Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/mk.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:48-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: mk <mk@li.org>\n"
14"Language: mk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. type: Content of: <html><body><div><p>
20#: Resources/templates/Welcome.html:22
21msgid "Chameleon"
22msgstr "Chameleon"
23
24#. type: Content of: <html><body><div><p>
25#: Resources/templates/Welcome.html:23
26msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
27msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
28
29#. type: Content of: <html><body><div><p>
30#: Resources/templates/Welcome.html:25
31msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
32msgstr "Не инсталирајте на Apple Macintosh компјутер"
33
34#. type: Content of: <html><body><div><p>
35#: Resources/templates/Welcome.html:27
36msgid "Developers :"
37msgstr "Девелопери :"
38
39#. type: Content of: <html><body><div><p>
40#: Resources/templates/Welcome.html:28
41msgid "%DEVELOP%"
42msgstr "%DEVELOP%"
43
44#. type: Content of: <html><body><div><p>
45#: Resources/templates/Welcome.html:30
46msgid "Thanks to :"
47msgstr "Благодарност до :"
48
49#. type: Content of: <html><body><div><p>
50#: Resources/templates/Welcome.html:31
51msgid "%CREDITS%"
52msgstr "%CREDITS%"
53
54#. type: Content of: <html><body><div><p>
55#: Resources/templates/Welcome.html:33
56msgid "Package :"
57msgstr "Пакет :"
58
59#. type: Content of: <html><body><div><p>
60#: Resources/templates/Welcome.html:34
61msgid "%PKGDEV%"
62msgstr "%PKGDEV%"
63
64#. type: Content of: <html><body><div><p>
65#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
66msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
67msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language преведени од страна на: kn6600"
68
69#. type: Content of: <html><body><div><p>
70#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
71msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
72msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
73
74#. type: Content of: <html><body><p>
75#: Resources/templates/Description.html:18
76msgid ""
77"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
78"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
79"added to Apple's boot-132 project."
80msgstr ""
81"Chameleon е комбинација од различни boot-loader компоненти. Базиран е на "
82"лажна EFI имплементација на David Elliott додадено на проектот boot-132 на "
83"Apple."
84
85#. type: Content of: <html><body><p>
86#: Resources/templates/Description.html:20
87msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
88msgstr "Нови функции во Chameleon 2.0"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:22
92msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
93msgstr ""
94"- Потполно прилагодлив графички интерфејс кои придонесува за визуелни "
95"подобрувања на Darwin Bootloader-от."
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:23
99msgid ""
100"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
101msgstr ""
102"- Стартувањето на оригинални DVD-а дирекнто ја вчитува ramdisk сликата без "
103"помош од дополнителни програми."
104
105#. type: Content of: <html><body><p>
106#: Resources/templates/Description.html:24
107msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
108msgstr ""
109"- Хибернација. Ужувајте во продолжувањето на работата на вашиот Mac OS X."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:25
113msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
114msgstr "- SMBIOS замена, за модифицирање на оригиналните SMBIOS вредности."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:26
118msgid ""
119"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
120msgstr ""
121"- DSDT замена, за да користите модифициран DSDT, кој што решава повеќе "
122"проблеми."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:27
126msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
127msgstr ""
128"- Имплементирање на својства на уредите со посредство на device-properties "
129"стрингови."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr "- Хибридни boot0 / boot1h за MBR и GPT партиционирани дискови."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:29
138msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
139msgstr "- Автоматско препознавање на FSB и за новите AMD процесори."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:30
143msgid "- Apple Software RAID support."
144msgstr "- Поддршка на Apple Software RAID."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:31
148msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
149msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:32
153msgid "- Module support"
154msgstr "- Поддршка за модули."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:33
158msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
159msgstr "- Детекција на меморијата адаптирано од memtest86:&nbsp;"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:34
163msgid ""
164"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
165msgstr ""
166"- Автоматско генерирање на P-State &amp; C-State за природна контрола на "
167"процесорот."
168
169#. type: Content of: <html><body><p>
170#: Resources/templates/Description.html:35
171msgid "- Message logging."
172msgstr "- Логирање на пораки."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:37
176msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
177msgstr "Овој код е објавен под верзијата 2 од Gnu Public License."
178
179#. type: Content of: <html><body><p><span>
180#: Resources/templates/Description.html:40
181msgid "FAQ's:&nbsp;"
182msgstr "За повеќе информации посетете ја веб страницата :&nbsp;"
183
184#. type: Content of: <html><body><div><p>
185#: Resources/templates/Conclusion.html:22
186msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
187msgstr "Скриптата е завршена и датотека со име&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "@LOG_FILENAME@"
192msgstr "@LOG_FILENAME@"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:23
196msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
197msgstr "&nbsp;е запишана во root на избраната партиција."
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:25
201msgid "Please&nbsp;"
202msgstr "Ве молиме&nbsp;"
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "read it"
207msgstr "прочитајте ја"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:26
211msgid ""
212"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
213"record of what was done."
214msgstr ""
215"&nbsp;да дознаете дали инсталацијата е успешна и да имате евиденција за што "
216"е направено."
217
218#. type: Content of: <html><body><div><p>
219#: Resources/templates/Conclusion.html:28
220msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
221msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
222
223#. type: "Chameleon_Package_Title"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:4
225#, no-wrap
226msgid "Chameleon Bootloader Package"
227msgstr "Chameleon"
228
229#. type: "ERROR_BOOTVOL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:9
231#, no-wrap
232msgid "This software must be installed on the startup volume."
233msgstr "Овој софтвер треба да биде инсталиран за да продолжите понатака."
234
235#. type: "ERROR_INSTALL"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:10
237#, no-wrap
238msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
239msgstr "Овој дел не одговара на барањата за надоградба."
240
241#. type: "Newer_Package_Installed_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:12
243#, no-wrap
244msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
245msgstr "Понова верзија на Chameleon е веќе инсталирана."
246
247#. type: "Intel_Mac_message"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:13
249#, no-wrap
250msgid "This software cannot be installed on this computer."
251msgstr "Софтверот не може да биде инсталиран на овој компјутер."
