Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:17-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Programadors :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Agraïments :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Instal·lador :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
84"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
85"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
91
92#. type: Content of: <html><body><p>
93#: Resources/templates/Description.html:22
94msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
95msgstr ""
96"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
97"al gestor d'arrencada Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
105"addicionals."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
112
113#. type: Content of: <html><body><p>
114#: Resources/templates/Description.html:25
115msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
116msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
117
118#. type: Content of: <html><body><p>
119#: Resources/templates/Description.html:26
120msgid ""
121"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
122msgstr ""
123"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
124"problemes."
125
126#. type: Content of: <html><body><p>
127#: Resources/templates/Description.html:27
128msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
129msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:28
133msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
134msgstr ""
135"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
136"particions MBR i GPT."
137
138#. type: Content of: <html><body><p>
139#: Resources/templates/Description.html:29
140msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
141msgstr ""
142"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
143"recents."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
171"nativa."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Si us plan,&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "llegeix-ho"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
220"les accions dutes a terme."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon Bootloader"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
273"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
274"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
275"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:653
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "No instal·lar el Bootloader"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
301
302#. type: "Module_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:35
304#, no-wrap
305msgid "Modules"
306msgstr "Mòduls."
307
308#. type: "Module_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:36
310#, no-wrap
311msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
312msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
313
314#. type: "klibc_title"
315#: Resources/templates/Localizable.strings:38
316#, no-wrap
317msgid "klibc"
318msgstr "klibc"
319
320#. type: "klibc_description"
321#: Resources/templates/Localizable.strings:39
322#, no-wrap
323msgid ""
324"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
325"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
326"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
327msgstr ""
328"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
329"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
330"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
331
332#. type: "ACPICodec_title"
333#: Resources/templates/Localizable.strings:43
334#, no-wrap
335msgid "ACPICodec"
336msgstr "ACPICodec"
337
338#. type: "ACPICodec_description"
339#: Resources/templates/Localizable.strings:44
340#, no-wrap
341msgid ""
342"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
343"Dependencies: none"
344msgstr ""
345
346#. type: "HDAEnabler_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:47
348#, no-wrap
349msgid "HDAEnabler"
350msgstr "HDAEnabler"
351
352#. type: "HDAEnabler_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:48
354#, no-wrap
355msgid ""
356"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359
360#. type: "FileNVRAM_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:51
362#, no-wrap
363msgid "FileNVRAM"
364msgstr "FileNVRAM"
365
366#. type: "FileNVRAM_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:52
368#, no-wrap
369msgid ""
370"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "Sata_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:55
376#, no-wrap
377msgid "Sata"
378msgstr "Sata"
379
380#. type: "Sata_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:56
382#, no-wrap
383msgid ""
384"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
385"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
386"Dependencies: none"
387msgstr ""
388
389#. type: "Resolution_title"
390#: Resources/templates/Localizable.strings:60
391#: Resources/templates/Localizable.strings:686
392#, no-wrap
393msgid "Resolution"
394msgstr "Resolució"
395
396#. type: "AutoReso_description"
397#: Resources/templates/Localizable.strings:61
398#, no-wrap
399msgid ""
400"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
401"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
402"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
403msgstr ""
404"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
405"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
406"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
407
408#. type: "uClibc_title"
409#: Resources/templates/Localizable.strings:65
410#, no-wrap
411msgid "uClibc++"
412msgstr "uClibc++"
413
414#. type: "uClibc_description"
415#: Resources/templates/Localizable.strings:66
416#, no-wrap
417msgid ""
418"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
419"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
420"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
421"Dependencies: klibc"
422msgstr ""
423"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
424"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
425"Dependències: klibc"
426
427#. type: "KernelPatcher_title"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:71
429#, no-wrap
430msgid "Kernel Patcher"
431msgstr "Kernel Patcher"
432
433#. type: "KernelPatcher_description"
434#: Resources/templates/Localizable.strings:72
435#, no-wrap
436msgid ""
437"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
438"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
439"*Removed the CPUID check\n"
440"*Removes an LAPIC panic\n"
441"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
442"Dependencies: none"
443msgstr ""
444
445#. type: "KextPatcher_title"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:79
447#, no-wrap
448msgid "Kext Patcher"
449msgstr "Kext Patcher"
450
451#. type: "KextPatcher_description"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:80
453#, no-wrap
454msgid ""
455"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
456"Dependencies: none"
457msgstr ""
458
459#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:83
461#, fuzzy, no-wrap
462#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
463msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
464msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
465
466#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
467#: Resources/templates/Localizable.strings:84
468#, no-wrap
469msgid ""
470"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
471"Dependencies: none"
472msgstr ""
473
474#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
475#: Resources/templates/Localizable.strings:87
476#, fuzzy, no-wrap
477#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
478msgid "AMDGraphicsEnabler"
479msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
480
481#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:88
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr ""
488
489#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:91
491#, fuzzy, no-wrap
492#| msgid "GraphicsEnabler=Yes"
493msgid "IntelGraphicsEnabler"
494msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
495
496#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
497#: Resources/templates/Localizable.strings:92
498#, no-wrap
499msgid ""
500"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
501"Dependencies: none"
502msgstr ""
503
504#. type: "Options_title"
505#: Resources/templates/Localizable.strings:100
506#, no-wrap
507msgid "Settings"
508msgstr "opcions d'arrencada"
509
510#. type: "Options_description"
511#: Resources/templates/Localizable.strings:101
512#, no-wrap
513msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
514msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
515
516#. type: "BootBanner_title"
517#: Resources/templates/Localizable.strings:103
518#, no-wrap
519msgid "BootBanner=No"
