Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:39+0000\n"
12"Last-Translator: !Xabbu <holger_frey07@web.de>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1369957192.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Entwickler :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Dank :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Package :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
71"&amp; NextMac"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
86"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
87"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr ""
93"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
94"Chameleon 2.0 :"
95
96#. type: Content of: <html><body><p>
97#: Resources/templates/Description.html:22
98msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
99msgstr ""
100"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
101"bringen."
102
103#. type: Content of: <html><body><p>
104#: Resources/templates/Description.html:23
105msgid ""
106"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
107msgstr ""
108"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
109"zusätzliche Programme zu benötigen ."
110
111#. type: Content of: <html><body><p>
112#: Resources/templates/Description.html:24
113msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
114msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
127"kann, zu laden."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Modul-Unterstützung"
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
170
171#. type: Content of: <html><body><p>
172#: Resources/templates/Description.html:35
173msgid "- Message logging."
174msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
175
176#. type: Content of: <html><body><p>
177#: Resources/templates/Description.html:37
178msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
179msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
180
181#. type: Content of: <html><body><p><span>
182#: Resources/templates/Description.html:40
183msgid "FAQ's:&nbsp;"
184msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
185
186#. type: Content of: <html><body><div><p>
187#: Resources/templates/Conclusion.html:22
188msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
189msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
190
191#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
192#: Resources/templates/Conclusion.html:22
193msgid "@LOG_FILENAME@"
194msgstr "@LOG_FILENAME@"
195
196#. type: Content of: <html><body><div><p>
197#: Resources/templates/Conclusion.html:23
198msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
199msgstr ""
200"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Bitte&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "lese die Datei"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
219"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
272"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
273"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
274"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:653
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
289"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Keines"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Chameleon Module"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
330"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
331"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
347"Abhängigkeiten: Keine"
348
349#. type: "HDAEnabler_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "HDAEnabler"
353msgstr "HDA-Enabler"
354
355#. type: "HDAEnabler_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid ""
359"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
360"Dependencies: none"
361msgstr ""
362"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
363"Abhängigkeiten: Keine"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
379"Abhängigkeiten: Keine"
380
381#. type: "Sata_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:55
383#, no-wrap
384msgid "Sata"
385msgstr "Sata"
386
387#. type: "Sata_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid ""
391"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
392"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
393"Dependencies: none"
394msgstr ""
395"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
396"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
397"Abhängigkeiten: Keine"
398
399#. type: "Resolution_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:60
401#: Resources/templates/Localizable.strings:686
402#, no-wrap
403msgid "Resolution"
404msgstr "Bildschirmauflösung"
405
406#. type: "AutoReso_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:61
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
411"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
412"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
413msgstr ""
414"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
415"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
416"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:65
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:66
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
434"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
435"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
436"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Abhängigkeiten: klibc"
438
439#. type: "KernelPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:71
441#, no-wrap
442msgid "Kernel Patcher"
443msgstr "Kernel Patcher"
444
445#. type: "KernelPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:72
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
450"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
451"*Removed the CPUID check\n"
452"*Removes an LAPIC panic\n"
453"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
457"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
458"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
459"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
460"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
461"Abhängigkeiten: Keine"
462
463#. type: "KextPatcher_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:79
465#, no-wrap
466msgid "Kext Patcher"
467msgstr "Kext Patcher"
468
469#. type: "KextPatcher_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:80