252
253#. type: "Chameleon_title"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:19
255#, no-wrap
256msgid "Chameleon Bootloader"
257msgstr "Chameleon"
258
259#. type: "Chameleon_description"
260#: Resources/templates/Localizable.strings:20
261#, no-wrap
262msgid ""
263"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
264"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
265"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
266"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
267msgstr ""
268"Chameleon-от има потреба од три основни датотеки. (едноставно)\n"
269"boot0 (Во MBR на драјвот) одговорен за вчитување на boot1.\n"
270"boot1 (Во boot-секторот на партицијата) за пронаоѓање на boot2.\n"
271"boot2 (Во root папката на партицијата) за вчитување на kernel-от итн."
272
273#. type: "Default_title"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:25
275#: Resources/templates/Localizable.strings:600
276#, no-wrap
277msgid "Standard"
278msgstr "Стандардна"
279
280#. type: "Standard_description"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:26
282#, no-wrap
283msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
284msgstr "Стандардна инсталација на Chameleon"
285
286#. type: "noboot_title"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:28
288#, no-wrap
289msgid "Don't install the Bootloader"
290msgstr "Ништо"
291
292#. type: "noboot_description"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:29
294#, no-wrap
295msgid "Useful if you only want to install the extra's."
296msgstr "Не инсталирај Chameleon (корисно за инсталација само на Extra компоненти)"
297
298#. type: "Module_title"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:35
300#, no-wrap
301msgid "Modules"
302msgstr "Moдули"
303
304#. type: "Module_description"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:36
306#, no-wrap
307msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
308msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
309
310#. type: "klibc_title"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:38
312#, no-wrap
313msgid "klibc"
314msgstr "klibc"
315
316#. type: "klibc_description"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:39
318#, no-wrap
319msgid ""
320"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
321"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
322"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
323msgstr ""
324"Овој модул обезбедува стандардна 'c' библиотека за да се поврзат модулите ако библиотекаta обезбеденa од страна на chameleon е недоволна.\n"
325"Ова е во моментов само се користи од страна на uClibc++ библиотеката.\n"
326"Извор: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327
328#. type: "ACPICodec_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:43
330#, no-wrap
331msgid "ACPICodec"
332msgstr "ACPICodec"
333
334#. type: "ACPICodec_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:44
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
339"Dependencies: none"
340msgstr ""
341
342#. type: "HDAEnabler_title"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:47
344#, no-wrap
345msgid "HDAEnabler"
346msgstr "HDAEnabler"
347
348#. type: "HDAEnabler_description"
349#: Resources/templates/Localizable.strings:48
350#, no-wrap
351msgid ""
352"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
353"Dependencies: none"
354msgstr ""
355
356#. type: "FileNVRAM_title"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:51
358#, no-wrap
359msgid "FileNVRAM"
360msgstr "FileNVRAM"
361
362#. type: "FileNVRAM_description"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:52
364#, no-wrap
365msgid ""
366"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
367"Dependencies: none"
368msgstr ""
369
370#. type: "Sata_title"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:55
372#, no-wrap
373msgid "Sata"
374msgstr "Sata"
375
376#. type: "Sata_description"
377#: Resources/templates/Localizable.strings:56
378#, no-wrap
379msgid ""
380"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
381"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
382"Dependencies: none"
383msgstr ""
384
385#. type: "Resolution_title"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:60
387#: Resources/templates/Localizable.strings:633
388#, no-wrap
389msgid "Resolution"
390msgstr "Резолуција"
391
392#. type: "AutoReso_description"
393#: Resources/templates/Localizable.strings:61
394#, no-wrap
395msgid ""
396"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
397"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
398"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
399msgstr ""
400"Овој модул ja чита 'edid' информацијата од мониторот додадена на главниот екран.\n"
401"Модулот во моментов не е интегриран во 'trunk' и има минимална употреба.\n"
402"Покрај тоа, модулот ќе ги преработипеч на VESA модовите достапни пред Intel HD графичките картички да обезбеди соодветна резолуција, при подигнување."
403
404#. type: "uClibc_title"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:65
406#, no-wrap
407msgid "uClibc++"
408msgstr "uClibc++"
409
410#. type: "uClibc_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:66
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
415"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
416"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
417"Dependencies: klibc"
418msgstr ""
419"Овој модул обезбедува минимална C++ библиотека за употреба во други модули.\n"
420"Ова не обезбедува функционалност само по себе, наместо тоа се користи за да овозможи C++ јазикот да се користи во други модули.\n"
421"Ве молиме имајте во предвид дека RTTI и исклучоци се оневозможени.\n"
422"Извор: http://cxx.uclibc.org/\n"
423"Зависности: klibc "
424
425#. type: "KernelPatcher_title"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:71
427#, no-wrap
428msgid "Kernel Patcher"
429msgstr "Kernel Patcher"
430
431#. type: "KernelPatcher_description"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:72
433#, no-wrap
434msgid ""
435"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
436"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
437"*Removed the CPUID check\n"
438"*Removes an LAPIC panic\n"
439"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
440"Dependencies: none"
441msgstr ""
442
443#. type: "KextPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:79
445#, no-wrap
446msgid "Kext Patcher"
447msgstr "Kext Patcher"
448
449#. type: "KextPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:80
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456
457#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:83
459#, fuzzy, no-wrap
460#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
461msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
462msgstr "GraphicsEnabler"
463
464#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:84
466#, no-wrap
467msgid ""
468"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
469"Dependencies: none"
470msgstr ""
471
472#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:87
474#, fuzzy, no-wrap
475#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
476msgid "AMDGraphicsEnabler"
477msgstr "GraphicsEnabler"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:88
481#, no-wrap
482msgid ""
483"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
484"Dependencies: none"
485msgstr ""
486
487#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:91
489#, fuzzy, no-wrap
490#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
491msgid "IntelGraphicsEnabler"
492msgstr "GraphicsEnabler"
493
494#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:92
496#, no-wrap
497msgid ""
498"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
499"Dependencies: none"
500msgstr ""
501
502#. type: "Options_title"
503#: Resources/templates/Localizable.strings:100
504#, no-wrap
505msgid "Settings"
506msgstr "Опции"
507
508#. type: "Options_description"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:101
510#, no-wrap
511msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
512msgstr "Подразбирани опции"
513
514#. type: "BootBanner_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:103
516#, no-wrap
517msgid "BootBanner=No"
518msgstr "BootBanner=No"
519
520#. type: "BootBanner_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:104
522#, no-wrap
523msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
524msgstr "Не го прикажува Chameleon's boot лого во графичкиот интерфејс."
