrap
1682msgid "AD2000b"
1683msgstr "AD2000b"
1684
1685#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1687#, no-wrap
1688msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:462
1693#, no-wrap
1694msgid "AD1981HD"
1695msgstr "AD1981HD"
1696
1697#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1699#, no-wrap
1700msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1701msgstr ""
1702
1703#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1705#, no-wrap
1706msgid "AD1988b"
1707msgstr "AD1988b"
1708
1709#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1711#, no-wrap
1712msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "ALC888_PinConf_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1717#, no-wrap
1718msgid "ALC888"
1719msgstr "ALC888"
1720
1721#. type: "ALC888_PinConf_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1723#, no-wrap
1724msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1725msgstr ""
1726
1727#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1729#, no-wrap
1730msgid "ALC1200"
1731msgstr "ALC1200"
1732
1733#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1735#, no-wrap
1736msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "00_PinConf_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1741#, no-wrap
1742msgid "00"
1743msgstr "00"
1744
1745#. type: "00_PinConf_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1747#, no-wrap
1748msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: "GraphicsEnabler_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1753#, no-wrap
1754msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1755msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1756
1757#. type: "GraphicsEnabler_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1759#, no-wrap
1760msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1761msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
1762
1763#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1765#, no-wrap
1766msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1767msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1768
1769#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1771#, no-wrap
1772msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "UseAtiROM_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1777#, no-wrap
1778msgid "UseAtiROM=Yes"
1779msgstr "UseAtiROM=Yes"
1780
1781#. type: "UseAtiROM_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1783#, no-wrap
1784msgid "Enables UseAtiROM options."
1785msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
1786
1787#. type: "UseNvidiaROM_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1789#, no-wrap
1790msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1791msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1792
1793#. type: "UseNvidiaROM_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1795#, no-wrap
1796msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1797msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
1798
1799#. type: "VBIOS_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1801#, no-wrap
1802msgid "VBIOS=Yes"
1803msgstr "VBIOS=Yes"
1804
1805#. type: "VBIOS_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1807#, no-wrap
1808msgid "Enables VBIOS option"
1809msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
1810
1811#. type: "SkipIntelGfx_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1813#, no-wrap
1814msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1815msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1816
1817#. type: "SkipIntelGfx_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1819#, no-wrap
1820msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1821msgstr ""
1822
1823#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1825#, no-wrap
1826msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1827msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1828
1829#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1831#, no-wrap
1832msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1833msgstr ""
1834
1835#. type: "SkipAtiGfx_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1837#, no-wrap
1838msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1839msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1840
1841#. type: "SkipAtiGfx_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1843#, no-wrap
1844msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "EnableBacklight_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1849#, no-wrap
1850msgid "EnableBacklight=Yes"
1851msgstr "EnableBacklight=Yes"
1852
1853#. type: "EnableBacklight_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1855#, no-wrap
1856msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1857msgstr ""
1858
1859#. type: "EnableDualLink_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1861#, no-wrap
1862msgid "EnableDualLink=Yes"
1863msgstr "EnableDualLink=Yes"
1864
1865#. type: "EnableDualLink_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1867#, no-wrap
1868msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1869msgstr ""
1870
1871#. type: "Verbose_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1873#, no-wrap
1874msgid "Verbose Mode"
1875msgstr "Modul Verbose"
1876
1877#. type: "Verbose_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1879#, no-wrap
1880msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1881msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
1882
1883#. type: "Singleusermode_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1885#, no-wrap
1886msgid "Single User Mode"
1887msgstr "Single User Mode"
1888
1889#. type: "Singleusermode_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1891#, no-wrap
1892msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1893msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
1894
1895#. type: "Ignorecaches_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1897#, no-wrap
1898msgid "Ignore Caches"
1899msgstr "Ignore Caches"
1900
1901#. type: "Ignorecaches_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1903#, no-wrap
1904msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1905msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
1906
1907#. type: "Npci_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1909#, no-wrap
1910msgid "npci=0x2000"
1911msgstr "npci=0x2000"
1912
