Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-06-07 15:39-0000\n"
11"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
18"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
19
20#. type: Content of: <html><body><div><p>
21#: Resources/templates/Welcome.html:22
22msgid "Chameleon"
23msgstr "Chameleon"
24
25#. type: Content of: <html><body><div><p>
26#: Resources/templates/Welcome.html:23
27msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29
30#. type: Content of: <html><body><div><p>
31#: Resources/templates/Welcome.html:25
32msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
33msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
34
35#. type: Content of: <html><body><div><p>
36#: Resources/templates/Welcome.html:27
37msgid "Developers :"
38msgstr "Sviluppatori :"
39
40#. type: Content of: <html><body><div><p>
41#: Resources/templates/Welcome.html:28
42msgid "%DEVELOP%"
43msgstr "%DEVELOP%"
44
45#. type: Content of: <html><body><div><p>
46#: Resources/templates/Welcome.html:30
47msgid "Thanks to :"
48msgstr "Grazie a :"
49
50#. type: Content of: <html><body><div><p>
51#: Resources/templates/Welcome.html:31
52msgid "%CREDITS%"
53msgstr "%CREDITS%"
54
55#. type: Content of: <html><body><div><p>
56#: Resources/templates/Welcome.html:33
57msgid "Package :"
58msgstr "Pacchetto realizzato da :"
59
60#. type: Content of: <html><body><div><p>
61#: Resources/templates/Welcome.html:34
62msgid "%PKGDEV%"
63msgstr "%PKGDEV%"
64
65#. type: Content of: <html><body><div><p>
66#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
67msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
68msgstr ""
69"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC e scrax"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon è la combinazione di diverse parti del boot loader.È basato sulle "
84"modifiche di David Elliott sull'implementazione \"EFI\" al progetto della "
85"Apple sul boot-132."
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
97"colori al Darwin Bootloader."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
105"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
112"di anteprima."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
125"risolve svariate problematiche."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
132"properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Supporto Moduli"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:35
173msgid "- Message logging."
174msgstr "- Log dei messaggi."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:37
178msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
179msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
180
181#. type: Content of: <html><body><p><span>
182#: Resources/templates/Description.html:40
183msgid "FAQ's:&nbsp;"
184msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
189msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "@LOG_FILENAME@"
194msgstr "@LOG_FILENAME@"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:23
198msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
199msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
200
201#. type: Content of: <html><body><div><p>
202#: Resources/templates/Conclusion.html:25
203msgid "Please&nbsp;"
204msgstr "Per favore&nbsp;"
205
206#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
207#: Resources/templates/Conclusion.html:25
208msgid "read it"
209msgstr "leggilo"
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:26
213msgid ""
214"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
215"record of what was done."
216msgstr ""
217"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
218"operazioni che sono state eseguite."
219
220# 80%
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Installazione di Chameleon"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Il bootloader Chameleon"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
272"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
273"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
274"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:600
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr "Installare Chameleon."
288
289#. type: "noboot_title"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:28
291#, no-wrap
292msgid "Don't install the Bootloader"
293msgstr "Non installare il Bootloader"
294
295#. type: "noboot_description"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:29
297#, no-wrap
298msgid "Useful if you only want to install the extra's."
299msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
300
301#. type: "Module_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:35
303#, no-wrap
304msgid "Modules"
305msgstr "Moduli per Chameleon"
306
307#. type: "Module_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:36
309#, no-wrap
310msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
311msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
312
313#. type: "klibc_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:38
315#, no-wrap
316msgid "klibc"
317msgstr "klibc"
318
319#. type: "klibc_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:39
321#, no-wrap
322msgid ""
323"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
324"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
325"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
326msgstr ""
327"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
328"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
329"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
330
331#. type: "ACPICodec_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:43
333#, no-wrap
334msgid "ACPICodec"
335msgstr "ACPICodec"
336
337#. type: "ACPICodec_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:44
339#, no-wrap
340msgid ""
341"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
342"Dependencies: none"
343msgstr ""
344"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
345"Dipendenze: nessuna"
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
361"Dipendenze: nessuna"
362
363#. type: "FileNVRAM_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:51
365#, no-wrap
366msgid "FileNVRAM"
367msgstr "FileNVRAM"
368
369#. type: "FileNVRAM_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:52
371#, no-wrap
372msgid ""
373"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
374"Dependencies: none"
375msgstr ""
376"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
377"Dipendenze: nessuna"
378
379#. type: "Sata_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:55
381#, no-wrap
382msgid "Sata"
383msgstr "Sata"
384
385#. type: "Sata_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:56
387#, no-wrap
388msgid ""
389"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