525
526#. type: "GUI_title"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:106
528#, no-wrap
529msgid "GUI=No"
530msgstr "GUI"
531
532#. type: "GUI_description"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:107
534#, no-wrap
535msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
536msgstr "Исклучува графички интерфејс со додавање на GUI=n во org.chameleon.Boot.plist"
537
538#. type: "LegacyLogo_title"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:109
540#, no-wrap
541msgid "LegacyLogo=Yes"
542msgstr "LegacyLogo=Yes"
543
544#. type: "LegacyLogo_description"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:110
546#, no-wrap
547msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
548msgstr "Користете го оригиналното (сиво на бело) apple лого наместо boot.png во темата."
549
550#. type: "InstantMenu_title"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:112
552#, no-wrap
553msgid "InstantMenu=Yes"
554msgstr "InstantMenu=Yes"
555
556#. type: "InstantMenu_description"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:113
558#, no-wrap
559msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
560msgstr "Приказ на екранот за избор на партиција."
561
562#. type: "QuietBoot_title"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:115
564#, no-wrap
565msgid "QuietBoot=Yes"
566msgstr "QuietBoot=Yes"
567
568#. type: "QuietBoot_description"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:116
570#, no-wrap
571msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
572msgstr "Вклучува тивок boot мод (без пораки и прашања)."
573
574#. type: "ShowInfo_title"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:118
576#, no-wrap
577msgid "ShowInfo=Yes"
578msgstr "ShowInfo=Yes"
579
580#. type: "ShowInfo_description"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:119
582#, no-wrap
583msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
584msgstr "Вклучува приказ на детали за партициите и резолуцијата."
585
586#. type: "Wait_title"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:121
588#, no-wrap
589msgid "Wait=Yes"
590msgstr "Wait=Yes"
591
592#. type: "Wait_description"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:122
594#, no-wrap
595msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
596msgstr "Прави пауза на boot процесот на Chameleon и чека на притистање на некој тастер пред на стартува mach kernel. Корисно во комбинација со verbose boot за отклонување на проблеми."
597
598#. type: "arch_title"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:126
600#, no-wrap
601msgid "arch=i386"
602msgstr "arch=i386"
603
604#. type: "arch_description"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:127
606#, no-wrap
607msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
608msgstr "Користење на 32 битниот мод наместо подразбираниот 64 битен."
609
610#. type: "EHCIacquire_title"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:129
612#, no-wrap
613msgid "EHCIacquire=Yes"
614msgstr "EHCIacquire"
615
616#. type: "EHCIacquire_description"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:130
618#, no-wrap
619msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
620msgstr "Додава EHCIacquire=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција поправа секакви EHCI (USB 1.0) проблеми поради некоректно напишани BIOS-и."
621
622#. type: "EthernetBuiltIn_title"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:132
624#, no-wrap
625msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
626msgstr "EthernetBuiltIn"
627
628#. type: "EthernetBuiltIn_description"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:133
630#, no-wrap
631msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
632msgstr "Додава EthernetBuiltIn=y во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
633
634#. type: "EnableWifi_title"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:135
636#, no-wrap
637msgid "EnableWifi=Yes"
638msgstr "EnableWifi=Yes"
639
640#. type: "EnableWifi_description"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:136
642#, no-wrap
643msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
644msgstr "Додава EnableWifi=Yes во org.chameleon.Boot.plist. Оваа опција ќе ги направи 'вградени' вашите мрежни картички."
645
646#. type: "ForceHPET_title"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:138
648#, no-wrap
649msgid "ForceHPET=Yes"
650msgstr "ForceHPET"
651
652#. type: "ForceHPET_description"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:139
654#, no-wrap
655msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
656msgstr "Добива ForceHPET=y во org.chameleon.Boot.plist. Вклучува HPET при Intel чипсети за BIOS-и, кој не располагаат со HPET."
657
658#. type: "ForceWake_title"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:141
660#, no-wrap
661msgid "ForceWake=Yes"
662msgstr "ForceWake"
663
664#. type: "ForceWake_description"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:142
666#, no-wrap
667msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
668msgstr "Додава ForceWake=y во org.chameleon.Boot.plist. Опцијата дозволува да прескокнете некоректни исклучувања на оперативниот систем."
669
670#. type: "RestartFix_title"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:144
672#, no-wrap
673msgid "RestartFix=No"
674msgstr "RestartFix=No"
675
676#. type: "RestartFix_description"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:145
678#, no-wrap
679msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
680msgstr "Ја исклучува автоматски вклучената корекција за рестарт."
681
682#. type: "UHCIreset_title"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:147
684#, no-wrap
685msgid "UHCIreset=Yes"
686msgstr "UHCIreset"
687
688#. type: "UHCIreset_description"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:148
690#, no-wrap
691msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
692msgstr "Додава UHCIreset=y во org.chameleon.Boot.plist. Инициализација UHCI (USB 2.0) контролерите пред стартување на OS X."
693
694#. type: "UseMemDetect_title"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:150
696#, no-wrap
697msgid "UseMemDetect=No"
698msgstr "UseMemDetect=No"
699
700#. type: "UseMemDetect_description"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:151
702#, no-wrap
703msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
704msgstr "Исклучува автоматско препознавање на RAM меморијата."
705
706#. type: "UseKernelCache_title"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:153
708#, no-wrap
709msgid "UseKernelCache=Yes"
710msgstr "UseKernelCache=Yes"
711
712#. type: "UseKernelCache_description"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:154
714#, no-wrap
715msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
716msgstr "Само за Lion. Вклучува учитување на pre-linked kernel-от. Ова ке ги игнорира /E/E и /S/L/E. Користете го ова само ако сте сигурни дека имате се што ви е потребно."
