Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/fr.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-31 01:09-0000\n"
12"Last-Translator: JrCs <d2t56xxptp@snkmail.com>\n"
13"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Ne pas installer sur un ordinateur Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Développeurs :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Merci à :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Packageurs :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Paquet construit par: %WHOBUILD%, traduction par: JrCs"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon est un chargeur d'amorçage construit en utilisant une combinaison "
84"de composants qui a elle même évoluée à partir du développement de "
85"l'implémentation \"fake EFI\" de David Elliott, qui a été ajoutée au projet "
86"boot-132 d'Apple."
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr ""
92"Chameleon v2 a été, au fur et à mesure, mis à jour avec nombre de fonctions. "
93"Par exemple:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Interface utilisateur personnalisable, pour donner un peu de piment au "
100"chargeur d'amorçage Darwin."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Chargement possible d'un \"RAMDisk\" pour pouvoir démarrer un DVD officiel "
108"de Mac OS X sans logiciels tiers."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Mise en veille prolongée. Permet de reprendre votre session de travail "
115"instantanément via une image d'hibernation."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr ""
121"- Prise en charge d'un SMBIOS modifié. Permet d'outrepasser le SMBIOS "
122"d'origine de votre machine."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:26
126msgid ""
127"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
128msgstr ""
129"- Prise en charge d'un DSDT modifié. Permet d'appliquer un DSDT patché et "
130"résoudre beaucoup de problèmes."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:27
134msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
135msgstr ""
136"- Injection des propriétés de périphériques via une chaîne de caractère "
137"\"device-properties\"."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:28
141msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
142msgstr ""
143"- Fichiers boot0 et boot1h hybrides. Permet l'utilisation de disques "
144"partitionés en MBR ou GPT."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:29
148msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
149msgstr "- Detection automatique du FSB, même pour les processeurs AMD récents."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:30
153msgid "- Apple Software RAID support."
154msgstr "- Support du RAID Logiciel d'Apple."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:31
158msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
159msgstr "- Activateur graphique Nvidia &amp; ATI/AMD intégré."
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:32
163msgid "- Module support"
164msgstr "- Support de modules (extensions de Chameleon)"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:33
168msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
169msgstr "- Détection mémoire adaptée de memtest86:&nbsp;"
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:34
173msgid ""
174"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
175msgstr ""
176"- Génération automatique des P-States &amp; C-State pour une gestion de "
177"l'alimentation native."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:35
181msgid "- Message logging."
182msgstr "- Journalisation des messages console."
183
184#. type: Content of: <html><body><p>
185#: Resources/templates/Description.html:37
186msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
187msgstr ""
188"Le code est publié sous la version 2 de la licence GPL (Gnu Public License)."
189
190#. type: Content of: <html><body><p><span>
191#: Resources/templates/Description.html:40
192msgid "FAQ's:&nbsp;"
193msgstr "Questions fréquentes (en anglais):&nbsp;"
194
195#. type: Content of: <html><body><div><p>
196#: Resources/templates/Conclusion.html:22
197msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
198msgstr "Les scripts sont terminés et un fichier nommé&nbsp;"
199
200#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
201#: Resources/templates/Conclusion.html:22
202msgid "@LOG_FILENAME@"
203msgstr "@LOG_FILENAME@"
204
205#. type: Content of: <html><body><div><p>
206#: Resources/templates/Conclusion.html:23
207msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
208msgstr "&nbsp;a été écrit à la racine de la partition choisie."
209
210#. type: Content of: <html><body><div><p>
211#: Resources/templates/Conclusion.html:25
212msgid "Please&nbsp;"
213msgstr "SVP&nbsp;"
214
215#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
216#: Resources/templates/Conclusion.html:25
217msgid "read it"
218msgstr "lisez le"
219
220#. type: Content of: <html><body><div><p>
221#: Resources/templates/Conclusion.html:26
222msgid ""
223"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
224"record of what was done."
225msgstr ""
226"&nbsp;pour savoir si l'installation est un succés et garder un rapport de ce "
227"qui a été fait."
228
229#. type: Content of: <html><body><div><p>
230#: Resources/templates/Conclusion.html:28
231msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
232msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
233
234#. type: "Chameleon_Package_Title"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:4
236#, no-wrap
237msgid "Chameleon Bootloader Package"
238msgstr "Chargeur de Démarrage Chameleon"
239
240#. type: "ERROR_BOOTVOL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:9
242#, no-wrap
243msgid "This software must be installed on the startup volume."
244msgstr "Ce logiciel doit être installé sur le volume de démarrage."
245
246#. type: "ERROR_INSTALL"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:10
248#, no-wrap
249msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
250msgstr "Ce volume n'a pas les caractéristiques requises pour cette mise à jour."
251
252#. type: "Newer_Package_Installed_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:12
254#, no-wrap
255msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
256msgstr "Une version plus récente de Chameleon est déjà installée"
257
258#. type: "Intel_Mac_message"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:13
260#, no-wrap
261msgid "This software cannot be installed on this computer."
262msgstr "Ce logiciel ne peut pas être installé sur cet ordinateur."
263
264#. type: "Chameleon_title"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:19
266#, no-wrap
267msgid "Chameleon Bootloader"
268msgstr "Chargeur d'amorçage Chameleon"
269
270#. type: "Chameleon_description"
271#: Resources/templates/Localizable.strings:20
272#, no-wrap
273msgid ""
274"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
275"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
276"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
277"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
278msgstr ""
279"Chameleon requiert trois fichiers essentiels.\n"
280"boot0 (Sur le MBR du disque) responsable du chargement de boot1.\n"
281"boot1 (Sur le secteur d'amorçage de la partition) qui cherche boot2.\n"
282"boot2 (A la racine de la partition) qui charge le noyau, etc."
283
284#. type: "Default_title"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:25
286#: Resources/templates/Localizable.strings:600
287#, no-wrap
288msgid "Standard"
289msgstr "Standard"
290
291#. type: "Standard_description"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:26
293#, no-wrap
294msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
295msgstr "Installe les fichiers de Chameleon sur la racine de la partition sélectionnée en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire aucune installation Windows existante, si il y en a une."
