Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ro.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-26 23:38+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:09-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ro <ro@li.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Bootloaderul Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nu instalati acest software pe un computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developeri :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Multumiri :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pachet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Pachet compilat de: %WHOBUILD%, Tradus de : RvXtm"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon este un bootloader cu elemente combinate, derivat din "
84"implementarea fake EFI a lui David Elliott si proiectul Apple's boot-132."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "Chameleon v2 ofera un numar de facilitati, cum ar fi:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Interfata grafica complet modificabila dupa preferintele userului."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- RamDisk pentru boot cu versiuni retail Mac OS X."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr "- Hibernare folosind imaginea de hibernare."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:25
109msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
110msgstr ""
111"- SMBIOS modificabil pentru a extinde compatibilitatea cu diferite computere."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr ""
118"- DSDT modificabil, oferind avantajul de a corecta posibilele "
119"incompatibilitati hardware."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:27
123msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
124msgstr "- Injectare de proprietati pentru diferite hardware-uri."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:28
128msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
129msgstr "- boot0 / boot1h hibrid, pentru partiti MBR precum si GPT."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:29
133msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
134msgstr "- FSB detectabil automat, chiar si pentru procesoare AMD noi."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:30
138msgid "- Apple Software RAID support."
139msgstr "- Suport nativ RAID in OS X."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:31
143msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
144msgstr "- Activare mod video pentru nVidia si ATI/AMD."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:32
148msgid "- Module support"
149msgstr "- Suport pentru module"
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:33
153msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
154msgstr "- Detectare automata a memoriei bazata pe memtest86:&nbsp;"
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:34
158msgid ""
159"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
160msgstr ""
161"- Generare automata P-states si C-states pentru management al energiei."
162
163#. type: Content of: <html><body><p>
164#: Resources/templates/Description.html:35
165msgid "- Message logging."
166msgstr "- Logare mesaje."
167
168#. type: Content of: <html><body><p>
169#: Resources/templates/Description.html:37
170msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
171msgstr "Acest cod este acoperit de versiunea 2 a Gnu Public License."
172
173#. type: Content of: <html><body><p><span>
174#: Resources/templates/Description.html:40
175msgid "FAQ's:&nbsp;"
176msgstr "FAQ's:&nbsp;"
177
178#. type: Content of: <html><body><div><p>
179#: Resources/templates/Conclusion.html:22
180msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
181msgstr "Scripturiile au fost executate iar un fisier numit&nbsp;"
182
183#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
184#: Resources/templates/Conclusion.html:22
185msgid "@LOG_FILENAME@"
186msgstr "@LOG_FILENAME@"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:23
190msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
191msgstr "&nbsp;a fost salvat in directorul principal al partitiei selectate."
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:25
195msgid "Please&nbsp;"
196msgstr "Va rugam&nbsp;"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:25
200msgid "read it"
201msgstr "sa il cititi"
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:26
205msgid ""
206"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
207"record of what was done."
208msgstr ""
209"&nbsp;pentru a afla daca instalarea a fost facuta cu succes si pentru a tine "
210"evidenta modificariilor facute."
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:28
214msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
215msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
216
217#. type: "Chameleon_Package_Title"
218#: Resources/templates/Localizable.strings:4
219#, no-wrap
220msgid "Chameleon Bootloader Package"
221msgstr "Bootloaderul Chameleon"
222
223#. type: "ERROR_BOOTVOL"
224#: Resources/templates/Localizable.strings:9
225#, no-wrap
226msgid "This software must be installed on the startup volume."
227msgstr "Acest software trebuie instalat pe partitia de boot."
228
229#. type: "ERROR_INSTALL"
230#: Resources/templates/Localizable.strings:10
231#, no-wrap
232msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
233msgstr "Aceasta partitie nu corespunde cerintelor necesare instalarii."
234
235#. type: "Newer_Package_Installed_message"
236#: Resources/templates/Localizable.strings:12
237#, no-wrap
238msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
239msgstr "O versiune mai noua Chameleon este deja prezenta!"
240
241#. type: "Intel_Mac_message"
242#: Resources/templates/Localizable.strings:13
243#, no-wrap
244msgid "This software cannot be installed on this computer."
245msgstr "Acest software nu poate fi instalat pe acest computer."
246
247#. type: "Chameleon_title"
248#: Resources/templates/Localizable.strings:19
249#, no-wrap
250msgid "Chameleon Bootloader"
251msgstr "Bootloaderul Chameleon"
252
253#. type: "Chameleon_description"
254#: Resources/templates/Localizable.strings:20
255#, no-wrap
256msgid ""
257"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
258"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
259"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
260"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
261msgstr ""
262"Chameleon necesita trei fisiere principale. (la modul cel mai simplu)\n"
263"boot0 (Pe MBR-ul Discului) responsabil pentru incarcarea boot1.\n"
264"boot1 (Pe sectorul de boot al partitiei) pentru a gasi boot2.\n"
265"boot2 (In directorul principal al partitiei) pentru incarcarea kernelului, etc."
266
267#. type: "Default_title"
268#: Resources/templates/Localizable.strings:25
269#: Resources/templates/Localizable.strings:600
270#, no-wrap
271msgid "Standard"
272msgstr "Standard"
273
274#. type: "Standard_description"
275#: Resources/templates/Localizable.strings:26
276#, no-wrap
277msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
278msgstr "Instalarea Chameleon in directorul principal al partitiei selectate, folosind boot0 sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
279
280#. type: "noboot_title"
281#: Resources/templates/Localizable.strings:28
282#, no-wrap
283msgid "Don't install the Bootloader"
284msgstr "Fara instalarea Bootloaderului"
285
286#. type: "noboot_description"
287#: Resources/templates/Localizable.strings:29
288#, no-wrap
289msgid "Useful if you only want to install the extra's."
290msgstr "Folositor in cazul in care se doreste instalarea extra-uriilor doar."
291
292#. type: "Module_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:35
294#, no-wrap
295msgid "Modules"
296msgstr "Module"
297
298#. type: "Module_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:36
300#, no-wrap
301msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
302msgstr "Sistemul modular al bootloaderului Chameleon permite developeriilor sa extinda functionalitatea de baza fara a modifica fisierul principal de boot."