390"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
391"Dependencies: none"
392msgstr ""
393"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
394"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
395"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
396"Dipendenze: nessuna"
397
398#. type: "Resolution_title"
399#: Resources/templates/Localizable.strings:60
400#: Resources/templates/Localizable.strings:633
401#, no-wrap
402msgid "Resolution"
403msgstr "Risoluzioni"
404
405#. type: "AutoReso_description"
406#: Resources/templates/Localizable.strings:61
407#, no-wrap
408msgid ""
409"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
410"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
411"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
412msgstr ""
413"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
414"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
415"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
416
417#. type: "uClibc_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:65
419#, no-wrap
420msgid "uClibc++"
421msgstr "uClibc++"
422
423#. type: "uClibc_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:66
425#, no-wrap
426msgid ""
427"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
428"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
429"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
430"Dependencies: klibc"
431msgstr ""
432"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
433"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
434"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
435"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
436"Dipendenze: klibc"
437
438#. type: "KernelPatcher_title"
439#: Resources/templates/Localizable.strings:71
440#, no-wrap
441msgid "Kernel Patcher"
442msgstr "Kernel Patcher"
443
444#. type: "KernelPatcher_description"
445#: Resources/templates/Localizable.strings:72
446#, no-wrap
447msgid ""
448"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
449"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
450"*Removed the CPUID check\n"
451"*Removes an LAPIC panic\n"
452"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
453"Dependencies: none"
454msgstr ""
455"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
456"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
457"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
458"*Rimuove il LAPIC panic\n"
459"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
460"Dipendenze: nessuna"
461
462#. type: "KextPatcher_title"
463#: Resources/templates/Localizable.strings:79
464#, no-wrap
465msgid "Kext Patcher"
466msgstr "Kext Patcher"
467
468#. type: "KextPatcher_description"
469#: Resources/templates/Localizable.strings:80
470#, no-wrap
471msgid ""
472"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
473"Dependencies: none"
474msgstr ""
475"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
476"Dipendenze: nessuna"
477
478#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:83
480#, no-wrap
481msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
482msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
483
484#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
485#: Resources/templates/Localizable.strings:84
486#, no-wrap
487msgid ""
488"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
489"Dependencies: none"
490msgstr ""
491"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
492"Dipendenze: nessuna"
493
494#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:87
496#, no-wrap
497msgid "AMDGraphicsEnabler"
498msgstr "AMDGraphicsEnabler"
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:88
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
508"Dipendenze: nessuna"
509
510#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:91
512#, no-wrap
513msgid "IntelGraphicsEnabler"
514msgstr "IntelGraphicsEnabler"
515
516#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:92
518#, no-wrap
519msgid ""
520"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
521"Dependencies: none"
522msgstr ""
523"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
524"Dipendenze: nessuna"
525
526#. type: "Options_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:100
528#, no-wrap
529msgid "Settings"
530msgstr "Opzioni di avvio"
531
532#. type: "Options_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:101
534#, no-wrap
535msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
536msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
537
538#. type: "BootBanner_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:103
540#, no-wrap
541msgid "BootBanner=No"
542msgstr "BootBanner=No"
543
544#. type: "BootBanner_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:104
546#, no-wrap
547msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
548msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
549
550#. type: "GUI_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:106
552#, no-wrap
553msgid "GUI=No"
554msgstr "GUI=No"
555
556#. type: "GUI_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:107
558#, no-wrap
559msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
560msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
561
562#. type: "LegacyLogo_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:109
564#, no-wrap
565msgid "LegacyLogo=Yes"
566msgstr "LegacyLogo=Yes"
567
568#. type: "LegacyLogo_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:110
570#, no-wrap
571msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
572msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
573
574#. type: "InstantMenu_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:112
576#, no-wrap
577msgid "InstantMenu=Yes"
578msgstr "InstantMenu=Yes"
579
580#. type: "InstantMenu_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:113
582#, no-wrap
583msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
584msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
585
586#. type: "QuietBoot_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:115
588#, no-wrap
589msgid "QuietBoot=Yes"
590msgstr "QuietBoot=Yes"
591
592#. type: "QuietBoot_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:116
594#, no-wrap
595msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
596msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
597
598#. type: "ShowInfo_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:118
600#, no-wrap
601msgid "ShowInfo=Yes"
602msgstr "ShowInfo=Yes"
603
604#. type: "ShowInfo_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:119
606#, no-wrap
607msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
608msgstr "Abilita le informazioni all'avvio di partizioni e risoluzioni."