296
297#. type: "noboot_title"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:28
299#, no-wrap
300msgid "Don't install the Bootloader"
301msgstr "Ne pas installer le chargeur de démarrage"
302
303#. type: "noboot_description"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:29
305#, no-wrap
306msgid "Useful if you only want to install the extra's."
307msgstr "Utile si vous souhaitez installer seulement les extra (options)."
308
309#. type: "Module_title"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:35
311#, no-wrap
312msgid "Modules"
313msgstr "Modules"
314
315#. type: "Module_description"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:36
317#, no-wrap
318msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
319msgstr "Le système de modules inclus dans Chameleon permet à l'utilisateur ou au développeur d'étendre les fonctionnalités de Chameleon sans remplacer le fichier de démarrage principal."
320
321#. type: "klibc_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "klibc"
325msgstr "klibc"
326
327#. type: "klibc_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:39
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
332"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
333"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
334msgstr ""
335"Ce module fournit une bibliothèque C standard. Elle est utile pour les modules si la bibliothèque fournie par Chameleon est insuffisante.\n"
336"Ceci est actuellement seulement utilisé par la bibliothèque uClibc++.\n"
337"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
338
339#. type: "ACPICodec_title"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:43
341#, no-wrap
342msgid "ACPICodec"
343msgstr "ACPICodec"
344
345#. type: "ACPICodec_description"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:44
347#, no-wrap
348msgid ""
349"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
350"Dependencies: none"
351msgstr ""
352"Ce module est un substitut à l’ACPI patcher interne.\n"
353"Dépendances: aucune"
354
355#. type: "HDAEnabler_title"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:47
357#, no-wrap
358msgid "HDAEnabler"
359msgstr "HDAEnabler"
360
361#. type: "HDAEnabler_description"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:48
363#, no-wrap
364msgid ""
365"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
366"Dependencies: none"
367msgstr ""
368"HDAEnabler module, ce module est un substitut à l'édition DSDT du Hight Definition Audio DSDT.\n"
369"Dépendances: aucune"
370
371#. type: "FileNVRAM_title"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:51
373#, no-wrap
374msgid "FileNVRAM"
375msgstr "FileNVRAM"
376
377#. type: "FileNVRAM_description"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:52
379#, no-wrap
380msgid ""
381"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384"FileNVRAM module pour le préchargement des données dans la NVRAM.\n"
385"Dépendances: aucune"
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:55
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:56
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401"Module Sata, connu sous le nom de YellowIconFixer dans la branche de cparm.\n"
402"Utile pour corriger le problème des icônes jaunes (peux aussi corriger un problème avec l'application dvd player de Apple sous Mountain Lion).\n"
403"Dépendances: aucune"
404
405#. type: "Resolution_title"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:60
407#: Resources/templates/Localizable.strings:633
408#, no-wrap
409msgid "Resolution"
410msgstr "Résolution graphique"
411
412#. type: "AutoReso_description"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:61
414#, no-wrap
415msgid ""
416"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
417"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
418"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
419msgstr ""
420"Ce module lit les informations EDID à partir du moniteur attaché à l'affichage principal.\n"
421"Ce module n'est pas integré dans le trunk et n'a qu'un usage minime.\n"
422"Additionnellement, ce module va patcher les modes VESA disponibles dans les cartes pre-Intel HD Graphics pour obtenir une résolution correcte lors du démarrage."
423
424#. type: "uClibc_title"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:65
426#, no-wrap
427msgid "uClibc++"
428msgstr "uClibc++"
429
430#. type: "uClibc_description"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:66
432#, no-wrap
433msgid ""
434"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
435"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
436"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependencies: klibc"
438msgstr ""
439"Ce module fournit une simple bibliothèque d’exécution C++ pour une utilisation dans d'autres modules. Cela ne procure aucune fonctionnalité concrète, cependant il peut être utilisé pour permettre l'usage du langage C++ dans d'autres modules.\n"
440"*Veuillez noter que RTTI et Exceptions ont été désactivés.\n"
441"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
442"Dépendances : klibc"
443
444#. type: "KernelPatcher_title"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:71
446#, no-wrap
447msgid "Kernel Patcher"
448msgstr "Kernel Patcher"
449
450#. type: "KernelPatcher_description"
451#: Resources/templates/Localizable.strings:72
452#, no-wrap
453msgid ""
454"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
455"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
456"*Removed the CPUID check\n"
457"*Removes an LAPIC panic\n"
458"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
459"Dependencies: none"
460msgstr ""
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Le module KextPatcher fournit des correctifs suivant:\n"
476"Dépendances: aucune"
477
478#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:83
480#, no-wrap
481msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
482msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
483
484#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:84
486#, no-wrap
487msgid ""
488"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
489"Dependencies: none"
490msgstr ""
491
492#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:87
494#, no-wrap
495msgid "AMDGraphicsEnabler"
496msgstr "AMDGraphicsEnabler"
497
498#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:88
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
503"Dependencies: none"
504msgstr ""
505
506#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:91
508#, no-wrap
509msgid "IntelGraphicsEnabler"
510msgstr "IntelGraphicsEnabler"
511
512#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:92
514#, no-wrap
515msgid ""
516"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
517"Dependencies: none"
518msgstr ""
519
520#. type: "Options_title"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:100
522#, no-wrap
523msgid "Settings"
524msgstr "Options"
525
526#. type: "Options_description"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:101
528#, no-wrap
529msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
530msgstr "Crée un fichier /Extra/org.chameleon.Boot.plist en sélectionnant n'importe quelle option de démarrage ou argument de noyau."
531
532#. type: "BootBanner_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:103
534#, no-wrap
535msgid "BootBanner=No"
536msgstr "BootBanner=No"
537
538#. type: "BootBanner_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
542msgstr "Cache la bannière de démarrage de l'interface utilisateur. C'est le texte en haut à gauche qui indique la version de Chameleon, etc."
543
544#. type: "GUI_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:106
546#, no-wrap
547msgid "GUI=No"
548msgstr "GUI=No"
549
550#. type: "GUI_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:107
552#, no-wrap
553msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
554msgstr "Désactive l'interface utilisateur activée par défaut."