303
304#. type: "klibc_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:38
306#, no-wrap
307msgid "klibc"
308msgstr "klibc"
309
310#. type: "klibc_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:39
312#, no-wrap
313msgid ""
314"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
315"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
316"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
317msgstr ""
318"Acest modul ofera o librarie C pentru modulele carora libraria implicita din Chameleon nu este suficienta.\n"
319"Acest modul e folosit doar cu libraria uClibc++.\n"
320"Sursa: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
321
322#. type: "ACPICodec_title"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:43
324#, no-wrap
325msgid "ACPICodec"
326msgstr "ACPICodec"
327
328#. type: "ACPICodec_description"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:44
330#, no-wrap
331msgid ""
332"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
333"Dependencies: none"
334msgstr ""
335
336#. type: "HDAEnabler_title"
337#: Resources/templates/Localizable.strings:47
338#, no-wrap
339msgid "HDAEnabler"
340msgstr "HDAEnabler"
341
342#. type: "HDAEnabler_description"
343#: Resources/templates/Localizable.strings:48
344#, no-wrap
345msgid ""
346"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
347"Dependencies: none"
348msgstr ""
349
350#. type: "FileNVRAM_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:51
352#, no-wrap
353msgid "FileNVRAM"
354msgstr "FileNVRAM"
355
356#. type: "FileNVRAM_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:52
358#, no-wrap
359msgid ""
360"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363
364#. type: "Sata_title"
365#: Resources/templates/Localizable.strings:55
366#, no-wrap
367msgid "Sata"
368msgstr "Sata"
369
370#. type: "Sata_description"
371#: Resources/templates/Localizable.strings:56
372#, no-wrap
373msgid ""
374"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
375"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378
379#. type: "Resolution_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:60
381#: Resources/templates/Localizable.strings:633
382#, no-wrap
383msgid "Resolution"
384msgstr "Rezolutie"
385
386#. type: "AutoReso_description"
387#: Resources/templates/Localizable.strings:61
388#, no-wrap
389msgid ""
390"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
391"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
392"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
393msgstr ""
394"Acest modul citeste informatia EDID a monitorului conectat la placa video, si seteaza rezolutia corect in functie de acesta. Modulul momentan nu este inclus in Chameleon iar folosirea sa este foarte rara.\n"
395"De asemenea la cazul placiilor pre-Intel HD, acest modul corecteaza moduriile VESA, setand o rezolutie corecta in timpul procesului de boot."
396
397#. type: "uClibc_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:65
399#, no-wrap
400msgid "uClibc++"
401msgstr "uClibc++"
402
403#. type: "uClibc_description"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:66
405#, no-wrap
406msgid ""
407"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
408"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
409"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
410"Dependencies: klibc"
411msgstr ""
412"Acest modul ofera o librarie minimala C++ pentru alte module ce au nevoie de functionalitatea extinsa.Acest modul nu ofera nici o facilitate in forma individuala.\n"
413"*rtti si exceptiile au fost dezactivate.\n"
414"Sursa: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependente: klibc"
416
417#. type: "KernelPatcher_title"
418#: Resources/templates/Localizable.strings:71
419#, no-wrap
420msgid "Kernel Patcher"
421msgstr "Kernel Patcher"
422
423#. type: "KernelPatcher_description"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:72
425#, no-wrap
426msgid ""
427"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
428"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
429"*Removed the CPUID check\n"
430"*Removes an LAPIC panic\n"
431"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
432"Dependencies: none"
433msgstr ""
434
435#. type: "KextPatcher_title"
436#: Resources/templates/Localizable.strings:79
437#, no-wrap
438msgid "Kext Patcher"
439msgstr "Kext Patcher"
440
441#. type: "KextPatcher_description"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:80
443#, no-wrap
444msgid ""
445"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
446"Dependencies: none"
447msgstr ""
448
449#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:83
451#, fuzzy, no-wrap
452#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
453msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
454msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
455
456#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
457#: Resources/templates/Localizable.strings:84
458#, no-wrap
459msgid ""
460"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
461"Dependencies: none"
462msgstr ""
463
464#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:87
466#, fuzzy, no-wrap
467#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
468msgid "AMDGraphicsEnabler"
469msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
470
471#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
472#: Resources/templates/Localizable.strings:88
473#, no-wrap
474msgid ""
475"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
476"Dependencies: none"
477msgstr ""
478
479#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:91
481#, fuzzy, no-wrap
482#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
483msgid "IntelGraphicsEnabler"
484msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
485
486#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:92
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493
494#. type: "Options_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:100
496#, no-wrap
497msgid "Settings"
498msgstr "Setari"
499
500#. type: "Options_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:101
502#, no-wrap
503msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
504msgstr "Creaza un fisier /Extra/org.chameleon.Boot.plist prin selelectarea oricarei optiuni sau flag pentru kernel."
505
506#. type: "BootBanner_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:103
508#, no-wrap
509msgid "BootBanner=No"
510msgstr "BootBanner=No"
511
512#. type: "BootBanner_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:104
514#, no-wrap
515msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
516msgstr "Ascunde informatiile din partea stranga sus, precum ar fi versiunea Chameleon, etc."
517
518#. type: "GUI_title"
519#: Resources/templates/Localizable.strings:106
520#, no-wrap
521msgid "GUI=No"
522msgstr "GUI=No"
523
524#. type: "GUI_description"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:107
526#, no-wrap
527msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
528msgstr "Dezactiveaza interfata grafica implicit activa."
529
530#. type: "LegacyLogo_title"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:109
532#, no-wrap
533msgid "LegacyLogo=Yes"
534msgstr "LegacyLogo=Yes"
535
536#. type: "LegacyLogo_description"
537#: Resources/templates/Localizable.strings:110
538#, no-wrap
539msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
540msgstr "Folosirea logoului apple normal, gri pe fundal gri deschis, in loc de cel inclus in tema 'boot.png'."
541
542#. type: "InstantMenu_title"
543#: Resources/templates/Localizable.strings:112
544#, no-wrap
545msgid "InstantMenu=Yes"
546msgstr "InstantMenu=Yes"
547
548#. type: "InstantMenu_description"
549#: Resources/templates/Localizable.strings:113
550#, no-wrap
551msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
552msgstr ""
553"Initial, Chameleon afiseaza partitia setata pentru boot, si cursorul ce scade pana la procesul de boot daca nici o tasta nu este atinsa.\n"
554"Aceasta setare obliga Chameleon sa afiseze toata lista de partitii direct."