717
718#. type: "Wake_title"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:156
720#, no-wrap
721msgid "Wake=Yes"
722msgstr "Wake=Yes"
723
724#. type: "Wake_description"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:157
726#, no-wrap
727msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
728msgstr "Пробува да вчита sleep image креиран при последната хибернација."
729
730#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:161
732#, no-wrap
733msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
734msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
735
736#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:162
738#, no-wrap
739msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
740msgstr "Нов метод на генерирање на C-State користејќи ги SystemIO регистрите наместо FixedHW."
741
742#. type: "DropSSDT_title"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:164
744#, no-wrap
745msgid "DropSSDT=Yes"
746msgstr "DropSSDT=Yes"
747
748#. type: "DropSSDT_description"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:165
750#, no-wrap
751msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
752msgstr "Ги отфрла вградените SSDT табели од матичната плоча."
753
754#. type: "DropHPET_title"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:167
756#, no-wrap
757msgid "DropHPET=Yes"
758msgstr "DropHPET=Yes"
759
760#. type: "DropHPET_description"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:168
762#, no-wrap
763msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
764msgstr "Ги отфрла вградените HPET табели од матичната плоча."
765
766#. type: "DropSBST_title"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:170
768#, no-wrap
769msgid "DropSBST=Yes"
770msgstr "DropSBST=Yes"
771
772#. type: "DropSBST_description"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:171
774#, no-wrap
775msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
776msgstr "Ги отфрла вградените SBST табели од матичната плоча."
777
778#. type: "DropECDT_title"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:173
780#, no-wrap
781msgid "DropECDT=Yes"
782msgstr "DropECDT=Yes"
783
784#. type: "DropECDT_description"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:174
786#, no-wrap
787msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
788msgstr "Ги отфрла вградените ECDT табели од матичната плоча."
789
790#. type: "DropASFT_title"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:176
792#, no-wrap
793msgid "DropASFT=Yes"
794msgstr "DropASFT=Yes"
795
796#. type: "DropASFT_description"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:177
798#, no-wrap
799msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
800msgstr "Ги отфрла вградените ASF! табели од матичната плоча."
801
802#. type: "DropDMAR_title"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:179
804#, no-wrap
805msgid "DropDMAR=Yes"
806msgstr "DropDMAR=Yes"
807
808#. type: "DropDMAR_description"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:180
810#, no-wrap
811msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
812msgstr ""
813
814#. type: "EnableC2State_title"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:182
816#, no-wrap
817msgid "EnableC2State=Yes"
818msgstr "EnableC2State=Yes"
819
820#. type: "EnableC2State_description"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:183
822#, no-wrap
823msgid "Enable specific Processor power state, C2."
824msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C2."
825
826#. type: "EnableC3State_title"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:185
828#, no-wrap
829msgid "EnableC3State=Yes"
830msgstr "EnableC3State=Yes"
831
832#. type: "EnableC3State_description"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:186
834#, no-wrap
835msgid "Enable specific Processor power state, C3."
836msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C3."
837
838#. type: "EnableC4State_title"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:188
840#, no-wrap
841msgid "EnableC4State=Yes"
842msgstr "EnableC4State=Yes"
843
844#. type: "EnableC4State_description"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:189
846#, no-wrap
847msgid "Enable specific Processor power state, C4."
848msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C4."
849
850#. type: "EnableC6State_title"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:191
852#, no-wrap
853msgid "EnableC6State=Yes"
854msgstr "EnableC6State=Yes"
855
856#. type: "EnableC6State_description"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:192
858#, no-wrap
859msgid "Enable specific Processor power state, C6."
860msgstr "Вклучува специфичена состојба на напојување на процесорот, C6."
861
862#. type: "GenerateCStates_title"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:194
864#, no-wrap
865msgid "GenerateCStates=Yes"
866msgstr "GenerateCStates=Yes"
867
868#. type: "GenerateCStates_description"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:195
870#, no-wrap
871msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
872msgstr "Вклучува автоматско генерирање на C-States за процесорот."
873
874#. type: "GeneratePStates_title"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:197
876#, no-wrap
877msgid "GeneratePStates=Yes"
878msgstr "GeneratePStates=Yes"
879
880#. type: "GeneratePStates_description"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:198
882#, no-wrap
883msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
884msgstr "Вклучува автоматско генерирање на P-States за процесорот."
885
886#. type: "GenerateTStates_title"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:200
888#, no-wrap
889msgid "GenerateTStates=Yes"
890msgstr "GenerateTStates=Yes"
891
892#. type: "GenerateTStates_description"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:201
894#, no-wrap
895msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
896msgstr "Вклучува автоматско генерирање на T-States за процесорот."
