Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/ko.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-06-04 17:50+0000\n"
11"Last-Translator: Mill <ceruns@ymail.com>\n"
12"Language-Team: ko <ko@li.org>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1370368229.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "카멜레온 부트로더"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "애플 매킨토시 컴퓨터에 설치하지 마시오."
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "개발자들 :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "도움 주신분들 :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "패키지 개발 :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language 번역 by: drew_afx"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"카멜레온은 David Elliott의 fake EFI 구현 기술의 개발이 애플의 boot-132 프로젝"
84"트와 만나 생긴 요소들로 만들어진 부트로더입니다."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr "카멜레온 버전 2는 더 많은 기능들이 추가되었습니다. 예를 들어:"
90
91#. type: Content of: <html><body><p>
92#: Resources/templates/Description.html:22
93msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
94msgstr "- Darwin 부트로더에 완벽한 커스터마이징이 가능한 컬러 GUI."
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:23
98msgid ""
99"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
100msgstr "- 외부 프로그램 없이 자체적으로 램디스크에 리테일 DVD를 로딩하여 부팅."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:24
104msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
105msgstr ""
106"- 최대 절전 모드 지원. 맥 OS X이 썸네일로부터 깨어나는 모습을 즐기세요."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:25
110msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
111msgstr "- SMBIOS 오버라이드로 공장 SMBIOS 기초 설정들을 변경."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:26
115msgid ""
116"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
117msgstr "- DSDT 오버라이드로 고쳐진 DSDT를 사용하므로써 많은 문제들을 해결."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:27
121msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
122msgstr "- device-properties string으로 디바이스 속성을 주입."
123
124#. type: Content of: <html><body><p>
125#: Resources/templates/Description.html:28
126msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
127msgstr "- 하이브리드 boot0 / boot1h 로 MBR 및 GPT 로 파티션된 디스크들을 허용."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:29
131msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
132msgstr "- 최신 AMD CPU들까지도 자동 FSB 인식 코드로 지원."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:30
136msgid "- Apple Software RAID support."
137msgstr "- 애플 소프트웨어 RAID 지원."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:31
141msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
142msgstr "- Nvidia 및 ATI/AMD 그래픽 카드 활성화."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:32
146msgid "- Module support"
147msgstr "- 모듈 지원"
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:33
151msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
152msgstr "- memtest86으로부터 기반된 RAM 메모리 인식 : (영문)&nbsp;"
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:34
156msgid ""
157"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
158msgstr "- 자동 P-State &amp; C-State 생성기능으로 자연적인 전원 관리."
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:35
162msgid "- Message logging."
163msgstr "- 메세지 로깅."
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:37
167msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
168msgstr ""
169"이 코드는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2 아래 공개 되었습니다. (영"
170"문)&nbsp;"
171
172#. type: Content of: <html><body><p><span>
173#: Resources/templates/Description.html:40
174msgid "FAQ's:&nbsp;"
175msgstr "FAQ's: (영문)&nbsp;"
176
177#. type: Content of: <html><body><div><p>
178#: Resources/templates/Conclusion.html:22
179msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
180msgstr "스크립트(설치)가 완료되었습니다. 선택된 파티션의 루트 디렉토리에&nbsp;"
181
182#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
183#: Resources/templates/Conclusion.html:22
184msgid "@LOG_FILENAME@"
185msgstr "@LOG_FILENAME@"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:23
189msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
190msgstr "&nbsp;를 생성하였습니다."
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:25
194msgid "Please&nbsp;"
195msgstr "위 로그를 꼭&nbsp;"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:25
199msgid "read it"
200msgstr "읽어보시고"
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:26
204msgid ""
205"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
206"record of what was done."
207msgstr ""
208"&nbsp;설치가 정상적으로 되었는지 알아보신 후에 기록으로 잘 보관하시기 바랍니"
209"다. "
210
211#. type: Content of: <html><body><div><p>
212#: Resources/templates/Conclusion.html:28
213msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
214msgstr "카멜레온 v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION% "
215
216#. type: "Chameleon_Package_Title"
217#: Resources/templates/Localizable.strings:4
218#, no-wrap
219msgid "Chameleon Bootloader Package"
220msgstr "카멜레온 부트로더"
221
222#. type: "ERROR_BOOTVOL"
223#: Resources/templates/Localizable.strings:9
224#, no-wrap
225msgid "This software must be installed on the startup volume."
226msgstr "이 소프트웨어는 시동 볼륨에만 설치될 수 있습니다."
227
228#. type: "ERROR_INSTALL"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:10
230#, no-wrap
231msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
232msgstr "선택한 볼륨은 이 업데이트의 요구사항을 만족하지 않습니다."
233
234#. type: "Newer_Package_Installed_message"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:12
236#, no-wrap
237msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
238msgstr "카멜레온의 더 새로운 버전이 이미 설치되어 있습니다."
239
240#. type: "Intel_Mac_message"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:13
242#, no-wrap
243msgid "This software cannot be installed on this computer."
244msgstr "이 소프트웨어는 이 컴퓨터에 설치될 수 없습니다."
245
246#. type: "Chameleon_title"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:19
248#, no-wrap
249msgid "Chameleon Bootloader"
250msgstr "카멜레온 부트로더 "
251
252#. type: "Chameleon_description"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:20
254#, no-wrap
255msgid ""
256"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
257"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
258"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
259"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
260msgstr ""
261"카멜레온 부트로더는 다음과 같은 세 개의 파일을 필요로 합니다. (간단히 설명해서)\n"
262"boot0 (드라이브의 MBR에 있음) boot1로딩을 담당.\n"
263"boot1 (파티션의 부트 섹터에 있음) boot2의 위치를 알려줌.\n"
264"boot2 (드라이브의 루트 디렉토리에 있음) 커널 로딩 등 기타 담당."
265
266#. type: "Default_title"
267#: Resources/templates/Localizable.strings:25
268#: Resources/templates/Localizable.strings:653
269#, no-wrap
270msgid "Standard"
271msgstr "일반"
272
273#. type: "Standard_description"
274#: Resources/templates/Localizable.strings:26
275#, no-wrap
276msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
277msgstr "선택된 파티션의 루트 디렉토리에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되있더라도 영향을 주지 않습니다."
278
279#. type: "noboot_title"
280#: Resources/templates/Localizable.strings:28
281#, no-wrap
282msgid "Don't install the Bootloader"
283msgstr "부트로더를 설치하지 않음"
284
285#. type: "noboot_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:29
287#, no-wrap
288msgid "Useful if you only want to install the extra's."
289msgstr "이미 부트로더가 설치되있을 경우 사용자가 기타 옵션들을 설치하고자 할 때 유용합니다."
290
291#. type: "Module_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:35
293#, no-wrap
294msgid "Modules"
295msgstr "모듈"
296
297#. type: "Module_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:36
299#, no-wrap
300msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
301msgstr "카멜레온에 통합된 모듈 시스템은 사용자나 개발자가 메인 부트 파일을 바꾸지 않고 카멜레온의 핵심 기능을 연장할 수 있게 해줍니다."