520msgstr "BootBanner=No"
521
522#. type: "BootBanner_description"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:104
524#, no-wrap
525msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
526msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
527
528#. type: "GUI_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "GUI=No"
532msgstr "GUI=No"
533
534#. type: "GUI_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
538msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
539
540#. type: "LegacyLogo_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "LegacyLogo=Yes"
544msgstr "LegacyLogo=Yes"
545
546#. type: "LegacyLogo_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
550msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
551
552#. type: "InstantMenu_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "InstantMenu=Yes"
556msgstr "InstantMenu=Yes"
557
558#. type: "InstantMenu_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
562msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
563
564#. type: "QuietBoot_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "QuietBoot=Yes"
568msgstr "QuietBoot=Yes"
569
570#. type: "QuietBoot_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
574msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
575
576#. type: "ShowInfo_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "ShowInfo=Yes"
580msgstr "ShowInfo=Yes"
581
582#. type: "ShowInfo_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
586msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
587
588#. type: "Wait_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "Wait=Yes"
592msgstr "Wait=Yes"
593
594#. type: "Wait_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
598msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
599
600#. type: "arch_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:126
602#, no-wrap
603msgid "arch=i386"
604msgstr "arch=i386"
605
606#. type: "arch_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:127
608#, no-wrap
609msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
610msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
611
612#. type: "EHCIacquire_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:129
614#, no-wrap
615msgid "EHCIacquire=Yes"
616msgstr "EHCIacquire=Yes"
617
618#. type: "EHCIacquire_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:130
620#, no-wrap
621msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
622msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
623
624#. type: "EthernetBuiltIn_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:132
626#, no-wrap
627msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
628msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
629
630#. type: "EthernetBuiltIn_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:133
632#, no-wrap
633msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
634msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
635
636#. type: "EnableWifi_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "EnableWifi=Yes"
640msgstr "EnableWifi=Yes"
641
642#. type: "EnableWifi_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
646msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
647
648#. type: "ForceHPET_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "ForceHPET=Yes"
652msgstr "ForceHPET=Yes"
653
654#. type: "ForceHPET_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
658msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
659
660#. type: "ForceWake_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "ForceWake=Yes"
664msgstr "ForceWake=Yes"
665
666#. type: "ForceWake_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
670msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
671
672#. type: "ForceFullMemInfo_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, fuzzy, no-wrap
675#| msgid "ForceWake=Yes"
676msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
677msgstr "ForceWake=Yes"
678
679#. type: "ForceFullMemInfo_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:145
681#, no-wrap
682msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
683msgstr ""
684
685#. type: "RestartFix_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:147
687#, no-wrap
688msgid "RestartFix=No"
689msgstr "RestartFix=No"
690
691#. type: "RestartFix_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:148
693#, no-wrap
694msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
695msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
696
697#. type: "UHCIreset_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:150
699#, no-wrap
700msgid "UHCIreset=Yes"
701msgstr "UHCIreset=Yes"
702
703#. type: "UHCIreset_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:151
705#, no-wrap
706msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
707msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
708
709#. type: "UseMemDetect_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:153
711#, no-wrap
712msgid "UseMemDetect=No"
713msgstr "UseMemDetect=No"
714
715#. type: "UseMemDetect_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:154
717#, no-wrap
718msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
719msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
720
721#. type: "UseKernelCache_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:156
723#, no-wrap
724msgid "UseKernelCache=Yes"
725msgstr "UseKernelCache=Yes"
726
727#. type: "UseKernelCache_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:157
729#, no-wrap
730msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
731msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
732
733#. type: "Wake_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:159
735#, no-wrap
736msgid "Wake=Yes"
737msgstr "Wake=Yes"
738
739#. type: "Wake_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:160
741#, no-wrap
742msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
743msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
744
745#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:164
747#, no-wrap
748msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
749msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
750
751#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:165
753#, no-wrap
754msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
755msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
756
757#. type: "DropSSDT_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:167
759#, no-wrap
760msgid "DropSSDT=Yes"
761msgstr "DropSSDT=Yes"
762
763#. type: "DropSSDT_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:168
765#, no-wrap
766msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
767msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
768
769#. type: "DropHPET_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:170
771#, no-wrap
772msgid "DropHPET=Yes"
773msgstr "DropHPET=Yes"
774
775#. type: "DropHPET_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:171
777#, no-wrap
778msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
779msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
780
781#. type: "DropSBST_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:173
783#, no-wrap
784msgid "DropSBST=Yes"
785msgstr "DropSBST=Yes"
786
787#. type: "DropSBST_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:174
789#, no-wrap
790msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
791msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
792
793#. type: "DropECDT_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:176
795#, no-wrap
796msgid "DropECDT=Yes"
797msgstr "DropECDT=Yes"
798
799#. type: "DropECDT_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:177
801#, no-wrap
802msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
803msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
804
805#. type: "DropASFT_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:179
807#, no-wrap
808msgid "DropASFT=Yes"
809msgstr "DropASFT=Yes"
810
811#. type: "DropASFT_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:180
813#, no-wrap
814msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
815msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
816
817#. type: "DropDMAR_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:182
819#, no-wrap
820msgid "DropDMAR=Yes"
821msgstr "DropDMAR=Yes"
822
823#. type: "DropDMAR_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:183
825#, no-wrap
826msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
827msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
828
829#. type: "EnableC2State_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:185
831#, no-wrap
832msgid "EnableC2State=Yes"
833msgstr "EnableC2State=Yes"
834
835#. type: "EnableC2State_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:186
837#, no-wrap
838msgid "Enable specific Processor power state, C2."
839msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
840
841#. type: "EnableC3State_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:188
843#, no-wrap
844msgid "EnableC3State=Yes"
845msgstr "EnableC3State=Yes"
846
847#. type: "EnableC3State_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:189
849#, no-wrap
850msgid "Enable specific Processor power state, C3."
851msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
852
853#. type: "EnableC4State_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:191
855#, no-wrap
856msgid "EnableC4State=Yes"
857msgstr "EnableC4State=Yes"
858
859#. type: "EnableC4State_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:192
861#, no-wrap
862msgid "Enable specific Processor power state, C4."
863msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
864
865#. type: "EnableC6State_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:194
867#, no-wrap
868msgid "EnableC6State=Yes"
869msgstr "EnableC6State=Yes"
870
871#. type: "EnableC6State_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:195
873#, no-wrap
874msgid "Enable specific Processor power state, C6."
875msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
876
877#. type: "GenerateCStates_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:197
879#, no-wrap
880msgid "GenerateCStates=Yes"
881msgstr "GenerateCStates=Yes"
882
883#. type: "GenerateCStates_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:198
885#, no-wrap
886msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
887msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
888
889#. type: "GeneratePStates_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:200
891#, no-wrap
892msgid "GeneratePStates=Yes"
893msgstr "GeneratePStates=Yes"
894
895#. type: "GeneratePStates_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:201
897#, no-wrap
898msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
899msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
900
901#. type: "GenerateTStates_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:203
903#, no-wrap
904msgid "GenerateTStates=Yes"
905msgstr "GenerateTStates=Yes"
906
907#. type: "GenerateTStates_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:204
909#, no-wrap
910msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
911msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
912
913#. type: "1024x600x32_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:208
915#, no-wrap
916msgid "1024x600x32"
917msgstr "1024x600x32"
918
919#. type: "1024x600x32_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:209
921#, no-wrap
922msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
923msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
924
925#. type: "1024x768x32_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:211
927#, no-wrap
928msgid "1024x768x32"
929msgstr "1024x768x32"
930
931#. type: "1024x768x32_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:212
933#, no-wrap
934msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
935msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
936
937#. type: "1280x768x32_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:214
939#, no-wrap
940msgid "1280x768x32"
941msgstr "1280x768x32"
942
943#. type: "1280x768x32_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:215
945#, no-wrap
946msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
947msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
948
949#. type: "1280x800x32_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:217
951#, no-wrap
952msgid "1280x800x32"
953msgstr "1280x800x32"
954
955#. type: "1280x800x32_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:218
957#, no-wrap
958msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
959msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
960
961#. type: "1280x1024x32_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:220
963#, no-wrap
964msgid "1280x1024x32"
965msgstr "1280x1024x32"
966
967#. type: "1280x1024x32_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:221
969#, no-wrap
970msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
971msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
972
973#. type: "1280x960x32_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:223
975#, no-wrap
976msgid "1280x960x32"
977msgstr "1280x960x32"
978
979#. type: "1280x960x32_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:224
981#, no-wrap
982msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
983msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
984
985#. type: "1366x768x32_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:226
987#, no-wrap
988msgid "1366x768x32"
989msgstr "1366x768x32"
990
991#. type: "1366x768x32_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:227
993#, no-wrap
994msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
995msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
996
997#. type: "1440x900x32_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:229
999#, no-wrap
1000msgid "1440x900x32"
1001msgstr "1440x900x32"
1002
1003#. type: "1440x900x32_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1005#, no-wrap
1006msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1007msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1008
1009#. type: "1600x900x32_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1011#, no-wrap
1012msgid "1600x900x32"
1013msgstr "1600x900x32"
1014
1015#. type: "1600x900x32_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1017#, no-wrap
1018msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1019msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1020
1021#. type: "1600x1200x32_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1023#, no-wrap
1024msgid "1600x1200x32"
1025msgstr "1600x1200x32"
1026
1027#. type: "1600x1200x32_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1029#, no-wrap
1030msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1031msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1032
1033#. type: "1680x1050x32_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1035#, no-wrap
1036msgid "1680x1050x32"
1037msgstr "1680x1050x32"
1038
1039#. type: "1680x1050x32_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1041#, no-wrap
1042msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1043msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1044
1045#. type: "1920x1080x32_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1047#, no-wrap
1048msgid "1920x1080x32"
1049msgstr "1920x1080x32"
1050
1051#. type: "1920x1080x32_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1053#, no-wrap
1054msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1055msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1056
1057#. type: "1920x1200x32_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1059#, no-wrap
1060msgid "1920x1200x32"
1061msgstr "1920x1200x32"
1062
1063#. type: "1920x1200x32_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1065#, no-wrap
1066msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1067msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1068
1069#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1072#, no-wrap
1073msgid "LayoutID=1"
1074msgstr "LayoutID=1"
1075
1076#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1078#, no-wrap
1079msgid ""
1080"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1081"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1082msgstr ""
1083
1084#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1087#, no-wrap