555
556#. type: "LegacyLogo_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid "LegacyLogo=Yes"
560msgstr "LegacyLogo=Yes"
561
562#. type: "LegacyLogo_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:110
564#, no-wrap
565msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
566msgstr "Utilise le logo Apple original (gris foncé) et l'écran gris clair lors du démarrage, au lieu du boot.png fourni dans le theme."
567
568#. type: "InstantMenu_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:112
570#, no-wrap
571msgid "InstantMenu=Yes"
572msgstr "InstantMenu=Yes"
573
574#. type: "InstantMenu_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
578msgstr "Vous emmène directement à l'écran de sélection des partitions. Passe l'écran de décompte du temps (petite barre qui décompte le temps et démarre directement sur la partition par défaut à sa fin)."
579
580#. type: "QuietBoot_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:115
582#, no-wrap
583msgid "QuietBoot=Yes"
584msgstr "QuietBoot=Yes"
585
586#. type: "QuietBoot_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
590msgstr "Active le mode de démarrage silencieux (aucun messages ou invite de commandes)."
591
592#. type: "ShowInfo_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:118
594#, no-wrap
595msgid "ShowInfo=Yes"
596msgstr "ShowInfo=Yes"
597
598#. type: "ShowInfo_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
602msgstr "Active l'affichage des détails de la partition et des résolutions en dessous de la bannière de démarrage (en haut à gauche). Utile pour le débogage mais peut nuire à certains themes."
603
604#. type: "Wait_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:121
606#, no-wrap
607msgid "Wait=Yes"
608msgstr "Wait=Yes"
609
610#. type: "Wait_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
614msgstr "Met le processus de démarrage en pause après les actions de Chameleon. Attends qu'une touche soit préssée pour démarrer le noyau. Utile pour le débogage quand combiné avec le mode de démarrage diagnostic."
615
616#. type: "arch_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:126
618#, no-wrap
619msgid "arch=i386"
620msgstr "arch=i386"
621
622#. type: "arch_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:127
624#, no-wrap
625msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
626msgstr "Démarre le noyau en mode 32-bit au lieu de 64-bit (par défaut)."
627
628#. type: "EHCIacquire_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:129
630#, no-wrap
631msgid "EHCIacquire=Yes"
632msgstr "EHCIacquire=Yes"
633
634#. type: "EHCIacquire_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:130
636#, no-wrap
637msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
638msgstr "Règle les problèmes de propriétaire EHCI causés par de mauvais BIOS."
639
640#. type: "EthernetBuiltIn_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:132
642#, no-wrap
643msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
644msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
645
646#. type: "EthernetBuiltIn_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:133
648#, no-wrap
649msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
650msgstr "Ajoute la chaine 'built-in' aux périphériques ethernet."
651
652#. type: "EnableWifi_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:135
654#, no-wrap
655msgid "EnableWifi=Yes"
656msgstr "EnableWifi=Yes"
657
658#. type: "EnableWifi_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:136
660#, no-wrap
661msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
662msgstr "Active l'option pour ajouter les valeurs AirPort à votre périphérique sans fil."
663
664#. type: "ForceHPET_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:138
666#, no-wrap
667msgid "ForceHPET=Yes"
668msgstr "ForceHPET=Yes"
669
670#. type: "ForceHPET_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:139
672#, no-wrap
673msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
674msgstr "Active HPET sur les jeux de composants Intel, pour les BIOS qui n'incluent pas cette option."
675
676#. type: "ForceWake_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:141
678#, no-wrap
679msgid "ForceWake=Yes"
680msgstr "ForceWake=Yes"
681
682#. type: "ForceWake_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:142
684#, no-wrap
685msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
686msgstr "Permet d'outrepasser les mauvaises images d'hibernation."
687
688#. type: "RestartFix_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:144
690#, no-wrap
691msgid "RestartFix=No"
692msgstr "RestartFix=No"
693
694#. type: "RestartFix_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:145
696#, no-wrap
697msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
698msgstr "Désactive le patch de redémarrage automatiquement appliqué."
699
700#. type: "UHCIreset_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:147
702#, no-wrap
703msgid "UHCIreset=Yes"
704msgstr "UHCIreset=Yes"
705
706#. type: "UHCIreset_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:148
708#, no-wrap
709msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
710msgstr "Réinitialise les controlleurs UHCI avant le démarrage de Mac OS X."
711
712#. type: "UseMemDetect_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:150
714#, no-wrap
715msgid "UseMemDetect=No"
716msgstr "UseMemDetect=No"
717
718#. type: "UseMemDetect_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:151
720#, no-wrap
721msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
722msgstr "Désactive la détection mémoire (RAM) automatique."
723
724#. type: "UseKernelCache_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:153
726#, no-wrap
727msgid "UseKernelCache=Yes"
728msgstr "UseKernelCache=Yes"
729
730#. type: "UseKernelCache_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:154
732#, no-wrap
733msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
734msgstr "Pour Lion seulement. Active le chargement du kernel pré-linké. Cela ignorera /E/E et /S/L/E. AVANT UTILISATION, assurez vous que le cache contient tout ce que vous avez besoin."
735
736#. type: "Wake_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:156
738#, no-wrap
739msgid "Wake=Yes"
740msgstr "Wake=Yes"
741
742#. type: "Wake_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:157
744#, no-wrap
745msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
746msgstr "Essaye de charger une image d'hibernation sauvegardée lors de la précédente mise en veille."
747
748#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:161
750#, no-wrap
751msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
752msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
753
754#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:162
756#, no-wrap
757msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
758msgstr "Nouvelle méthode de génétation des C-State _CST en utilisant les registres SystemIO au lieu de FixedHW."
759
760#. type: "DropSSDT_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:164
762#, no-wrap
763msgid "DropSSDT=Yes"
764msgstr "DropSSDT=Yes"
765
766#. type: "DropSSDT_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:165
768#, no-wrap
769msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
770msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
771
772#. type: "DropHPET_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:167
774#, no-wrap
775msgid "DropHPET=Yes"
776msgstr "DropHPET=Yes"
777
778#. type: "DropHPET_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:168
780#, fuzzy, no-wrap
781#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
782msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
783msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
784
785#. type: "DropSBST_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:170
787#, no-wrap
788msgid "DropSBST=Yes"
789msgstr "DropSBST=Yes"
790
791#. type: "DropSBST_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:171
793#, fuzzy, no-wrap
794#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
795msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
796msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
797
798#. type: "DropECDT_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "DropECDT=Yes"
802msgstr "DropSBST=Yes"
803
804#. type: "DropECDT_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:174
806#, fuzzy, no-wrap
807#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
808msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
809msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
810
811#. type: "DropASFT_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:176
813#, no-wrap
814msgid "DropASFT=Yes"
815msgstr "DropASFT=Yes"
816
817#. type: "DropASFT_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:177
819#, fuzzy, no-wrap
820#| msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
821msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
822msgstr "Ignore les tables SSDT de la carte mère."