302
303#. type: "klibc_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:38
305#, no-wrap
306msgid "klibc"
307msgstr "klibc"
308
309#. type: "klibc_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:39
311#, no-wrap
312msgid ""
313"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
314"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
315"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
316msgstr ""
317"이 모듈은 만약 카멜레온이 부족할시 다른 모듈들이 연결할 수 있는 C 표준 라이브러리를 제공합니다.\n"
318"현재 uClibc++ 라이브러리에서만 사용되고 있습니다.\n"
319"소스: (영문)http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
320
321#. type: "ACPICodec_title"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:43
323#, no-wrap
324msgid "ACPICodec"
325msgstr "ACPICodec"
326
327#. type: "ACPICodec_description"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:44
329#, no-wrap
330msgid ""
331"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
332"Dependencies: none"
333msgstr "내부 ACPI Patcher를 대체하는 모듈을 제공합니다.종속성 : 없음"
334
335#. type: "HDAEnabler_title"
336#: Resources/templates/Localizable.strings:47
337#, no-wrap
338msgid "HDAEnabler"
339msgstr "HDAEnabler"
340
341#. type: "HDAEnabler_description"
342#: Resources/templates/Localizable.strings:48
343#, no-wrap
344msgid ""
345"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
346"Dependencies: none"
347msgstr ""
348"High Definition Audio DSDT 수정을 제공하는 모듈입니다.\n"
349"종속성: 없음"
350
351#. type: "FileNVRAM_title"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:51
353#, no-wrap
354msgid "FileNVRAM"
355msgstr "FileNVRAM"
356
357#. type: "FileNVRAM_description"
358#: Resources/templates/Localizable.strings:52
359#, no-wrap
360msgid ""
361"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
362"Dependencies: none"
363msgstr "NVRAM 값을 미리 로드(preload)하기 위한 모듈입니다.종속성: 없음"
364
365#. type: "Sata_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:55
367#, no-wrap
368msgid "Sata"
369msgstr "SATA"
370
371#. type: "Sata_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:56
373#, no-wrap
374msgid ""
375"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
376"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"YellowIconFixer로 알려진 cparm의 분기 모듈입니다.\n"
380"노란 아이콘 문제(마운틴 라이언의 DVD 플레이어로도 수정될 수 있는)를 해결하는데 유용합니다. \n"
381"종속성: 없음"
382
383#. type: "Resolution_title"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:60
385#: Resources/templates/Localizable.strings:686
386#, no-wrap
387msgid "Resolution"
388msgstr "화면 해상도"
389
390#. type: "AutoReso_description"
391#: Resources/templates/Localizable.strings:61
392#, no-wrap
393msgid ""
394"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
395"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
396"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
397msgstr ""
398"이 모듈은 기본 모니터로부터 EDID 정보를 읽습니다.\n"
399"현재 이 모듈은 트렁크에 통합되지 않고 있고, 또 쓸모가 적습니다.\n"
400"추가로, Intel사의 HD 시리즈 전 그래픽카드들이 사용할 수 있는 VESA 모드를 패치하여 부팅 중 올바른 해상도를 가질 수 있게 해줍니다."
401
402#. type: "uClibc_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:65
404#, no-wrap
405msgid "uClibc++"
406msgstr "uClibc++"
407
408#. type: "uClibc_description"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:66
410#, no-wrap
411msgid ""
412"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
413"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
414"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
415"Dependencies: klibc"
416msgstr ""
417"이 모듈은 다른 모듈들을 위한 최소화적인 c++ 런타임 라이브러리를 제공합니다.\n"
418"이 모듈은 특별한 기능 없이 c++ 언어가 다른 모듈들에 의해 사용될 수 있도록 해 줍니다.\n"
419"실행시간 데이터형 정보(RTTI)와 예외 처리(Exceptions)는 비활성화된점 참고하시기 바랍니다. \n"
420"소스: (영문) http://cxx.uclibc.org/\n"
421"의존 관계(Dependencies): klibc"
422
423#. type: "KernelPatcher_title"
424#: Resources/templates/Localizable.strings:71
425#, no-wrap
426msgid "Kernel Patcher"
427msgstr "Kernel Patcher(커널 패치)"
428
429#. type: "KernelPatcher_description"
430#: Resources/templates/Localizable.strings:72
431#, no-wrap
432msgid ""
433"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
434"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
435"*Removed the CPUID check\n"
436"*Removes an LAPIC panic\n"
437"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
438"Dependencies: none"
439msgstr ""
440"커널패쳐(KernelPatcher) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
441"* /Extra/Extsionsion 과 /Extra/Extesndions.mkext 의 커널캐시 활성화\n"
442"* CPUID 체크 제거\n"
443"* LAPIC 패닉 제거\n"
444"* commpage_stuff_routine 의 패닉 제거\n"
445"종속성: 없음"
446
447#. type: "KextPatcher_title"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:79
449#, no-wrap
450msgid "Kext Patcher"
451msgstr "Kext 패쳐"
452
453#. type: "KextPatcher_description"
454#: Resources/templates/Localizable.strings:80
455#, no-wrap
456msgid ""
457"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460"Kext 패쳐(KextPathcer) 모듈은 다음과 같은 패치를 제공합니다:\n"
461"종속성: 없음"
462
463#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:83
465#, no-wrap
466msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
467msgstr "NVIDIA그래픽활성화"
468
469#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:84
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"nVidia 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
477"의존성: 없음"
478
479#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:87
481#, no-wrap
482msgid "AMDGraphicsEnabler"
483msgstr "AMD 그래픽활성화"
484
485#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:88
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"AMD/ATi 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
493"의존성: 없음"
494
495#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:91
497#, no-wrap
498msgid "IntelGraphicsEnabler"
499msgstr "Intel 그래픽활성화"
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:92
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GMA(Intel) 그래픽 활성화 코드는 모듈로 포팅되었습니다.\n"
509"의존성: 없음"
510
511#. type: "Options_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:100
513#, no-wrap
514msgid "Settings"
515msgstr "환경 설정"
516
517#. type: "Options_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:101
519#, no-wrap
520msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
521msgstr "/Extra 폴더안에 드롭다운 메뉴에서 선택한 항목들을 포함한 org.chameleon.Boot.plist 파일을 생성합니다."
522
523#. type: "BootBanner_title"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "BootBanner=No"
527msgstr "배너 사용안함(BootBanner=No)"
528
529#. type: "BootBanner_description"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:104
531#, no-wrap
532msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
533msgstr "선택 시 GUI에 표시되는 카멜레온 부트로더 배너를 숨깁니다. 좌측 상단 모서리에 위치한 배너는 릴리스 버전 등을 텍스트로 보여줍니다."
534
535#. type: "GUI_title"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "GUI=No"
539msgstr "명령어 모드(GUI=No)"
540
541#. type: "GUI_description"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:107
543#, no-wrap
544msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
545msgstr "선택 시 카멜레온에 원래 사용되는 그래픽 유저 인터페이스를 끕니다. 비선택 시에는 파티션 선택 화면에서 Tab키로 전환이 가능합니다."
546
547#. type: "LegacyLogo_title"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "LegacyLogo=Yes"
551msgstr "맥 부팅 스크린(LegacyLogo=Yes)"
552
553#. type: "LegacyLogo_description"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:110
555#, no-wrap
556msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
557msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같은 짙은 회색 애플 로고밑에 돌아가는 휠과 밝은 회색 배경을 부팅 스크린으로 사용합니다. 비선택 시 /Extra/Theme 폴더 안의 boot.png 사진을 사용"
558
559#. type: "InstantMenu_title"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "InstantMenu=Yes"
563msgstr "자동 부팅 사용 안함(InstantMenu=Yes)"
564
565#. type: "InstantMenu_description"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:113
567#, no-wrap
568msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
569msgstr "선택 시 매번 사용자가 직접 부팅할 파티션을 고릅니다. 고르고 엔터를 누르기 전까지 OS부팅을 하지 않습니다. 비선택 시 카멜레온이 로딩 중 기본 파티션 아이콘과 자동 부팅까지 남은 시간을 막대기로 보여 줍니다. 이때 멀티 부팅을 위해 아무키나 입력해 자동 부팅을 취소할 수 있습니다."
570
571#. type: "QuietBoot_title"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "QuietBoot=Yes"
575msgstr "부팅과정 숨김(QuietBoot=Yes)"
576
577#. type: "QuietBoot_description"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:116
579#, no-wrap
580msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
581msgstr "선택 시 오리지널 맥과 같이 부팅 스크린으로 바로 부팅합니다. 주의 할 점은 파티션 선택이나 명령어(Kernel Flag)입력이 불가능하며 오직 org.chameleon.Boot.plist 파일 안에 지정된 기본 파티션과 Kernel Flag가 적용됩니다. 참고로, 기본 파티션이 윈도우로 설정될 경우 맥 부팅으로 수정이 어렵고 맥OS 상에서 선택한 시동 볼륨은 부트로더에 전달이 되지않으며 무시됩니다."
582
583#. type: "ShowInfo_title"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "ShowInfo=Yes"
587msgstr "카멜레온 정보 표시(ShowInfo=Yes)"
588
589#. type: "ShowInfo_description"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:119
591#, no-wrap
592msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
593msgstr "선택 시 파티션, 화면 해상도 상세정보를 부트로더 배너 아래에 표시합니다. 문제 해결할 때 유용한 정보를 보여주지만 특정 테마들과 겹칠 수 있습니다."