609
610#. type: "Wait_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:121
612#, no-wrap
613msgid "Wait=Yes"
614msgstr "Wait=Yes"
615
616#. type: "Wait_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:122
618#, no-wrap
619msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
620msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
621
622#. type: "arch_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:126
624#, no-wrap
625msgid "arch=i386"
626msgstr "Architettura (arch=i386)"
627
628#. type: "arch_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:127
630#, no-wrap
631msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
632msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
633
634#. type: "EHCIacquire_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:129
636#, no-wrap
637msgid "EHCIacquire=Yes"
638msgstr "EHCIacquire=Yes"
639
640#. type: "EHCIacquire_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:130
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
644msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
645
646#. type: "EthernetBuiltIn_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:132
648#, no-wrap
649msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
650msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
651
652#. type: "EthernetBuiltIn_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:133
654#, no-wrap
655msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
656msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
657
658#. type: "EnableWifi_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:135
660#, no-wrap
661msgid "EnableWifi=Yes"
662msgstr "EnableWifi=Yes"
663
664#. type: "EnableWifi_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:136
666#, no-wrap
667msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
668msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
669
670#. type: "ForceHPET_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:138
672#, no-wrap
673msgid "ForceHPET=Yes"
674msgstr "ForceHPET=Yes"
675
676#. type: "ForceHPET_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:139
678#, no-wrap
679msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
680msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
681
682#. type: "ForceWake_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:141
684#, no-wrap
685msgid "ForceWake=Yes"
686msgstr "ForceWake=Yes"
687
688#. type: "ForceWake_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:142
690#, no-wrap
691msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
692msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
693
694#. type: "RestartFix_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:144
696#, no-wrap
697msgid "RestartFix=No"
698msgstr "RestartFix=No"
699
700#. type: "RestartFix_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:145
702#, no-wrap
703msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
704msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
705
706#. type: "UHCIreset_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:147
708#, no-wrap
709msgid "UHCIreset=Yes"
710msgstr "UHCIreset=Yes"
711
712#. type: "UHCIreset_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:148
714#, no-wrap
715msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
716msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
717
718#. type: "UseMemDetect_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:150
720#, no-wrap
721msgid "UseMemDetect=No"
722msgstr "UseMemDetect=No"
723
724#. type: "UseMemDetect_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:151
726#, no-wrap
727msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
728msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
729
730#. type: "UseKernelCache_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:153
732#, no-wrap
733msgid "UseKernelCache=Yes"
734msgstr "UseKernelCache=Yes"
735
736#. type: "UseKernelCache_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:154
738#, no-wrap
739msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
740msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
741
742#. type: "Wake_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:156
744#, no-wrap
745msgid "Wake=Yes"
746msgstr "Wake=Yes"
747
748#. type: "Wake_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:157
750#, no-wrap
751msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
752msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
753
754#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:161
756#, no-wrap
757msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
758msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
759
760#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:162
762#, no-wrap
763msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
764msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
765
766#. type: "DropSSDT_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:164
768#, no-wrap
769msgid "DropSSDT=Yes"
770msgstr "DropSSDT=Yes"
771
772#. type: "DropSSDT_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:165
774#, no-wrap
775msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
776msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
777
778#. type: "DropHPET_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:167
780#, no-wrap
781msgid "DropHPET=Yes"
782msgstr "DropHPET=Yes"
783
784#. type: "DropHPET_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:168
786#, no-wrap
787msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
788msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
789
790#. type: "DropSBST_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:170
792#, no-wrap
793msgid "DropSBST=Yes"
794msgstr "DropSBST=Yes"
795
796#. type: "DropSBST_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:171
798#, no-wrap
799msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
800msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
801
802#. type: "DropECDT_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:173
804#, no-wrap
805msgid "DropECDT=Yes"
806msgstr "DropECDT=Yes"
807
808#. type: "DropECDT_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:174
810#, no-wrap
811msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
812msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
813
814#. type: "DropASFT_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:176
816#, no-wrap
817msgid "DropASFT=Yes"
818msgstr "DropASFT=Yes"
819
820#. type: "DropASFT_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:177
822#, no-wrap
823msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
824msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
825
826#. type: "DropDMAR_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:179
828#, no-wrap
829msgid "DropDMAR=Yes"
830msgstr "DropDMAR=Yes"
831
832#. type: "DropDMAR_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:180
834#, no-wrap
835msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
836msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
837
838#. type: "EnableC2State_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:182
840#, no-wrap
841msgid "EnableC2State=Yes"
842msgstr "EnableC2State=Yes"
843
844#. type: "EnableC2State_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:183
846#, no-wrap
847msgid "Enable specific Processor power state, C2."
848msgstr "Abilita i C2State."
849
850#. type: "EnableC3State_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:185
852#, no-wrap
853msgid "EnableC3State=Yes"
854msgstr "EnableC3State=Yes"
855
856#. type: "EnableC3State_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:186
858#, no-wrap
859msgid "Enable specific Processor power state, C3."
860msgstr "Abilita i C3State."
861
862#. type: "EnableC4State_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:188
864#, no-wrap
865msgid "EnableC4State=Yes"
866msgstr "EnableC4State=Yes"
867
868#. type: "EnableC4State_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:189
870#, no-wrap
871msgid "Enable specific Processor power state, C4."
872msgstr "Abilita i C4State."
873
874#. type: "EnableC6State_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:191
876#, no-wrap
877msgid "EnableC6State=Yes"
878msgstr "EnableC6State=Yes"
879
880#. type: "EnableC6State_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:192
882#, no-wrap
883msgid "Enable specific Processor power state, C6."
884msgstr "Abilita i C6State."
885
886#. type: "GenerateCStates_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:194
888#, no-wrap
889msgid "GenerateCStates=Yes"
890msgstr "GenerateCStates=Yes"
891
892#. type: "GenerateCStates_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:195
894#, no-wrap
895msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
896msgstr "Attiva C-State automatici."