823
824#. type: "DropDMAR_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:179
826#, no-wrap
827msgid "DropDMAR=Yes"
828msgstr "DropDMAR=Yes"
829
830#. type: "DropDMAR_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:180
832#, no-wrap
833msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
834msgstr ""
835
836#. type: "EnableC2State_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:182
838#, no-wrap
839msgid "EnableC2State=Yes"
840msgstr "EnableC2State=Yes"
841
842#. type: "EnableC2State_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:183
844#, no-wrap
845msgid "Enable specific Processor power state, C2."
846msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C2 du processeur."
847
848#. type: "EnableC3State_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:185
850#, no-wrap
851msgid "EnableC3State=Yes"
852msgstr "EnableC3State=Yes"
853
854#. type: "EnableC3State_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:186
856#, no-wrap
857msgid "Enable specific Processor power state, C3."
858msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C3 du processeur."
859
860#. type: "EnableC4State_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:188
862#, no-wrap
863msgid "EnableC4State=Yes"
864msgstr "EnableC4State=Yes"
865
866#. type: "EnableC4State_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:189
868#, no-wrap
869msgid "Enable specific Processor power state, C4."
870msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C4 du processeur."
871
872#. type: "EnableC6State_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:191
874#, no-wrap
875msgid "EnableC6State=Yes"
876msgstr "EnableC6State=Yes"
877
878#. type: "EnableC6State_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:192
880#, no-wrap
881msgid "Enable specific Processor power state, C6."
882msgstr "Active l'état d'alimentation spécial C6 du processeur."
883
884#. type: "GenerateCStates_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:194
886#, no-wrap
887msgid "GenerateCStates=Yes"
888msgstr "GenerateCStates=Yes"
889
890#. type: "GenerateCStates_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:195
892#, no-wrap
893msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
894msgstr "Active la génération automatique des états de repos et de veille du processeur (C-States)."
895
896#. type: "GeneratePStates_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:197
898#, no-wrap
899msgid "GeneratePStates=Yes"
900msgstr "GeneratePStates=Yes"
901
902#. type: "GeneratePStates_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:198
904#, no-wrap
905msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
906msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (P-States)."
907
908#. type: "GenerateTStates_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:200
910#, no-wrap
911msgid "GenerateTStates=Yes"
912msgstr "GenerateTStates=Yes"
913
914#. type: "GenerateTStates_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:201
916#, no-wrap
917msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
918msgstr "Active la génération automatique des états d'alimentation de performance du processeur (T-States)."
919
920#. type: "1024x600x32_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:205
922#, no-wrap
923msgid "1024x600x32"
924msgstr "1024x600x32"
925
926#. type: "1024x600x32_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:206
928#, no-wrap
929msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
930msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x600x32"
931
932#. type: "1024x768x32_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:208
934#, no-wrap
935msgid "1024x768x32"
936msgstr "1024x768x32"
937
938#. type: "1024x768x32_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:209
940#, no-wrap
941msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
942msgstr "Règle la résolution graphique à 1024x768x32"
943
944#. type: "1280x768x32_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:211
946#, no-wrap
947msgid "1280x768x32"
948msgstr "1280x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:212
952#, no-wrap
953msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
954msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x768x32"
955
956#. type: "1280x800x32_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:214
958#, no-wrap
959msgid "1280x800x32"
960msgstr "1280x800x32"
961
962#. type: "1280x800x32_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:215
964#, no-wrap
965msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
966msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x800x32"
967
968#. type: "1280x1024x32_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:217
970#, no-wrap
971msgid "1280x1024x32"
972msgstr "1280x1024x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:218
976#, no-wrap
977msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
978msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x960x32_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#, no-wrap
983msgid "1280x960x32"
984msgstr "1280x960x32"
985
986#. type: "1280x960x32_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:221
988#, no-wrap
989msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
990msgstr "Règle la résolution graphique à 1280x960x32"
991
992#. type: "1366x768x32_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:223
994#, no-wrap
995msgid "1366x768x32"
996msgstr "1366x768x32"
997
998#. type: "1366x768x32_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1000#, no-wrap
1001msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1002msgstr "Règle la résolution graphique à 1366x768x32"
1003
1004#. type: "1440x900x32_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1006#, no-wrap
1007msgid "1440x900x32"
1008msgstr "1440x900x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1012#, no-wrap
1013msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1014msgstr "Règle la résolution graphique à 1440x900x32"
1015
1016#. type: "1600x900x32_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1018#, no-wrap
1019msgid "1600x900x32"
1020msgstr "1600x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1024#, no-wrap
1025msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1026msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x1200x32_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1030#, no-wrap
1031msgid "1600x1200x32"
1032msgstr "1600x1200x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1036#, no-wrap
1037msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1038msgstr "Règle la résolution graphique à 1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1680x1050x32_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1042#, no-wrap
1043msgid "1680x1050x32"
1044msgstr "1680x1050x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1048#, no-wrap
1049msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1050msgstr "Règle la résolution graphique à 1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1920x1080x32_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1054#, no-wrap
1055msgid "1920x1080x32"
1056msgstr "1920x1080x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1060#, no-wrap
1061msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1062msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1200x32_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1066#, no-wrap
1067msgid "1920x1200x32"
1068msgstr "1920x1200x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1072#, no-wrap
1073msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1074msgstr "Règle la résolution graphique à 1920x1200x32"
1075
1076#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1079#, no-wrap
1080msgid "LayoutID=1"
1081msgstr "LayoutID=1"
1082
1083#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1085#, no-wrap
1086msgid ""
1087"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1088"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1089msgstr ""
1090"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1091"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1092
1093#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1096#, no-wrap
1097msgid "LayoutID=2"
1098msgstr "LayoutID=2"
1099
1100#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1102#, no-wrap
1103msgid ""
1104"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1105"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1106msgstr ""
1107"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1108"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1113#, no-wrap
1114msgid "LayoutID=3"
1115msgstr "LayoutID=3"
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1119#, no-wrap
1120msgid ""
1121"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1122"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1123msgstr ""
1124"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1125"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1130#, no-wrap
1131msgid "LayoutID=12"
1132msgstr "LayoutID=12"
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1136#, no-wrap
1137msgid ""
1138"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1139"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1140msgstr ""
1141"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1142"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143
1144#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1147#, no-wrap
1148msgid "LayoutID=32"
1149msgstr "LayoutID=32"
1150
1151#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1153#, fuzzy, no-wrap
1154#| msgid ""
1155#| "Set HDAU layout-it to 2:\n"
1156#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1157msgid ""
1158"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1159"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1160msgstr ""
1161"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1162"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1163
1164#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1167#, no-wrap
1168msgid "LayoutID=40"
1169msgstr "LayoutID=40"
1170