594
595#. type: "Wait_title"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Wait=Yes"
599msgstr "부트로더 로그 보기(Wait=Yes)"
600
601#. type: "Wait_description"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:122
603#, no-wrap
604msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
605msgstr "선택 시 맥 커널을 로딩하기 직전에 부팅 과정을 일시 정지하고 자세한 로그를 보여줍니다. q키 입력으로 부팅을 계속 진행할 수 있습니다."
606
607#. type: "arch_title"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:126
609#, no-wrap
610msgid "arch=i386"
611msgstr "32비트 모드(arch=i386)"
612
613#. type: "arch_description"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:127
615#, no-wrap
616msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
617msgstr "선택 시 커널이 32비트 모드로 부팅합니다. 비선택 시 64비트 모드."
618
619#. type: "EHCIacquire_title"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:129
621#, no-wrap
622msgid "EHCIacquire=Yes"
623msgstr "EHCI확보(EHCIacquire=Yes)"
624
625#. type: "EHCIacquire_description"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:130
627#, no-wrap
628msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
629msgstr "선택 시 에러가 있는 바이오스로 인한 어떠한 EHCI 권한 오류라도 고칩니다."
630
631#. type: "EthernetBuiltIn_title"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
635msgstr "내장형 이더넷(EthernetBuiltIn=Yes)"
636
637#. type: "EthernetBuiltIn_description"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:133
639#, no-wrap
640msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
641msgstr "선택 시 네트워크 카드들을 '내장형'으로 만듭니다."
642
643#. type: "EnableWifi_title"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:135
645#, no-wrap
646msgid "EnableWifi=Yes"
647msgstr "와이파이 활성화=예"
648
649#. type: "EnableWifi_description"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:136
651#, no-wrap
652msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
653msgstr "AirPort 값들을 무선 장치로 등록하는 옵션을 활성화 시킵니다."
654
655#. type: "ForceHPET_title"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "ForceHPET=Yes"
659msgstr "강제HPET(ForceHPET=Yes)"
660
661#. type: "ForceHPET_description"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:139
663#, no-wrap
664msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
665msgstr "선택 시 바이오스가 지원하지 않더라도 Intel 칩셋에서 HPET를 사용하게 합니다."
666
667#. type: "ForceWake_title"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "ForceWake=Yes"
671msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
672
673#. type: "ForceWake_description"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:142
675#, no-wrap
676msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
677msgstr "선택 시 잠자기때 저장한 이미지가 에러난 경우 우회합니다."
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_title"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, fuzzy, no-wrap
682#| msgid "ForceWake=Yes"
683msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
684msgstr "강제 깨우기(ForceWake=Yes)"
685
686#. type: "ForceFullMemInfo_description"
687#: Resources/templates/Localizable.strings:145
688#, no-wrap
689msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
690msgstr ""
691
692#. type: "RestartFix_title"
693#: Resources/templates/Localizable.strings:147
694#, no-wrap
695msgid "RestartFix=No"
696msgstr "재시동 안고침(RestartFix=No)"
697
698#. type: "RestartFix_description"
699#: Resources/templates/Localizable.strings:148
700#, no-wrap
701msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
702msgstr "선택 시 카멜레온이 재시동 에러를 고치지 않습니다."
703
704#. type: "UHCIreset_title"
705#: Resources/templates/Localizable.strings:150
706#, no-wrap
707msgid "UHCIreset=Yes"
708msgstr "UHCI 리셋함(UHCIreset=Yes)"
709
710#. type: "UHCIreset_description"
711#: Resources/templates/Localizable.strings:151
712#, no-wrap
713msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
714msgstr "선택 시 OS X를 시작하기 전에 UHCI 컨트롤러들을 리셋합니다."
715
716#. type: "UseMemDetect_title"
717#: Resources/templates/Localizable.strings:153
718#, no-wrap
719msgid "UseMemDetect=No"
720msgstr "자동 메모리 인식 안함(UseMemDetect=No)"
721
722#. type: "UseMemDetect_description"
723#: Resources/templates/Localizable.strings:154
724#, no-wrap
725msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
726msgstr "선택 시 자동 RAM인식을 끕니다"
727
728#. type: "UseKernelCache_title"
729#: Resources/templates/Localizable.strings:156
730#, no-wrap
731msgid "UseKernelCache=Yes"
732msgstr "커널 캐시 사용(UseKernelCache=Yes)"
733
734#. type: "UseKernelCache_description"
735#: Resources/templates/Localizable.strings:157
736#, no-wrap
737msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
738msgstr "Lion 전용. 선택 시 이전에 저장된 커널 로딩을 사용합니다. /E/E와 /S/L/E를 우회하기 때문에 필요한 모든 것을 캐시에 저장 후에 사용하세요."
739
740#. type: "Wake_title"
741#: Resources/templates/Localizable.strings:159
742#, no-wrap
743msgid "Wake=Yes"
744msgstr "깨우기 시도함(Wake=Yes)"
745
746#. type: "Wake_description"
747#: Resources/templates/Localizable.strings:160
748#, no-wrap
749msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
750msgstr "선택 시 마지막 최대 절전 모드 이미지를 로딩 시도합니다."
751
752#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
753#: Resources/templates/Localizable.strings:164
754#, no-wrap
755msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
756msgstr "SystemIO를 이용한 CST생성(CSTUsingSystemIO=Yes)"
757
758#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
759#: Resources/templates/Localizable.strings:165
760#, no-wrap
761msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
762msgstr "새로운 C-State _CST 생성 방법으로, 선택 시 기존의 FixedHW대신 SystemIO registers를 사용합니다."
763
764#. type: "DropSSDT_title"
765#: Resources/templates/Localizable.strings:167
766#, no-wrap
767msgid "DropSSDT=Yes"
768msgstr "마더보드 SSDT 버림(DropSSDT=Yes)"
769
770#. type: "DropSSDT_description"
771#: Resources/templates/Localizable.strings:168
772#, no-wrap
773msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
774msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SSDT 표를 버립니다."
775
776#. type: "DropHPET_title"
777#: Resources/templates/Localizable.strings:170
778#, no-wrap
779msgid "DropHPET=Yes"
780msgstr "마더보드 HPET 버림(DropHPET=Yes)"
781
782#. type: "DropHPET_description"
783#: Resources/templates/Localizable.strings:171
784#, no-wrap
785msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
786msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 HPET 표를 버립니다."
787
788#. type: "DropSBST_title"
789#: Resources/templates/Localizable.strings:173
790#, no-wrap
791msgid "DropSBST=Yes"
792msgstr "마더보드 SBST 버림(DropSBST=Yes)"
793
794#. type: "DropSBST_description"
795#: Resources/templates/Localizable.strings:174
796#, no-wrap
797msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
798msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 SBST 표를 버립니다."
799
800#. type: "DropECDT_title"
801#: Resources/templates/Localizable.strings:176
802#, no-wrap
803msgid "DropECDT=Yes"
804msgstr "마더보드 ECDT 버림(DropECDT=Yes)"
805
806#. type: "DropECDT_description"
807#: Resources/templates/Localizable.strings:177
808#, no-wrap
809msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
810msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ECDT 표를 버립니다."
811
812#. type: "DropASFT_title"
813#: Resources/templates/Localizable.strings:179
814#, no-wrap
815msgid "DropASFT=Yes"
816msgstr "마더보드 ASFT 버림(DropASFT=Yes)"
817
818#. type: "DropASFT_description"
819#: Resources/templates/Localizable.strings:180
820#, no-wrap
821msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
822msgstr "선택 시 마더보드에 포함된 ASF! 표를 버립니다."
823
824#. type: "DropDMAR_title"
825#: Resources/templates/Localizable.strings:182
826#, no-wrap
827msgid "DropDMAR=Yes"
828msgstr "마더보드 DMAR 버림(DropDMAR=Yes)"
829
830#. type: "DropDMAR_description"
831#: Resources/templates/Localizable.strings:183
832#, no-wrap
833msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
834msgstr "메인보드 내장 DMAR 테이블을 무시합니다. 이 키는 VT-d 패닉과 관련된 문제를 해결합니다."