555
556#. type: "QuietBoot_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:115
558#, no-wrap
559msgid "QuietBoot=Yes"
560msgstr "QuietBoot=Yes"
561
562#. type: "QuietBoot_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:116
564#, no-wrap
565msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
566msgstr "Activeaza modul silentios de boot (nici un mesaj sau notificare)."
567
568#. type: "ShowInfo_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:118
570#, no-wrap
571msgid "ShowInfo=Yes"
572msgstr "ShowInfo=Yes"
573
574#. type: "ShowInfo_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:119
576#, no-wrap
577msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
578msgstr "Activeaza afisarea de informatii in partea stanga sub boot banner, cum ar fi rezolutia, discul de boot, partitia, etc. Aceasta setare este recomandata pentru depistarea problemelor."
579
580#. type: "Wait_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:121
582#, no-wrap
583msgid "Wait=Yes"
584msgstr "Wait=Yes"
585
586#. type: "Wait_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:122
588#, no-wrap
589msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
590msgstr ""
591"Opreste procesul de boot al OS X dupa ce Chameleon a fost initializat, asteptand o tasta sa fie apasata pentru a incarca kernelul si sistemul.\n"
592"Optiune de asemenea recomandata pentru depistarea problemelor, in combinatie cu modul verbose."
593
594#. type: "arch_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:126
596#, no-wrap
597msgid "arch=i386"
598msgstr "arch=i386"
599
600#. type: "arch_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:127
602#, no-wrap
603msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
604msgstr "Porneste kernelul in modul 32 bit in loc de modul natural 64bit."
605
606#. type: "EHCIacquire_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:129
608#, no-wrap
609msgid "EHCIacquire=Yes"
610msgstr "EHCIacquire=Yes"
611
612#. type: "EHCIacquire_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:130
614#, no-wrap
615msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
616msgstr "Activati optiunea pentru a repara orice problema de access EHCI in cazul biosuriilor cu defecte."
617
618#. type: "EthernetBuiltIn_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:132
620#, no-wrap
621msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
622msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:133
626#, no-wrap
627msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
628msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
629
630#. type: "EnableWifi_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:135
632#, no-wrap
633msgid "EnableWifi=Yes"
634msgstr "EnableWifi=Yes"
635
636#. type: "EnableWifi_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:136
638#, fuzzy, no-wrap
639#| msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
640msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
641msgstr "Activati aceasta optiune pentru a seta modul integrat al placiilor de retea."
642
643#. type: "ForceHPET_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:138
645#, no-wrap
646msgid "ForceHPET=Yes"
647msgstr "ForceHPET=Yes"
648
649#. type: "ForceHPET_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:139
651#, no-wrap
652msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
653msgstr "Activeaza modul HPET pe chipseturi Intel care nu au optiunea HPET in bios."
654
655#. type: "ForceWake_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:141
657#, no-wrap
658msgid "ForceWake=Yes"
659msgstr "ForceWake=Yes"
660
661#. type: "ForceWake_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:142
663#, no-wrap
664msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
665msgstr "Aceasta optiune permite sistemului sa ignore imaginiie de sleep defecte."
666
667#. type: "RestartFix_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:144
669#, no-wrap
670msgid "RestartFix=No"
671msgstr "RestartFix=No"
672
673#. type: "RestartFix_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:145
675#, no-wrap
676msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
677msgstr "Dezactiveaza patchul pentru restart prezent implicit."
678
679#. type: "UHCIreset_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:147
681#, no-wrap
682msgid "UHCIreset=Yes"
683msgstr "UHCIreset=Yes"
684
685#. type: "UHCIreset_description"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:148
687#, no-wrap
688msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
689msgstr "Activati optiunea pentru a reseta controlerele UHCI inainte de pornirea sistemului OS X."
690
691#. type: "UseMemDetect_title"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:150
693#, no-wrap
694msgid "UseMemDetect=No"
695msgstr "UseMemDetect=No"
696
697#. type: "UseMemDetect_description"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:151
699#, no-wrap
700msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
701msgstr "Dezactiveaza auto-detectarea memoriei RAM."
702
703#. type: "UseKernelCache_title"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:153
705#, no-wrap
706msgid "UseKernelCache=Yes"
707msgstr "UseKernelCache=Yes"
708
709#. type: "UseKernelCache_description"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:154
711#, no-wrap
712msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
713msgstr "Pentru Lion doar, sistemul va incarca kernelul deja configurat cu extensii, ignorand /E/E si /S/L/E. Folositi aceasta optiune DOAR daca stiti ca in cache-ul kernelului sunt incluse toate extensiile de care are nevoie sistemul."
714
715#. type: "Wake_title"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:156
717#, no-wrap
718msgid "Wake=Yes"
719msgstr "Wake=Yes"
720
721#. type: "Wake_description"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:157
723#, no-wrap
724msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
725msgstr "Incercare de a incarca imaginea salvata la ultima hibernare."
726
727#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:161
729#, no-wrap
730msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
731msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
732
733#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:162
735#, no-wrap
736msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
737msgstr "Noul mod de generare C-State _CST folosind registrele SystemIO in loc de FixedHW."
738
739#. type: "DropSSDT_title"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:164
741#, no-wrap
742msgid "DropSSDT=Yes"
743msgstr "DropSSDT=Yes"
744
745#. type: "DropSSDT_description"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:165
747#, no-wrap
748msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
749msgstr "Ingorarea tabelelor SSDT incluse in biosul placii de baza."
750
751#. type: "DropHPET_title"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:167
753#, no-wrap
754msgid "DropHPET=Yes"
755msgstr "DropHPET=Yes"
756
757#. type: "DropHPET_description"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:168
759#, no-wrap
760msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
761msgstr "Ingorarea tabelelor HPET incluse in biosul placii de baza."