1088msgid "LayoutID=2"
1089msgstr "LayoutID=2"
1090
1091#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1093#, no-wrap
1094msgid ""
1095"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1096"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1097msgstr ""
1098
1099#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1102#, no-wrap
1103msgid "LayoutID=3"
1104msgstr "LayoutID=3"
1105
1106#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1107#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1108#, no-wrap
1109msgid ""
1110"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1111"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1112msgstr ""
1113
1114#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1117#, no-wrap
1118msgid "LayoutID=12"
1119msgstr "LayoutID=12"
1120
1121#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1123#, no-wrap
1124msgid ""
1125"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1126"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1127msgstr ""
1128
1129#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1131#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1132#, fuzzy, no-wrap
1133#| msgid "LayoutID=392"
1134msgid "LayoutID=32"
1135msgstr "LayoutID=392"
1136
1137#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1139#, no-wrap
1140msgid ""
1141"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1142"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1143msgstr ""
1144
1145#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1148#, no-wrap
1149msgid "LayoutID=40"
1150msgstr "LayoutID=40"
1151
1152#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1154#, no-wrap
1155msgid ""
1156"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1157"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1158msgstr ""
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=65"
1165msgstr "LayoutID=65"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1172"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174
1175#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1177#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1178#, no-wrap
1179msgid "LayoutID=99"
1180msgstr "LayoutID=99"
1181
1182#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1184#, no-wrap
1185msgid ""
1186"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1187"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1188msgstr ""
1189
1190#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1191#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1192#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1193#, no-wrap
1194msgid "LayoutID=269"
1195msgstr "LayoutID=269"
1196
1197#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1199#, no-wrap
1200msgid ""
1201"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1202"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1203msgstr ""
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=387"
1210msgstr "LayoutID=387"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1217"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219
1220#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1223#, no-wrap
1224msgid "LayoutID=388"
1225msgstr "LayoutID=388"
1226
1227#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1229#, no-wrap
1230msgid ""
1231"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1232"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1233msgstr ""
1234
1235#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1238#, no-wrap
1239msgid "LayoutID=389"
1240msgstr "LayoutID=389"
1241
1242#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#, no-wrap
1245msgid ""
1246"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1247"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1248msgstr ""
1249
1250#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1251#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1252#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1253#, no-wrap
1254msgid "LayoutID=392"
1255msgstr "LayoutID=392"
1256
1257#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1259#, no-wrap
1260msgid ""
1261"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1262"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1263msgstr ""
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=398"
1270msgstr "LayoutID=398"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1277"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279
1280#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1282#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1283#, no-wrap
1284msgid "LayoutID=662"
1285msgstr "LayoutID=662"
1286
1287#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#, no-wrap
1290msgid ""
1291"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1292"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1293msgstr ""
1294
1295#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1296#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1298#, no-wrap
1299msgid "LayoutID=663"
1300msgstr "LayoutID=663"
1301
1302#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1304#, no-wrap
1305msgid ""
1306"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1307"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1308msgstr ""
1309
1310#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1311#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1313#, no-wrap
1314msgid "LayoutID=664"
1315msgstr "LayoutID=664"
1316
1317#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1319#, no-wrap
1320msgid ""
1321"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1322"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1323msgstr ""
1324
1325#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1327#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1328#, no-wrap
1329msgid "LayoutID=885"
1330msgstr "LayoutID=885"
1331
1332#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1334#, no-wrap
1335msgid ""
1336"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1337"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1338msgstr ""
1339
1340#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1343#, no-wrap
1344msgid "LayoutID=887"
1345msgstr "LayoutID=887"
1346
1347#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1349#, no-wrap
1350msgid ""
1351"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1352"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1353msgstr ""
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=888"
1360msgstr "LayoutID=888"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1367"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369
1370#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1371#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1373#, no-wrap
1374msgid "LayoutID=889"
1375msgstr "LayoutID=889"
1376
1377#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1379#, no-wrap
1380msgid ""
1381"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1382"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1387#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1388#, no-wrap
1389msgid "LayoutID=892"
1390msgstr "LayoutID=892"
1391
1392#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1394#, no-wrap
1395msgid ""
1396"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1397"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1398msgstr ""
1399
1400#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1401#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1403#, no-wrap
1404msgid "LayoutID=898"
1405msgstr "LayoutID=898"
1406