835
836#. type: "EnableC2State_title"
837#: Resources/templates/Localizable.strings:185
838#, no-wrap
839msgid "EnableC2State=Yes"
840msgstr "C2단계 사용(EnableC2State=Yes)"
841
842#. type: "EnableC2State_description"
843#: Resources/templates/Localizable.strings:186
844#, no-wrap
845msgid "Enable specific Processor power state, C2."
846msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C2를 사용."
847
848#. type: "EnableC3State_title"
849#: Resources/templates/Localizable.strings:188
850#, no-wrap
851msgid "EnableC3State=Yes"
852msgstr "C3단계 사용(EnableC3State=Yes)"
853
854#. type: "EnableC3State_description"
855#: Resources/templates/Localizable.strings:189
856#, no-wrap
857msgid "Enable specific Processor power state, C3."
858msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C3를 사용."
859
860#. type: "EnableC4State_title"
861#: Resources/templates/Localizable.strings:191
862#, no-wrap
863msgid "EnableC4State=Yes"
864msgstr "C4단계 사용(EnableC4State=Yes)"
865
866#. type: "EnableC4State_description"
867#: Resources/templates/Localizable.strings:192
868#, no-wrap
869msgid "Enable specific Processor power state, C4."
870msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C4를 사용."
871
872#. type: "EnableC6State_title"
873#: Resources/templates/Localizable.strings:194
874#, no-wrap
875msgid "EnableC6State=Yes"
876msgstr "C6단계 사용(EnableC6State=Yes)"
877
878#. type: "EnableC6State_description"
879#: Resources/templates/Localizable.strings:195
880#, no-wrap
881msgid "Enable specific Processor power state, C6."
882msgstr "선택 시 특정한 CPU 파워 단계 C6를 사용."
883
884#. type: "GenerateCStates_title"
885#: Resources/templates/Localizable.strings:197
886#, no-wrap
887msgid "GenerateCStates=Yes"
888msgstr "C-State 생성(Generate C-States=Yes)"
889
890#. type: "GenerateCStates_description"
891#: Resources/templates/Localizable.strings:198
892#, no-wrap
893msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
894msgstr "선택 시 유휴 상태 CPU단계들(C-States)을 자동 활성화 합니다."
895
896#. type: "GeneratePStates_title"
897#: Resources/templates/Localizable.strings:200
898#, no-wrap
899msgid "GeneratePStates=Yes"
900msgstr "P-State 생성(Generate P-States=Yes)"
901
902#. type: "GeneratePStates_description"
903#: Resources/templates/Localizable.strings:201
904#, no-wrap
905msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
906msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(P-States)을 자동 활성화 합니다."
907
908#. type: "GenerateTStates_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:203
910#, no-wrap
911msgid "GenerateTStates=Yes"
912msgstr "TState 생성(Generate TStates=Yes)"
913
914#. type: "GenerateTStates_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:204
916#, no-wrap
917msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
918msgstr "선택 시 활동 상태 CPU단계들(T-States)을 자동 활성화 합니다."
919
920#. type: "1024x600x32_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:208
922#, no-wrap
923msgid "1024x600x32"
924msgstr "1024x600x32"
925
926#. type: "1024x600x32_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:209
928#, no-wrap
929msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
930msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x600x32로"
931
932#. type: "1024x768x32_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:211
934#, no-wrap
935msgid "1024x768x32"
936msgstr "1024x768x32"
937
938#. type: "1024x768x32_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:212
940#, no-wrap
941msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
942msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1024x768x32"
943
944#. type: "1280x768x32_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:214
946#, no-wrap
947msgid "1280x768x32"
948msgstr "1280x768x32"
949
950#. type: "1280x768x32_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:215
952#, no-wrap
953msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
954msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x768x32"
955
956#. type: "1280x800x32_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:217
958#, no-wrap
959msgid "1280x800x32"
960msgstr "1280x800x32"
961
962#. type: "1280x800x32_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:218
964#, no-wrap
965msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
966msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x800x32"
967
968#. type: "1280x1024x32_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:220
970#, no-wrap
971msgid "1280x1024x32"
972msgstr "1280x1024x32"
973
974#. type: "1280x1024x32_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:221
976#, no-wrap
977msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
978msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x1024x32"
979
980#. type: "1280x960x32_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:223
982#, no-wrap
983msgid "1280x960x32"
984msgstr "1280x960x32"
985
986#. type: "1280x960x32_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:224
988#, no-wrap
989msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
990msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1280x960x32"
991
992#. type: "1366x768x32_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:226
994#, no-wrap
995msgid "1366x768x32"
996msgstr "1366x768x32"
997
998#. type: "1366x768x32_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1000#, no-wrap
1001msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1002msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1366x768x32"
1003
1004#. type: "1440x900x32_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1006#, no-wrap
1007msgid "1440x900x32"
1008msgstr "1440x900x32"
1009
1010#. type: "1440x900x32_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1012#, no-wrap
1013msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1014msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1440x900x32"
1015
1016#. type: "1600x900x32_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1018#, no-wrap
1019msgid "1600x900x32"
1020msgstr "1600x900x32"
1021
1022#. type: "1600x900x32_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1024#, no-wrap
1025msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1026msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x900x32"
1027
1028#. type: "1600x1200x32_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1030#, no-wrap
1031msgid "1600x1200x32"
1032msgstr "1600x1200x32"
1033
1034#. type: "1600x1200x32_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1036#, no-wrap
1037msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1038msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1600x1200x32"
1039
1040#. type: "1680x1050x32_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1042#, no-wrap
1043msgid "1680x1050x32"
1044msgstr "1680x1050x32"
1045
1046#. type: "1680x1050x32_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1048#, no-wrap
1049msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1050msgstr "부팅 해상도 및 색심도를 1680x1050x32"
1051
1052#. type: "1920x1080x32_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1054#, no-wrap
1055msgid "1920x1080x32"
1056msgstr "1920x1080x32"
1057
1058#. type: "1920x1080x32_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1060#, no-wrap
1061msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1062msgstr "부팅 해상도를 1920x1080x32"
1063
1064#. type: "1920x1200x32_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1066#, no-wrap
1067msgid "1920x1200x32"
1068msgstr "1920x1200x32"
1069
1070#. type: "1920x1200x32_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1072#, no-wrap
1073msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1074msgstr "부팅 해상도를 1920x1200x32"
1075
1076#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1079#, no-wrap
1080msgid "LayoutID=1"
1081msgstr "LayoutID=1"
1082
1083#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1085#, no-wrap
1086msgid ""
1087"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1088"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1089msgstr ""
1090"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1091"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1092
1093#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1096#, no-wrap
1097msgid "LayoutID=2"
1098msgstr "LayoutID=2"
1099
1100#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1102#, no-wrap
1103msgid ""
1104"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1105"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1106msgstr ""
1107"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1108"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1109
1110#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1113#, no-wrap
1114msgid "LayoutID=3"
1115msgstr "LayoutID=3"
1116
1117#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1119#, no-wrap
1120msgid ""
1121"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1122"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1123msgstr ""
1124"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1125"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1126
1127#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1130#, no-wrap
1131msgid "LayoutID=12"
1132msgstr "LayoutID=12"
1133
1134#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1136#, no-wrap
1137msgid ""
1138"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1139"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1140msgstr ""
1141"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1142"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143
1144#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1147#, fuzzy, no-wrap
1148#| msgid "LayoutID=392"
1149msgid "LayoutID=32"
1150msgstr "LayoutID=392"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1154#, fuzzy, no-wrap
1155#| msgid ""
1156#| "Set HDAU layout-it to 2:\n"
1157#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158msgid ""
1159"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1160"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1161msgstr ""
1162"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1163"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164
1165#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1167#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1168#, no-wrap
1169msgid "LayoutID=40"
1170msgstr "LayoutID=40"
1171
1172#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1174#, no-wrap
1175msgid ""
1176"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1177"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1178msgstr ""
1179"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1180"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=65"
1187msgstr "LayoutID=65"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1194"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1197"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198
1199#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1200#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1201#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1202#, no-wrap
1203msgid "LayoutID=99"
1204msgstr "LayoutID=99"
1205
1206#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1208#, no-wrap
1209msgid ""
1210"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1211"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1212msgstr ""
1213"HDEF layout-it을 99로 설정:\n"
1214"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=269"
1221msgstr "LayoutID=269"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1228"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230"HDEF layout-it 을 269으로 설정:\n"
1231"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=387"
1238msgstr "LayoutID=387"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1245"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247"HDEF layout-it을 387 으로 설정:\n"
1248"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=388"
1255msgstr "LayoutID=388"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1262"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1265"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1266
1267#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1270#, no-wrap
1271msgid "LayoutID=389"
1272msgstr "LayoutID=389"
1273
1274#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1276#, no-wrap
1277msgid ""
1278"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1279"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1280msgstr ""
1281"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1282"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283
1284#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1287#, no-wrap
1288msgid "LayoutID=392"
1289msgstr "LayoutID=392"
1290
1291#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1293#, no-wrap
1294msgid ""
1295"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1296"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1297msgstr ""
1298"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1299"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300
1301#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1302#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1304#, no-wrap
1305msgid "LayoutID=398"
1306msgstr "LayoutID=398"
1307
1308#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1310#, no-wrap
1311msgid ""
1312"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1313"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1314msgstr ""
1315"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1316"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317
1318#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1320#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1321#, no-wrap
1322msgid "LayoutID=662"
1323msgstr "LayoutID=662"
1324
1325#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1327#, no-wrap
1328msgid ""