762
763#. type: "DropSBST_title"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:170
765#, no-wrap
766msgid "DropSBST=Yes"
767msgstr "DropSBST=Yes"
768
769#. type: "DropSBST_description"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:171
771#, no-wrap
772msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
773msgstr "Ingorarea tabelelor SBST incluse in biosul placii de baza."
774
775#. type: "DropECDT_title"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:173
777#, no-wrap
778msgid "DropECDT=Yes"
779msgstr "DropECDT=Yes"
780
781#. type: "DropECDT_description"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:174
783#, no-wrap
784msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
785msgstr "Ingorarea tabelelor ECDT incluse in biosul placii de baza."
786
787#. type: "DropASFT_title"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:176
789#, no-wrap
790msgid "DropASFT=Yes"
791msgstr "DropASFT=Yes"
792
793#. type: "DropASFT_description"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:177
795#, no-wrap
796msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
797msgstr "Ingorarea tabelelor ASF! incluse in biosul placii de baza."
798
799#. type: "DropDMAR_title"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:179
801#, no-wrap
802msgid "DropDMAR=Yes"
803msgstr "DropDMAR=Yes"
804
805#. type: "DropDMAR_description"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:180
807#, no-wrap
808msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
809msgstr ""
810
811#. type: "EnableC2State_title"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:182
813#, no-wrap
814msgid "EnableC2State=Yes"
815msgstr "EnableC2State=Yes"
816
817#. type: "EnableC2State_description"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:183
819#, no-wrap
820msgid "Enable specific Processor power state, C2."
821msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C2."
822
823#. type: "EnableC3State_title"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:185
825#, no-wrap
826msgid "EnableC3State=Yes"
827msgstr "EnableC3State=Yes"
828
829#. type: "EnableC3State_description"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:186
831#, no-wrap
832msgid "Enable specific Processor power state, C3."
833msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C3."
834
835#. type: "EnableC4State_title"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:188
837#, no-wrap
838msgid "EnableC4State=Yes"
839msgstr "EnableC4State=Yes"
840
841#. type: "EnableC4State_description"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:189
843#, no-wrap
844msgid "Enable specific Processor power state, C4."
845msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C4."
846
847#. type: "EnableC6State_title"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:191
849#, no-wrap
850msgid "EnableC6State=Yes"
851msgstr "EnableC6State=Yes"
852
853#. type: "EnableC6State_description"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:192
855#, no-wrap
856msgid "Enable specific Processor power state, C6."
857msgstr "Activeaza modul de energie al procesorului, C6."
858
859#. type: "GenerateCStates_title"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:194
861#, no-wrap
862msgid "GenerateCStates=Yes"
863msgstr "GenerateCStates=Yes"
864
865#. type: "GenerateCStates_description"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:195
867#, no-wrap
868msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
869msgstr "Activeaza timpii 'idle' ai procesorului (C-States)."
870
871#. type: "GeneratePStates_title"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:197
873#, no-wrap
874msgid "GeneratePStates=Yes"
875msgstr "GeneratePStates=Yes"
876
877#. type: "GeneratePStates_description"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:198
879#, no-wrap
880msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
881msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (P-States)."
882
883#. type: "GenerateTStates_title"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:200
885#, no-wrap
886msgid "GenerateTStates=Yes"
887msgstr "GenerateTStates=Yes"
888
889#. type: "GenerateTStates_description"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:201
891#, no-wrap
892msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
893msgstr "Activeaza auto-generarea moduriilor de energie ale procesorului (T-States)."
894
895#. type: "1024x600x32_title"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:205
897#, no-wrap
898msgid "1024x600x32"
899msgstr "1024x600x32"
900
901#. type: "1024x600x32_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:206
903#, no-wrap
904msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
905msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x600x32"
906
907#. type: "1024x768x32_title"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:208
909#, no-wrap
910msgid "1024x768x32"
911msgstr "1024x768x32"
912
913#. type: "1024x768x32_description"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:209
915#, no-wrap
916msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
917msgstr "Setarea rezolutiei la 1024x768x32"
918
919#. type: "1280x768x32_title"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:211
921#, no-wrap
922msgid "1280x768x32"
923msgstr "1280x768x32"
924
925#. type: "1280x768x32_description"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:212
927#, no-wrap
928msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
929msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x768x32"
930
931#. type: "1280x800x32_title"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:214
933#, no-wrap
934msgid "1280x800x32"
935msgstr "1280x800x32"
936
937#. type: "1280x800x32_description"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:215
939#, no-wrap
940msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
941msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x800x32"
942
943#. type: "1280x1024x32_title"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:217
945#, no-wrap
946msgid "1280x1024x32"
947msgstr "1280x1024x32"
948
949#. type: "1280x1024x32_description"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:218
951#, no-wrap
952msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
953msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x1024x32"
954
955#. type: "1280x960x32_title"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:220
957#, no-wrap
958msgid "1280x960x32"
959msgstr "1280x960x32"
960
961#. type: "1280x960x32_description"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:221
963#, no-wrap
964msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
965msgstr "Setarea rezolutiei la 1280x960x32"
966
967#. type: "1366x768x32_title"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:223
969#, no-wrap
970msgid "1366x768x32"
971msgstr "1366x768x32"
972
973#. type: "1366x768x32_description"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:224
975#, no-wrap
976msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
977msgstr "Setarea rezolutiei la 1366x768x32"
978
979#. type: "1440x900x32_title"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:226
981#, no-wrap
982msgid "1440x900x32"
983msgstr "1440x900x32"
984
985#. type: "1440x900x32_description"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:227
987#, no-wrap
988msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
989msgstr "Setarea rezolutiei la 1440x900x32"
990
991#. type: "1600x900x32_title"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:229
993#, no-wrap
994msgid "1600x900x32"
995msgstr "1600x900x32"
996
997#. type: "1600x900x32_description"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:230
999#, no-wrap
1000msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1001msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x900x32"
1002
1003#. type: "1600x1200x32_title"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1005#, no-wrap
1006msgid "1600x1200x32"
1007msgstr "1600x1200x32"
1008
1009#. type: "1600x1200x32_description"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1011#, no-wrap
1012msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1013msgstr "Setarea rezolutiei la 1600x1200x32"
1014
1015#. type: "1680x1050x32_title"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1017#, no-wrap
1018msgid "1680x1050x32"
1019msgstr "1680x1050x32"
1020
1021#. type: "1680x1050x32_description"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1023#, no-wrap
1024msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1025msgstr "Setarea rezolutiei la 1680x1050x32"
1026
1027#. type: "1920x1080x32_title"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1029#, no-wrap
1030msgid "1920x1080x32"
1031msgstr "1920x1080x32"
1032
1033#. type: "1920x1080x32_description"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1035#, no-wrap
1036msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1037msgstr "Setarea rezolutiei la1920x1080x32"
1038
1039#. type: "1920x1200x32_title"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1041#, no-wrap
1042msgid "1920x1200x32"
1043msgstr "1920x1200x32"
1044
1045#. type: "1920x1200x32_description"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1047#, no-wrap
1048msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1049msgstr "Setarea rezolutiei la 1920x1200x32"
1050
1051#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1054#, no-wrap