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
477"Abhängigkeiten: Keine"
478
479#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:83
481#, no-wrap
482msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
483msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
484
485#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:84
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492
493#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:87
495#, no-wrap
496msgid "AMDGraphicsEnabler"
497msgstr "AMDGraphicsEnabler"
498
499#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
500#: Resources/templates/Localizable.strings:88
501#, no-wrap
502msgid ""
503"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
504"Dependencies: none"
505msgstr ""
506
507#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:91
509#, no-wrap
510msgid "IntelGraphicsEnabler"
511msgstr "IntelGraphicsEnabler"
512
513#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
514#: Resources/templates/Localizable.strings:92
515#, no-wrap
516msgid ""
517"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
518"Dependencies: none"
519msgstr ""
520
521#. type: "Options_title"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:100
523#, no-wrap
524msgid "Settings"
525msgstr "Optionen"
526
527#. type: "Options_description"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:101
529#, no-wrap
530msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
531msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
532
533#. type: "BootBanner_title"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:103
535#, no-wrap
536msgid "BootBanner=No"
537msgstr "BootBanner=Nein"
538
539#. type: "BootBanner_description"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:104
541#, no-wrap
542msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
543msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
544
545#. type: "GUI_title"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:106
547#, no-wrap
548msgid "GUI=No"
549msgstr "GUI=Nein"
550
551#. type: "GUI_description"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:107
553#, no-wrap
554msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
555msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
556
557#. type: "LegacyLogo_title"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:109
559#, no-wrap
560msgid "LegacyLogo=Yes"
561msgstr "LegacyLogo=Ja"
562
563#. type: "LegacyLogo_description"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:110
565#, no-wrap
566msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
567msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
568
569#. type: "InstantMenu_title"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:112
571#, no-wrap
572msgid "InstantMenu=Yes"
573msgstr "InstantMenu=Ja"
574
575#. type: "InstantMenu_description"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:113
577#, no-wrap
578msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
579msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
580
581#. type: "QuietBoot_title"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:115
583#, no-wrap
584msgid "QuietBoot=Yes"
585msgstr "QuietBoot=Ja"
586
587#. type: "QuietBoot_description"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:116
589#, no-wrap
590msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
591msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
592
593#. type: "ShowInfo_title"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:118
595#, no-wrap
596msgid "ShowInfo=Yes"
597msgstr "ShowInfo=Ja"
598
599#. type: "ShowInfo_description"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:119
601#, no-wrap
602msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
603msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
604
605#. type: "Wait_title"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:121
607#, no-wrap
608msgid "Wait=Yes"
609msgstr "Warten=Ja"
610
611#. type: "Wait_description"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:122
613#, no-wrap
614msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
615msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
616
617#. type: "arch_title"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:126
619#, no-wrap
620msgid "arch=i386"
621msgstr "arch=i386"
622
623#. type: "arch_description"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:127
625#, no-wrap
626msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
627msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
628
629#. type: "EHCIacquire_title"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:129
631#, no-wrap
632msgid "EHCIacquire=Yes"
633msgstr "EHCIacquire=Ja"
634
635#. type: "EHCIacquire_description"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:130
637#, no-wrap
638msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
639msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
640
641#. type: "EthernetBuiltIn_title"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:132
643#, no-wrap
644msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
645msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
646
647#. type: "EthernetBuiltIn_description"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:133
649#, no-wrap
650msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
651msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
652
653#. type: "EnableWifi_title"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:135
655#, no-wrap
656msgid "EnableWifi=Yes"
657msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
658
659#. type: "EnableWifi_description"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:136
661#, no-wrap
662msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
663msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
664
665#. type: "ForceHPET_title"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:138
667#, no-wrap
668msgid "ForceHPET=Yes"
669msgstr "ForceHPET=Ja"
670
671#. type: "ForceHPET_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:139
673#, no-wrap
674msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
675msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
676
677#. type: "ForceWake_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:141