897
898#. type: "1024x600x32_title"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:205
900#, no-wrap
901msgid "1024x600x32"
902msgstr "1024x600x32"
903
904#. type: "1024x600x32_description"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:206
906#, no-wrap
907msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
908msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x600x32"
909
910#. type: "1024x768x32_title"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:208
912#, no-wrap
913msgid "1024x768x32"
914msgstr "1024x768x32"
915
916#. type: "1024x768x32_description"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:209
918#, no-wrap
919msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
920msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1024x768x32"
921
922#. type: "1280x768x32_title"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:211
924#, no-wrap
925msgid "1280x768x32"
926msgstr "1280x768x32"
927
928#. type: "1280x768x32_description"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:212
930#, no-wrap
931msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
932msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x768x32"
933
934#. type: "1280x800x32_title"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:214
936#, no-wrap
937msgid "1280x800x32"
938msgstr "1280x800x32"
939
940#. type: "1280x800x32_description"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:215
942#, no-wrap
943msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
944msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x800x32"
945
946#. type: "1280x1024x32_title"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:217
948#, no-wrap
949msgid "1280x1024x32"
950msgstr "1280x1024x32"
951
952#. type: "1280x1024x32_description"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:218
954#, no-wrap
955msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
956msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x1024x32"
957
958#. type: "1280x960x32_title"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:220
960#, no-wrap
961msgid "1280x960x32"
962msgstr "1280x960x32"
963
964#. type: "1280x960x32_description"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:221
966#, no-wrap
967msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
968msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1280x960x32"
969
970#. type: "1366x768x32_title"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:223
972#, no-wrap
973msgid "1366x768x32"
974msgstr "1366x768x32"
975
976#. type: "1366x768x32_description"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:224
978#, no-wrap
979msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
980msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1366x768x32"
981
982#. type: "1440x900x32_title"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:226
984#, no-wrap
985msgid "1440x900x32"
986msgstr "1440x900x32"
987
988#. type: "1440x900x32_description"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:227
990#, no-wrap
991msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
992msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1440x900x32"
993
994#. type: "1600x900x32_title"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:229
996#, no-wrap
997msgid "1600x900x32"
998msgstr "1600x900x32"
999
1000#. type: "1600x900x32_description"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1002#, no-wrap
1003msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1004msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x900x32"
1005
1006#. type: "1600x1200x32_title"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1008#, no-wrap
1009msgid "1600x1200x32"
1010msgstr "1600x1200x32"
1011
1012#. type: "1600x1200x32_description"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1014#, no-wrap
1015msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1016msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1600x1200x32"
1017
1018#. type: "1680x1050x32_title"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1020#, no-wrap
1021msgid "1680x1050x32"
1022msgstr "1680x1050x32"
1023
1024#. type: "1680x1050x32_description"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1026#, no-wrap
1027msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1028msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1680x1050x32"
1029
1030#. type: "1920x1080x32_title"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1032#, no-wrap
1033msgid "1920x1080x32"
1034msgstr "1920x1080x32"
1035
1036#. type: "1920x1080x32_description"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1038#, no-wrap
1039msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1040msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1080x32"
1041
1042#. type: "1920x1200x32_title"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1044#, no-wrap
1045msgid "1920x1200x32"
1046msgstr "1920x1200x32"
1047
1048#. type: "1920x1200x32_description"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1050#, no-wrap
1051msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1052msgstr "Го поставува графичкиот режим на 1920x1200x32"
1053
1054#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1057#, no-wrap
1058msgid "LayoutID=1"
1059msgstr "LayoutID=1"
1060
1061#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1063#, no-wrap
1064msgid ""
1065"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1066"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1067msgstr ""
1068
1069#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1072#, no-wrap
1073msgid "LayoutID=2"
1074msgstr "LayoutID=2"
1075
1076#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1078#, no-wrap
1079msgid ""
1080"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1081"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082msgstr ""
1083
1084#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1087#, no-wrap
1088msgid "LayoutID=3"
1089msgstr "LayoutID=3"
1090
1091#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1093#, no-wrap
1094msgid ""
1095"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1096"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=12"
1104msgstr "LayoutID=12"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1111"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113
1114#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1117#, fuzzy, no-wrap
1118#| msgid "LayoutID=392"
1119msgid "LayoutID=32"
1120msgstr "LayoutID=392"
1121
1122#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1124#, no-wrap
1125msgid ""
1126"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1127"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1128msgstr ""
1129
1130#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=40"
1135msgstr "LayoutID=40"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1142"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=65"
1150msgstr "LayoutID=65"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1157"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=99"
1165msgstr "LayoutID=99"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1172"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174
1175#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1178#, no-wrap
1179msgid "LayoutID=269"
1180msgstr "LayoutID=269"
1181
1182#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1184#, no-wrap
1185msgid ""
1186"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1187"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1188msgstr ""
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=387"
1195msgstr "LayoutID=387"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1202"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=388"
1210msgstr "LayoutID=388"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1217"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=389"
1225msgstr "LayoutID=389"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1232"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=392"
1240msgstr "LayoutID=392"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1247"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=398"
1255msgstr "LayoutID=398"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1262"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=662"
1270msgstr "LayoutID=662"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1277"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=663"
1285msgstr "LayoutID=663"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1292"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=664"
1300msgstr "LayoutID=664"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1307"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=885"
1315msgstr "LayoutID=885"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1322"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=887"
1330msgstr "LayoutID=887"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1337"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=888"
1345msgstr "LayoutID=888"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1352"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=889"
1360msgstr "LayoutID=889"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1367"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=892"
1375msgstr "LayoutID=892"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1382"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=898"
1390msgstr "LayoutID=898"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1397"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=1981"
1405msgstr "LayoutID=1981"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1412"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1417#, no-wrap
1418msgid ""
1419"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1420"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1421msgstr ""
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1428"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1433#, no-wrap
1434msgid ""
1435"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1436"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1437msgstr ""
1438
1439#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1444"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1452"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454
1455#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1457#, no-wrap
1458msgid ""
1459"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1460"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1468"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1473#, no-wrap
1474msgid ""
1475"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1476"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1477msgstr ""
1478
1479#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1484"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1489#, no-wrap
1490msgid ""
1491"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1492"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1493msgstr ""
1494
1495#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1500"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1505#, no-wrap
1506msgid ""
1507"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1508"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1509msgstr ""
1510
1511#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1512#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1513#, no-wrap
1514msgid ""
