Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:36+0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368578199.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Ontwikkelaars"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Dank gaat uit naar"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakket :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
71"beta992"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
86"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
87"is aan Apple's boot-132 project."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
99"krijgt."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
107"hulp van extra programma's."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
114
115#. type: Content of: <html><body><p>
116#: Resources/templates/Description.html:25
117msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
118msgstr ""
119"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
120"kunnen worden."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
128"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Module ondersteuning"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Bericht logboek."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Alstublieft&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "lees het document "
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
219"registratie."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader Package"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
272"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
273"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
274"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:653
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Standaard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr "Installeer Chameleon"
288
289#. type: "noboot_title"
290#: Resources/templates/Localizable.strings:28
291#, no-wrap
292msgid "Don't install the Bootloader"
293msgstr "Geen"
294
295#. type: "noboot_description"
296#: Resources/templates/Localizable.strings:29
297#, no-wrap
298msgid "Useful if you only want to install the extra's."
299msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
300
301#. type: "Module_title"
302#: Resources/templates/Localizable.strings:35
303#, no-wrap
304msgid "Modules"
305msgstr "Modules"
306
307#. type: "Module_description"
308#: Resources/templates/Localizable.strings:36
309#, no-wrap
310msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
311msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
312
313#. type: "klibc_title"
314#: Resources/templates/Localizable.strings:38
315#, no-wrap
316msgid "klibc"
317msgstr "klibc"
318
319#. type: "klibc_description"
320#: Resources/templates/Localizable.strings:39
321#, no-wrap
322msgid ""
323"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
324"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
325"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
326msgstr ""
327"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
328"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
329"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
330
331#. type: "ACPICodec_title"
332#: Resources/templates/Localizable.strings:43
333#, no-wrap
334msgid "ACPICodec"
335msgstr "ACPICodec"
336
337#. type: "ACPICodec_description"
338#: Resources/templates/Localizable.strings:44
339#, no-wrap
340msgid ""
341"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
342"Dependencies: none"
343msgstr ""
344"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
345"Afhankelijkheden: geen"
346
347#. type: "HDAEnabler_title"
348#: Resources/templates/Localizable.strings:47
349#, no-wrap
350msgid "HDAEnabler"
351msgstr "HDAEnabler"
352
353#. type: "HDAEnabler_description"
354#: Resources/templates/Localizable.strings:48
355#, no-wrap
356msgid ""
357"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
358"Dependencies: none"
359msgstr ""
360"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
361"Afhankelijkheden: geen"
362
363#. type: "FileNVRAM_title"
364#: Resources/templates/Localizable.strings:51
365#, no-wrap
366msgid "FileNVRAM"
367msgstr "FileNVRAM"
368
369#. type: "FileNVRAM_description"
370#: Resources/templates/Localizable.strings:52
371#, no-wrap
372msgid ""
373"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
374"Dependencies: none"
375msgstr ""
376"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
377"Afhankelijkheden: geen"
378
379#. type: "Sata_title"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:55
381#, no-wrap
382msgid "Sata"
383msgstr "Sata"
384
385#. type: "Sata_description"
386#: Resources/templates/Localizable.strings:56
387#, no-wrap
388msgid ""
389"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
390"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
391"Dependencies: none"
392msgstr ""
393"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
394"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
395"Afhankelijkheden: geen"
396
397#. type: "Resolution_title"
398#: Resources/templates/Localizable.strings:60
399#: Resources/templates/Localizable.strings:686
400#, no-wrap
401msgid "Resolution"
402msgstr "Resolutie"
403
404#. type: "AutoReso_description"
405#: Resources/templates/Localizable.strings:61
406#, no-wrap
407msgid ""
408"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
409"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
410"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
411msgstr ""
412"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
413"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
414"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
415
416#. type: "uClibc_title"
417#: Resources/templates/Localizable.strings:65
418#, no-wrap
419msgid "uClibc++"
420msgstr "uClibc++"
421
422#. type: "uClibc_description"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:66
424#, no-wrap
425msgid ""
426"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
427"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
428"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
429"Dependencies: klibc"
430msgstr ""
431"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
432"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
433"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
434"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
435"Afhankelijkheden: klibc"
436
437#. type: "KernelPatcher_title"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:71
439#, no-wrap
440msgid "Kernel Patcher"
441msgstr "Kernel Patcher"
442
443#. type: "KernelPatcher_description"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:72
445#, no-wrap
446msgid ""
447"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
448"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
449"*Removed the CPUID check\n"
450"*Removes an LAPIC panic\n"
451"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
452"Dependencies: none"
453msgstr ""
454"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
455"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
456"*Verwijderd de CPUID controle\n"
457"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
458"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
459"Afhankelijkheden: geen"
460
461#. type: "KextPatcher_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:79
463#, no-wrap
464msgid "Kext Patcher"
465msgstr "Kext Patcher"
466
467#. type: "KextPatcher_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:80
469#, no-wrap
470msgid ""
471"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
472"Dependencies: none"
473msgstr ""
474
475#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:83
477#, fuzzy, no-wrap
478#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
479msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
480msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
481
482#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:84
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489
490#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
491#: Resources/templates/Localizable.strings:87
492#, fuzzy, no-wrap
493#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
494msgid "AMDGraphicsEnabler"
495msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
496
497#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
498#: Resources/templates/Localizable.strings:88
499#, no-wrap
500msgid ""
501"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
502"Dependencies: none"
503msgstr ""
504
505#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
506#: Resources/templates/Localizable.strings:91
507#, fuzzy, no-wrap
508#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
509msgid "IntelGraphicsEnabler"
510msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
511
512#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:92
514#, no-wrap
515msgid ""
516"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
517"Dependencies: none"
518msgstr ""
519
520#. type: "Options_title"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:100
522#, no-wrap
523msgid "Settings"
524msgstr "Opties"
525
526#. type: "Options_description"
527#: Resources/templates/Localizable.strings:101
528#, no-wrap
529msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
530msgstr "Stel standaard opties in"
531
532#. type: "BootBanner_title"
533#: Resources/templates/Localizable.strings:103
534#, no-wrap
535msgid "BootBanner=No"
536msgstr "BootBanner=No"
537
538#. type: "BootBanner_description"
539#: Resources/templates/Localizable.strings:104
540#, no-wrap
541msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
542msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
543
544#. type: "GUI_title"
545#: Resources/templates/Localizable.strings:106
546#, no-wrap
547msgid "GUI=No"
548msgstr "GUI=No"
549
550#. type: "GUI_description"
551#: Resources/templates/Localizable.strings:107
552#, no-wrap
553msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
554msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
555
556#. type: "LegacyLogo_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:109
558#, no-wrap
559msgid "LegacyLogo=Yes"
560msgstr "LegacyLogo=Yes"
561
562#. type: "LegacyLogo_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:110
564#, no-wrap
565msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
566msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
567
568#. type: "InstantMenu_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:112
570#, no-wrap
571msgid "InstantMenu=Yes"
572msgstr "InstantMenu=Yes"
573
574#. type: "InstantMenu_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:113
576#, no-wrap
577msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
578msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
579
580#. type: "QuietBoot_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:115
582#, no-wrap
583msgid "QuietBoot=Yes"
584msgstr "QuietBoot=Yes"
585
586#. type: "QuietBoot_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:116
588#, no-wrap
589msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
590msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
591
592#. type: "ShowInfo_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:118
594#, no-wrap
595msgid "ShowInfo=Yes"
596msgstr "ShowInfo=Yes"
597
598#. type: "ShowInfo_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:119
600#, no-wrap
601msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
602msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
603
604#. type: "Wait_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:121
606#, no-wrap
607msgid "Wait=Yes"
608msgstr "Wait=Yes"
609
610#. type: "Wait_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:122
612#, no-wrap
613msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
614msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
615
616#. type: "arch_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:126
618#, no-wrap
619msgid "arch=i386"
620msgstr "arch=i386"
621
622#. type: "arch_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:127
624#, no-wrap
625msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
626msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
627
628#. type: "EHCIacquire_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:129
630#, no-wrap
631msgid "EHCIacquire=Yes"
632msgstr "EHCIacquire=Yes"
633
634#. type: "EHCIacquire_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:130
636#, no-wrap
637msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
638msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
639
640#. type: "EthernetBuiltIn_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:132
642#, no-wrap
643msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
644msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
645
646#. type: "EthernetBuiltIn_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:133
648#, no-wrap
649msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
650msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
651
652#. type: "EnableWifi_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:135
654#, no-wrap
655msgid "EnableWifi=Yes"
656msgstr "EnableWifi=Yes"
657
658#. type: "EnableWifi_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:136
660#, no-wrap
661msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
662msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
663
664#. type: "ForceHPET_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:138
666#, no-wrap
667msgid "ForceHPET=Yes"
668msgstr "ForceHPET=Yes"
669
670#. type: "ForceHPET_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:139
672#, no-wrap
673msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
674msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
675
676#. type: "ForceWake_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:141
678#, no-wrap
679msgid "ForceWake=Yes"
680msgstr "ForceWake=Yes"
681
682#. type: "ForceWake_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:142
684#, no-wrap
685msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
686msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
687
688#. type: "ForceFullMemInfo_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:144
690#, fuzzy, no-wrap
691#| msgid "ForceWake=Yes"
692msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
693msgstr "ForceWake=Yes"
694
695#. type: "ForceFullMemInfo_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:145
697#, no-wrap
698msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
699msgstr ""
700
701#. type: "RestartFix_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:147
703#, no-wrap
704msgid "RestartFix=No"
705msgstr "RestartFix=No"
706
707#. type: "RestartFix_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:148
709#, no-wrap
710msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
711msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
712
713#. type: "UHCIreset_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:150
715#, no-wrap
716msgid "UHCIreset=Yes"
717msgstr "UHCIreset=Yes"
718
719#. type: "UHCIreset_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:151
721#, no-wrap
722msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
723msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
724
725#. type: "UseMemDetect_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:153
727#, no-wrap
728msgid "UseMemDetect=No"
729msgstr "UseMemDetect=No"
730
731#. type: "UseMemDetect_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:154
733#, no-wrap
734msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
735msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
736
737#. type: "UseKernelCache_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:156
739#, no-wrap
740msgid "UseKernelCache=Yes"
741msgstr "UseKernelCache=Yes"
742
743#. type: "UseKernelCache_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:157
745#, no-wrap
746msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
747msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
748
749#. type: "Wake_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:159
751#, no-wrap
752msgid "Wake=Yes"
753msgstr "Wake=Yes"
754
755#. type: "Wake_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:160
757#, no-wrap
758msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
759msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
760
761#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:164
763#, no-wrap
764msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
765msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
766
767#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:165
769#, no-wrap
770msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
771msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
772
773#. type: "DropSSDT_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:167
775#, no-wrap
776msgid "DropSSDT=Yes"
777msgstr "DropSSDT=Yes"
778
779#. type: "DropSSDT_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:168
781#, no-wrap
782msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
783msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
784
785#. type: "DropHPET_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:170
787#, no-wrap
788msgid "DropHPET=Yes"
789msgstr "DropHPET=Yes"
790
791#. type: "DropHPET_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:171
793#, no-wrap
794msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
795msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
796
797#. type: "DropSBST_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:173
799#, no-wrap
800msgid "DropSBST=Yes"
801msgstr "DropSSDT=Yes"
802
803#. type: "DropSBST_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:174
805#, no-wrap
806msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
807msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
808
809#. type: "DropECDT_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:176
811#, no-wrap
812msgid "DropECDT=Yes"
813msgstr "DropECDT=Yes"
814
815#. type: "DropECDT_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:177
817#, no-wrap
818msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
819msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
820
821#. type: "DropASFT_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:179
823#, no-wrap
824msgid "DropASFT=Yes"
825msgstr "DropASFT=Yes"
826
827#. type: "DropASFT_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:180
829#, no-wrap
830msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
831msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
832
833#. type: "DropDMAR_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:182
835#, no-wrap
836msgid "DropDMAR=Yes"
837msgstr "DropDMAR=Yes"
838
839#. type: "DropDMAR_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:183
841#, no-wrap
842msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
843msgstr ""
844
845#. type: "EnableC2State_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:185
847#, no-wrap
848msgid "EnableC2State=Yes"
849msgstr "EnableC2State=Yes"
850
851#. type: "EnableC2State_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:186
853#, no-wrap
854msgid "Enable specific Processor power state, C2."
855msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
856
857#. type: "EnableC3State_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:188
859#, no-wrap
860msgid "EnableC3State=Yes"
861msgstr "EnableC3State=Yes"
862
863#. type: "EnableC3State_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:189
865#, no-wrap
866msgid "Enable specific Processor power state, C3."
867msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
868
869#. type: "EnableC4State_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:191
871#, no-wrap
872msgid "EnableC4State=Yes"
873msgstr "EnableC4State=Yes"
874
875#. type: "EnableC4State_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:192
877#, no-wrap
878msgid "Enable specific Processor power state, C4."
879msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
880
881#. type: "EnableC6State_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:194
883#, no-wrap
884msgid "EnableC6State=Yes"
885msgstr "EnableC6State=Yes"
886
887#. type: "EnableC6State_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:195
889#, no-wrap
890msgid "Enable specific Processor power state, C6."
891msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
892
893#. type: "GenerateCStates_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:197
895#, no-wrap
896msgid "GenerateCStates=Yes"
897msgstr "GenerateCStates=Yes"
898
899#. type: "GenerateCStates_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:198
901#, no-wrap
902msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
903msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
904
905#. type: "GeneratePStates_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:200
907#, no-wrap
908msgid "GeneratePStates=Yes"
909msgstr "GeneratePStates=Yes"
910
911#. type: "GeneratePStates_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:201
913#, no-wrap
914msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
915msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
916
917#. type: "GenerateTStates_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:203
919#, no-wrap
920msgid "GenerateTStates=Yes"
921msgstr "GenerateTStates=Yes"
922
923#. type: "GenerateTStates_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:204
925#, no-wrap
926msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
927msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
928
929#. type: "1024x600x32_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:208
931#, no-wrap
932msgid "1024x600x32"
933msgstr "1024x600x32"
934
935#. type: "1024x600x32_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:209
937#, no-wrap
938msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
939msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
940
941#. type: "1024x768x32_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:211
943#, no-wrap
944msgid "1024x768x32"
945msgstr "1024x768x32"
946
947#. type: "1024x768x32_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:212
949#, no-wrap
950msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
951msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
952
953#. type: "1280x768x32_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:214
955#, no-wrap
956msgid "1280x768x32"
957msgstr "1280x768x32"
958
959#. type: "1280x768x32_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:215
961#, no-wrap
962msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
963msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
964
965#. type: "1280x800x32_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:217
967#, no-wrap
968msgid "1280x800x32"
969msgstr "1280x800x32"
970
971#. type: "1280x800x32_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:218
973#, no-wrap
974msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
975msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
976
977#. type: "1280x1024x32_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:220
979#, no-wrap
980msgid "1280x1024x32"
981msgstr "1280x1024x32"
982
983#. type: "1280x1024x32_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:221
985#, no-wrap
986msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
987msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
988
989#. type: "1280x960x32_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:223
991#, no-wrap
992msgid "1280x960x32"
993msgstr "1280x960x32"
994
995#. type: "1280x960x32_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:224
997#, no-wrap
998msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
999msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1000
1001#. type: "1366x768x32_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1003#, no-wrap
1004msgid "1366x768x32"
1005msgstr "1366x768x32"
1006
1007#. type: "1366x768x32_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1009#, no-wrap
1010msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1011msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1012
1013#. type: "1440x900x32_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1015#, no-wrap
1016msgid "1440x900x32"
1017msgstr "1440x900x32"
1018
1019#. type: "1440x900x32_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1021#, no-wrap
1022msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1023msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1024
1025#. type: "1600x900x32_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1027#, no-wrap
1028msgid "1600x900x32"
1029msgstr "1600x900x32"
1030
1031#. type: "1600x900x32_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1033#, no-wrap
1034msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1035msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1036
1037#. type: "1600x1200x32_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1039#, no-wrap
1040msgid "1600x1200x32"
1041msgstr "1600x1200x32"
1042
1043#. type: "1600x1200x32_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1045#, no-wrap
1046msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1047msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1048
1049#. type: "1680x1050x32_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1051#, no-wrap
1052msgid "1680x1050x32"
1053msgstr "1680x1050x32"
1054
1055#. type: "1680x1050x32_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1057#, no-wrap
1058msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1059msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1060
1061#. type: "1920x1080x32_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1063#, no-wrap
1064msgid "1920x1080x32"
1065msgstr "1920x1080x32"
1066
1067#. type: "1920x1080x32_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1069#, no-wrap
1070msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1071msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1072
1073#. type: "1920x1200x32_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1075#, no-wrap
1076msgid "1920x1200x32"
1077msgstr "1920x1200x32"
1078
1079#. type: "1920x1200x32_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1081#, no-wrap
1082msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1083msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1084
1085#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1088#, no-wrap
1089msgid "LayoutID=1"
1090msgstr "LayoutID=1"
1091
1092#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1094#, no-wrap
1095msgid ""
1096"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1097"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1098msgstr ""
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=2"
1105msgstr "LayoutID=2"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1112"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114
1115#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1118#, no-wrap
1119msgid "LayoutID=3"
1120msgstr "LayoutID=3"
1121
1122#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1124#, no-wrap
1125msgid ""
1126"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1127"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1128msgstr ""
1129
1130#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1133#, no-wrap
1134msgid "LayoutID=12"
1135msgstr "LayoutID=12"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1142"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1148#, fuzzy, no-wrap
1149#| msgid "LayoutID=392"
1150msgid "LayoutID=32"
1151msgstr "LayoutID=392"
1152
1153#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1155#, no-wrap
1156msgid ""
1157"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1158"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159msgstr ""
1160
1161#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1164#, no-wrap
1165msgid "LayoutID=40"
1166msgstr "LayoutID=40"
1167
1168#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1170#, no-wrap
1171msgid ""
1172"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1173"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1174msgstr ""
1175
1176#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1179#, no-wrap
1180msgid "LayoutID=65"
1181msgstr "LayoutID=65"
1182
1183#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1185#, no-wrap
1186msgid ""
1187"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1188"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1189msgstr ""
1190
1191#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1194#, no-wrap
1195msgid "LayoutID=99"
1196msgstr "LayoutID=99"
1197
1198#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1200#, no-wrap
1201msgid ""
1202"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1203"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1204msgstr ""
1205
1206#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1208#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1209#, no-wrap
1210msgid "LayoutID=269"
1211msgstr "LayoutID=269"
1212
1213#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1215#, no-wrap
1216msgid ""
1217"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1218"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1219msgstr ""
1220
1221#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1224#, no-wrap
1225msgid "LayoutID=387"
1226msgstr "LayoutID=387"
1227
1228#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1230#, no-wrap
1231msgid ""
1232"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1233"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1234msgstr ""
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=388"
1241msgstr "LayoutID=388"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1248"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250
1251#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1254#, no-wrap
1255msgid "LayoutID=389"
1256msgstr "LayoutID=389"
1257
1258#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1260#, no-wrap
1261msgid ""
1262"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1263"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1264msgstr ""
1265
1266#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1268#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1269#, no-wrap
1270msgid "LayoutID=392"
1271msgstr "LayoutID=392"
1272
1273#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1275#, no-wrap
1276msgid ""
1277"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1278"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1279msgstr ""
1280
1281#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1284#, no-wrap
1285msgid "LayoutID=398"
1286msgstr "LayoutID=398"
1287
1288#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1290#, no-wrap
1291msgid ""
1292"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1293"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1294msgstr ""
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=662"
1301msgstr "LayoutID=662"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1308"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310