897
898#. type: "GeneratePStates_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:197
900#, no-wrap
901msgid "GeneratePStates=Yes"
902msgstr "GeneratePStates=Yes"
903
904#. type: "GeneratePStates_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:198
906#, no-wrap
907msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
908msgstr "Attiva P-State automatici."
909
910#. type: "GenerateTStates_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:200
912#, no-wrap
913msgid "GenerateTStates=Yes"
914msgstr "GenerateTStates=Yes"
915
916#. type: "GenerateTStates_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:201
918#, no-wrap
919msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
920msgstr "Attiva T-State automatici."
921
922#. type: "1024x600x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:205
924#, no-wrap
925msgid "1024x600x32"
926msgstr "1024x600x32"
927
928#. type: "1024x600x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:206
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
932msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
933
934#. type: "1024x768x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:208
936#, no-wrap
937msgid "1024x768x32"
938msgstr "1024x768x32"
939
940#. type: "1024x768x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:209
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
944msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
945
946#. type: "1280x768x32_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:211
948#, no-wrap
949msgid "1280x768x32"
950msgstr "1280x768x32"
951
952#. type: "1280x768x32_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:212
954#, no-wrap
955msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
956msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
957
958#. type: "1280x800x32_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:214
960#, no-wrap
961msgid "1280x800x32"
962msgstr "1280x800x32"
963
964#. type: "1280x800x32_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:215
966#, no-wrap
967msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
968msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
969
970#. type: "1280x1024x32_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:217
972#, no-wrap
973msgid "1280x1024x32"
974msgstr "1280x1024x32"
975
976#. type: "1280x1024x32_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:218
978#, no-wrap
979msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
980msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
981
982#. type: "1280x960x32_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:220
984#, no-wrap
985msgid "1280x960x32"
986msgstr "1280x960x32"
987
988#. type: "1280x960x32_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:221
990#, no-wrap
991msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
992msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
993
994#. type: "1366x768x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:223
996#, no-wrap
997msgid "1366x768x32"
998msgstr "1366x768x32"
999
1000#. type: "1366x768x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1004msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1005
1006#. type: "1440x900x32_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1008#, no-wrap
1009msgid "1440x900x32"
1010msgstr "1440x900x32"
1011
1012#. type: "1440x900x32_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1014#, no-wrap
1015msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1016msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1017
1018#. type: "1600x900x32_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1020#, no-wrap
1021msgid "1600x900x32"
1022msgstr "1600x900x32"
1023
1024#. type: "1600x900x32_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1026#, no-wrap
1027msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1028msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1029
1030#. type: "1600x1200x32_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1032#, no-wrap
1033msgid "1600x1200x32"
1034msgstr "1600x1200x32"
1035
1036#. type: "1600x1200x32_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1038#, no-wrap
1039msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1040msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1041
1042#. type: "1680x1050x32_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1044#, no-wrap
1045msgid "1680x1050x32"
1046msgstr "1680x1050x32"
1047
1048#. type: "1680x1050x32_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1050#, no-wrap
1051msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1052msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1053
1054#. type: "1920x1080x32_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1056#, no-wrap
1057msgid "1920x1080x32"
1058msgstr "1920x1080x32"
1059
1060#. type: "1920x1080x32_description"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1062#, no-wrap
1063msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1064msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1065
1066#. type: "1920x1200x32_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1068#, no-wrap
1069msgid "1920x1200x32"
1070msgstr "1920x1200x32"
1071
1072#. type: "1920x1200x32_description"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1074#, no-wrap
1075msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1076msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1077
1078#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1081#, no-wrap
1082msgid "LayoutID=1"
1083msgstr "LayoutID=1"
1084
1085#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1087#, no-wrap
1088msgid ""
1089"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1090"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1091msgstr ""
1092"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1093"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1094
1095#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1098#, no-wrap
1099msgid "LayoutID=2"
1100msgstr "LayoutID=2"
1101
1102#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1104#, no-wrap
1105msgid ""
1106"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1107"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108msgstr ""
1109"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1110"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1111
1112#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1115#, no-wrap
1116msgid "LayoutID=3"
1117msgstr "LayoutID=3"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1124"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1127"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1128
1129#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1132#, no-wrap
1133msgid "LayoutID=12"
1134msgstr "LayoutID=12"
1135
1136#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1137#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1138#, no-wrap
1139msgid ""
1140"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1141"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142msgstr ""
1143"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1144"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1145
1146#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1149#, no-wrap
1150msgid "LayoutID=32"
1151msgstr "LayoutID=32"
1152
1153#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1155#, no-wrap
1156msgid ""
1157"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1158"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159msgstr ""
1160"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1161"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1162
1163#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1166#, no-wrap
1167msgid "LayoutID=40"
1168msgstr "LayoutID=40"
1169
1170#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1171#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1172#, no-wrap
1173msgid ""
1174"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1175"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1176msgstr ""
1177"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1178"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1179
1180#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1183#, no-wrap
1184msgid "LayoutID=65"
1185msgstr "LayoutID=65"
1186
1187#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1189#, no-wrap
1190msgid ""
1191"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1192"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193msgstr ""
1194"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1195"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1200#, no-wrap
1201msgid "LayoutID=99"
1202msgstr "LayoutID=99"
1203
1204#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1206#, no-wrap
1207msgid ""
1208"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1209"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210msgstr ""
1211"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1212"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=269"
1219msgstr "LayoutID=269"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1226"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1229"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1230
1231#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1234#, no-wrap
1235msgid "LayoutID=387"
1236msgstr "LayoutID=387"
1237
1238#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1240#, no-wrap
1241msgid ""
1242"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1243"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1244msgstr ""
1245"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1246"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=388"
1253msgstr "LayoutID=388"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1260"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1263"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=389"
1270msgstr "LayoutID=389"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1277"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1280"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1285#, no-wrap
1286msgid "LayoutID=392"
1287msgstr "LayoutID=392"
1288
1289#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1294"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1297"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=398"