1515"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1516"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1517msgstr ""
1518
1519#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1524"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1532"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534
1535#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1537#, no-wrap
1538msgid ""
1539"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1540"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1541msgstr ""
1542
1543#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1544#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1545#, no-wrap
1546msgid ""
1547"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1548"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1556"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558
1559#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1560#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1561#, no-wrap
1562msgid ""
1563"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1564"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1565msgstr ""
1566
1567#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1568#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1569#, no-wrap
1570msgid ""
1571"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1572"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1573msgstr ""
1574
1575#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1580"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582
1583#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1584#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1585#, no-wrap
1586msgid ""
1587"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1588"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1589msgstr ""
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1596"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598
1599#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1600#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1601#, no-wrap
1602msgid ""
1603"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1604"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1605msgstr ""
1606
1607#. type: "HD4K-igx00_title"
1608#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1609#, no-wrap
1610msgid "01660000"
1611msgstr "01660000"
1612
1613#. type: "HD4K-igx00_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1615#, no-wrap
1616msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1617msgstr ""
1618
1619#. type: "HD4K-igx01_title"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1621#, no-wrap
1622msgid "01660001"
1623msgstr "01660001"
1624
1625#. type: "HD4K-igx01_description"
1626#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1627#, no-wrap
1628msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1629msgstr ""
1630
1631#. type: "HD4K-igx02_title"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1633#, no-wrap
1634msgid "01660002"
1635msgstr "01660002"
1636
1637#. type: "HD4K-igx02_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1639#, no-wrap
1640msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "HD4K-igx03_title"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1645#, no-wrap
1646msgid "01660003"
1647msgstr "01660003"
1648
1649#. type: "HD4K-igx03_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1651#, no-wrap
1652msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1653msgstr ""
1654
1655#. type: "HD4K-igx04_title"
1656#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1657#, no-wrap
1658msgid "01660004"
1659msgstr "01660004"
1660
1661#. type: "HD4K-igx04_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1663#, no-wrap
1664msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "HD4K-igx05_title"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1669#, no-wrap
1670msgid "01620005"
1671msgstr "01620005"
1672
1673#. type: "HD4K-igx05_description"
1674#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1675#, no-wrap
1676msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1677msgstr ""
1678
1679#. type: "HD4K-igx06_title"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1681#, no-wrap
1682msgid "01620006"
1683msgstr "01620006"
1684
1685#. type: "HD4K-igx06_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1687#, no-wrap
1688msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "HD4K-igx07_title"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1693#, no-wrap
1694msgid "01620007"
1695msgstr "01620007"
1696
1697#. type: "HD4K-igx07_description"
1698#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1699#, no-wrap
1700msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1701msgstr ""
1702
1703#. type: "HD4K-igx08_title"
1704#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1705#, no-wrap
1706msgid "01660008"
1707msgstr "01660008"
1708
1709#. type: "HD4K-igx08_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1711#, no-wrap
1712msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "HD4K-igx09_title"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1717#, no-wrap
1718msgid "01660009"
1719msgstr "01660009"
1720
1721#. type: "HD4K-igx09_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1723#, no-wrap
1724msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1725msgstr ""
1726
1727#. type: "HD4K-igx10_title"
1728#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1729#, no-wrap
1730msgid "0166000a"
1731msgstr "0166000a"
1732
1733#. type: "HD4K-igx10_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1735#, no-wrap
1736msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "HD4K-igx11_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1741#, no-wrap
1742msgid "0166000b"
1743msgstr "0166000b"
1744
1745#. type: "HD4K-igx11_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1747#, no-wrap
1748msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1753#, no-wrap
1754msgid "AD2000b"
1755msgstr "AD2000b"
1756
1757#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1759#, no-wrap
1760msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1765#, no-wrap
1766msgid "AD1981HD"
1767msgstr "AD1981HD"
1768
1769#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1771#, no-wrap
1772msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1777#, no-wrap
1778msgid "AD1988b"
1779msgstr "AD1988b"
1780
1781#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1783#, no-wrap
1784msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1785msgstr ""
1786
1787#. type: "ALC888_PinConf_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1789#, no-wrap
1790msgid "ALC888"
1791msgstr "ALC888"
1792
1793#. type: "ALC888_PinConf_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1795#, no-wrap
1796msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1797msgstr ""
1798
1799#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1801#, no-wrap
1802msgid "ALC1200"
1803msgstr "ALC1200"
1804
1805#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1807#, no-wrap
1808msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1809msgstr ""
1810
1811#. type: "00_PinConf_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1813#, no-wrap
1814msgid "00"
1815msgstr "00"
1816
1817#. type: "00_PinConf_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1819#, no-wrap
1820msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1821msgstr ""
1822
1823#. type: "GraphicsEnabler_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1825#, no-wrap
1826msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1827msgstr "GraphicsEnabler"
1828
1829#. type: "GraphicsEnabler_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1831#, no-wrap
1832msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1833msgstr "Додава GraphicsEnabler=Yes во org.chameleon.Boot.plist. Автоматско препознавање на графички карти со nVidia чипсети."
1834
1835#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1837#, no-wrap
1838msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1839msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1840
1841#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1843#, no-wrap
1844msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "UseAtiROM_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1849#, no-wrap
1850msgid "UseAtiROM=Yes"
1851msgstr "UseAtiROM=Yes"
1852
1853#. type: "UseAtiROM_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1855#, no-wrap
1856msgid "Enables UseAtiROM options."
1857msgstr "Вклучува UseAtiROM опции."
1858
1859#. type: "UseNvidiaROM_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1861#, no-wrap
1862msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1863msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1864
1865#. type: "UseNvidiaROM_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1867#, no-wrap
1868msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1869msgstr "Вклучува UseNvidiaROM опции."
1870
1871#. type: "VBIOS_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1873#, no-wrap
1874msgid "VBIOS=Yes"
1875msgstr "VBIOS=Yes"
1876
1877#. type: "VBIOS_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1879#, no-wrap
1880msgid "Enables VBIOS option"
1881msgstr "Вклучува VBIOS oпција"
1882
1883#. type: "SkipIntelGfx_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1885#, no-wrap
1886msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1887msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1888
1889#. type: "SkipIntelGfx_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1891#, no-wrap
1892msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1893msgstr ""
1894
1895#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1897#, no-wrap
1898msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1899msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1900
1901#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1903#, no-wrap
1904msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1905msgstr ""
1906
1907#. type: "SkipAtiGfx_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1909#, no-wrap
1910msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1911msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1912
1913#. type: "SkipAtiGfx_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1915#, no-wrap
1916msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1917msgstr ""
1918
1919#. type: "EnableBacklight_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1921#, no-wrap
1922msgid "EnableBacklight=Yes"
1923msgstr "EnableBacklight=Yes"
1924
1925#. type: "EnableBacklight_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1927#, no-wrap
1928msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1929msgstr ""
1930
1931#. type: "EnableDualLink_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1933#, no-wrap
1934msgid "EnableDualLink=Yes"
1935msgstr "EnableDualLink=Yes"
1936
1937#. type: "EnableDualLink_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1939#, no-wrap
1940msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1941msgstr ""
1942
1943#. type: "Verbose_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1945#, no-wrap
1946msgid "Verbose Mode"
1947msgstr "Verbose Mode"
1948
1949#. type: "Verbose_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1951#, no-wrap
1952msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1953msgstr "Го вклучува опширното логирање и ви овозможува да ги видите пораките од Chameleon и OS X kernel-от при вчитување. Ова е од суштинско значење за решавање на проблеми."