1407#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1409#, no-wrap
1410msgid ""
1411"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1412"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1413msgstr ""
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=1981"
1420msgstr "LayoutID=1981"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1427"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429
1430#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1435"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1440#, no-wrap
1441msgid ""
1442"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1443"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1447#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1448#, no-wrap
1449msgid ""
1450"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1451"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1452msgstr ""
1453
1454#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1455#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1456#, no-wrap
1457msgid ""
1458"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1459"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1460msgstr ""
1461
1462#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1463#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1464#, no-wrap
1465msgid ""
1466"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1467"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1468msgstr ""
1469
1470#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1472#, no-wrap
1473msgid ""
1474"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1475"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1476msgstr ""
1477
1478#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1483"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1488#, no-wrap
1489msgid ""
1490"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1491"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1492msgstr ""
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1499"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1504#, no-wrap
1505msgid ""
1506"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1507"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1508msgstr ""
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1515"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1520#, no-wrap
1521msgid ""
1522"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1523"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1524msgstr ""
1525
1526#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1528#, no-wrap
1529msgid ""
1530"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1531"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1532msgstr ""
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1539"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1547"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1555"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1563"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1571"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1579"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1587"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1595"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1603"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1611"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1619"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "IntelCaprix00_title"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1624#, no-wrap
1625msgid "01660000"
1626msgstr "01660000"
1627
1628#. type: "IntelCaprix00_description"
1629#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1630#, no-wrap
1631msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1632msgstr ""
1633
1634#. type: "IntelCaprix01_title"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1636#, no-wrap
1637msgid "01660001"
1638msgstr "01660001"
1639
1640#. type: "IntelCaprix01_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1642#, no-wrap
1643msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "IntelCaprix02_title"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1648#, no-wrap
1649msgid "01660002"
1650msgstr "01660002"
1651
1652#. type: "IntelCaprix02_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1654#, no-wrap
1655msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: "IntelCaprix03_title"
1659#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1660#, no-wrap
1661msgid "01660003"
1662msgstr "01660003"
1663
1664#. type: "IntelCaprix03_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1666#, no-wrap
1667msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "IntelCaprix04_title"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1672#, no-wrap
1673msgid "01660004"
1674msgstr "01660004"
1675
1676#. type: "IntelCaprix04_description"
1677#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1678#, no-wrap
1679msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1680msgstr ""
1681
1682#. type: "IntelCaprix05_title"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1684#, no-wrap
1685msgid "01620005"
1686msgstr "01620005"
1687
1688#. type: "IntelCaprix05_description"
1689#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1690#, no-wrap
1691msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "IntelCaprix06_title"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1696#, no-wrap
1697msgid "01620006"
1698msgstr "01620006"
1699
1700#. type: "IntelCaprix06_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1702#, no-wrap
1703msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1704msgstr ""
1705
1706#. type: "IntelCaprix07_title"
1707#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1708#, no-wrap
1709msgid "01620007"
1710msgstr "01620007"
1711
1712#. type: "IntelCaprix07_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1714#, no-wrap
1715msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "IntelCaprix08_title"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1720#, no-wrap
1721msgid "01660008"
1722msgstr "01660008"
1723
1724#. type: "IntelCaprix08_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1726#, no-wrap
1727msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1728msgstr ""
1729
1730#. type: "IntelCaprix09_title"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1732#, no-wrap
1733msgid "01660009"
1734msgstr "01660009"
1735
1736#. type: "IntelCaprix09_description"
1737#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1738#, no-wrap
1739msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "IntelCaprix10_title"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1744#, no-wrap
1745msgid "0166000a"
1746msgstr "0166000a"
1747
1748#. type: "IntelCaprix10_description"
1749#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1750#, no-wrap
1751msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1752msgstr ""
1753
1754#. type: "IntelCaprix11_title"
1755#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1756#, no-wrap
1757msgid "0166000b"
1758msgstr "0166000b"
1759
1760#. type: "IntelCaprix11_description"
1761#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1762#, no-wrap
1763msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1764msgstr ""
1765
1766#. type: "IntelAzulx00_title"
1767#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1768#, fuzzy, no-wrap
1769#| msgid "01660000"
1770msgid "00000604"
1771msgstr "01660000"
1772
1773#. type: "IntelAzulx00_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1775#, no-wrap
1776msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1777msgstr ""
1778