1913#. type: "Npci_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1915#, no-wrap
1916msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1917msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1918
1919#. type: "Npci3_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1921#, no-wrap
1922msgid "npci=0x3000"
1923msgstr "npci=0x3000"
1924
1925#. type: "Npci3_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1927#, no-wrap
1928msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1929msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1930
1931#. type: "WaitingRootDevice_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1933#, no-wrap
1934msgid "ahcidisk=1 debug=8"
1935msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
1936
1937#. type: "WaitingRootDevice_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1939#, no-wrap
1940msgid ""
1941"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
1942"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
1943"Findings credits to bcc9."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "Darkwake_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1948#, no-wrap
1949msgid "darkwake=0"
1950msgstr "darkwake=0"
1951
1952#. type: "Darkwake_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1954#, no-wrap
1955msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
1956msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
1957
1958#. type: "Dart0_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1960#, no-wrap
1961msgid "dart=0"
1962msgstr "dart=0"
1963
1964#. type: "Dart0_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1966#, no-wrap
1967msgid ""
1968"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
1969"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
1970msgstr ""
1971
1972#. type: "mac-de_title"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1974#, no-wrap
1975msgid "German Mac Keyboard"
1976msgstr "German Mac Keyboard"
1977
1978#. type: "mac-de_description"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1980#, no-wrap
1981msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
1982msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
1983
1984#. type: "mac-es_title"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1986#, no-wrap
1987msgid "Spanish Mac Keyboard"
1988msgstr "Spanish Mac Keyboard"
1989
1990#. type: "mac-es_description"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:546
1992#, no-wrap
1993msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
1994msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
1995
1996#. type: "mac-fr_title"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:548
1998#, no-wrap
1999msgid "French Mac Keyboard"
2000msgstr "French Mac Keyboard"
2001
2002#. type: "mac-fr_description"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2004#, no-wrap
2005msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2006msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2007
2008#. type: "mac-it_title"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2010#, no-wrap
2011msgid "Italian Mac Keyboard"
2012msgstr "Italian Mac Keyboard"
2013
2014#. type: "mac-it_description"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2016#, no-wrap
2017msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2018msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2019
2020#. type: "mac-se_title"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2022#, no-wrap
2023msgid "Swedish Mac Keyboard"
2024msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2025
2026#. type: "mac-se_description"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2028#, no-wrap
2029msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2030msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2031
2032#. type: "pc-fr_title"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2034#, no-wrap
2035msgid "French PC Keyboard"
2036msgstr "French PC Keyboard"
2037
2038#. type: "pc-fr_description"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2040#, no-wrap
2041msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2042msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2043
2044#. type: "Embed_title"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2046#, no-wrap
2047msgid "Embed"
2048msgstr "Embed"
2049
2050#. type: "Embed_description"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2052#, no-wrap
2053msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2054msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2055
2056#. type: "Legacy_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2058#, no-wrap
2059msgid "Legacy"
2060msgstr "Legacy"
2061
2062#. type: "Legacy_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2064#, no-wrap
2065msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2066msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2067
2068#. type: "Default_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2070#, no-wrap
2071msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2072msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2073
2074#. type: "Bullet_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2076#, no-wrap
2077msgid "Bullet"
2078msgstr "Bullet"
2079
2080#. type: "Bullet_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2082#, no-wrap
2083msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2084msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2085
2086#. type: "Audio_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2088#, no-wrap
2089msgid "Audio"
2090msgstr "Audio"
2091
2092#. type: "Audio_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2094#, no-wrap
2095msgid "A selection of options that deal with audio."
2096msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2097
2098#. type: "Control_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2100#, no-wrap
2101msgid "Control Options"
2102msgstr "Optiuni pentru control"
2103
2104#. type: "Control_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2106#, no-wrap
2107msgid "Settings to control how Chameleon works."
2108msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2109
2110#. type: "General_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2112#, no-wrap
2113msgid "General Options"
2114msgstr "Optiuni Generale"
2115
2116#. type: "General_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2118#, no-wrap
2119msgid "Choose from a selection of base options."