1311#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1313#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1314#, no-wrap
1315msgid "LayoutID=663"
1316msgstr "LayoutID=663"
1317
1318#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1320#, no-wrap
1321msgid ""
1322"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1323"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1324msgstr ""
1325
1326#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1328#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1329#, no-wrap
1330msgid "LayoutID=664"
1331msgstr "LayoutID=664"
1332
1333#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1335#, no-wrap
1336msgid ""
1337"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1338"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1339msgstr ""
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=885"
1346msgstr "LayoutID=885"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1353"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355
1356#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1359#, no-wrap
1360msgid "LayoutID=887"
1361msgstr "LayoutID=887"
1362
1363#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1365#, no-wrap
1366msgid ""
1367"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1368"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1369msgstr ""
1370
1371#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1374#, no-wrap
1375msgid "LayoutID=888"
1376msgstr "LayoutID=888"
1377
1378#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1380#, no-wrap
1381msgid ""
1382"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1383"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1384msgstr ""
1385
1386#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1388#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1389#, no-wrap
1390msgid "LayoutID=889"
1391msgstr "LayoutID=889"
1392
1393#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1395#, no-wrap
1396msgid ""
1397"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1398"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1399msgstr ""
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=892"
1406msgstr "LayoutID=892"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1413"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415
1416#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1418#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1419#, no-wrap
1420msgid "LayoutID=898"
1421msgstr "LayoutID=898"
1422
1423#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1425#, no-wrap
1426msgid ""
1427"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1428"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1429msgstr ""
1430
1431#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1432#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1434#, no-wrap
1435msgid "LayoutID=1981"
1436msgstr "LayoutID=1981"
1437
1438#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1443"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1451"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1459"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1467"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1475"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1483"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1491"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1499"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1507"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1515"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1523"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1531"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1539"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1547"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1555"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1563"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1571"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1579"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1587"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1595"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1603"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1611"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1619"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1627"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1635"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "IntelCaprix00_title"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1640#, no-wrap
1641msgid "01660000"
1642msgstr "01660000"
1643
1644#. type: "IntelCaprix00_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1646#, no-wrap
1647msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: "IntelCaprix01_title"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1652#, no-wrap
1653msgid "01660001"
1654msgstr "01660001"
1655
1656#. type: "IntelCaprix01_description"
1657#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1658#, no-wrap
1659msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "IntelCaprix02_title"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1664#, no-wrap
1665msgid "01660002"
1666msgstr "01660002"
1667
1668#. type: "IntelCaprix02_description"
1669#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1670#, no-wrap
1671msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1672msgstr ""
1673
1674#. type: "IntelCaprix03_title"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1676#, no-wrap
1677msgid "01660003"
1678msgstr "01660003"
1679
1680#. type: "IntelCaprix03_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1682#, no-wrap
1683msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1684msgstr ""
1685
1686#. type: "IntelCaprix04_title"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1688#, no-wrap
1689msgid "01660004"
1690msgstr "01660004"
1691
1692#. type: "IntelCaprix04_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1694#, no-wrap
1695msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1696msgstr ""
1697
1698#. type: "IntelCaprix05_title"
1699#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1700#, no-wrap
1701msgid "01620005"
1702msgstr "01620005"
1703
1704#. type: "IntelCaprix05_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1706#, no-wrap
1707msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1708msgstr ""
1709
1710#. type: "IntelCaprix06_title"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1712#, no-wrap
1713msgid "01620006"
1714msgstr "01620006"
1715
1716#. type: "IntelCaprix06_description"
1717#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1718#, no-wrap
1719msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1720msgstr ""
1721
1722#. type: "IntelCaprix07_title"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1724#, no-wrap
1725msgid "01620007"
1726msgstr "01620007"
1727
1728#. type: "IntelCaprix07_description"
1729#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1730#, no-wrap
1731msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "IntelCaprix08_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1736#, no-wrap
1737msgid "01660008"
1738msgstr "01660008"
1739
1740#. type: "IntelCaprix08_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1742#, no-wrap
1743msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744msgstr ""
1745
1746#. type: "IntelCaprix09_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1748#, no-wrap
1749msgid "01660009"
1750msgstr "01660009"
1751
1752#. type: "IntelCaprix09_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1754#, no-wrap
1755msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1756msgstr ""
1757
1758#. type: "IntelCaprix10_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1760#, no-wrap
1761msgid "0166000a"
1762msgstr "0166000a"
1763