1779#. type: "IntelAzulx01_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1781#, fuzzy, no-wrap
1782#| msgid "01660000"
1783msgid "0000060c"
1784msgstr "01660000"
1785
1786#. type: "IntelAzulx01_description"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1788#, no-wrap
1789msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1790msgstr ""
1791
1792#. type: "IntelAzulx02_title"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1794#, fuzzy, no-wrap
1795#| msgid "01660000"
1796msgid "00001604"
1797msgstr "01660000"
1798
1799#. type: "IntelAzulx02_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1801#, no-wrap
1802msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1803msgstr ""
1804
1805#. type: "IntelAzulx03_title"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1807#, fuzzy, no-wrap
1808#| msgid "01660000"
1809msgid "0000160a"
1810msgstr "01660000"
1811
1812#. type: "IntelAzulx03_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1816msgstr ""
1817
1818#. type: "IntelAzulx04_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1820#, fuzzy, no-wrap
1821#| msgid "01660000"
1822msgid "0000160c"
1823msgstr "01660000"
1824
1825#. type: "IntelAzulx04_description"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1827#, no-wrap
1828msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1829msgstr ""
1830
1831#. type: "IntelAzulx05_title"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1833#, fuzzy, no-wrap
1834#| msgid "01660000"
1835msgid "00002604"
1836msgstr "01660000"
1837
1838#. type: "IntelAzulx05_description"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1840#, no-wrap
1841msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1842msgstr ""
1843
1844#. type: "IntelAzulx06_title"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1846#, fuzzy, no-wrap
1847#| msgid "01660000"
1848msgid "0000260a"
1849msgstr "01660000"
1850
1851#. type: "IntelAzulx06_description"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1853#, no-wrap
1854msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1855msgstr ""
1856
1857#. type: "IntelAzulx07_title"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1859#, fuzzy, no-wrap
1860#| msgid "01660000"
1861msgid "0000260c"
1862msgstr "01660000"
1863
1864#. type: "IntelAzulx07_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1868msgstr ""
1869
1870#. type: "IntelAzulx08_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1872#, fuzzy, no-wrap
1873#| msgid "01660000"
1874msgid "0000260d"
1875msgstr "01660000"
1876
1877#. type: "IntelAzulx08_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1879#, no-wrap
1880msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1881msgstr ""
1882
1883#. type: "IntelAzulx09_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1885#, no-wrap
1886msgid "02001604"
1887msgstr ""
1888
1889#. type: "IntelAzulx09_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1891#, no-wrap
1892msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1893msgstr ""
1894
1895#. type: "IntelAzulx10_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1897#, no-wrap
1898msgid "0300220d"
1899msgstr ""
1900
1901#. type: "IntelAzulx10_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1903#, no-wrap
1904msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
1905msgstr ""
1906
1907#. type: "IntelAzulx11_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1909#, no-wrap
1910msgid "0500260a"
1911msgstr ""
1912
1913#. type: "IntelAzulx11_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1915#, no-wrap
1916msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1917msgstr ""
1918
1919#. type: "IntelAzulx12_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1921#, no-wrap
1922msgid "0600260a"
1923msgstr ""
1924
1925#. type: "IntelAzulx12_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1927#, no-wrap
1928msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1929msgstr ""
1930
1931#. type: "IntelAzulx13_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1933#, no-wrap
1934msgid "0700260d"
1935msgstr ""
1936
1937#. type: "IntelAzulx13_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1939#, no-wrap
1940msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1941msgstr ""
1942
1943#. type: "IntelAzulx14_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1945#, no-wrap
1946msgid "0800260a"
1947msgstr ""
1948
1949#. type: "IntelAzulx14_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1953msgstr ""
1954
1955#. type: "IntelAzulx15_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1957#, no-wrap
1958msgid "08002e0a"
1959msgstr ""
1960
1961#. type: "IntelAzulx15_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1965msgstr ""
1966
1967#. type: "AD2000B_PinConf_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1969#, no-wrap
1970msgid "AD2000b"
1971msgstr "AD2000b"
1972
1973#. type: "AD2000B_PinConf_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1975#, no-wrap
1976msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
1977msgstr ""
1978
1979#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1981#, no-wrap
1982msgid "AD1981HD"
1983msgstr "AD1981HD"
1984
1985#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1987#, no-wrap
1988msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
1989msgstr ""
1990
1991#. type: "AD1988B_PinConf_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1993#, no-wrap
1994msgid "AD1988b"
1995msgstr "AD1988b"
1996
1997#. type: "AD1988B_PinConf_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1999#, no-wrap
2000msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2001msgstr ""
2002
2003#. type: "ALC888_PinConf_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2005#, no-wrap
2006msgid "ALC888"
2007msgstr "ALC888"
2008
2009#. type: "ALC888_PinConf_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2011#, no-wrap
2012msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2013msgstr ""
2014
2015#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2017#, no-wrap
2018msgid "ALC1200"
2019msgstr "ALC1200"
2020
2021#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2023#, no-wrap
2024msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2025msgstr ""
2026
2027#. type: "00_PinConf_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2029#, no-wrap
2030msgid "00"
2031msgstr "00"
2032
2033#. type: "00_PinConf_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2035#, no-wrap
2036msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2037msgstr ""
2038
2039#. type: "GraphicsEnabler_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2041#, no-wrap
2042msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2043msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2044
2045#. type: "GraphicsEnabler_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2047#, no-wrap
2048msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2049msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2050
2051#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2053#, no-wrap
2054msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2055msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2056
2057#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2059#, no-wrap
2060msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2061msgstr ""
2062
2063#. type: "UseAtiROM_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2065#, no-wrap
2066msgid "UseAtiROM=Yes"
2067msgstr "UseAtiROM=Yes"
2068
2069#. type: "UseAtiROM_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2071#, no-wrap
2072msgid "Enables UseAtiROM options."