1171#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1173#, no-wrap
1174msgid ""
1175"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1176"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1177msgstr ""
1178"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1179"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180
1181#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1184#, no-wrap
1185msgid "LayoutID=65"
1186msgstr "LayoutID=65"
1187
1188#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1190#, no-wrap
1191msgid ""
1192"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1193"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1194msgstr ""
1195"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1196"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1197
1198#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1201#, no-wrap
1202msgid "LayoutID=99"
1203msgstr "LayoutID=99"
1204
1205#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1207#, no-wrap
1208msgid ""
1209"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1210"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1211msgstr ""
1212"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1213"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214
1215#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1218#, no-wrap
1219msgid "LayoutID=269"
1220msgstr "LayoutID=269"
1221
1222#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1224#, no-wrap
1225msgid ""
1226"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1227"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1228msgstr ""
1229"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1230"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=387"
1237msgstr "LayoutID=387"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1244"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1247"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248
1249#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1252#, no-wrap
1253msgid "LayoutID=388"
1254msgstr "LayoutID=388"
1255
1256#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1258#, no-wrap
1259msgid ""
1260"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1261"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1262msgstr ""
1263"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1264"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=389"
1271msgstr "LayoutID=389"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1278"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1281"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1282
1283#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1286#, no-wrap
1287msgid "LayoutID=392"
1288msgstr "LayoutID=392"
1289
1290#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1292#, no-wrap
1293msgid ""
1294"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1295"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1296msgstr ""
1297"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1298"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1299
1300#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1303#, no-wrap
1304msgid "LayoutID=398"
1305msgstr "LayoutID=398"
1306
1307#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1309#, no-wrap
1310msgid ""
1311"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1312"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1313msgstr ""
1314"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1315"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=662"
1322msgstr "LayoutID=662"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1329"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1332"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1333
1334#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1337#, no-wrap
1338msgid "LayoutID=663"
1339msgstr "LayoutID=663"
1340
1341#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1343#, no-wrap
1344msgid ""
1345"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1346"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1347msgstr ""
1348"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1349"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=664"
1356msgstr "LayoutID=664"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1363"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1366"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=885"
1373msgstr "LayoutID=885"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1380"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1383"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=887"
1390msgstr "LayoutID=887"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1397"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1400"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1401
1402#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1405#, no-wrap
1406msgid "LayoutID=888"
1407msgstr "LayoutID=888"
1408
1409#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1411#, no-wrap
1412msgid ""
1413"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1414"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1415msgstr ""
1416"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1417"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1418
1419#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1422#, no-wrap
1423msgid "LayoutID=889"
1424msgstr "LayoutID=889"
1425
1426#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1428#, no-wrap
1429msgid ""
1430"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1431"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1432msgstr ""
1433"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1434"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1439#, no-wrap
1440msgid "LayoutID=892"
1441msgstr "LayoutID=892"
1442
1443#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1445#, no-wrap
1446msgid ""
1447"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1448"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1449msgstr ""
1450"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1451"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1452
1453#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1456#, no-wrap
1457msgid "LayoutID=898"
1458msgstr "LayoutID=898"
1459
1460#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1465"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1468"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1473#, no-wrap
1474msgid "LayoutID=1981"
1475msgstr "LayoutID=1981"
1476
1477#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1479#, no-wrap
1480msgid ""
1481"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1482"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1483msgstr ""
1484"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1485"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1492"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1495"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1499#, no-wrap
1500msgid ""
1501"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1502"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1503msgstr ""
1504"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1505"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506
1507#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1512"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1515"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1519#, no-wrap
1520msgid ""
1521"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1522"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1523msgstr ""
1524"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1525"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1529#, fuzzy, no-wrap
1530#| msgid ""
1531#| "Set HDAU layout-it to 2:\n"
1532#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1535"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1538"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1545"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1548"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1555"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1558"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1565"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1568"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1575"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1578"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1585"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1588"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1595"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1598"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1605"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1608"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1615"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1618"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1625"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1628"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1635"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1638"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1645"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1648"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1655"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1658"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1665"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1668"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1675"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1678"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1685"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1688"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1695"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1698"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1705"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1708"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1715"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1718"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1725"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1728"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "HD4K-igx00_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1732#, no-wrap