1764#. type: "IntelCaprix10_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1766#, no-wrap
1767msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1768msgstr ""
1769
1770#. type: "IntelCaprix11_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1772#, no-wrap
1773msgid "0166000b"
1774msgstr "0166000b"
1775
1776#. type: "IntelCaprix11_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1778#, no-wrap
1779msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1780msgstr ""
1781
1782#. type: "IntelAzulx00_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1784#, fuzzy, no-wrap
1785#| msgid "01660000"
1786msgid "00000604"
1787msgstr "01660000"
1788
1789#. type: "IntelAzulx00_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1791#, no-wrap
1792msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1793msgstr ""
1794
1795#. type: "IntelAzulx01_title"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1797#, fuzzy, no-wrap
1798#| msgid "01660000"
1799msgid "0000060c"
1800msgstr "01660000"
1801
1802#. type: "IntelAzulx01_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1804#, no-wrap
1805msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1806msgstr ""
1807
1808#. type: "IntelAzulx02_title"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1810#, fuzzy, no-wrap
1811#| msgid "01660000"
1812msgid "00001604"
1813msgstr "01660000"
1814
1815#. type: "IntelAzulx02_description"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1817#, no-wrap
1818msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1819msgstr ""
1820
1821#. type: "IntelAzulx03_title"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1823#, fuzzy, no-wrap
1824#| msgid "01660000"
1825msgid "0000160a"
1826msgstr "01660000"
1827
1828#. type: "IntelAzulx03_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1832msgstr ""
1833
1834#. type: "IntelAzulx04_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1836#, fuzzy, no-wrap
1837#| msgid "01660000"
1838msgid "0000160c"
1839msgstr "01660000"
1840
1841#. type: "IntelAzulx04_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1843#, no-wrap
1844msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "IntelAzulx05_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1849#, fuzzy, no-wrap
1850#| msgid "01660000"
1851msgid "00002604"
1852msgstr "01660000"
1853
1854#. type: "IntelAzulx05_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1858msgstr ""
1859
1860#. type: "IntelAzulx06_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1862#, fuzzy, no-wrap
1863#| msgid "01660000"
1864msgid "0000260a"
1865msgstr "01660000"
1866
1867#. type: "IntelAzulx06_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1869#, no-wrap
1870msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1871msgstr ""
1872
1873#. type: "IntelAzulx07_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1875#, fuzzy, no-wrap
1876#| msgid "01660000"
1877msgid "0000260c"
1878msgstr "01660000"
1879
1880#. type: "IntelAzulx07_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1884msgstr ""
1885
1886#. type: "IntelAzulx08_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1888#, fuzzy, no-wrap
1889#| msgid "01660000"
1890msgid "0000260d"
1891msgstr "01660000"
1892
1893#. type: "IntelAzulx08_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1897msgstr ""
1898
1899#. type: "IntelAzulx09_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1901#, no-wrap
1902msgid "02001604"
1903msgstr ""
1904
1905#. type: "IntelAzulx09_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909msgstr ""
1910
1911#. type: "IntelAzulx10_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1913#, no-wrap
1914msgid "0300220d"
1915msgstr ""
1916
1917#. type: "IntelAzulx10_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr ""
1922
1923#. type: "IntelAzulx11_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1925#, no-wrap
1926msgid "0500260a"
1927msgstr ""
1928
1929#. type: "IntelAzulx11_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "IntelAzulx12_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1937#, no-wrap
1938msgid "0600260a"
1939msgstr ""
1940
1941#. type: "IntelAzulx12_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: "IntelAzulx13_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1949#, no-wrap
1950msgid "0700260d"
1951msgstr ""
1952
1953#. type: "IntelAzulx13_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "IntelAzulx14_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1961#, no-wrap
1962msgid "0800260a"
1963msgstr ""
1964
1965#. type: "IntelAzulx14_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969msgstr ""
1970
1971#. type: "IntelAzulx15_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1973#, no-wrap
1974msgid "08002e0a"
1975msgstr ""
1976
1977#. type: "IntelAzulx15_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981msgstr ""
1982
1983#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1985#, no-wrap
1986msgid "AD2000b"
1987msgstr "AD2000b"
1988
1989#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1991#, no-wrap
1992msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1993msgstr ""
1994
1995#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1997#, no-wrap
1998msgid "AD1981HD"
1999msgstr "AD1981HD"
2000
2001#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2003#, no-wrap
2004msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2005msgstr ""
2006
2007#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2009#, no-wrap
2010msgid "AD1988b"
2011msgstr "AD1988b"
2012
2013#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2015#, no-wrap
2016msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2017msgstr ""
2018
2019#. type: "ALC888_PinConf_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2021#, no-wrap
2022msgid "ALC888"
2023msgstr "ALC888"
2024
2025#. type: "ALC888_PinConf_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2027#, no-wrap
2028msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2029msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2030
2031#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2033#, no-wrap
2034msgid "ALC1200"
2035msgstr "ALC1200"
2036
2037#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2039#, no-wrap
2040msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2041msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2042
2043#. type: "00_PinConf_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2045#, no-wrap
2046msgid "00"
2047msgstr "00"
2048
2049#. type: "00_PinConf_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2051#, no-wrap
2052msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2053msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2054
2055#. type: "GraphicsEnabler_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2057#, no-wrap
2058msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2059msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2060
2061#. type: "GraphicsEnabler_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2063#, no-wrap
2064msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2065msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2066
2067#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2069#, no-wrap
2070msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2071msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2072
2073#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2075#, no-wrap
2076msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2077msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2078
2079#. type: "UseAtiROM_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2081#, no-wrap
2082msgid "UseAtiROM=Yes"
2083msgstr "UseAtiROM=Yes"
2084
2085#. type: "UseAtiROM_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2087#, no-wrap
2088msgid "Enables UseAtiROM options."