679#, no-wrap
680msgid "ForceWake=Yes"
681msgstr "ForceWake=Ja"
682
683#. type: "ForceWake_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:142
685#, no-wrap
686msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
687msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
688
689#. type: "ForceFullMemInfo_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:144
691#, fuzzy, no-wrap
692#| msgid "ForceWake=Yes"
693msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
694msgstr "ForceWake=Ja"
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:145
698#, no-wrap
699msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
700msgstr ""
701
702#. type: "RestartFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:147
704#, no-wrap
705msgid "RestartFix=No"
706msgstr "RestartFix=Nein"
707
708#. type: "RestartFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:148
710#, no-wrap
711msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
712msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
713
714#. type: "UHCIreset_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:150
716#, no-wrap
717msgid "UHCIreset=Yes"
718msgstr "UHCIreset=Ja"
719
720#. type: "UHCIreset_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:151
722#, no-wrap
723msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
724msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
725
726#. type: "UseMemDetect_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:153
728#, no-wrap
729msgid "UseMemDetect=No"
730msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
731
732#. type: "UseMemDetect_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:154
734#, no-wrap
735msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
736msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
737
738#. type: "UseKernelCache_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:156
740#, no-wrap
741msgid "UseKernelCache=Yes"
742msgstr "UseKernelCache=Yes"
743
744#. type: "UseKernelCache_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, no-wrap
747msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
748msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
749
750#. type: "Wake_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:159
752#, no-wrap
753msgid "Wake=Yes"
754msgstr "Aufwachen=Ja"
755
756#. type: "Wake_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:160
758#, no-wrap
759msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
760msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
761
762#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:164
764#, no-wrap
765msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
766msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:165
770#, no-wrap
771msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
772msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
773
774#. type: "DropSSDT_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:167
776#, no-wrap
777msgid "DropSSDT=Yes"
778msgstr "DropSSDT=Ja"
779
780#. type: "DropSSDT_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:168
782#, no-wrap
783msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
784msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
785
786#. type: "DropHPET_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:170
788#, no-wrap
789msgid "DropHPET=Yes"
790msgstr "DropHPET=Ja"
791
792#. type: "DropHPET_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:171
794#, no-wrap
795msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
796msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
797
798#. type: "DropSBST_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "DropSBST=Yes"
802msgstr "DropSBST=Ja"
803
804#. type: "DropSBST_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:174
806#, no-wrap
807msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
808msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
809
810#. type: "DropECDT_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:176
812#, no-wrap
813msgid "DropECDT=Yes"
814msgstr "DropECDT=Ja"
815
816#. type: "DropECDT_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:177
818#, no-wrap
819msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
820msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
821
822#. type: "DropASFT_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:179
824#, no-wrap
825msgid "DropASFT=Yes"
826msgstr "DropASFT=Ja"
827
828#. type: "DropASFT_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:180
830#, no-wrap
831msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
832msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
833
834#. type: "DropDMAR_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "DropDMAR=Yes"
838msgstr "DropDMAR=Ja"
839
840#. type: "DropDMAR_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:183
842#, no-wrap
843msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
844msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
845
846#. type: "EnableC2State_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "EnableC2State=Yes"
850msgstr "EnableC2State=Ja"
851
852#. type: "EnableC2State_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:186
854#, no-wrap
855msgid "Enable specific Processor power state, C2."
856msgstr "C2 ermöglichen."
857
858#. type: "EnableC3State_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "EnableC3State=Yes"
862msgstr "EnableC3State=Ja"
863
864#. type: "EnableC3State_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:189
866#, no-wrap
867msgid "Enable specific Processor power state, C3."
868msgstr "C3 ermöglichen."
869
870#. type: "EnableC4State_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:191
872#, no-wrap
873msgid "EnableC4State=Yes"
874msgstr "EnableC4State=Ja"
875
876#. type: "EnableC4State_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:192
878#, no-wrap
879msgid "Enable specific Processor power state, C4."
880msgstr "C4 ermöglichen."
881
882#. type: "EnableC6State_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:194
884#, no-wrap
885msgid "EnableC6State=Yes"
886msgstr "EnableC6State=Ja"
887
888#. type: "EnableC6State_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:195
890#, no-wrap
891msgid "Enable specific Processor power state, C6."
892msgstr "C6 ermöglichen."