1055msgid "LayoutID=1"
1056msgstr "LayoutID=1"
1057
1058#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1060#, no-wrap
1061msgid ""
1062"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1063"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1064msgstr ""
1065
1066#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1069#, no-wrap
1070msgid "LayoutID=2"
1071msgstr "LayoutID=2"
1072
1073#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1075#, no-wrap
1076msgid ""
1077"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1078"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1079msgstr ""
1080
1081#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1084#, no-wrap
1085msgid "LayoutID=3"
1086msgstr "LayoutID=3"
1087
1088#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1090#, no-wrap
1091msgid ""
1092"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1093"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1094msgstr ""
1095
1096#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1099#, no-wrap
1100msgid "LayoutID=12"
1101msgstr "LayoutID=12"
1102
1103#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1105#, no-wrap
1106msgid ""
1107"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1108"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109msgstr ""
1110
1111#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1113#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1114#, fuzzy, no-wrap
1115#| msgid "LayoutID=392"
1116msgid "LayoutID=32"
1117msgstr "LayoutID=392"
1118
1119#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1121#, no-wrap
1122msgid ""
1123"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1124"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125msgstr ""
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1130#, no-wrap
1131msgid "LayoutID=40"
1132msgstr "LayoutID=40"
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1136#, no-wrap
1137msgid ""
1138"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1139"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1140msgstr ""
1141
1142#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1145#, no-wrap
1146msgid "LayoutID=65"
1147msgstr "LayoutID=65"
1148
1149#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1150#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1151#, no-wrap
1152msgid ""
1153"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1154"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1155msgstr ""
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1160#, no-wrap
1161msgid "LayoutID=99"
1162msgstr "LayoutID=99"
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1166#, no-wrap
1167msgid ""
1168"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1169"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=269"
1177msgstr "LayoutID=269"
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1184"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=387"
1192msgstr "LayoutID=387"
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1199"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=388"
1207msgstr "LayoutID=388"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1214"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1220#, no-wrap
1221msgid "LayoutID=389"
1222msgstr "LayoutID=389"
1223
1224#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1226#, no-wrap
1227msgid ""
1228"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1229"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1230msgstr ""
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=392"
1237msgstr "LayoutID=392"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1244"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=398"
1252msgstr "LayoutID=398"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1259"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=662"
1267msgstr "LayoutID=662"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1274"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=663"
1282msgstr "LayoutID=663"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1289"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=664"
1297msgstr "LayoutID=664"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1304"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=885"
1312msgstr "LayoutID=885"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1319"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=887"
1327msgstr "LayoutID=887"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1334"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=888"
1342msgstr "LayoutID=888"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1349"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=889"
1357msgstr "LayoutID=889"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1364"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=892"
1372msgstr "LayoutID=892"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1379"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=898"
1387msgstr "LayoutID=898"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1394"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=1981"
1402msgstr "LayoutID=1981"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1409"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1414#, no-wrap
1415msgid ""
1416"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1417"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1418msgstr ""
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1425"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1430#, no-wrap
1431msgid ""
1432"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1433"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1434msgstr ""
1435
1436#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:357
1438#, no-wrap
1439msgid ""
1440"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1441"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1442msgstr ""
1443
1444#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:361
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1449"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:365
1454#, no-wrap
1455msgid ""
1456"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1457"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1458msgstr ""
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:369
1462#, no-wrap
1463msgid ""
1464"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1465"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1466msgstr ""
1467
1468#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1470#, no-wrap
1471msgid ""
1472"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1473"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1474msgstr ""
1475
1476#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1481"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483
1484#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1489"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491
1492#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1494#, no-wrap
1495msgid ""
1496"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1497"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1498msgstr ""
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1505"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1513"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1518#, no-wrap
1519msgid ""
1520"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1521"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1522msgstr ""
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1529"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1537"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1545"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547
1548#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1549#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1550#, no-wrap
1551msgid ""
1552"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1553"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1554msgstr ""
1555
1556#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1557#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1558#, no-wrap
1559msgid ""
1560"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1561"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1562msgstr ""
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1569"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1577"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1585"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1590#, no-wrap
1591msgid ""
1592"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1593"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1594msgstr ""
1595
1596#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1597#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1598#, no-wrap
1599msgid ""
1600"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1601"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: "HD4K-igx00_title"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1606#, no-wrap
1607msgid "01660000"
1608msgstr "01660000"
1609
1610#. type: "HD4K-igx00_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1612#, no-wrap
1613msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: "HD4K-igx01_title"
1617#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1618#, no-wrap
1619msgid "01660001"
1620msgstr "01660001"
1621