1329"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1330"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1331msgstr ""
1332"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1333"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1334
1335#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1336#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1338#, no-wrap
1339msgid "LayoutID=663"
1340msgstr "LayoutID=663"
1341
1342#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1344#, no-wrap
1345msgid ""
1346"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1347"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1348msgstr ""
1349"HDEF layout-it 663 으로 설정:\n"
1350"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=664"
1357msgstr "LayoutID=664"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1364"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366"HDEF layout-it을 664 으로 설정:\n"
1367"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1368
1369#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1372#, no-wrap
1373msgid "LayoutID=885"
1374msgstr "LayoutID=885"
1375
1376#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1378#, no-wrap
1379msgid ""
1380"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1381"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1382msgstr ""
1383"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1384"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=887"
1391msgstr "LayoutID=887"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1398"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1401"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1402
1403#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1406#, no-wrap
1407msgid "LayoutID=888"
1408msgstr "LayoutID=888"
1409
1410#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1412#, no-wrap
1413msgid ""
1414"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1415"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1416msgstr ""
1417"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1418"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1419
1420#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1422#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1423#, no-wrap
1424msgid "LayoutID=889"
1425msgstr "LayoutID=889"
1426
1427#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1429#, no-wrap
1430msgid ""
1431"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1432"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1433msgstr ""
1434"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1435"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1440#, no-wrap
1441msgid "LayoutID=892"
1442msgstr "LayoutID=892"
1443
1444#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1449"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1452"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1456#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1457#, no-wrap
1458msgid "LayoutID=898"
1459msgstr "LayoutID=898"
1460
1461#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1463#, no-wrap
1464msgid ""
1465"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1466"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1467msgstr ""
1468"HDEF Layout-it을 898로 설정:\n"
1469"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1474#, no-wrap
1475msgid "LayoutID=1981"
1476msgstr "LayoutID=1981"
1477
1478#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1483"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485"HDEF Layout-it을 1981로 설정:\n"
1486"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1490#, no-wrap
1491msgid ""
1492"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1493"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1494msgstr ""
1495"HADU Layout-it을 1로 설정:\n"
1496"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1497
1498#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1503"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1506"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1513"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1516"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1523"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1526"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1527
1528#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1530#, fuzzy, no-wrap
1531#| msgid ""
1532#| "Set HDAU layout-it to 2:\n"
1533#| "002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1536"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1539"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1546"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1549"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1553#, no-wrap
1554msgid ""
1555"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1556"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1557msgstr ""
1558"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1559"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560
1561#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1566"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"HADU Layout-it을 99로 설정:\n"
1569"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1576"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578"HDAU layout-it 을 269으로 설정:\n"
1579"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1586"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588"HDAU layout-it을 387 으로 설정:\n"
1589"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590
1591#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1592#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1593#, no-wrap
1594msgid ""
1595"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1596"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1597msgstr ""
1598"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1599"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600
1601#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1602#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1603#, no-wrap
1604msgid ""
1605"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1606"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1607msgstr ""
1608"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1609"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1616"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1619"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1626"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1629"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1630
1631#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1632#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1633#, no-wrap
1634msgid ""
1635"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1636"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1637msgstr ""
1638"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1639"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1640
1641#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1642#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1643#, no-wrap
1644msgid ""
1645"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1646"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1647msgstr ""
1648"HDAU layout-it 663 으로 설정:\n"
1649"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1656"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658"HDAU layout-it을 664 으로 설정:\n"
1659"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1666"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668"HDAU layout-it을 885 으로 설정:\n"
1669"885 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670
1671#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1672#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1673#, no-wrap
1674msgid ""
1675"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1676"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1677msgstr ""
1678"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1679"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680
1681#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1682#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1683#, no-wrap
1684msgid ""
1685"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1686"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1687msgstr ""
1688"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1689"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1696"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1699"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1706"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1709"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710
1711#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1712#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1716"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1717msgstr ""
1718"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1719"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1720
1721#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1722#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1723#, no-wrap
1724msgid ""
1725"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1726"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1727msgstr ""
1728"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1729"07BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1730
1731#. type: "IntelCaprix00_title"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1733#, no-wrap
1734msgid "01660000"
1735msgstr "01660000"
1736
1737#. type: "IntelCaprix00_description"
1738#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1739#, no-wrap
1740msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1741msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1742
1743#. type: "IntelCaprix01_title"
1744#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1745#, no-wrap
1746msgid "01660001"
1747msgstr "01660001"
1748
1749#. type: "IntelCaprix01_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1751#, no-wrap
1752msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1753msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660001 설정."
1754
1755#. type: "IntelCaprix02_title"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1757#, no-wrap
1758msgid "01660002"
1759msgstr "01660002"
1760
1761#. type: "IntelCaprix02_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1763#, no-wrap
1764msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1765msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660002로 설정."
1766
1767#. type: "IntelCaprix03_title"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1769#, no-wrap
1770msgid "01660003"
1771msgstr "01660003"
1772
1773#. type: "IntelCaprix03_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1775#, no-wrap
1776msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1777msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660003로 설정."
1778
1779#. type: "IntelCaprix04_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1781#, no-wrap
1782msgid "01660004"
1783msgstr "01660004"
1784
1785#. type: "IntelCaprix04_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1787#, no-wrap
1788msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1789msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1790
1791#. type: "IntelCaprix05_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1793#, no-wrap
1794msgid "01620005"
1795msgstr "01620005"
1796
1797#. type: "IntelCaprix05_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1799#, no-wrap
1800msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1801msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
1802
1803#. type: "IntelCaprix06_title"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1805#, no-wrap
1806msgid "01620006"
1807msgstr "01620006"
1808
1809#. type: "IntelCaprix06_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1811#, no-wrap
1812msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1813msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620006 설정."
1814
1815#. type: "IntelCaprix07_title"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1817#, no-wrap
1818msgid "01620007"
1819msgstr "01620007"
1820
1821#. type: "IntelCaprix07_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1823#, no-wrap
1824msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1825msgstr "Intel HD4000 (데스크톱) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620007 설정."
1826
1827#. type: "IntelCaprix08_title"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1829#, no-wrap
1830msgid "01660008"
1831msgstr "01660008"
1832
1833#. type: "IntelCaprix08_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1835#, no-wrap
1836msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1837msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660008 설정."
1838
1839#. type: "IntelCaprix09_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1841#, no-wrap
1842msgid "01660009"
1843msgstr "01660009"
1844
1845#. type: "IntelCaprix09_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1847#, no-wrap
1848msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1849msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660009로 설정."
1850
1851#. type: "IntelCaprix10_title"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1853#, no-wrap
1854msgid "0166000a"
1855msgstr "0166000a"
1856
1857#. type: "IntelCaprix10_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1859#, no-wrap
1860msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1861msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1862
1863#. type: "IntelCaprix11_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1865#, no-wrap
1866msgid "0166000b"
1867msgstr "0166000b"
1868
1869#. type: "IntelCaprix11_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1871#, no-wrap
1872msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1873msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 0166000b 설정."