893
894#. type: "GenerateCStates_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:197
896#, no-wrap
897msgid "GenerateCStates=Yes"
898msgstr "GenerateCStates=Yes"
899
900#. type: "GenerateCStates_description"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:198
902#, no-wrap
903msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
904msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
905
906#. type: "GeneratePStates_title"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:200
908#, no-wrap
909msgid "GeneratePStates=Yes"
910msgstr "GeneratePStates=Yes"
911
912#. type: "GeneratePStates_description"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:201
914#, no-wrap
915msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
916msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
917
918#. type: "GenerateTStates_title"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:203
920#, no-wrap
921msgid "GenerateTStates=Yes"
922msgstr "GenerateTStates=Ja"
923
924#. type: "GenerateTStates_description"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:204
926#, no-wrap
927msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
928msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
929
930#. type: "1024x600x32_title"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:208
932#, no-wrap
933msgid "1024x600x32"
934msgstr "1024x600x32"
935
936#. type: "1024x600x32_description"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:209
938#, no-wrap
939msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
940msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
941
942#. type: "1024x768x32_title"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:211
944#, no-wrap
945msgid "1024x768x32"
946msgstr "1024x768x32"
947
948#. type: "1024x768x32_description"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:212
950#, no-wrap
951msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
952msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
953
954#. type: "1280x768x32_title"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:214
956#, no-wrap
957msgid "1280x768x32"
958msgstr "1280x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_description"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:215
962#, no-wrap
963msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
964msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
965
966#. type: "1280x800x32_title"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:217
968#, no-wrap
969msgid "1280x800x32"
970msgstr "1280x800x32"
971
972#. type: "1280x800x32_description"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:218
974#, no-wrap
975msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
976msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
977
978#. type: "1280x1024x32_title"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:220
980#, no-wrap
981msgid "1280x1024x32"
982msgstr "1280x1024x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_description"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:221
986#, no-wrap
987msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
988msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x960x32_title"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:223
992#, no-wrap
993msgid "1280x960x32"
994msgstr "1280x960x32"
995
996#. type: "1280x960x32_description"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:224
998#, no-wrap
999msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1000msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1001
1002#. type: "1366x768x32_title"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1004#, no-wrap
1005msgid "1366x768x32"
1006msgstr "1366x768x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_description"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1010#, no-wrap
1011msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1012msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1013
1014#. type: "1440x900x32_title"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1016#, no-wrap
1017msgid "1440x900x32"
1018msgstr "1440x900x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_description"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1022#, no-wrap
1023msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1024msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1025
1026#. type: "1600x900x32_title"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1028#, no-wrap
1029msgid "1600x900x32"
1030msgstr "1600x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_description"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1034#, no-wrap
1035msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1036msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x1200x32_title"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1040#, no-wrap
1041msgid "1600x1200x32"
1042msgstr "1600x1200x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_description"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1046#, no-wrap
1047msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1048msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1680x1050x32_title"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1052#, no-wrap
1053msgid "1680x1050x32"
1054msgstr "1680x1050x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_description"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1058#, no-wrap
1059msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1060msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1920x1080x32_title"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1064#, no-wrap
1065msgid "1920x1080x32"
1066msgstr "1920x1080x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_description"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1070#, no-wrap
1071msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1072msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1200x32_title"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1076#, no-wrap
1077msgid "1920x1200x32"
1078msgstr "1920x1200x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_description"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1082#, no-wrap
1083msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1084msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1085
1086#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1089#, no-wrap
1090msgid "LayoutID=1"
1091msgstr "LayoutID=1"
1092
1093#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1095#, no-wrap
1096msgid ""
1097"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1098"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1099msgstr ""
1100"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1101"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1102
1103#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1106#, no-wrap
1107msgid "LayoutID=2"
1108msgstr "LayoutID=2"
1109
1110#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1112#, no-wrap
1113msgid ""
1114"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1115"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1116msgstr ""
1117"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1118"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1119
1120#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1123#, no-wrap
1124msgid "LayoutID=3"
1125msgstr "LayoutID=3"
1126
1127#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1129#, no-wrap
1130msgid ""
1131"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1132"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1133msgstr ""
1134"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1135"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1136
1137#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1140#, no-wrap
1141msgid "LayoutID=12"
1142msgstr "LayoutID=12"
1143
1144#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1146#, no-wrap
1147msgid ""
1148"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1149"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1150msgstr ""
1151"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1152"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1153
1154#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1155#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1156#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1157#, no-wrap
1158msgid "LayoutID=32"
1159msgstr "LayoutID=32"
1160
1161#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1163#, no-wrap
1164msgid ""
1165"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1166"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1167msgstr ""
1168"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1169"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=40"
1176msgstr "LayoutID=40"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1183"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1186"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=65"
1193msgstr "LayoutID=65"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1200"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1203"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1204
1205#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1206#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1207#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1208#, no-wrap
1209msgid "LayoutID=99"
1210msgstr "LayoutID=99"
1211
1212#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1214#, no-wrap
1215msgid ""
1216"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1217"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1218msgstr ""