1304msgstr "LayoutID=398"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1311"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1314"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1319#, no-wrap
1320msgid "LayoutID=662"
1321msgstr "LayoutID=662"
1322
1323#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1328"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1331"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=663"
1338msgstr "LayoutID=663"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1345"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1348"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=664"
1355msgstr "LayoutID=664"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1362"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1365"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=885"
1372msgstr "LayoutID=885"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1379"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1382"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=887"
1389msgstr "LayoutID=887"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1396"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1399"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=888"
1406msgstr "LayoutID=888"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1413"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1416"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=889"
1423msgstr "LayoutID=889"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1430"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1433"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=892"
1440msgstr "LayoutID=892"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1447"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1450"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=898"
1457msgstr "LayoutID=898"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1464"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1467"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=1981"
1474msgstr "LayoutID=1981"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1481"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1484"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1491"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1494"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1495
1496#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1497#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1498#, no-wrap
1499msgid ""
1500"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1501"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1502msgstr ""
1503"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1504"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1505
1506#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1507#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1508#, no-wrap
1509msgid ""
1510"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1511"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1512msgstr ""
1513"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1514"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1521"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1524"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1531"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1534"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1535
1536#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1537#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1538#, no-wrap
1539msgid ""
1540"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1541"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1542msgstr ""
1543"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1544"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545
1546#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1547#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1548#, no-wrap
1549msgid ""
1550"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1551"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1552msgstr ""
1553"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1554"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1561"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1564"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1571"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1574"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1575
1576#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1577#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1578#, no-wrap
1579msgid ""
1580"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1581"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1582msgstr ""
1583"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1584"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1585
1586#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1588#, no-wrap
1589msgid ""
1590"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1591"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1592msgstr ""
1593"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1594"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1601"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1604"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1611"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1614"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1615
1616#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1618#, no-wrap
1619msgid ""
1620"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1621"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1622msgstr ""
1623"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1624"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1625
1626#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1627#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1628#, no-wrap
1629msgid ""
1630"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1631"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1632msgstr ""
1633"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1634"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1635
1636#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1637#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1638#, no-wrap
1639msgid ""
1640"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1641"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1642msgstr ""
1643"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1644"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1651"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1654"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1655
1656#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1658#, no-wrap
1659msgid ""
1660"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1661"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1662msgstr ""
1663"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1664"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1665
1666#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1667#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1668#, no-wrap
1669msgid ""
1670"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1671"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1672msgstr ""
1673"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1674"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1675
1676#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1678#, no-wrap
1679msgid ""
1680"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1681"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1682msgstr ""
1683"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1684"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1691"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1694"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1695
1696#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1697#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1698#, no-wrap
1699msgid ""
1700"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1701"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1702msgstr ""
1703"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1704"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1705
1706#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1708#, no-wrap
1709msgid ""
1710"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1711"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1712msgstr ""
1713"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1714"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1715
1716#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1718#, no-wrap
1719msgid ""
1720"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1721"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1722msgstr ""
1723"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1724"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1725
1726#. type: "HD4K-igx00_title"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1728#, no-wrap
1729msgid "01660000"
1730msgstr "01660000"
1731
1732#. type: "HD4K-igx00_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1734#, no-wrap
1735msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1736msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1737
1738#. type: "HD4K-igx01_title"
1739#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1740#, no-wrap
1741msgid "01660001"
1742msgstr "01660001"
1743
1744#. type: "HD4K-igx01_description"
1745#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1746#, no-wrap
1747msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1748msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1749
1750#. type: "HD4K-igx02_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1752#, no-wrap
1753msgid "01660002"
1754msgstr "01660002"
1755
1756#. type: "HD4K-igx02_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1758#, no-wrap
1759msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1760msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1761
1762#. type: "HD4K-igx03_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1764#, no-wrap
1765msgid "01660003"
1766msgstr "01660003"
1767
1768#. type: "HD4K-igx03_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1770#, no-wrap
1771msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1772msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1773