1874
1875#. type: "IntelAzulx00_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1877#, fuzzy, no-wrap
1878#| msgid "01660000"
1879msgid "00000604"
1880msgstr "01660000"
1881
1882#. type: "IntelAzulx00_description"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1884#, fuzzy, no-wrap
1885#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1886msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1887msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1888
1889#. type: "IntelAzulx01_title"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1891#, fuzzy, no-wrap
1892#| msgid "01660000"
1893msgid "0000060c"
1894msgstr "01660000"
1895
1896#. type: "IntelAzulx01_description"
1897#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1898#, fuzzy, no-wrap
1899#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1900msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1901msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1902
1903#. type: "IntelAzulx02_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1905#, fuzzy, no-wrap
1906#| msgid "01660000"
1907msgid "00001604"
1908msgstr "01660000"
1909
1910#. type: "IntelAzulx02_description"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1912#, fuzzy, no-wrap
1913#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1914msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1915msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1916
1917#. type: "IntelAzulx03_title"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1919#, fuzzy, no-wrap
1920#| msgid "01660000"
1921msgid "0000160a"
1922msgstr "01660000"
1923
1924#. type: "IntelAzulx03_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1926#, fuzzy, no-wrap
1927#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1928msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1929msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1930
1931#. type: "IntelAzulx04_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1933#, fuzzy, no-wrap
1934#| msgid "01660000"
1935msgid "0000160c"
1936msgstr "01660000"
1937
1938#. type: "IntelAzulx04_description"
1939#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1940#, fuzzy, no-wrap
1941#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1942msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1943msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
1944
1945#. type: "IntelAzulx05_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1947#, fuzzy, no-wrap
1948#| msgid "01660000"
1949msgid "00002604"
1950msgstr "01660000"
1951
1952#. type: "IntelAzulx05_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1954#, fuzzy, no-wrap
1955#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1956msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
1958
1959#. type: "IntelAzulx06_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1961#, fuzzy, no-wrap
1962#| msgid "01660000"
1963msgid "0000260a"
1964msgstr "01660000"
1965
1966#. type: "IntelAzulx06_description"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1968#, fuzzy, no-wrap
1969#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1970msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1971msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1972
1973#. type: "IntelAzulx07_title"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1975#, fuzzy, no-wrap
1976#| msgid "01660000"
1977msgid "0000260c"
1978msgstr "01660000"
1979
1980#. type: "IntelAzulx07_description"
1981#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1982#, fuzzy, no-wrap
1983#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1984msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1985msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
1986
1987#. type: "IntelAzulx08_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1989#, fuzzy, no-wrap
1990#| msgid "01660000"
1991msgid "0000260d"
1992msgstr "01660000"
1993
1994#. type: "IntelAzulx08_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1996#, fuzzy, no-wrap
1997#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1998msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2000
2001#. type: "IntelAzulx09_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2003#, no-wrap
2004msgid "02001604"
2005msgstr ""
2006
2007#. type: "IntelAzulx09_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2009#, fuzzy, no-wrap
2010#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 01660004로 설정."
2013
2014#. type: "IntelAzulx10_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2016#, no-wrap
2017msgid "0300220d"
2018msgstr ""
2019
2020#. type: "IntelAzulx10_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2022#, fuzzy, no-wrap
2023#| msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2025msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01620005 설정."
2026
2027#. type: "IntelAzulx11_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2029#, no-wrap
2030msgid "0500260a"
2031msgstr ""
2032
2033#. type: "IntelAzulx11_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2035#, fuzzy, no-wrap
2036#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2039
2040#. type: "IntelAzulx12_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2042#, no-wrap
2043msgid "0600260a"
2044msgstr ""
2045
2046#. type: "IntelAzulx12_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2048#, fuzzy, no-wrap
2049#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2052
2053#. type: "IntelAzulx13_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2055#, no-wrap
2056msgid "0700260d"
2057msgstr ""
2058
2059#. type: "IntelAzulx13_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2061#, fuzzy, no-wrap
2062#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2065
2066#. type: "IntelAzulx14_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2068#, no-wrap
2069msgid "0800260a"
2070msgstr ""
2071
2072#. type: "IntelAzulx14_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2074#, fuzzy, no-wrap
2075#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2078
2079#. type: "IntelAzulx15_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2081#, no-wrap
2082msgid "08002e0a"
2083msgstr ""
2084
2085#. type: "IntelAzulx15_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2087#, fuzzy, no-wrap
2088#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr "Intel HD4000 (Mobile) AAPL 를 위해 ig-platform-id를 0166000a로 설정."
2091
2092#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2094#, no-wrap
2095msgid "AD2000b"
2096msgstr "AD2000b"
2097
2098#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2100#, no-wrap
2101msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2102msgstr "아날로그 장치 AD2000b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2103
2104#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2106#, no-wrap
2107msgid "AD1981HD"
2108msgstr "AD1981HD"
2109
2110#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2112#, no-wrap
2113msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2114msgstr "아날로그 장치 AD1981HD 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2115
2116#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2118#, no-wrap
2119msgid "AD1988b"
2120msgstr "AD1988b"
2121
2122#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2124#, no-wrap
2125msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2126msgstr "아날로그 장치 AD1988b 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2127
2128#. type: "ALC888_PinConf_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2130#, no-wrap
2131msgid "ALC888"
2132msgstr "ALC888"
2133
2134#. type: "ALC888_PinConf_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2136#, no-wrap
2137msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2138msgstr "Realtek ALC888 을 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2139
2140#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2142#, no-wrap
2143msgid "ALC1200"
2144msgstr "ALC1200"
2145
2146#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2148#, no-wrap
2149msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2150msgstr "Realtek ALC1200 를 위해 HDEF PinConfiguration 설정."
2151
2152#. type: "00_PinConf_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2154#, no-wrap
2155msgid "00"
2156msgstr "00"
2157
2158#. type: "00_PinConf_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2160#, no-wrap
2161msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2162msgstr "???를 위한 HDEF PinConfiguration 설정."
2163
2164#. type: "GraphicsEnabler_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2166#, no-wrap
2167msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2168msgstr "그래픽활성화(GraphicsEnabler=Yes)"
2169
2170#. type: "GraphicsEnabler_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2172#, no-wrap
2173msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2174msgstr "NVIDIA, AMD/ATI 또는 Intel GPU 기반의 그래픽카드를 자동 탐색하여 OS X에서 인식할 수 있게 잡아줍니다."
2175
2176#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2178#, no-wrap
2179msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2180msgstr "HDMIAudio활성화(EnableHDMIAudio=Yes)"
2181
2182#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2184#, no-wrap
2185msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2186msgstr "NVIDIA 또는 AMD/ATI를 위한 HDMI 오디오 Inject"
2187
2188#. type: "UseAtiROM_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2190#, no-wrap
2191msgid "UseAtiROM=Yes"
2192msgstr "커스텀ATi롬 사용(UseAtiROM=Yes)"
2193
2194#. type: "UseAtiROM_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2196#, no-wrap
2197msgid "Enables UseAtiROM options."
2198msgstr "Extra폴더안에 있는 ATi롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2199
2200#. type: "UseNvidiaROM_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2202#, no-wrap
2203msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2204msgstr "커스텀Nvidia롬 사용(UseNvidiaROM=Yes)"
2205
2206#. type: "UseNvidiaROM_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2208#, no-wrap
2209msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2210msgstr "Extra폴더안에 있는 Nvidia롬 파일을 그래픽 카드 롬 대신 사용합니다."
2211
2212#. type: "VBIOS_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2214#, no-wrap
2215msgid "VBIOS=Yes"
2216msgstr "VBIOS 인식(VBIOS=Yes)"
2217
2218#. type: "VBIOS_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2220#, no-wrap
2221msgid "Enables VBIOS option"
2222msgstr "VBIOS를 device-properties에 넣어줌"
2223
2224#. type: "SkipIntelGfx_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2226#, no-wrap
2227msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2228msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2229
2230#. type: "SkipIntelGfx_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2232#, no-wrap
2233msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2234msgstr "인텔 GPU를 위한 GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2235
2236#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2238#, no-wrap
2239msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2240msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2241
2242#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2244#, no-wrap
2245msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2246msgstr "NVIDIA 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2247
2248#. type: "SkipAtiGfx_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2250#, no-wrap
2251msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2252msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2253
2254#. type: "SkipAtiGfx_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2256#, no-wrap
2257msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2258msgstr "AMD/ATI 기반의 GPUs GraphicsEnabler 자동 인식을 건너뜁니다."