2120msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2121
2122#. type: "KernelFlags_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2124#, no-wrap
2125msgid "Kernel Flags"
2126msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2127
2128#. type: "KernelFlags_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2130#, no-wrap
2131msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2132msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2133
2134#. type: "PowerManagement_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2136#, no-wrap
2137msgid "Power Management"
2138msgstr "Management al energiei"
2139
2140#. type: "PowerManagement_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2142#, no-wrap
2143msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2144msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2145
2146#. type: "Resolution_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2148#, no-wrap
2149msgid "Set one resolution to use."
2150msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2151
2152#. type: "HDEFLayout_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2154#, no-wrap
2155msgid "HDEF Layout"
2156msgstr "HDEF Layout"
2157
2158#. type: "HDEFLayout_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2160#, no-wrap
2161msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2162msgstr ""
2163
2164#. type: "HDAULayout_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2166#, no-wrap
2167msgid "HDAU Layout"
2168msgstr "HDAU Layout"
2169
2170#. type: "HDAULayout_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2172#, no-wrap
2173msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2174msgstr ""
2175
2176#. type: "GmaIG_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2178#, no-wrap
2179msgid "Intel HD4000 Layout"
2180msgstr "Intel HD4000 Layout"
2181
2182#. type: "GmaIG_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2184#, no-wrap
2185msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2186msgstr ""
2187
2188#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2190#, no-wrap
2191msgid "HDEF PinConfiguration"
2192msgstr "HDEF PinConfiguration"
2193
2194#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2196#, fuzzy, no-wrap
2197#| msgid "Set one resolution to use."
2198msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2199msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2200
2201#. type: "Video_title"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2203#, no-wrap
2204msgid "Video"
2205msgstr "Video"
2206
2207#. type: "Video_description"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2209#, no-wrap
2210msgid "A selection of options that deal with video."
2211msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2212
2213#. type: "Keymaps_title"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2215#, no-wrap
2216msgid "KeyLayout"
2217msgstr "Tastatura"
2218
2219#. type: "Keymaps_description"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2221#, no-wrap
2222msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2223msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2224
2225#. type: "Themes_title"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2227#, no-wrap
2228msgid "Themes"
2229msgstr "Teme"
2230
2231#. type: "Themes_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2233#, no-wrap
2234msgid ""
2235"A collection of sample themes\n"
2236"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2237msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2238
2239#~ msgid "Install Type"
2240#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2241
2242#~ msgid ""
2243#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2244#~ msgstr ""
2245#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2246
2247#~ msgid "New Installation"
2248#~ msgstr "Instalare Noua"
2249
2250#~ msgid ""
2251#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2252#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2253#~ "than the Bootloader."
2254#~ msgstr ""
2255#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2256#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2257#~ "afara de bootloader."
2258
2259#~ msgid ""
2260#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2261#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2262#~ "folder will be backed up."
2263#~ msgstr ""
2264#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2265#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2266#~ "prezent."
2267
2268#~ msgid ""
2269#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2270#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2271#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2272#~ msgstr ""
2273#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2274#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2275#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2276
2277#~ msgid ""
2278#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2279#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2280#~ msgstr ""
2281#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2282#~ "diferite."
2283
2284#~ msgid "Utilities"
2285#~ msgstr "Utilitati"
2286
2287#~ msgid "Optional files to help setup"
2288#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2289
2290#~ msgid "Preference Panel"
2291#~ msgstr "Panou de preferinte"
2292
2293#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2294#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2295
2296#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2297#~ msgstr ""
2298#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2299
2300#~ msgid "Documentation"
2301#~ msgstr "Documentatie"
2302
2303#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2304#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2305
2306#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2307#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2308
2309#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2310#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2311
2312#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2313#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2314
2315#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2316#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2317
2318#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2319#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2320
2321#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2322#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2323
2324#~ msgid "None"
2325#~ msgstr "Nimic"
2326
2327#~ msgid "Don't choose a resolution."
2328#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2329
2330#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2331#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2332

Archive Download this file

Revision: 2234