2073msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2074
2075#. type: "UseNvidiaROM_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2077#, no-wrap
2078msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2079msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2080
2081#. type: "UseNvidiaROM_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2083#, no-wrap
2084msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2085msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2086
2087#. type: "VBIOS_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2089#, no-wrap
2090msgid "VBIOS=Yes"
2091msgstr "VBIOS=Yes"
2092
2093#. type: "VBIOS_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2095#, no-wrap
2096msgid "Enables VBIOS option"
2097msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2098
2099#. type: "SkipIntelGfx_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2101#, no-wrap
2102msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2103msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2104
2105#. type: "SkipIntelGfx_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2107#, no-wrap
2108msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2109msgstr ""
2110
2111#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2113#, no-wrap
2114msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2115msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2116
2117#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2119#, no-wrap
2120msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2121msgstr ""
2122
2123#. type: "SkipAtiGfx_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2125#, no-wrap
2126msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2127msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2128
2129#. type: "SkipAtiGfx_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2131#, no-wrap
2132msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2133msgstr ""
2134
2135#. type: "EnableBacklight_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2137#, no-wrap
2138msgid "EnableBacklight=Yes"
2139msgstr "EnableBacklight=Yes"
2140
2141#. type: "EnableBacklight_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2143#, no-wrap
2144msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2145msgstr ""
2146
2147#. type: "EnableDualLink_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2149#, no-wrap
2150msgid "EnableDualLink=Yes"
2151msgstr "EnableDualLink=Yes"
2152
2153#. type: "EnableDualLink_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2155#, no-wrap
2156msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2157msgstr ""
2158
2159#. type: "Verbose_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2161#, no-wrap
2162msgid "Verbose Mode"
2163msgstr "Verbose Mode"
2164
2165#. type: "Verbose_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2167#, no-wrap
2168msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2169msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2170
2171#. type: "Singleusermode_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2173#, no-wrap
2174msgid "Single User Mode"
2175msgstr "Single User Mode"
2176
2177#. type: "Singleusermode_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2179#, no-wrap
2180msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2181msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2182
2183#. type: "Ignorecaches_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2185#, no-wrap
2186msgid "Ignore Caches"
2187msgstr "Ignore Caches"
2188
2189#. type: "Ignorecaches_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2191#, no-wrap
2192msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2193msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2194
2195#. type: "Npci_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2197#, no-wrap
2198msgid "npci=0x2000"
2199msgstr "npci=0x2000"
2200
2201#. type: "Npci_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2203#, no-wrap
2204msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2205msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2206
2207#. type: "Npci3_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2209#, no-wrap
2210msgid "npci=0x3000"
2211msgstr "npci=0x3000"
2212
2213#. type: "Npci3_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2215#, no-wrap
2216msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2217msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2218
2219#. type: "WaitingRootDevice_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2221#, no-wrap
2222msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2223msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2224
2225#. type: "WaitingRootDevice_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2227#, no-wrap
2228msgid ""
2229"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2230"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2231"Findings credits to bcc9."
2232msgstr ""
2233
2234#. type: "Darkwake_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2236#, no-wrap
2237msgid "darkwake=0"
2238msgstr "darkwake=0"
2239
2240#. type: "Darkwake_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2242#, no-wrap
2243msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2244msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2245
2246#. type: "NvdaDrv1_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2248#, no-wrap
2249msgid "nvda_drv=1"
2250msgstr ""
2251
2252#. type: "NvdaDrv1_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2254#, no-wrap
2255msgid ""
2256"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2257"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2258"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2259"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2260msgstr ""
2261
2262#. type: "Dart0_title"
2263#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2264#, no-wrap
2265msgid "dart=0"
2266msgstr "dart=0"
2267
2268#. type: "Dart0_description"
2269#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2270#, no-wrap
2271msgid ""
2272"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2273"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2274msgstr ""
2275
2276#. type: "mac-de_title"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2278#, no-wrap
2279msgid "German Mac Keyboard"
2280msgstr "German Mac Keyboard"
2281
2282#. type: "mac-de_description"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2284#, no-wrap
2285msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2286msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2287
2288#. type: "mac-es_title"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2290#, no-wrap
2291msgid "Spanish Mac Keyboard"
2292msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2293
2294#. type: "mac-es_description"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2296#, no-wrap
2297msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2298msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2299
2300#. type: "mac-fr_title"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2302#, no-wrap
2303msgid "French Mac Keyboard"
2304msgstr "French Mac Keyboard"
2305
2306#. type: "mac-fr_description"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2308#, no-wrap
2309msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2310msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2311
2312#. type: "mac-it_title"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2314#, no-wrap
2315msgid "Italian Mac Keyboard"
2316msgstr "Italian Mac Keyboard"
2317
2318#. type: "mac-it_description"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2320#, no-wrap
2321msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2322msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2323
2324#. type: "mac-se_title"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2326#, no-wrap
2327msgid "Swedish Mac Keyboard"
2328msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2329
2330#. type: "mac-se_description"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2332#, no-wrap
2333msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2334msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2335
2336#. type: "pc-fr_title"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2338#, no-wrap
2339msgid "French PC Keyboard"
2340msgstr "French PC Keyboard"
2341
2342#. type: "pc-fr_description"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2344#, no-wrap
2345msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2346msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2347
2348#. type: "Embed_title"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2350#, no-wrap
2351msgid "Embed"
2352msgstr "Embed"
2353
2354#. type: "Embed_description"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2356#, no-wrap
2357msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2358msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2359
2360#. type: "Legacy_title"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2362#, no-wrap
2363msgid "Legacy"
2364msgstr "Legacy"
2365
2366#. type: "Legacy_description"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2368#, no-wrap
2369msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2370msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2371
2372#. type: "Default_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2374#, no-wrap
2375msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2376msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2377
2378#. type: "Bullet_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2380#, no-wrap
2381msgid "Bullet"
2382msgstr "Bullet"
2383
2384#. type: "Bullet_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2386#, no-wrap
2387msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2388msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2389
2390#. type: "Audio_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2392#, no-wrap
2393msgid "Audio"
2394msgstr "Audio"
2395
2396#. type: "Audio_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2398#, no-wrap
2399msgid "A selection of options that deal with audio."