1954
1955#. type: "Singleusermode_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1957#, no-wrap
1958msgid "Single User Mode"
1959msgstr "Single User Mode"
1960
1961#. type: "Singleusermode_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1963#, no-wrap
1964msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1965msgstr "Опција за вчитување на OS X во BSD/Unix командна линија."
1966
1967#. type: "Ignorecaches_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1969#, no-wrap
1970msgid "Ignore Caches"
1971msgstr "Ignore Caches"
1972
1973#. type: "Ignorecaches_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1975#, no-wrap
1976msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1977msgstr "Не е опција што е потребна за секојдневна подигнување, но тоа може да биде корисно ако сакате OS X да ги вчита сите датотеки од системските папки, наместо да се потпира на вградените кеш датотеки."
1978
1979#. type: "Npci_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1981#, no-wrap
1982msgid "npci=0x2000"
1983msgstr "npci=0x2000"
1984
1985#. type: "Npci_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1987#, no-wrap
1988msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1989msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x2000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
1990
1991#. type: "Npci3_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:546
1993#, no-wrap
1994msgid "npci=0x3000"
1995msgstr "npci=0x3000"
1996
1997#. type: "Npci3_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1999#, no-wrap
2000msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2001msgstr "За надминување на закочувањето на 'PCI configuration begin' на некои системи. 0x3000 е kIOPCIConfiguratorPFM64 ознака, како што се гледа во изворниот код на IOPCIFamily."
2002
2003#. type: "WaitingRootDevice_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2005#, no-wrap
2006msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2007msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2008
2009#. type: "WaitingRootDevice_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2011#, no-wrap
2012msgid ""
2013"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2014"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2015"Findings credits to bcc9."
2016msgstr ""
2017
2018#. type: "Darkwake_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2020#, no-wrap
2021msgid "darkwake=0"
2022msgstr "darkwake=0"
2023
2024#. type: "Darkwake_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2026#, no-wrap
2027msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2028msgstr "Само за Lion. Ја исклучува можноста 'low power wake' која што понекогаш остава црн екран после будењето од заспивање."
2029
2030#. type: "NvdaDrv1_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2032#, no-wrap
2033msgid "nvda_drv=1"
2034msgstr ""
2035
2036#. type: "NvdaDrv1_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2038#, no-wrap
2039msgid ""
2040"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2041"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2042"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2043"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2044msgstr ""
2045
2046#. type: "Dart0_title"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2048#, no-wrap
2049msgid "dart=0"
2050msgstr "dart=0"
2051
2052#. type: "Dart0_description"
2053#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2054#, no-wrap
2055msgid ""
2056"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2057"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2058msgstr ""
2059
2060#. type: "mac-de_title"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2062#, no-wrap
2063msgid "German Mac Keyboard"
2064msgstr "German Mac Keyboard"
2065
2066#. type: "mac-de_description"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2068#, no-wrap
2069msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2070msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска Mac тастатура"
2071
2072#. type: "mac-es_title"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2074#, no-wrap
2075msgid "Spanish Mac Keyboard"
2076msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2077
2078#. type: "mac-es_description"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2080#, no-wrap
2081msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2082msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска Mac тастатура"
2083
2084#. type: "mac-fr_title"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2086#, no-wrap
2087msgid "French Mac Keyboard"
2088msgstr "French Mac Keyboard"
2089
2090#. type: "mac-fr_description"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2092#, no-wrap
2093msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2094msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска Mac тастатура"
2095
2096#. type: "mac-it_title"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2098#, no-wrap
2099msgid "Italian Mac Keyboard"
2100msgstr "Italian Mac Keyboard"
2101
2102#. type: "mac-it_description"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2104#, no-wrap
2105msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2106msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска Mac тастатура"
2107
2108#. type: "mac-se_title"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2110#, no-wrap
2111msgid "Swedish Mac Keyboard"
2112msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2113
2114#. type: "mac-se_description"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2116#, no-wrap
2117msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2118msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска Mac тастатура"
2119
2120#. type: "pc-fr_title"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2122#, no-wrap
2123msgid "French PC Keyboard"
2124msgstr "French PC Keyboard"
2125
2126#. type: "pc-fr_description"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2128#, no-wrap
2129msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2130msgstr "Користете распоред на тастатура за Француска PC тастатура"
2131
2132#. type: "Embed_title"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2134#, no-wrap
2135msgid "Embed"
2136msgstr "Embed"
2137
2138#. type: "Embed_description"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2140#, no-wrap
2141msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2142msgstr "Мала едноставна верзија од новата примарна тема што се користи при креирање на верзија од Chameleon што бара вградена тема. "
2143
2144#. type: "Legacy_title"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2146#, no-wrap
2147msgid "Legacy"
2148msgstr "Legacy"
2149
2150#. type: "Legacy_description"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2152#, no-wrap
2153msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2154msgstr "Претходната вградена тена на Chameleon"
2155
2156#. type: "Default_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2158#, no-wrap
2159msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2160msgstr "Вградената тема во Chameleon."
2161
2162#. type: "Bullet_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2164#, no-wrap
2165msgid "Bullet"
2166msgstr "Bullet"
2167
2168#. type: "Bullet_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2170#, no-wrap
2171msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2172msgstr "The Bullet тема од NoSmokingBandit"
2173
2174#. type: "Audio_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2176#, no-wrap
2177msgid "Audio"
2178msgstr "Audio"
2179
2180#. type: "Audio_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2182#, fuzzy, no-wrap
2183#| msgid "A selection of options that deal with video."
2184msgid "A selection of options that deal with audio."