1774#. type: "HD4K-igx04_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1776#, no-wrap
1777msgid "01660004"
1778msgstr "01660004"
1779
1780#. type: "HD4K-igx04_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1782#, no-wrap
1783msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1784msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1785
1786#. type: "HD4K-igx05_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1788#, no-wrap
1789msgid "01620005"
1790msgstr "01620005"
1791
1792#. type: "HD4K-igx05_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1794#, no-wrap
1795msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1796msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1797
1798#. type: "HD4K-igx06_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1800#, no-wrap
1801msgid "01620006"
1802msgstr "01620006"
1803
1804#. type: "HD4K-igx06_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1806#, no-wrap
1807msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1808msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1809
1810#. type: "HD4K-igx07_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1812#, no-wrap
1813msgid "01620007"
1814msgstr "01620007"
1815
1816#. type: "HD4K-igx07_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1820msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1821
1822#. type: "HD4K-igx08_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1824#, no-wrap
1825msgid "01660008"
1826msgstr "01660008"
1827
1828#. type: "HD4K-igx08_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1832msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1833
1834#. type: "HD4K-igx09_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1836#, no-wrap
1837msgid "01660009"
1838msgstr "01660009"
1839
1840#. type: "HD4K-igx09_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1842#, no-wrap
1843msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1844msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1845
1846#. type: "HD4K-igx10_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1848#, no-wrap
1849msgid "0166000a"
1850msgstr "0166000a"
1851
1852#. type: "HD4K-igx10_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1854#, no-wrap
1855msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1856msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1857
1858#. type: "HD4K-igx11_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1860#, no-wrap
1861msgid "0166000b"
1862msgstr "0166000b"
1863
1864#. type: "HD4K-igx11_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1868msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1869
1870#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1872#, no-wrap
1873msgid "AD2000b"
1874msgstr "AD2000b"
1875
1876#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1878#, no-wrap
1879msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1880msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
1881
1882#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1884#, no-wrap
1885msgid "AD1981HD"
1886msgstr "AD1981HD"
1887
1888#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1890#, no-wrap
1891msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1892msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
1893
1894#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1896#, no-wrap
1897msgid "AD1988b"
1898msgstr "AD1988b"
1899
1900#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1902#, no-wrap
1903msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1904msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
1905
1906#. type: "ALC888_PinConf_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1908#, no-wrap
1909msgid "ALC888"
1910msgstr "ALC888"
1911
1912#. type: "ALC888_PinConf_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1914#, no-wrap
1915msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1916msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
1917
1918#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1920#, no-wrap
1921msgid "ALC1200"
1922msgstr "ALC1200"
1923
1924#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1926#, no-wrap
1927msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1928msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
1929
1930#. type: "00_PinConf_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1932#, no-wrap
1933msgid "00"
1934msgstr "00"
1935
1936#. type: "00_PinConf_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1938#, no-wrap
1939msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1940msgstr "Imposta il PinConfiguration per ???."
1941
1942#. type: "GraphicsEnabler_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1944#, no-wrap
1945msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1946msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1947
1948#. type: "GraphicsEnabler_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1950#, no-wrap
1951msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1952msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche iniettanto le informazioni corrette."
1953
1954#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1956#, no-wrap
1957msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1958msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1959
1960#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1962#, no-wrap
1963msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1964msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettanto le informazioni corrette."
1965
1966#. type: "UseAtiROM_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1968#, no-wrap
1969msgid "UseAtiROM=Yes"
1970msgstr "UseAtiROM=Yes"
1971
1972#. type: "UseAtiROM_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1974#, no-wrap
1975msgid "Enables UseAtiROM options."
1976msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
1977
1978#. type: "UseNvidiaROM_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1980#, no-wrap
1981msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1982msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1983
1984#. type: "UseNvidiaROM_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1986#, no-wrap
1987msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1988msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
1989
1990#. type: "VBIOS_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1992#, no-wrap
1993msgid "VBIOS=Yes"
1994msgstr "VBIOS=Yes"
1995
1996#. type: "VBIOS_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1998#, no-wrap
1999msgid "Enables VBIOS option"
2000msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2001
2002#. type: "SkipIntelGfx_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2004#, no-wrap
2005msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2006msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2007
2008#. type: "SkipIntelGfx_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2010#, no-wrap
2011msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2012msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2013
2014#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2016#, no-wrap
2017msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2018msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2019
2020#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2022#, no-wrap
2023msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2024msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2025
2026#. type: "SkipAtiGfx_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2028#, no-wrap
2029msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2030msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2031
2032#. type: "SkipAtiGfx_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2034#, no-wrap
2035msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2036msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2037
2038#. type: "EnableBacklight_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2040#, no-wrap
2041msgid "EnableBacklight=Yes"
2042msgstr "EnableBacklight=Yes"
2043
2044#. type: "EnableBacklight_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2046#, no-wrap
2047msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2048msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2049
2050#. type: "EnableDualLink_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2052#, no-wrap
2053msgid "EnableDualLink=Yes"
2054msgstr "EnableDualLink=Yes"
2055
2056#. type: "EnableDualLink_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2058#, no-wrap
2059msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2060msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2061
2062#. type: "Verbose_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2064#, no-wrap
2065msgid "Verbose Mode"
2066msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2067
2068#. type: "Verbose_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2070#, no-wrap
2071msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2072msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i menssaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2073
2074#. type: "Singleusermode_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2076#, no-wrap
2077msgid "Single User Mode"
2078msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2079
2080#. type: "Singleusermode_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2082#, no-wrap
2083msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2084msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2085
2086#. type: "Ignorecaches_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2088#, no-wrap
2089msgid "Ignore Caches"
2090msgstr "Ignora Caches (-f)"
2091
2092#. type: "Ignorecaches_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2094#, no-wrap
2095msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2096msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2097
2098#. type: "Npci_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2100#, no-wrap
2101msgid "npci=0x2000"
2102msgstr "npci=0x2000"
2103
2104#. type: "Npci_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2106#, no-wrap
2107msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2108msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags."