2400msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2401
2402#. type: "Control_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2404#, no-wrap
2405msgid "Control Options"
2406msgstr "Opcions de Control"
2407
2408#. type: "Control_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2410#, no-wrap
2411msgid "Settings to control how Chameleon works."
2412msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2413
2414#. type: "General_title"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2416#, no-wrap
2417msgid "General Options"
2418msgstr "General Options"
2419
2420#. type: "General_description"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2422#, no-wrap
2423msgid "Choose from a selection of base options."
2424msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2425
2426#. type: "KernelFlags_title"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2428#, no-wrap
2429msgid "Kernel Flags"
2430msgstr "Kernel Flags"
2431
2432#. type: "KernelFlags_description"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2434#, no-wrap
2435msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2436msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2437
2438#. type: "PowerManagement_title"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2440#, no-wrap
2441msgid "Power Management"
2442msgstr "Gestió d'energia"
2443
2444#. type: "PowerManagement_description"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2446#, no-wrap
2447msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2448msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2449
2450#. type: "Resolution_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2452#, no-wrap
2453msgid "Set one resolution to use."
2454msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2455
2456#. type: "HDEFLayout_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2458#, no-wrap
2459msgid "HDEF Layout"
2460msgstr "HDEF Layout"
2461
2462#. type: "HDEFLayout_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2464#, no-wrap
2465msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2466msgstr ""
2467
2468#. type: "HDAULayout_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2470#, no-wrap
2471msgid "HDAU Layout"
2472msgstr "HDAU Layout"
2473
2474#. type: "HDAULayout_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2476#, no-wrap
2477msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2478msgstr ""
2479
2480#. type: "IntelCapri_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2482#, no-wrap
2483msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2484msgstr ""
2485
2486#. type: "IntelCapri_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2488#, no-wrap
2489msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2490msgstr ""
2491
2492#. type: "IntelAzul_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2494#, no-wrap
2495msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2496msgstr ""
2497
2498#. type: "IntelAzul_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2500#, no-wrap
2501msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2502msgstr ""
2503
2504#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2506#, no-wrap
2507msgid "HDEF PinConfiguration"
2508msgstr "HDEF PinConfiguration"
2509
2510#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2512#, fuzzy, no-wrap
2513#| msgid "Set one resolution to use."
2514msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2515msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2516
2517#. type: "Video_title"
2518#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2519#, no-wrap
2520msgid "Video"
2521msgstr "Video"
2522
2523#. type: "Video_description"
2524#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2525#, no-wrap
2526msgid "A selection of options that deal with video."
2527msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2528
2529#. type: "Keymaps_title"
2530#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2531#, no-wrap
2532msgid "KeyLayout"
2533msgstr "KeyLayout"
2534
2535#. type: "Keymaps_description"
2536#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2537#, no-wrap
2538msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2539msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2540
2541#. type: "Themes_title"
2542#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2543#, no-wrap
2544msgid "Themes"
2545msgstr "Themes"
2546
2547#. type: "Themes_description"
2548#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2549#, no-wrap
2550msgid ""
2551"A collection of sample themes\n"
2552"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2553msgstr ""
2554"Una selecció de Themes de mostra\n"
2555"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2556
2557#~ msgid "Install Type"
2558#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2559
2560#~ msgid ""
2561#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2562#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2563
2564#~ msgid "New Installation"
2565#~ msgstr "Nova instal·lació"
2566
2567#~ msgid ""
2568#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2569#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2570#~ "than the Bootloader."
2571#~ msgstr ""
2572#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2573#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2574#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2575
2576#~ msgid "Upgrade"
2577#~ msgstr "Actualització"
2578
2579#~ msgid ""
2580#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2581#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2582#~ "folder will be backed up."
2583#~ msgstr ""
2584#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2585#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2586#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2587
2588#~ msgid ""
2589#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2590#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2591#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2592#~ msgstr ""
2593#~ "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI "
2594#~ "(normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, "
2595#~ "i sense destruir la partició de windows, si existeix."
2596
2597#~ msgid ""
2598#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2599#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2600#~ msgstr ""
2601#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2602
2603#~ msgid "Utilities"
2604#~ msgstr "Utilitats"
2605
2606#~ msgid "Optional files to help setup"
2607#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2608
2609#~ msgid "Preference Panel"
2610#~ msgstr "Panell de preferències"
2611
2612#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2613#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2614
2615#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2616#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2617
2618#~ msgid "Documentation"
2619#~ msgstr "Documentació"
2620
2621#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2622#~ msgstr ""
2623#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2624
2625#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2626#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2627
2628#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2629#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2630
2631#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2632#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2633
2634#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2635#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2636
2637#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2638#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2639
2640#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2641#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2642
2643#~ msgid "None"
2644#~ msgstr "Cap"
2645
2646#~ msgid "Don't choose a resolution."
2647#~ msgstr "No triar cap resolució."
2648
2649#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2650#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2651

Archive Download this file

Revision: 2298