2089msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2090
2091#. type: "UseNvidiaROM_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2093#, no-wrap
2094msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2095msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2096
2097#. type: "UseNvidiaROM_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2099#, no-wrap
2100msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2101msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2102
2103#. type: "VBIOS_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2105#, no-wrap
2106msgid "VBIOS=Yes"
2107msgstr "VBIOS=Yes"
2108
2109#. type: "VBIOS_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2111#, no-wrap
2112msgid "Enables VBIOS option"
2113msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2114
2115#. type: "SkipIntelGfx_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2117#, no-wrap
2118msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2119msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2120
2121#. type: "SkipIntelGfx_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2123#, no-wrap
2124msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2125msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2126
2127#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2129#, no-wrap
2130msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2131msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2132
2133#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2135#, no-wrap
2136msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2137msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2138
2139#. type: "SkipAtiGfx_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2141#, no-wrap
2142msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2143msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2144
2145#. type: "SkipAtiGfx_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2147#, no-wrap
2148msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2149msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2150
2151#. type: "EnableBacklight_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2153#, no-wrap
2154msgid "EnableBacklight=Yes"
2155msgstr "EnableBacklight=Yes"
2156
2157#. type: "EnableBacklight_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2159#, no-wrap
2160msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2161msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2162
2163#. type: "EnableDualLink_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2165#, no-wrap
2166msgid "EnableDualLink=Yes"
2167msgstr "EnableDualLink=Yes"
2168
2169#. type: "EnableDualLink_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2171#, no-wrap
2172msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2173msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2174
2175#. type: "Verbose_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2177#, no-wrap
2178msgid "Verbose Mode"
2179msgstr "Verbose Mode"
2180
2181#. type: "Verbose_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2183#, no-wrap
2184msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2185msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2186
2187#. type: "Singleusermode_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2189#, no-wrap
2190msgid "Single User Mode"
2191msgstr "Single User Mode"
2192
2193#. type: "Singleusermode_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2195#, no-wrap
2196msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2197msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2198
2199#. type: "Ignorecaches_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2201#, no-wrap
2202msgid "Ignore Caches"
2203msgstr "Negeer Cache"
2204
2205#. type: "Ignorecaches_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2207#, no-wrap
2208msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2209msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2210
2211#. type: "Npci_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2213#, no-wrap
2214msgid "npci=0x2000"
2215msgstr "npci=0x2000"
2216
2217#. type: "Npci_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2219#, no-wrap
2220msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2221msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2222
2223#. type: "Npci3_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2225#, no-wrap
2226msgid "npci=0x3000"
2227msgstr "npci=0x3000"
2228
2229#. type: "Npci3_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2231#, no-wrap
2232msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2233msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2234
2235#. type: "WaitingRootDevice_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2237#, no-wrap
2238msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2239msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2240
2241#. type: "WaitingRootDevice_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2243#, no-wrap
2244msgid ""
2245"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2246"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2247"Findings credits to bcc9."
2248msgstr ""
2249
2250#. type: "Darkwake_title"
2251#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2252#, no-wrap
2253msgid "darkwake=0"
2254msgstr "darkwake=0"
2255
2256#. type: "Darkwake_description"
2257#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2258#, no-wrap
2259msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2260msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2261
2262#. type: "NvdaDrv1_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2264#, no-wrap
2265msgid "nvda_drv=1"
2266msgstr ""
2267
2268#. type: "NvdaDrv1_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2270#, no-wrap
2271msgid ""
2272"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2273"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2274"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2275"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2276msgstr ""
2277
2278#. type: "Dart0_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2280#, no-wrap
2281msgid "dart=0"
2282msgstr ""
2283
2284#. type: "Dart0_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2286#, no-wrap
2287msgid ""
2288"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2289"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2290msgstr ""
2291
2292#. type: "mac-de_title"
2293#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2294#, no-wrap
2295msgid "German Mac Keyboard"
2296msgstr "Duits Mac Keyboard"
2297
2298#. type: "mac-de_description"
2299#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2300#, no-wrap
2301msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2302msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2303
2304#. type: "mac-es_title"
2305#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2306#, no-wrap
2307msgid "Spanish Mac Keyboard"
2308msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2309
2310#. type: "mac-es_description"
2311#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2312#, no-wrap
2313msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2314msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2315
2316#. type: "mac-fr_title"
2317#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2318#, no-wrap
2319msgid "French Mac Keyboard"
2320msgstr "Frans Mac Keyboard"
2321
2322#. type: "mac-fr_description"
2323#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2324#, no-wrap
2325msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2326msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2327
2328#. type: "mac-it_title"
2329#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2330#, no-wrap
2331msgid "Italian Mac Keyboard"
2332msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2333
2334#. type: "mac-it_description"
2335#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2336#, no-wrap
2337msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2338msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2339
2340#. type: "mac-se_title"
2341#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2342#, no-wrap
2343msgid "Swedish Mac Keyboard"
2344msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2345
2346#. type: "mac-se_description"
2347#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2348#, no-wrap
2349msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2350msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2351
2352#. type: "pc-fr_title"
2353#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2354#, no-wrap
2355msgid "French PC Keyboard"
2356msgstr "Frans PC Keyboard"
2357
2358#. type: "pc-fr_description"
2359#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2360#, no-wrap
2361msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2362msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2363
2364#. type: "Embed_title"
2365#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2366#, no-wrap
2367msgid "Embed"
2368msgstr "Embed"
2369
2370#. type: "Embed_description"
2371#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2372#, no-wrap
2373msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2374msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2375
2376#. type: "Legacy_title"
2377#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2378#, no-wrap
2379msgid "Legacy"
2380msgstr "Legacy"
2381
2382#. type: "Legacy_description"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2384#, no-wrap
2385msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2386msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2387
2388#. type: "Default_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2390#, no-wrap
2391msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2392msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2393
2394#. type: "Bullet_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2396#, no-wrap
2397msgid "Bullet"
2398msgstr "Bullet"
2399
2400#. type: "Bullet_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2402#, no-wrap
2403msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2404msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2405
2406#. type: "Audio_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2408#, no-wrap
2409msgid "Audio"
2410msgstr "Geluid"
2411
2412#. type: "Audio_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2414#, no-wrap
2415msgid "A selection of options that deal with audio."