1622#. type: "HD4K-igx01_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1624#, no-wrap
1625msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1626msgstr ""
1627
1628#. type: "HD4K-igx02_title"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1630#, no-wrap
1631msgid "01660002"
1632msgstr "01660002"
1633
1634#. type: "HD4K-igx02_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1636#, no-wrap
1637msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1638msgstr ""
1639
1640#. type: "HD4K-igx03_title"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1642#, no-wrap
1643msgid "01660003"
1644msgstr "01660003"
1645
1646#. type: "HD4K-igx03_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1648#, no-wrap
1649msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1650msgstr ""
1651
1652#. type: "HD4K-igx04_title"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1654#, no-wrap
1655msgid "01660004"
1656msgstr "01660004"
1657
1658#. type: "HD4K-igx04_description"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1660#, no-wrap
1661msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1662msgstr ""
1663
1664#. type: "HD4K-igx05_title"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1666#, no-wrap
1667msgid "01620005"
1668msgstr "01620005"
1669
1670#. type: "HD4K-igx05_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1672#, no-wrap
1673msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1674msgstr ""
1675
1676#. type: "HD4K-igx06_title"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1678#, no-wrap
1679msgid "01620006"
1680msgstr "01620006"
1681
1682#. type: "HD4K-igx06_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1684#, no-wrap
1685msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1686msgstr ""
1687
1688#. type: "HD4K-igx07_title"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1690#, no-wrap
1691msgid "01620007"
1692msgstr "01620007"
1693
1694#. type: "HD4K-igx07_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1696#, no-wrap
1697msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1698msgstr ""
1699
1700#. type: "HD4K-igx08_title"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1702#, no-wrap
1703msgid "01660008"
1704msgstr "01660008"
1705
1706#. type: "HD4K-igx08_description"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1708#, no-wrap
1709msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1710msgstr ""
1711
1712#. type: "HD4K-igx09_title"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1714#, no-wrap
1715msgid "01660009"
1716msgstr "01660009"
1717
1718#. type: "HD4K-igx09_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1720#, no-wrap
1721msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1722msgstr ""
1723
1724#. type: "HD4K-igx10_title"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1726#, no-wrap
1727msgid "0166000a"
1728msgstr "0166000a"
1729
1730#. type: "HD4K-igx10_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1732#, no-wrap
1733msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1734msgstr ""
1735
1736#. type: "HD4K-igx11_title"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1738#, no-wrap
1739msgid "0166000b"
1740msgstr "0166000b"
1741
1742#. type: "HD4K-igx11_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1744#, no-wrap
1745msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1746msgstr ""
1747
1748#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1750#, no-wrap
1751msgid "AD2000b"
1752msgstr "AD2000b"
1753
1754#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1756#, no-wrap
1757msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1758msgstr ""
1759
1760#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1762#, no-wrap
1763msgid "AD1981HD"
1764msgstr "AD1981HD"
1765
1766#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1768#, no-wrap
1769msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1770msgstr ""
1771
1772#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1774#, no-wrap
1775msgid "AD1988b"
1776msgstr "AD1988b"
1777
1778#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1779#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1780#, no-wrap
1781msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: "ALC888_PinConf_title"
1785#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1786#, no-wrap
1787msgid "ALC888"
1788msgstr "ALC888"
1789
1790#. type: "ALC888_PinConf_description"
1791#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1792#, no-wrap
1793msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
1794msgstr ""
1795
1796#. type: "ALC1200_PinConf_title"
1797#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1798#, no-wrap
1799msgid "ALC1200"
1800msgstr "ALC1200"
1801
1802#. type: "ALC1200_PinConf_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1804#, no-wrap
1805msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
1806msgstr ""
1807
1808#. type: "00_PinConf_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1810#, no-wrap
1811msgid "00"
1812msgstr "00"
1813
1814#. type: "00_PinConf_description"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1816#, no-wrap
1817msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
1818msgstr ""
1819
1820#. type: "GraphicsEnabler_title"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1822#, no-wrap
1823msgid "GraphicsEnabler=Yes"
1824msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
1825
1826#. type: "GraphicsEnabler_description"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1828#, no-wrap
1829msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
1830msgstr "Activeaza auto-detectarea placii video nVidia, AMD/ATI pe Intel și injectarea proprietatiilor."
1831
1832#. type: "EnableHDMIAudio_title"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1834#, no-wrap
1835msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
1836msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
1837
1838#. type: "EnableHDMIAudio_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1840#, no-wrap
1841msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
1842msgstr ""
1843
1844#. type: "UseAtiROM_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1846#, no-wrap
1847msgid "UseAtiROM=Yes"
1848msgstr "UseAtiROM=Yes"
1849
1850#. type: "UseAtiROM_description"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1852#, no-wrap
1853msgid "Enables UseAtiROM options."
1854msgstr "Activeaza optiuniile UseAtiROM."
1855
1856#. type: "UseNvidiaROM_title"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1858#, no-wrap
1859msgid "UseNvidiaROM=Yes"
1860msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
1861
1862#. type: "UseNvidiaROM_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1864#, no-wrap
1865msgid "Enables UseNvidiaROM options."
1866msgstr "Activeaza optiuniile UseNvidiaROM."
1867
1868#. type: "VBIOS_title"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1870#, no-wrap
1871msgid "VBIOS=Yes"
1872msgstr "VBIOS=Yes"
1873
1874#. type: "VBIOS_description"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1876#, no-wrap
1877msgid "Enables VBIOS option"
1878msgstr "Activeaza optiunea VBIOS"
1879
1880#. type: "SkipIntelGfx_title"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1882#, no-wrap
1883msgid "SkipIntelGfx=Yes"
1884msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
1885
1886#. type: "SkipIntelGfx_description"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1888#, no-wrap
1889msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
1890msgstr ""
1891
1892#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:518
1894#, no-wrap
1895msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
1896msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
1897
1898#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1900#, no-wrap
1901msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: "SkipAtiGfx_title"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1906#, no-wrap
1907msgid "SkipAtiGfx=Yes"
1908msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
1909
1910#. type: "SkipAtiGfx_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1912#, no-wrap
1913msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
1914msgstr ""
1915
1916#. type: "EnableBacklight_title"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1918#, no-wrap
1919msgid "EnableBacklight=Yes"
1920msgstr "EnableBacklight=Yes"
1921
1922#. type: "EnableBacklight_description"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1924#, no-wrap
1925msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
1926msgstr ""
1927
1928#. type: "EnableDualLink_title"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1930#, no-wrap
1931msgid "EnableDualLink=Yes"
1932msgstr "EnableDualLink=Yes"
1933
1934#. type: "EnableDualLink_description"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1936#, no-wrap
1937msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
1938msgstr ""
1939
1940#. type: "Verbose_title"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1942#, no-wrap
1943msgid "Verbose Mode"
1944msgstr "Modul Verbose"
1945
1946#. type: "Verbose_description"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1948#, no-wrap
1949msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
1950msgstr "Activeaza afisarea de informatii detalitate in timpul procesului de boot, optiune vitala pentru depistarea problemelor."