1733msgid "01660000"
1734msgstr "01660000"
1735
1736#. type: "HD4K-igx00_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1741
1742#. type: "HD4K-igx01_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1744#, no-wrap
1745msgid "01660001"
1746msgstr "01660001"
1747
1748#. type: "HD4K-igx01_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1753
1754#. type: "HD4K-igx02_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1756#, no-wrap
1757msgid "01660002"
1758msgstr "01660002"
1759
1760#. type: "HD4K-igx02_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1765
1766#. type: "HD4K-igx03_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1768#, no-wrap
1769msgid "01660003"
1770msgstr "01660003"
1771
1772#. type: "HD4K-igx03_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1774#, no-wrap
1775msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1776msgstr "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1777
1778#. type: "HD4K-igx04_title"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1780#, no-wrap
1781msgid "01660004"
1782msgstr "01660004"
1783
1784#. type: "HD4K-igx04_description"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1786#, no-wrap
1787msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1788msgstr "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1789
1790#. type: "HD4K-igx05_title"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1792#, no-wrap
1793msgid "01620005"
1794msgstr "01620005"
1795
1796#. type: "HD4K-igx05_description"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1798#, no-wrap
1799msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1800msgstr "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1801
1802#. type: "HD4K-igx06_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1804#, no-wrap
1805msgid "01620006"
1806msgstr "01620006"
1807
1808#. type: "HD4K-igx06_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1813
1814#. type: "HD4K-igx07_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1816#, no-wrap
1817msgid "01620007"
1818msgstr "01620007"
1819
1820#. type: "HD4K-igx07_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1825
1826#. type: "HD4K-igx08_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1828#, no-wrap
1829msgid "01660008"
1830msgstr "01660008"
1831
1832#. type: "HD4K-igx08_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1836msgstr "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1837
1838#. type: "HD4K-igx09_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1840#, no-wrap
1841msgid "01660009"
1842msgstr "01660009"
1843
1844#. type: "HD4K-igx09_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1848msgstr "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1849
1850#. type: "HD4K-igx10_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1852#, no-wrap
1853msgid "0166000a"
1854msgstr "0166000a"
1855
1856#. type: "HD4K-igx10_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1860msgstr "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1861
1862#. type: "HD4K-igx11_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1864#, no-wrap
1865msgid "0166000b"
1866msgstr "0166000b"
1867
1868#. type: "HD4K-igx11_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1872msgstr "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1873
1874#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1876#, no-wrap
1877msgid "AD2000b"
1878msgstr "AD2000b"
1879
1880#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1882#, no-wrap
1883msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1884msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1885
1886#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1888#, no-wrap
1889msgid "AD1981HD"
1890msgstr "AD1981HD"
1891
1892#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1894#, no-wrap
1895msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1896msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1897
1898#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1900#, no-wrap
1901msgid "AD1988b"
1902msgstr "AD1988b"
1903
1904#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1906#, no-wrap
1907msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1908msgstr "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1909
1910#. type: "ALC888_PinConf_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1912#, no-wrap
1913msgid "ALC888"
1914msgstr "ALC888"
1915
1916#. type: "ALC888_PinConf_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1918#, no-wrap
1919msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1920msgstr ""
1921
1922#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1924#, no-wrap
1925msgid "ALC1200"
1926msgstr "ALC1200"
1927
1928#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1930#, no-wrap
1931msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: "00_PinConf_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1936#, no-wrap
1937msgid "00"
1938msgstr "00"
1939
1940#. type: "00_PinConf_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1942#, no-wrap
1943msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1944msgstr ""
1945
1946#. type: "GraphicsEnabler_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1948#, no-wrap
1949msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1950msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1951
1952#. type: "GraphicsEnabler_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1954#, no-wrap
1955msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1956msgstr "Active l'autodétection des GPU NVIDIA, AMD/ATI ou Intel et Injecte les informations correctes."
1957
1958#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1960#, no-wrap
1961msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1962msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1963
1964#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1966#, no-wrap
1967msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1968msgstr "Injection pour avoir l'audio via le câble HDMI pour les cartes nVidia ou AMD/ATI."
1969
1970#. type: "UseAtiROM_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1972#, no-wrap
1973msgid "UseAtiROM=Yes"
1974msgstr "UseAtiROM=Yes"
1975
1976#. type: "UseAtiROM_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1978#, no-wrap
1979msgid "Enables UseAtiROM options."
1980msgstr "Active l'utilisation d'une ROM ATI fournie par l'utilisateur."
1981
1982#. type: "UseNvidiaROM_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1984#, no-wrap
1985msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1986msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1987
1988#. type: "UseNvidiaROM_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1990#, no-wrap
1991msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1992msgstr "Active l'utilisation d'une ROM NVIDIA fournie par l'utilisateur."
1993
1994#. type: "VBIOS_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1996#, no-wrap
1997msgid "VBIOS=Yes"
1998msgstr "VBIOS=Yes"
1999
2000#. type: "VBIOS_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2002#, no-wrap
2003msgid "Enables VBIOS option"
2004msgstr "Active l'option VBIOS"
2005
2006#. type: "SkipIntelGfx_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2008#, no-wrap
2009msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2010msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2011
2012#. type: "SkipIntelGfx_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2014#, no-wrap
2015msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2016msgstr ""
2017
2018#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2020#, no-wrap
2021msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2022msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2023
2024#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2026#, no-wrap
2027msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2028msgstr ""
2029
2030#. type: "SkipAtiGfx_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2032#, no-wrap
2033msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2034msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2035
2036#. type: "SkipAtiGfx_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2038#, no-wrap
2039msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2040msgstr ""
2041
2042#. type: "EnableBacklight_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2044#, no-wrap
2045msgid "EnableBacklight=Yes"
2046msgstr "EnableBacklight=Yes"
2047
2048#. type: "EnableBacklight_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2050#, no-wrap
2051msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2052msgstr "Active les options Backlight pour les portables possédant des cartes nVidia."
2053
2054#. type: "EnableDualLink_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2056#, no-wrap
2057msgid "EnableDualLink=Yes"
2058msgstr "EnableDualLink=Yes"
2059
2060#. type: "EnableDualLink_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2062#, no-wrap
2063msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2064msgstr "Active les options DualLink pour les cartes nVidia et ATi."
2065
2066#. type: "Verbose_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2068#, no-wrap
2069msgid "Verbose Mode"
2070msgstr "Mode de Diagnostic"
2071
2072#. type: "Verbose_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2074#, no-wrap
2075msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2076msgstr "Active le mode de diagnostic, permet de voir des messages provenant de Chameleon et du noyau Mac OS X. Essentiel pour le débogage."
2077
2078#. type: "Singleusermode_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2080#, no-wrap
2081msgid "Single User Mode"
2082msgstr "Mode Simple Utilisateur"
2083
2084#. type: "Singleusermode_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2086#, no-wrap
2087msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2088msgstr "Une option de débogage utilisée pour démarrer sur l'invite de commande BSD/Unix de Mac OS X."