2109
2110#. type: "Npci3_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2112#, no-wrap
2113msgid "npci=0x3000"
2114msgstr "npci=0x3000"
2115
2116#. type: "Npci3_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2118#, no-wrap
2119msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2120msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags."
2121
2122#. type: "WaitingRootDevice_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2124#, no-wrap
2125msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2126msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2127
2128#. type: "WaitingRootDevice_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2130#, no-wrap
2131msgid ""
2132"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2133"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2134"Findings credits to bcc9."
2135msgstr ""
2136"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2137"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2138"Ringraziamenti a bcc9."
2139
2140#. type: "Darkwake_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2142#, no-wrap
2143msgid "darkwake=0"
2144msgstr "darkwake=0"
2145
2146#. type: "Darkwake_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2148#, no-wrap
2149msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2150msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2151
2152#. type: "NvdaDrv1_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2154#, no-wrap
2155msgid "nvda_drv=1"
2156msgstr "nvda_drv=1"
2157
2158#. type: "NvdaDrv1_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2160#, no-wrap
2161msgid ""
2162"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2163"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2164"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2165"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2166msgstr ""
2167"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2168"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2169"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2170"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2171
2172#. type: "Dart0_title"
2173#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2174#, no-wrap
2175msgid "dart=0"
2176msgstr "dart=0"
2177
2178#. type: "Dart0_description"
2179#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2180#, no-wrap
2181msgid ""
2182"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2183"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2184msgstr ""
2185"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2186"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2187
2188#. type: "mac-de_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2190#, no-wrap
2191msgid "German Mac Keyboard"
2192msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2193
2194#. type: "mac-de_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2196#, no-wrap
2197msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2198msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2199
2200#. type: "mac-es_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2202#, no-wrap
2203msgid "Spanish Mac Keyboard"
2204msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2205
2206#. type: "mac-es_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2208#, no-wrap
2209msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2210msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2211
2212#. type: "mac-fr_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2214#, no-wrap
2215msgid "French Mac Keyboard"
2216msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2217
2218#. type: "mac-fr_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2220#, no-wrap
2221msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2222msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2223
2224#. type: "mac-it_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2226#, no-wrap
2227msgid "Italian Mac Keyboard"
2228msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2229
2230#. type: "mac-it_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2232#, no-wrap
2233msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2234msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2235
2236#. type: "mac-se_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2238#, no-wrap
2239msgid "Swedish Mac Keyboard"
2240msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2241
2242#. type: "mac-se_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2244#, no-wrap
2245msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2246msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2247
2248#. type: "pc-fr_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2250#, no-wrap
2251msgid "French PC Keyboard"
2252msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2253
2254#. type: "pc-fr_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2256#, no-wrap
2257msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2258msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2259
2260#. type: "Embed_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2262#, no-wrap
2263msgid "Embed"
2264msgstr "Embed"
2265
2266#. type: "Embed_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2268#, no-wrap
2269msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2270msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2271
2272#. type: "Legacy_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2274#, no-wrap
2275msgid "Legacy"
2276msgstr "Legacy"
2277
2278#. type: "Legacy_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2280#, no-wrap
2281msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2282msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2283
2284#. type: "Default_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2286#, no-wrap
2287msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2288msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2289
2290#. type: "Bullet_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2292#, no-wrap
2293msgid "Bullet"
2294msgstr "Bullet"
2295
2296#. type: "Bullet_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2298#, no-wrap
2299msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2300msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2301
2302#. type: "Audio_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2304#, no-wrap
2305msgid "Audio"
2306msgstr "Audio"
2307
2308#. type: "Audio_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2310#, no-wrap
2311msgid "A selection of options that deal with audio."
2312msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
2313
2314#. type: "Control_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2316#, no-wrap
2317msgid "Control Options"
2318msgstr "Opzioni di Controllo"
2319
2320#. type: "Control_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2322#, no-wrap
2323msgid "Settings to control how Chameleon works."