1219"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1220"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1221
1222#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1223#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1225#, no-wrap
1226msgid "LayoutID=269"
1227msgstr "LayoutID=269"
1228
1229#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1231#, no-wrap
1232msgid ""
1233"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1234"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1235msgstr ""
1236"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1237"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1238
1239#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1242#, no-wrap
1243msgid "LayoutID=387"
1244msgstr "LayoutID=387"
1245
1246#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1248#, no-wrap
1249msgid ""
1250"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1251"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1252msgstr ""
1253"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1254"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1255
1256#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1257#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1259#, no-wrap
1260msgid "LayoutID=388"
1261msgstr "LayoutID=388"
1262
1263#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1265#, no-wrap
1266msgid ""
1267"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1268"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1269msgstr ""
1270"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1271"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1272
1273#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1275#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1276#, no-wrap
1277msgid "LayoutID=389"
1278msgstr "LayoutID=389"
1279
1280#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1282#, no-wrap
1283msgid ""
1284"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1285"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286msgstr ""
1287"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1288"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1289
1290#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1291#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1293#, no-wrap
1294msgid "LayoutID=392"
1295msgstr "LayoutID=392"
1296
1297#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1299#, no-wrap
1300msgid ""
1301"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1302"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303msgstr ""
1304"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1305"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=398"
1312msgstr "LayoutID=398"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1319"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1322"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1323
1324#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1326#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1327#, no-wrap
1328msgid "LayoutID=662"
1329msgstr "LayoutID=662"
1330
1331#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1333#, no-wrap
1334msgid ""
1335"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1336"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1337msgstr ""
1338"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1339"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1340
1341#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1342#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1343#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1344#, no-wrap
1345msgid "LayoutID=663"
1346msgstr "LayoutID=663"
1347
1348#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1350#, no-wrap
1351msgid ""
1352"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1353"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1354msgstr ""
1355"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1356"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1357
1358#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1361#, no-wrap
1362msgid "LayoutID=664"
1363msgstr "LayoutID=664"
1364
1365#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1367#, no-wrap
1368msgid ""
1369"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1370"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1371msgstr ""
1372"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1373"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1374
1375#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1377#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1378#, no-wrap
1379msgid "LayoutID=885"
1380msgstr "LayoutID=885"
1381
1382#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1384#, no-wrap
1385msgid ""
1386"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1387"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1388msgstr ""
1389"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1390"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=887"
1397msgstr "LayoutID=887"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1404"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1407"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1408
1409#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1410#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1411#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1412#, no-wrap
1413msgid "LayoutID=888"
1414msgstr "LayoutID=888"
1415
1416#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1418#, no-wrap
1419msgid ""
1420"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1421"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1422msgstr ""
1423"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1424"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=889"
1431msgstr "LayoutID=889"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1438"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1441"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=892"
1448msgstr "LayoutID=892"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1455"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1458"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1459
1460#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1461#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1462#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1463#, no-wrap
1464msgid "LayoutID=898"
1465msgstr "LayoutID=898"
1466
1467#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1469#, no-wrap
1470msgid ""
1471"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1472"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473msgstr ""
1474"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1475"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1476
1477#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1478#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1480#, no-wrap
1481msgid "LayoutID=1981"
1482msgstr "LayoutID=1981"
1483
1484#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1486#, no-wrap
1487msgid ""
1488"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1489"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1490msgstr ""
1491"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1492"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1493
1494#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1499"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1502"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1503
1504#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1509"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1512"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1513
1514#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1515#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1516#, no-wrap
1517msgid ""
1518"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1519"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1520msgstr ""
1521"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1522"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1523
1524#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1529"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1532"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1539"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1542"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1543
1544#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1549"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1552"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1556#, no-wrap
1557msgid ""
1558"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1559"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1560msgstr ""
1561"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1562"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1563
1564#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1565#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1566#, no-wrap
1567msgid ""
1568"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1569"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1570msgstr ""
1571"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1572"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1579"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1582"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1583
1584#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1585#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1586#, no-wrap
1587msgid ""
1588"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1589"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1590msgstr ""