2089
2090#. type: "Ignorecaches_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2092#, no-wrap
2093msgid "Ignore Caches"
2094msgstr "Ignorer les Caches"
2095
2096#. type: "Ignorecaches_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2098#, no-wrap
2099msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2100msgstr "Permet d'ignorer les caches pré-construits et forcer Mac OS X de charger tous les fichiers de ses dossiers système."
2101
2102#. type: "Npci_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2104#, no-wrap
2105msgid "npci=0x2000"
2106msgstr "npci=0x2000"
2107
2108#. type: "Npci_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2110#, no-wrap
2111msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2112msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x2000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2113
2114#. type: "Npci3_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2116#, no-wrap
2117msgid "npci=0x3000"
2118msgstr "npci=0x3000"
2119
2120#. type: "Npci3_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2122#, no-wrap
2123msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2124msgstr "Pour passer un blocage sur 'PCI configuration begin' sur certains systèmes. 0x3000 est l'argument de kIOPCIConfiguratorPFM64, comme marqué dans le code sourde de IOPCIFamily."
2125
2126#. type: "WaitingRootDevice_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2128#, no-wrap
2129msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2130msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2131
2132#. type: "WaitingRootDevice_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2134#, no-wrap
2135msgid ""
2136"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2137"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2138"Findings credits to bcc9."
2139msgstr ""
2140
2141#. type: "Darkwake_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2143#, no-wrap
2144msgid "darkwake=0"
2145msgstr "darkwake=0"
2146
2147#. type: "Darkwake_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2149#, no-wrap
2150msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2151msgstr "Lion seulement. Désactive la fonctionnalité 'réveil basse consommation' qui peut laisser un écran noir après une sortie de veille."
2152
2153#. type: "NvdaDrv1_title"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2155#, no-wrap
2156msgid "nvda_drv=1"
2157msgstr "nvda_drv=1"
2158
2159#. type: "NvdaDrv1_description"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2161#, no-wrap
2162msgid ""
2163"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2164"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2165"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2166"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2167msgstr ""
2168
2169#. type: "Dart0_title"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2171#, no-wrap
2172msgid "dart=0"
2173msgstr "dart=0"
2174
2175#. type: "Dart0_description"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2177#, no-wrap
2178msgid ""
2179"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2180"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2181msgstr ""
2182
2183#. type: "mac-de_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2185#, no-wrap
2186msgid "German Mac Keyboard"
2187msgstr "Clavier Mac Allemand"
2188
2189#. type: "mac-de_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2191#, no-wrap
2192msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2193msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Allemand"
2194
2195#. type: "mac-es_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2197#, no-wrap
2198msgid "Spanish Mac Keyboard"
2199msgstr "Clavier Mac Espagnol"
2200
2201#. type: "mac-es_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2203#, no-wrap
2204msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2205msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Espagnol"
2206
2207#. type: "mac-fr_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2209#, no-wrap
2210msgid "French Mac Keyboard"
2211msgstr "Clavier Mac Français"
2212
2213#. type: "mac-fr_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2215#, no-wrap
2216msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2217msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Français"
2218
2219#. type: "mac-it_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2221#, no-wrap
2222msgid "Italian Mac Keyboard"
2223msgstr "Clavier Mac Italien"
2224
2225#. type: "mac-it_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2227#, no-wrap
2228msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2229msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Italien"
2230
2231#. type: "mac-se_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2233#, no-wrap
2234msgid "Swedish Mac Keyboard"
2235msgstr "Clavier Mac Suédois"
2236
2237#. type: "mac-se_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2239#, no-wrap
2240msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2241msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Suédois"
2242
2243#. type: "pc-fr_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2245#, no-wrap
2246msgid "French PC Keyboard"
2247msgstr "Clavier PC Français"
2248
2249#. type: "pc-fr_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2251#, no-wrap
2252msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2253msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Français"
2254
2255#. type: "Embed_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2257#, no-wrap
2258msgid "Embed"
2259msgstr "Embed"
2260
2261#. type: "Embed_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2263#, no-wrap
2264msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2265msgstr "Un version plus petite et plus simple du thème par défaut utilisée quand une version de Chameleon requiert un thème intégré."
2266
2267#. type: "Legacy_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2269#, no-wrap
2270msgid "Legacy"
2271msgstr "Legacy"
2272
2273#. type: "Legacy_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2275#, no-wrap
2276msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2277msgstr "Thème original de Chameleon introduit lors de la version 2.0 RC1"
2278
2279#. type: "Default_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2281#, no-wrap
2282msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2283msgstr "Thème par défaut de Chameleon depuis la version 2.0 RC5"
2284
2285#. type: "Bullet_title"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2287#, no-wrap
2288msgid "Bullet"
2289msgstr "Bullet"
2290
2291#. type: "Bullet_description"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2293#, no-wrap
2294msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2295msgstr "Un thème simple et sympa crée par NoSmokingBandit (Avril 2009)."
2296
2297#. type: "Audio_title"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2299#, no-wrap
2300msgid "Audio"
2301msgstr "Audio"
2302
2303#. type: "Audio_description"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2305#, no-wrap
2306msgid "A selection of options that deal with audio."
2307msgstr "Options concernant la partie audio du système."
2308
2309#. type: "Control_title"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2311#, no-wrap
2312msgid "Control Options"
2313msgstr "Comportement de Chameleon"
2314
2315#. type: "Control_description"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2317#, no-wrap
2318msgid "Settings to control how Chameleon works."
2319msgstr "Options pour controler le comportement de Chameleon."
2320
2321#. type: "General_title"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2323#, no-wrap
2324msgid "General Options"
2325msgstr "Options Générales"
2326
2327#. type: "General_description"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2329#, no-wrap
2330msgid "Choose from a selection of base options."
2331msgstr "Une sélection d'options de base."
2332
2333#. type: "KernelFlags_title"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2335#, no-wrap
2336msgid "Kernel Flags"
2337msgstr "Arguments de démarrage"
2338
2339#. type: "KernelFlags_description"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2341#, no-wrap
2342msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2343msgstr "Gerez le démarrage du système via les arguments de démarrage."