2416msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2417
2418#. type: "Control_title"
2419#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2420#, no-wrap
2421msgid "Control Options"
2422msgstr "Controle Opties"
2423
2424#. type: "Control_description"
2425#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2426#, no-wrap
2427msgid "Settings to control how Chameleon works."
2428msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2429
2430#. type: "General_title"
2431#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2432#, no-wrap
2433msgid "General Options"
2434msgstr "Standaard Opties"
2435
2436#. type: "General_description"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2438#, no-wrap
2439msgid "Choose from a selection of base options."
2440msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2441
2442#. type: "KernelFlags_title"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2444#, no-wrap
2445msgid "Kernel Flags"
2446msgstr "Kernel Vlaggen"
2447
2448#. type: "KernelFlags_description"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2450#, no-wrap
2451msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2452msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2453
2454#. type: "PowerManagement_title"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2456#, no-wrap
2457msgid "Power Management"
2458msgstr "Stroom Beheer"
2459
2460#. type: "PowerManagement_description"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2462#, no-wrap
2463msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2464msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2465
2466#. type: "Resolution_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2468#, no-wrap
2469msgid "Set one resolution to use."
2470msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2471
2472#. type: "HDEFLayout_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2474#, no-wrap
2475msgid "HDEF Layout"
2476msgstr "HDEF Layout"
2477
2478#. type: "HDEFLayout_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2480#, no-wrap
2481msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2482msgstr ""
2483
2484#. type: "HDAULayout_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2486#, no-wrap
2487msgid "HDAU Layout"
2488msgstr "HDAU Layout"
2489
2490#. type: "HDAULayout_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2492#, no-wrap
2493msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2494msgstr ""
2495
2496#. type: "IntelCapri_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2498#, no-wrap
2499msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2500msgstr ""
2501
2502#. type: "IntelCapri_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2504#, no-wrap
2505msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2506msgstr ""
2507
2508#. type: "IntelAzul_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2510#, no-wrap
2511msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2512msgstr ""
2513
2514#. type: "IntelAzul_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2516#, no-wrap
2517msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2518msgstr ""
2519
2520#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2522#, no-wrap
2523msgid "HDEF PinConfiguration"
2524msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2525
2526#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2528#, no-wrap
2529msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2530msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2531
2532#. type: "Video_title"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2534#, no-wrap
2535msgid "Video"
2536msgstr "Beeld"
2537
2538#. type: "Video_description"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2540#, no-wrap
2541msgid "A selection of options that deal with video."
2542msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2543
2544#. type: "Keymaps_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2546#, no-wrap
2547msgid "KeyLayout"
2548msgstr "Toetsenbord Indeling"
2549
2550#. type: "Keymaps_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2552#, no-wrap
2553msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2554msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2555
2556#. type: "Themes_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2558#, no-wrap
2559msgid "Themes"
2560msgstr "Thema's"
2561
2562#. type: "Themes_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2564#, no-wrap
2565msgid ""
2566"A collection of sample themes\n"
2567"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2568msgstr ""
2569"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2570"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2571
2572#~ msgid "Install Type"
2573#~ msgstr "Installatie Type"
2574
2575#~ msgid ""
2576#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2577#~ msgstr ""
2578#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2579#~ "vernieuwen."
2580
2581#~ msgid "New Installation"
2582#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2583
2584#~ msgid ""
2585#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2586#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2587#~ "than the Bootloader."
2588#~ msgstr ""
2589#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2590#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2591#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2592
2593#~ msgid ""
2594#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2595#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2596#~ "folder will be backed up."
2597#~ msgstr ""
2598#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2599#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2600
2601#~ msgid ""
2602#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2603#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2604#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2605#~ msgstr ""
2606#~ "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie "
2607#~ "gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder "
2608#~ "het vernietigen van een eventuele windows installatie."
2609
2610#~ msgid ""
2611#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2612#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2613#~ msgstr ""
2614#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2615#~ "delen."
2616
2617#~ msgid "Utilities"
2618#~ msgstr "Hulpprogramma"
2619
2620#~ msgid "Optional files to help setup"
2621#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2622
2623#~ msgid "Preference Panel"
2624#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2625
2626#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2627#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2628
2629#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2630#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2631
2632#~ msgid "Documentation"
2633#~ msgstr "Documentatie"
2634
2635#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2636#~ msgstr ""
2637#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2638
2639#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2640#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2641
2642#~ msgid "German PC Keyboard"
2643#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2644
2645#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2646#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2647
2648#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2649#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2650
2651#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2652#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2653
2654#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2655#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2656
2657#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2658#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2659
2660#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2661#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2662
2663#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2664#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2665
2666#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2667#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2668
2669#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2670#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2671
2672#~ msgid "None"
2673#~ msgstr "Geen"
2674
2675#~ msgid "Don't choose a resolution."
2676#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2677
2678#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2679#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2680

Archive Download this file

Revision: 2295