1951
1952#. type: "Singleusermode_title"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1954#, no-wrap
1955msgid "Single User Mode"
1956msgstr "Single User Mode"
1957
1958#. type: "Singleusermode_description"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1960#, no-wrap
1961msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
1962msgstr "Optiune pentru depistare a problemelor, care porneste direct in consola BSD/UNIX a sistemului OS X."
1963
1964#. type: "Ignorecaches_title"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1966#, no-wrap
1967msgid "Ignore Caches"
1968msgstr "Ignore Caches"
1969
1970#. type: "Ignorecaches_description"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1972#, no-wrap
1973msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
1974msgstr "O optiune rar folosita, dar practica in cazul in care se doreste pornirea sistemului cu toate fisierele si ignorand cache-uriile prezente."
1975
1976#. type: "Npci_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1978#, no-wrap
1979msgid "npci=0x2000"
1980msgstr "npci=0x2000"
1981
1982#. type: "Npci_description"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1984#, no-wrap
1985msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1986msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x2000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1987
1988#. type: "Npci3_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:546
1990#, no-wrap
1991msgid "npci=0x3000"
1992msgstr "npci=0x3000"
1993
1994#. type: "Npci3_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:547
1996#, no-wrap
1997msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
1998msgstr "Pentru rezolvarea blocarii la 'PCI configuration begin' pe unele sisteme. 0x3000 este flagul kIOPCIConfiguratorPFM64, precum este prezentat in codul sursa IOPCIFamily."
1999
2000#. type: "WaitingRootDevice_title"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2002#, no-wrap
2003msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2004msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2005
2006#. type: "WaitingRootDevice_description"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2008#, no-wrap
2009msgid ""
2010"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2011"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2012"Findings credits to bcc9."
2013msgstr ""
2014
2015#. type: "Darkwake_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2017#, no-wrap
2018msgid "darkwake=0"
2019msgstr "darkwake=0"
2020
2021#. type: "Darkwake_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2023#, no-wrap
2024msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2025msgstr "Pentru Lion doar, dezactiveaza modul de revenire 'low power' care uneori lasa ecranul negru."
2026
2027#. type: "NvdaDrv1_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2029#, no-wrap
2030msgid "nvda_drv=1"
2031msgstr ""
2032
2033#. type: "NvdaDrv1_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2035#, no-wrap
2036msgid ""
2037"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2038"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2039"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2040"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2041msgstr ""
2042
2043#. type: "Dart0_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2045#, no-wrap
2046msgid "dart=0"
2047msgstr "dart=0"
2048
2049#. type: "Dart0_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2051#, no-wrap
2052msgid ""
2053"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2054"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2055msgstr ""
2056
2057#. type: "mac-de_title"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2059#, no-wrap
2060msgid "German Mac Keyboard"
2061msgstr "German Mac Keyboard"
2062
2063#. type: "mac-de_description"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2065#, no-wrap
2066msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2067msgstr "Tastatura MAC in limba Germana"
2068
2069#. type: "mac-es_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2071#, no-wrap
2072msgid "Spanish Mac Keyboard"
2073msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2074
2075#. type: "mac-es_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2077#, no-wrap
2078msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2079msgstr "Tastatura MAC in limba Spaniola"
2080
2081#. type: "mac-fr_title"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2083#, no-wrap
2084msgid "French Mac Keyboard"
2085msgstr "French Mac Keyboard"
2086
2087#. type: "mac-fr_description"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2089#, no-wrap
2090msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2091msgstr "Tastatura MAC in limba Franceza"
2092
2093#. type: "mac-it_title"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2095#, no-wrap
2096msgid "Italian Mac Keyboard"
2097msgstr "Italian Mac Keyboard"
2098
2099#. type: "mac-it_description"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2101#, no-wrap
2102msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2103msgstr "Tastatura MAC in limba Italiana"
2104
2105#. type: "mac-se_title"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2107#, no-wrap
2108msgid "Swedish Mac Keyboard"
2109msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2110
2111#. type: "mac-se_description"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2113#, no-wrap
2114msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2115msgstr "Tastatura MAC in limba Suedeza"
2116
2117#. type: "pc-fr_title"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2119#, no-wrap
2120msgid "French PC Keyboard"
2121msgstr "French PC Keyboard"
2122
2123#. type: "pc-fr_description"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2125#, no-wrap
2126msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2127msgstr "Tastatura PC in limba Franceza"
2128
2129#. type: "Embed_title"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2131#, no-wrap
2132msgid "Embed"
2133msgstr "Embed"
2134
2135#. type: "Embed_description"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2137#, no-wrap
2138msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2139msgstr "O versiune minimala a temei inregrate in chameleon."
2140
2141#. type: "Legacy_title"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2143#, no-wrap
2144msgid "Legacy"
2145msgstr "Legacy"
2146
2147#. type: "Legacy_description"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2149#, no-wrap
2150msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2151msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC1"
2152
2153#. type: "Default_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2155#, no-wrap
2156msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2157msgstr "Tema originala Chameleon introdusa in versiunea v2.0 RC5"
2158
2159#. type: "Bullet_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2161#, no-wrap
2162msgid "Bullet"
2163msgstr "Bullet"
2164
2165#. type: "Bullet_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2167#, no-wrap
2168msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2169msgstr "O tema simpla creata de NoSmokingBandit din Aprilie 2009."
2170
2171#. type: "Audio_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2173#, no-wrap
2174msgid "Audio"
2175msgstr "Audio"
2176
2177#. type: "Audio_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2179#, no-wrap
2180msgid "A selection of options that deal with audio."
2181msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea audio."
2182
2183#. type: "Control_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2185#, no-wrap
2186msgid "Control Options"
2187msgstr "Optiuni pentru control"
2188
2189#. type: "Control_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2191#, no-wrap
2192msgid "Settings to control how Chameleon works."
2193msgstr "Optiuni pentru a controla modul de functionare a bootloaderului Chameleon."