2259
2260#. type: "EnableBacklight_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2262#, no-wrap
2263msgid "EnableBacklight=Yes"
2264msgstr "EnableBacklight=Yes"
2265
2266#. type: "EnableBacklight_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2268#, no-wrap
2269msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2270msgstr "nVidia 카드 기반 노트북에 백라이트 옵션을 활성화합니다."
2271
2272#. type: "EnableDualLink_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2274#, no-wrap
2275msgid "EnableDualLink=Yes"
2276msgstr "EnableDualLink=Yes"
2277
2278#. type: "EnableDualLink_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2280#, no-wrap
2281msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2282msgstr "nVidia 또는 ATi 카드용 DualLink 옵션 활성화"
2283
2284#. type: "Verbose_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2286#, no-wrap
2287msgid "Verbose Mode"
2288msgstr "부팅 로그 표시(상세 모드 aka, verbose mode)"
2289
2290#. type: "Verbose_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2292#, no-wrap
2293msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2294msgstr "선택 시 사용자가 카멜레온과 OS X 커널 메세지를 실시간으로 보게 합니다. 부팅 스크린이 비활성화되며 콘솔에 커널 로그를 남깁니다. 문제 해결에 필수 요소."
2295
2296#. type: "Singleusermode_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2298#, no-wrap
2299msgid "Single User Mode"
2300msgstr "단일 사용자 모드"
2301
2302#. type: "Singleusermode_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2304#, no-wrap
2305msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2306msgstr "문제 해결을 위한 옵션으로, 선택 시 OS X의 BSD/UNIX 커맨드 라인으로 부팅합니다."
2307
2308#. type: "Ignorecaches_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2310#, no-wrap
2311msgid "Ignore Caches"
2312msgstr "캐시 무시"
2313
2314#. type: "Ignorecaches_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2316#, no-wrap
2317msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2318msgstr "선택 시 커널이 이전에 저장된 캐시를 무시하고 모든 파일들을 시스템 폴더로부터 로드 합니다."
2319
2320#. type: "Npci_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2322#, no-wrap
2323msgid "npci=0x2000"
2324msgstr "npci=0x2000"
2325
2326#. type: "Npci_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2328#, no-wrap
2329msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2330msgstr "몇몇 시스템에서 볼 수 있는 'PCI configurationbegin'과 함께 나타나는 멈춤 현상을 고치는 대 쓰입니다. IOPCIFamily 소스 코드에서 볼 수 있는 0x2000은 kIOPCIConfiguratorPFM64 플래그입니다."
2331
2332#. type: "Npci3_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2334#, no-wrap
2335msgid "npci=0x3000"
2336msgstr "npci=0x3000"
2337
2338#. type: "Npci3_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2340#, no-wrap
2341msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2342msgstr ""
2343"관련 정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 때 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2344"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2345"bcc9님이 찾아주셨습니다."
2346
2347#. type: "WaitingRootDevice_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2349#, no-wrap
2350msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2351msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2352
2353#. type: "WaitingRootDevice_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2355#, no-wrap
2356msgid ""
2357"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2358"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2359"Findings credits to bcc9."
2360msgstr ""
2361"정보: 커널 캐쉬가 몇몇 디스크에만 사용될 경우 나타나는 Waiting for root device +FIX(영문)\n"
2362"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2363"bcc9님이 찾아주셨니다."
2364
2365#. type: "Darkwake_title"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2367#, no-wrap
2368msgid "darkwake=0"
2369msgstr "저전력 깨우기 끔(darkwake=0)"
2370
2371#. type: "Darkwake_description"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2373#, no-wrap
2374msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2375msgstr "Lion전용. 선택 시 잠자기 모드에서 깨어난 후 가끔 화면이 안 켜질 수 있는 '저전력 깨우기' 기능을 끕니다."
2376
2377#. type: "NvdaDrv1_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2379#, no-wrap
2380msgid "nvda_drv=1"
2381msgstr ""
2382
2383#. type: "NvdaDrv1_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2385#, no-wrap
2386msgid ""
2387"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2388"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2389"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2390"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2391msgstr ""
2392
2393#. type: "Dart0_title"
2394#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2395#, no-wrap
2396msgid "dart=0"
2397msgstr "dart=0"
2398
2399#. type: "Dart0_description"
2400#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2401#, no-wrap
2402msgid ""
2403"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2404"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2405msgstr ""
2406"Osx의 VT-d 기능(가상화)가 유발하는 DMAR 프로세싱을 피합니다.\n"
2407"bcc9가 게제한 글 참조(영문): http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2408
2409#. type: "mac-de_title"
2410#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2411#, no-wrap
2412msgid "German Mac Keyboard"
2413msgstr "독일어 맥 키보드"
2414
2415#. type: "mac-de_description"
2416#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2417#, no-wrap
2418msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2419msgstr "독일어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2420
2421#. type: "mac-es_title"
2422#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2423#, no-wrap
2424msgid "Spanish Mac Keyboard"
2425msgstr "스페인어 맥 키보드"
2426
2427#. type: "mac-es_description"
2428#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2429#, no-wrap
2430msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2431msgstr "스페인어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2432
2433#. type: "mac-fr_title"
2434#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2435#, no-wrap
2436msgid "French Mac Keyboard"
2437msgstr "불어 맥 키보드"
2438
2439#. type: "mac-fr_description"
2440#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2441#, no-wrap
2442msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2443msgstr "불어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2444
2445#. type: "mac-it_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2447#, no-wrap
2448msgid "Italian Mac Keyboard"
2449msgstr "이탈리아어 맥 키보드"
2450
2451#. type: "mac-it_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2453#, no-wrap
2454msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2455msgstr "이탈리아어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2456
2457#. type: "mac-se_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2459#, no-wrap
2460msgid "Swedish Mac Keyboard"
2461msgstr "스웨덴어 맥 키보드"
2462
2463#. type: "mac-se_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2465#, no-wrap
2466msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2467msgstr "스웨덴어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2468
2469#. type: "pc-fr_title"
2470#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2471#, no-wrap
2472msgid "French PC Keyboard"
2473msgstr "불어 PC 키보드"
2474
2475#. type: "pc-fr_description"
2476#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2477#, no-wrap
2478msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2479msgstr "불어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2480
2481#. type: "Embed_title"
2482#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2483#, no-wrap
2484msgid "Embed"
2485msgstr "Embed"
2486
2487#. type: "Embed_description"
2488#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2489#, no-wrap
2490msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2491msgstr "Embedded 테마를 요구하는 카멜레온 버전을 제작할 때 사용되었던 새 기본 테마의 작고 심플한 버전입니다."
2492
2493#. type: "Legacy_title"
2494#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2495#, no-wrap
2496msgid "Legacy"
2497msgstr "Legacy"
2498
2499#. type: "Legacy_description"
2500#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2501#, no-wrap
2502msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2503msgstr "카멜레온 v2.0 RC1에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2504
2505#. type: "Default_description"
2506#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2507#, no-wrap
2508msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2509msgstr "카멜레온 v2.0 RC5에서 소개된 오리지널 기본 테마입니다."
2510
2511#. type: "Bullet_title"
2512#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2513#, no-wrap
2514msgid "Bullet"
2515msgstr "Bullet"
2516
2517#. type: "Bullet_description"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2519#, no-wrap
2520msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2521msgstr "보기좋고 심플한 NoSmokingBandit님의 테마, 2009년 4월 작품."
2522
2523#. type: "Audio_title"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2525#, no-wrap
2526msgid "Audio"
2527msgstr "오디오"
2528
2529#. type: "Audio_description"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2531#, no-wrap
2532msgid "A selection of options that deal with audio."
2533msgstr "오디오와 관련된 선택 옵션들입니다."
2534
2535#. type: "Control_title"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2537#, no-wrap
2538msgid "Control Options"
2539msgstr "부팅 화면 조정"
2540
2541#. type: "Control_description"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2543#, no-wrap
2544msgid "Settings to control how Chameleon works."