2324msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
2325
2326#. type: "General_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2328#, no-wrap
2329msgid "General Options"
2330msgstr "Opzioni Generali"
2331
2332#. type: "General_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2334#, no-wrap
2335msgid "Choose from a selection of base options."
2336msgstr "Seleziona una opzione base."
2337
2338#. type: "KernelFlags_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2340#, no-wrap
2341msgid "Kernel Flags"
2342msgstr "Flags del Kernel"
2343
2344#. type: "KernelFlags_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2346#, no-wrap
2347msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2348msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
2349
2350#. type: "PowerManagement_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2352#, no-wrap
2353msgid "Power Management"
2354msgstr "Gestione Energetica"
2355
2356#. type: "PowerManagement_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2358#, no-wrap
2359msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2360msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
2361
2362#. type: "Resolution_description"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2364#, no-wrap
2365msgid "Set one resolution to use."
2366msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
2367
2368#. type: "HDEFLayout_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2370#, no-wrap
2371msgid "HDEF Layout"
2372msgstr "HDEF Layout"
2373
2374#. type: "HDEFLayout_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2376#, no-wrap
2377msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2378msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
2379
2380#. type: "HDAULayout_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2382#, no-wrap
2383msgid "HDAU Layout"
2384msgstr "HDAU Layout"
2385
2386#. type: "HDAULayout_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2388#, no-wrap
2389msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2390msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
2391
2392#. type: "GmaIG_title"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2394#, no-wrap
2395msgid "Intel HD4000 Layout"
2396msgstr "Intel HD4000 Layout"
2397
2398#. type: "GmaIG_description"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2400#, no-wrap
2401msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2402msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
2403
2404#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2406#, no-wrap
2407msgid "HDEF PinConfiguration"
2408msgstr "HDEF PinConfiguration"
2409
2410#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2412#, no-wrap
2413msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2414msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
2415
2416#. type: "Video_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2418#, no-wrap
2419msgid "Video"
2420msgstr "Video"
2421
2422#. type: "Video_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2424#, no-wrap
2425msgid "A selection of options that deal with video."
2426msgstr "Selezione di opzioni per il video."
2427
2428#. type: "Keymaps_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2430#, no-wrap
2431msgid "KeyLayout"
2432msgstr "Mappatura tastiera"
2433
2434#. type: "Keymaps_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2436#, no-wrap
2437msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2438msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
2439
2440#. type: "Themes_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2442#, no-wrap
2443msgid "Themes"
2444msgstr "Temi"
2445
2446#. type: "Themes_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2448#, no-wrap
2449msgid ""
2450"A collection of sample themes\n"
2451"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2452msgstr ""
2453"Una raccolta di temi campione.\n"
2454"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2455
2456#~ msgid "Install Type"
2457#~ msgstr "Tipo di installazione"
2458
2459#~ msgid ""
2460#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2461#~ msgstr ""
2462#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
2463
2464#~ msgid "New Installation"
2465#~ msgstr "Nuova Installazione"
2466
2467#~ msgid ""
2468#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2469#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2470#~ "than the Bootloader."
2471#~ msgstr ""
2472#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
2473#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
2474#~ "Bootloader."
2475
2476#~ msgid "Upgrade"
2477#~ msgstr "Aggiornamento"
2478
2479#~ msgid ""
2480#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2481#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2482#~ "folder will be backed up."
2483#~ msgstr ""
2484#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
2485#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
2486#~ "Bootloader."
2487
2488#~ msgid "EFI"
2489#~ msgstr "Partizione EFI"
2490
2491#~ msgid ""
2492#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2493#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2494#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2495#~ msgstr ""
2496#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
2497#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
2498#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
2499
2500#~ msgid ""
2501#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2502#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2503#~ msgstr ""
2504#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
2505#~ "tastiera."
2506
2507#~ msgid "Utilities"
2508#~ msgstr "Utilitá"
2509
2510#~ msgid "Optional files to help setup"
2511#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
2512
2513#~ msgid "Preference Panel"
2514#~ msgstr "Pannello Preferenze"
2515
2516#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2517#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
2518
2519#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2520#~ msgstr ""
2521#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
2522#~ "di esempio"
2523
2524#~ msgid "Documentation"
2525#~ msgstr "Documentazione"
2526
2527#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2528#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
2529
2530#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2531#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
2532
2533#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2534#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
2535
2536#~ msgid "German PC Keyboard"
2537#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
2538
2539#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2540#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
2541
2542#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2543#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
2544
2545#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2546#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
2547
2548#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2549#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
2550
2551#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2552#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
2553
2554#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2555#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
2556
2557#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2558#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
2559
2560#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2561#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
2562
2563#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2564#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
2565
2566#~ msgid "None"
2567#~ msgstr "Nessuna"
2568
2569#~ msgid "Don't choose a resolution."
2570#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
2571
2572#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2573#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
2574

Archive Download this file

Revision: 2244