2194
2195#. type: "General_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2197#, no-wrap
2198msgid "General Options"
2199msgstr "Optiuni Generale"
2200
2201#. type: "General_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2203#, no-wrap
2204msgid "Choose from a selection of base options."
2205msgstr "Alegeti din o gama de optiuni de baza."
2206
2207#. type: "KernelFlags_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2209#, no-wrap
2210msgid "Kernel Flags"
2211msgstr "Flag-uri pentru kernel"
2212
2213#. type: "KernelFlags_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2215#, no-wrap
2216msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2217msgstr "Alegeti din o gama de flag-uri pentru kernel."
2218
2219#. type: "PowerManagement_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2221#, no-wrap
2222msgid "Power Management"
2223msgstr "Management al energiei"
2224
2225#. type: "PowerManagement_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2227#, no-wrap
2228msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2229msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu speedstep si consumul de energie."
2230
2231#. type: "Resolution_description"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2233#, no-wrap
2234msgid "Set one resolution to use."
2235msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2236
2237#. type: "HDEFLayout_title"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2239#, no-wrap
2240msgid "HDEF Layout"
2241msgstr "HDEF Layout"
2242
2243#. type: "HDEFLayout_description"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2245#, no-wrap
2246msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2247msgstr ""
2248
2249#. type: "HDAULayout_title"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2251#, no-wrap
2252msgid "HDAU Layout"
2253msgstr "HDAU Layout"
2254
2255#. type: "HDAULayout_description"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2257#, no-wrap
2258msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2259msgstr ""
2260
2261#. type: "GmaIG_title"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2263#, no-wrap
2264msgid "Intel HD4000 Layout"
2265msgstr "Intel HD4000 Layout"
2266
2267#. type: "GmaIG_description"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2269#, no-wrap
2270msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2271msgstr ""
2272
2273#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2275#, no-wrap
2276msgid "HDEF PinConfiguration"
2277msgstr "HDEF PinConfiguration"
2278
2279#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2281#, fuzzy, no-wrap
2282#| msgid "Set one resolution to use."
2283msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2284msgstr "Setati o rezolutie implicita."
2285
2286#. type: "Video_title"
2287#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2288#, no-wrap
2289msgid "Video"
2290msgstr "Video"
2291
2292#. type: "Video_description"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2294#, no-wrap
2295msgid "A selection of options that deal with video."
2296msgstr "O selectie de optiuni care au de aface cu functionarea video."
2297
2298#. type: "Keymaps_title"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2300#, no-wrap
2301msgid "KeyLayout"
2302msgstr "Tastatura"
2303
2304#. type: "Keymaps_description"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2306#, no-wrap
2307msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2308msgstr "Selectati o limba a tastaturii, aceasta va instala si modulul pentru diverse limbi."
2309
2310#. type: "Themes_title"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2312#, no-wrap
2313msgid "Themes"
2314msgstr "Teme"
2315
2316#. type: "Themes_description"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2318#, no-wrap
2319msgid ""
2320"A collection of sample themes\n"
2321"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2322msgstr "O colectie de teme exemplu, pentru mai multe teme vizitati adresa: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2323
2324#~ msgid "Install Type"
2325#~ msgstr "Tipul Instalarii"
2326
2327#~ msgid ""
2328#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2329#~ msgstr ""
2330#~ "Alegeti intre o instalare noua sau un upgrade al unei instalari prezente."
2331
2332#~ msgid "New Installation"
2333#~ msgstr "Instalare Noua"
2334
2335#~ msgid ""
2336#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2337#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2338#~ "than the Bootloader."
2339#~ msgstr ""
2340#~ "Se va face backup folderului /Extra de pe partitia aleasa, va fi creat un "
2341#~ "folder /Extra nou in cazul in care este aleasa orice alta optiune in "
2342#~ "afara de bootloader."
2343
2344#~ msgid ""
2345#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2346#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2347#~ "folder will be backed up."
2348#~ msgstr ""
2349#~ "Setariile selectate vor fi combinate cu cele prezente deja din folderul /"
2350#~ "Extra, dar pentru siguranta, se va face un backup folderului /Extra "
2351#~ "prezent."
2352
2353#~ msgid ""
2354#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2355#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2356#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2357#~ msgstr ""
2358#~ "Instalarea Chameleon in partitia EFI (de obicei ascunsa) folosind boot0 "
2359#~ "sau boot0md in functie de configuratia sistemului, fara a distruge o "
2360#~ "instalare de Windows daca aceasta e prezenta."
2361
2362#~ msgid ""
2363#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2364#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2365#~ msgstr ""
2366#~ "Acest modul ofera posibilitatea folosirii aranjamentelor de tastaturi "
2367#~ "diferite."
2368
2369#~ msgid "Utilities"
2370#~ msgstr "Utilitati"
2371
2372#~ msgid "Optional files to help setup"
2373#~ msgstr "Fisiere optionale, ajutatoare configurarii."
2374
2375#~ msgid "Preference Panel"
2376#~ msgstr "Panou de preferinte"
2377
2378#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2379#~ msgstr "Instaleaza panoul de preferinte pentru Chameleon."
2380
2381#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2382#~ msgstr ""
2383#~ "Copiaza un exemplu al fisierului smbios.plist in /Extra/Configuration."
2384
2385#~ msgid "Documentation"
2386#~ msgstr "Documentatie"
2387
2388#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2389#~ msgstr "Documentatie pentru chameleon, instalare manuala si utilizare."
2390
2391#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2392#~ msgstr "Tastatura MAC in limba Portugheza"
2393
2394#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2395#~ msgstr "Tastatura PC in limba Germana"
2396
2397#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2398#~ msgstr "Tastatura PC in limba Spaniola"
2399
2400#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2401#~ msgstr "Tastatura PC in limba Italiana"
2402
2403#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2404#~ msgstr "Tastatura PC in limba Suedeza"
2405
2406#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2407#~ msgstr "Tastatura PC in limba Portugheza"
2408
2409#~ msgid "None"
2410#~ msgstr "Nimic"
2411
2412#~ msgid "Don't choose a resolution."
2413#~ msgstr "Nu alegeti o rezolutie."
2414
2415#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2416#~ msgstr "Nu alegeti un mod al tastaturii."
2417

Archive Download this file

Revision: 2244