2545msgstr "전체적인 부팅 화면을 커스터마이징할 수 있습니다."
2546
2547#. type: "General_title"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2549#, no-wrap
2550msgid "General Options"
2551msgstr "기본 기능 조정"
2552
2553#. type: "General_description"
2554#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2555#, no-wrap
2556msgid "Choose from a selection of base options."
2557msgstr "부트로더에 포함된 기본 기능들을 켜고 끌 수 있습니다."
2558
2559#. type: "KernelFlags_title"
2560#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2561#, no-wrap
2562msgid "Kernel Flags"
2563msgstr "커널 플래그(Kernel Flags)"
2564
2565#. type: "KernelFlags_description"
2566#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2567#, no-wrap
2568msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2569msgstr "OS X 부팅 시 사용되는 커널 플래그를 정합니다."
2570
2571#. type: "PowerManagement_title"
2572#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2573#, no-wrap
2574msgid "Power Management"
2575msgstr "전원 관리"
2576
2577#. type: "PowerManagement_description"
2578#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2579#, no-wrap
2580msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2581msgstr "Intel SpeedStep과 전원 관리에 사용되는 데이터를 부트로더가 자동으로 찾아주는 옵션들입니다."
2582
2583#. type: "Resolution_description"
2584#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2585#, no-wrap
2586msgid "Set one resolution to use."
2587msgstr "부팅 시 사용될 한 해상도를 선택하거나 고르지 않으려면 선택 안함을 선택하세요."
2588
2589#. type: "HDEFLayout_title"
2590#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2591#, no-wrap
2592msgid "HDEF Layout"
2593msgstr "HDEF Layout"
2594
2595#. type: "HDEFLayout_description"
2596#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2597#, no-wrap
2598msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2599msgstr "HDA 컨트롤러 사용을 위한 HDEF Layout ID 설정."
2600
2601#. type: "HDAULayout_title"
2602#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2603#, no-wrap
2604msgid "HDAU Layout"
2605msgstr "HDAU Layout"
2606
2607#. type: "HDAULayout_description"
2608#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2609#, no-wrap
2610msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2611msgstr "HDMi 컨트롤러 사용을 위한 HDAU Layout ID 설정."
2612
2613#. type: "IntelCapri_title"
2614#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2615#, no-wrap
2616msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2617msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2618
2619#. type: "IntelCapri_description"
2620#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2621#, no-wrap
2622msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2623msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2624
2625#. type: "IntelAzul_title"
2626#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2627#, fuzzy, no-wrap
2628msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2629msgstr "IIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2630
2631#. type: "IntelAzul_description"
2632#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2633#, fuzzy, no-wrap
2634#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2635msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2636msgstr "Intel HD4000 을 위한 one AAPL,ig-platform-id 설정"
2637
2638#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2640#, no-wrap
2641msgid "HDEF PinConfiguration"
2642msgstr "HDEF PinConfiguration"
2643
2644#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2646#, no-wrap
2647msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2648msgstr "사용할 HDEF PinConfiguration 설정"
2649
2650#. type: "Video_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2652#, no-wrap
2653msgid "Video"
2654msgstr "그래픽"
2655
2656#. type: "Video_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2658#, no-wrap
2659msgid "A selection of options that deal with video."
2660msgstr "그래픽 카드들과 관련된 옵션들입니다"
2661
2662#. type: "Keymaps_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2664#, no-wrap
2665msgid "KeyLayout"
2666msgstr "키 레이아웃"
2667
2668#. type: "Keymaps_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2670#, no-wrap
2671msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2672msgstr ""
2673"부팅 시 적용될 키 레이아웃에서 사용하는 키보드와 맞는것을, 아니면 없음을 선택하세요.\n"
2674"선택 시 필요한 키 레이아웃 모듈과 키 맵을 추가로 설치합니다."
2675
2676#. type: "Themes_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2678#, no-wrap
2679msgid "Themes"
2680msgstr "테마"
2681
2682#. type: "Themes_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2684#, no-wrap
2685msgid ""
2686"A collection of sample themes\n"
2687"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2688msgstr ""
2689"샘플 테마들을 모아놓았습니다. 더 많은 테마는 다음 주소에서 찾으실 수 있습니다: \n"
2690"http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2691
2692#, fuzzy
2693#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2694#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2695#~ msgstr "Intel HD4000 (모바일) 의 AAPL,ig-platform-id로 01660000 설정."
2696
2697#~ msgid "Install Type"
2698#~ msgstr "설치 유형"
2699
2700#~ msgid ""
2701#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2702#~ msgstr "새 설치나 업그레이드 둘 중 하나를 선택하세요."
2703
2704#~ msgid "New Installation"
2705#~ msgstr "새 설치"
2706
2707#~ msgid ""
2708#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2709#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2710#~ "than the Bootloader."
2711#~ msgstr ""
2712#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우, 만약 설치할 파티션에 /Extra "
2713#~ "폴더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 추가 선택한 옵션들이 포함"
2714#~ "된 새로운 /Extra 폴더가 생성됩니다."
2715
2716#~ msgid "Upgrade"
2717#~ msgstr "업그레이드"
2718
2719#~ msgid ""
2720#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2721#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2722#~ "folder will be backed up."
2723#~ msgstr ""
2724#~ "Bootloader 이외의 옵션이 추가로 선택된 경우 만약 설치할 파티션에 /Extra 폴"
2725#~ "더가 이미 존재하면, 다른 이름으로 백업한 후, 기존 /Extra 폴더에 추가 선택"
2726#~ "한 옵션들이 더해집니다. (org.chameleon.Boot.plist 기존 항목들을 덮어 쓰기 "
2727#~ "하지 않고 이미 없는 옵션들만 추가합니다.)"
2728
2729#~ msgid ""
2730#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2731#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2732#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2733#~ msgstr ""
2734#~ "평상 시 숨겨져있는 EFI 시스템 파티션에 카멜레온에 필요한 파일들을 사용자"
2735#~ "의 시스템에 따라 boot0 또는 boot0md를 이용하여 설치합니다. 윈도우가 설치되"
2736#~ "있더라도 영향을 주지 않습니다."
2737
2738#~ msgid "Keylayout"
2739#~ msgstr "키레이아웃"
2740
2741#~ msgid ""
2742#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2743#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2744#~ msgstr "이 모듈은 사용자 키보드 키 매핑 정의를 허용합니다."
2745
2746#~ msgid "Utilities"
2747#~ msgstr "유틸리티"
2748
2749#~ msgid "Optional files to help setup"
2750#~ msgstr "설치를 도우는 선택적인 파일들"
2751
2752#~ msgid "Preference Panel"
2753#~ msgstr "환경 설정 패널"
2754
2755#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2756#~ msgstr "카멜레온의 환경 설정 패널을 설치함."
2757
2758#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2759#~ msgstr "/Extra/Configuration 폴더 안에 smbios.plist 예제 파일을 만듭니다."
2760
2761#~ msgid "Documentation"
2762#~ msgstr "사용 설명서"
2763
2764#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2765#~ msgstr "카멜레온 부트로더를 설치하고, 이용하는 데에 대한 사용 설명서"
2766
2767#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2768#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드"
2769
2770#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2771#~ msgstr "포르투갈어 맥 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2772
2773#~ msgid "German PC Keyboard"
2774#~ msgstr "독일어 PC 키보드"
2775
2776#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2777#~ msgstr "독일어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2778
2779#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2780#~ msgstr "스페인어 PC 키보드"
2781
2782#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2783#~ msgstr "스페인어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2784
2785#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2786#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드"
2787
2788#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2789#~ msgstr "이탈리아어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2790
2791#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2792#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드"
2793
2794#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2795#~ msgstr "스웨덴어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2796
2797#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2798#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드"
2799
2800#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2801#~ msgstr "포르투갈어 PC 키보드를 위한 키보드 레이아웃을 사용합니다."
2802
2803#~ msgid "None"
2804#~ msgstr "없음"
2805
2806#~ msgid "Don't choose a resolution."
2807#~ msgstr "화면 해상도 고르지 않음"
2808
2809#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2810#~ msgstr "맞는 키 레이아웃 없음"
2811

Archive Download this file

Revision: 2292