2344
2345#. type: "PowerManagement_title"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2347#, no-wrap
2348msgid "Power Management"
2349msgstr "Gestion de l'alimentation"
2350
2351#. type: "PowerManagement_description"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2353#, no-wrap
2354msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2355msgstr "Une sélection d'options qui gèrent l'alimentation et le SpeedStep."
2356
2357#. type: "Resolution_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2359#, no-wrap
2360msgid "Set one resolution to use."
2361msgstr "Sélectionnez une résolution graphique a utiliser."
2362
2363#. type: "HDEFLayout_title"
2364#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2365#, no-wrap
2366msgid "HDEF Layout"
2367msgstr "HDEF Layout"
2368
2369#. type: "HDEFLayout_description"
2370#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2371#, no-wrap
2372msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2373msgstr ""
2374
2375#. type: "HDAULayout_title"
2376#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2377#, no-wrap
2378msgid "HDAU Layout"
2379msgstr "HDAU Layout"
2380
2381#. type: "HDAULayout_description"
2382#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2383#, no-wrap
2384msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2385msgstr ""
2386
2387#. type: "GmaIG_title"
2388#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2389#, no-wrap
2390msgid "Intel HD4000 Layout"
2391msgstr "Intel HD4000 Layout"
2392
2393#. type: "GmaIG_description"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2395#, no-wrap
2396msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2397msgstr "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2398
2399#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2401#, no-wrap
2402msgid "HDEF PinConfiguration"
2403msgstr "HDEF PinConfiguration"
2404
2405#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2407#, no-wrap
2408msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2409msgstr "Sélectionnez une PinConfiguration HDEF à utiliser."
2410
2411#. type: "Video_title"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2413#, no-wrap
2414msgid "Video"
2415msgstr "Vidéo"
2416
2417#. type: "Video_description"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2419#, no-wrap
2420msgid "A selection of options that deal with video."
2421msgstr "Options concernant la partie vidéo du système."
2422
2423#. type: "Keymaps_title"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2425#, no-wrap
2426msgid "KeyLayout"
2427msgstr "Mappage de clavier"
2428
2429#. type: "Keymaps_description"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2431#, no-wrap
2432msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2433msgstr ""
2434"Sélectionnez un mappage de clavier à utiliser.\n"
2435"Cela installera aussi le module Keylayout ainsi que les différentes configurations de clavier."
2436
2437#. type: "Themes_title"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2439#, no-wrap
2440msgid "Themes"
2441msgstr "Thèmes"
2442
2443#. type: "Themes_description"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2445#, no-wrap
2446msgid ""
2447"A collection of sample themes\n"
2448"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2449msgstr ""
2450"Une collection de thèmes\n"
2451"Plus de thèmes peuvent être trouvés sur http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2452
2453#~ msgid "Install Type"
2454#~ msgstr "Type d'installation"
2455
2456#~ msgid ""
2457#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2458#~ msgstr ""
2459#~ "Choisissez de faire une nouvelle installation ou d'en mettre à jour une "
2460#~ "existante."
2461
2462#~ msgid "New Installation"
2463#~ msgstr "Nouvelle installation"
2464
2465#~ msgid ""
2466#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2467#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2468#~ "than the Bootloader."
2469#~ msgstr ""
2470#~ "Sauvegarde un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible. "
2471#~ "Un nouveau dossier sera crée si vous choisissez n'importe quelle option "
2472#~ "en plus de l'amorçeur de démarrage."
2473
2474#~ msgid "Upgrade"
2475#~ msgstr "Mise à jour"
2476
2477#~ msgid ""
2478#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2479#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2480#~ "folder will be backed up."
2481#~ msgstr ""
2482#~ "Fusionne un dossier /Extra existant, si trouvé sur la partition cible, "
2483#~ "avec n'importe quelle option choisie en plus de l'amorçeur de démarrage."
2484
2485#~ msgid "EFI"
2486#~ msgstr "EFI"
2487
2488#~ msgid ""
2489#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2490#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2491#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2492#~ msgstr ""
2493#~ "Installe les fichiers de Chameleon sur la partition système cachée 'EFI' "
2494#~ "en utilisant soit boot0, soit boot0md, selon votre système, sans détruire "
2495#~ "aucune installation Windows existante, si il y en a une."
2496
2497#~ msgid "Keylayout"
2498#~ msgstr "Keylayout"
2499
2500#~ msgid ""
2501#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2502#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2503#~ msgstr ""
2504#~ "Ce module permet à l'utilisateur de définir le mappage des touches du "
2505#~ "clavier."
2506
2507#~ msgid "Utilities"
2508#~ msgstr "Utilitaires"
2509
2510#~ msgid "Optional files to help setup"
2511#~ msgstr "Fichers optionnels d'aide pour la configuration"
2512
2513#~ msgid "Preference Panel"
2514#~ msgstr "Panneau de configuration"
2515
2516#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2517#~ msgstr "Installe le panneau de configuration Chameleon."
2518
2519#~ msgid "SMBIOS.plist"
2520#~ msgstr "SMBIOS.plist"
2521
2522#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2523#~ msgstr "Copie un fichier SMBIOS.plist d'exemple dans /Extra/Configuration."
2524
2525#~ msgid "Documentation"
2526#~ msgstr "Documentation"
2527
2528#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2529#~ msgstr "Documentation pour Chameleon (instalation manuelle et utilisation)."
2530
2531#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2532#~ msgstr "Clavier Mac Portugais"
2533
2534#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2535#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier Mac Portugais"
2536
2537#~ msgid "German PC Keyboard"
2538#~ msgstr "Clavier PC Allemand"
2539
2540#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2541#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Allemand"
2542
2543#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2544#~ msgstr "Clavier PC Espagnol"
2545
2546#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2547#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Espagnol"
2548
2549#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2550#~ msgstr "Clavier PC Italien"
2551
2552#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2553#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Italien"
2554
2555#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2556#~ msgstr "Clavier PC Suèdois"
2557
2558#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2559#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Suèdois"
2560
2561#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2562#~ msgstr "Clavier PC Portugais"
2563
2564#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2565#~ msgstr "Utiliser le mappage clavier PC Portugais"
2566

Archive Download this file

Revision: 2244