2185msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2186
2187#. type: "Control_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2189#, no-wrap
2190msgid "Control Options"
2191msgstr "Опции за контрола"
2192
2193#. type: "Control_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2195#, no-wrap
2196msgid "Settings to control how Chameleon works."
2197msgstr "Подесувања за контрола на работата на Chameleon."
2198
2199#. type: "General_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2201#, no-wrap
2202msgid "General Options"
2203msgstr "Основни опции"
2204
2205#. type: "General_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2207#, no-wrap
2208msgid "Choose from a selection of base options."
2209msgstr "Избор од секцијата на основни опции."
2210
2211#. type: "KernelFlags_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2213#, no-wrap
2214msgid "Kernel Flags"
2215msgstr "Kernel Ознаки"
2216
2217#. type: "KernelFlags_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2219#, no-wrap
2220msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2221msgstr "Избор од секцијата на ознаките на kernel-от."
2222
2223#. type: "PowerManagement_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2225#, no-wrap
2226msgid "Power Management"
2227msgstr "Менаџменат на напојување"
2228
2229#. type: "PowerManagement_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2231#, no-wrap
2232msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2233msgstr "Избор од секцијата на менаџирање на напојувањето."
2234
2235#. type: "Resolution_description"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2237#, no-wrap
2238msgid "Set one resolution to use."
2239msgstr "Set one resolution to use."
2240
2241#. type: "HDEFLayout_title"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2243#, no-wrap
2244msgid "HDEF Layout"
2245msgstr "HDEF Layout"
2246
2247#. type: "HDEFLayout_description"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2249#, no-wrap
2250msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2251msgstr ""
2252
2253#. type: "HDAULayout_title"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2255#, no-wrap
2256msgid "HDAU Layout"
2257msgstr "HDAU Layout"
2258
2259#. type: "HDAULayout_description"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2261#, no-wrap
2262msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2263msgstr ""
2264
2265#. type: "GmaIG_title"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2267#, no-wrap
2268msgid "Intel HD4000 Layout"
2269msgstr "Intel HD4000 Layout"
2270
2271#. type: "GmaIG_description"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2273#, no-wrap
2274msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2275msgstr ""
2276
2277#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2279#, no-wrap
2280msgid "HDEF PinConfiguration"
2281msgstr ""
2282
2283#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2285#, fuzzy, no-wrap
2286#| msgid "Set one resolution to use."
2287msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2288msgstr "Set one resolution to use."
2289
2290#. type: "Video_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2292#, no-wrap
2293msgid "Video"
2294msgstr "Видео"
2295
2296#. type: "Video_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2298#, no-wrap
2299msgid "A selection of options that deal with video."
2300msgstr "Опции кои се однесуваат за графиката."
2301
2302#. type: "Keymaps_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2304#, no-wrap
2305msgid "KeyLayout"
2306msgstr "Распоред на тастатура"
2307
2308#. type: "Keymaps_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2310#, no-wrap
2311msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2312msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2313
2314#. type: "Themes_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2316#, no-wrap
2317msgid "Themes"
2318msgstr "Теми"
2319
2320#. type: "Themes_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2322#, no-wrap
2323msgid ""
2324"A collection of sample themes\n"
2325"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2326msgstr ""
2327"Колекција од теми\n"
2328"Повеќе теми може да се најдат на http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2329
2330#~ msgid "Install Type"
2331#~ msgstr "Тип на инсталација"
2332
2333#~ msgid ""
2334#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2335#~ msgstr ""
2336#~ "Одберете да извршите нова инсталација или да ја надоградите постоечката "
2337#~ "инсталација."
2338
2339#~ msgid "New Installation"
2340#~ msgstr "Нова инсталација"
2341
2342#~ msgid ""
2343#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2344#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2345#~ "than the Bootloader."
2346#~ msgstr ""
2347#~ "Зачувување на постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2348#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2349#~ "Bootloader."
2350
2351#~ msgid "Upgrade"
2352#~ msgstr "Надоградба"
2353
2354#~ msgid ""
2355#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2356#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2357#~ "folder will be backed up."
2358#~ msgstr ""
2359#~ "Додавање во постоечката папка /Extra, ако е пронајдена на одредената "
2360#~ "партиција. Ќе биде креирана нова ако е одбрана некоја опција, различна од "
2361#~ "Bootloader."
2362
2363#~ msgid ""
2364#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2365#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2366#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2367#~ msgstr ""
2368#~ "Инсталација на Chameleon/овите датотеки во обично скриената EFI партиција "
2369#~ "користејќи boot0 или boot0md во зависност од вашиот систем и без "
2370#~ "уништување на било која постоечка Windows инсталација што ја имате."
2371
2372#~ msgid ""
2373#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2374#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2375#~ msgstr ""
2376#~ "Овој модул овозможува на корисникот да дефинира мапирање на тастатурата."
2377
2378#~ msgid "Utilities"
2379#~ msgstr "Алатки"
2380
2381#~ msgid "Optional files to help setup"
2382#~ msgstr "Опционални алатки"
2383
2384#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2385#~ msgstr "Инсталира Preference Panel за Chameleon."
2386
2387#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2388#~ msgstr "Копира пример на smbios.plist во /Extra/Configuration."
2389
2390#~ msgid "Documentation"
2391#~ msgstr "Документација"
2392
2393#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2394#~ msgstr "Документација за Chameleon упатство за инсталација и користење"
2395
2396#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2397#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија Mac тастатура"
2398
2399#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2400#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Германска PC тастатура"
2401
2402#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2403#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шпанска PC тастатура"
2404
2405#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2406#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Италијанска PC тастатура"
2407
2408#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2409#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Шведска PC тастатура"
2410
2411#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2412#~ msgstr "Користете распоред на тастатура за Португалија PC тастатура"
2413
2414#~ msgid "None"
2415#~ msgstr "Ништо"
2416
2417#~ msgid "Don't choose a resolution."
2418#~ msgstr "Не избирајте резолуција."
2419
2420#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2421#~ msgstr "Не избирајте распоред на тастатура."
2422

Archive Download this file

Revision: 2244