1591"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1592"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1593
1594#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1595#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1596#, no-wrap
1597msgid ""
1598"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1599"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1600msgstr ""
1601"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1602"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1603
1604#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1605#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1606#, no-wrap
1607msgid ""
1608"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1609"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1610msgstr ""
1611"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1612"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1619"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1622"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1623
1624#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1625#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1626#, no-wrap
1627msgid ""
1628"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1629"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1630msgstr ""
1631"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1632"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633
1634#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1635#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1636#, no-wrap
1637msgid ""
1638"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1639"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1640msgstr ""
1641"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1642"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1643
1644#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1645#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1646#, no-wrap
1647msgid ""
1648"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1649"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1650msgstr ""
1651"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1652"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1659"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1662"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1663
1664#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1665#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1666#, no-wrap
1667msgid ""
1668"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1669"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1670msgstr ""
1671"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1672"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1673
1674#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1675#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1676#, no-wrap
1677msgid ""
1678"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1679"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1680msgstr ""
1681"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1682"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1683
1684#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1685#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1686#, no-wrap
1687msgid ""
1688"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1689"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1690msgstr ""
1691"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1692"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1699"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1702"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1703
1704#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1705#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1706#, no-wrap
1707msgid ""
1708"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1709"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1710msgstr ""
1711"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1712"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713
1714#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1715#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1716#, no-wrap
1717msgid ""
1718"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1719"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1720msgstr ""
1721"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1722"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723
1724#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1725#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1726#, no-wrap
1727msgid ""
1728"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1729"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1730msgstr ""
1731"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1732"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1733
1734#. type: "IntelCaprix00_title"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1736#, no-wrap
1737msgid "01660000"
1738msgstr "01660000"
1739
1740#. type: "IntelCaprix00_description"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1742#, no-wrap
1743msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1744msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1745
1746#. type: "IntelCaprix01_title"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1748#, no-wrap
1749msgid "01660001"
1750msgstr "01660001"
1751
1752#. type: "IntelCaprix01_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1754#, no-wrap
1755msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1756msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1757
1758#. type: "IntelCaprix02_title"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1760#, no-wrap
1761msgid "01660002"
1762msgstr "01660002"
1763
1764#. type: "IntelCaprix02_description"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1766#, no-wrap
1767msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1768msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1769
1770#. type: "IntelCaprix03_title"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1772#, no-wrap
1773msgid "01660003"
1774msgstr "01660003"
1775
1776#. type: "IntelCaprix03_description"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1778#, no-wrap
1779msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1780msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1781
1782#. type: "IntelCaprix04_title"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1784#, no-wrap
1785msgid "01660004"
1786msgstr "01660004"
1787
1788#. type: "IntelCaprix04_description"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1790#, no-wrap
1791msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1792msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1793
1794#. type: "IntelCaprix05_title"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1796#, no-wrap
1797msgid "01620005"
1798msgstr "01620005"
1799
1800#. type: "IntelCaprix05_description"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1802#, no-wrap
1803msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1804msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1805
1806#. type: "IntelCaprix06_title"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1808#, no-wrap
1809msgid "01620006"
1810msgstr "01620006"
1811
1812#. type: "IntelCaprix06_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1814#, no-wrap
1815msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1816msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1817
1818#. type: "IntelCaprix07_title"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1820#, no-wrap
1821msgid "01620007"
1822msgstr "01620007"
1823
1824#. type: "IntelCaprix07_description"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1826#, no-wrap
1827msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1828msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1829
1830#. type: "IntelCaprix08_title"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1832#, no-wrap
1833msgid "01660008"
1834msgstr "01660008"
1835
1836#. type: "IntelCaprix08_description"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1838#, no-wrap
1839msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1840msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1841
1842#. type: "IntelCaprix09_title"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1844#, no-wrap
1845msgid "01660009"
1846msgstr "01660009"
1847
1848#. type: "IntelCaprix09_description"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1850#, no-wrap
1851msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1852msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1853
1854#. type: "IntelCaprix10_title"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1856#, no-wrap
1857msgid "0166000a"
1858msgstr "0166000a"
1859
1860#. type: "IntelCaprix10_description"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1862#, no-wrap
1863msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1864msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1865
1866#. type: "IntelCaprix11_title"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1868#, no-wrap
1869msgid "0166000b"
1870msgstr "0166000b"
1871
1872#. type: "IntelCaprix11_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1874#, no-wrap
1875msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1876msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1877
1878#. type: "IntelAzulx00_title"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1880#, fuzzy, no-wrap
1881#| msgid "01660000"
1882msgid "00000604"
1883msgstr "01660000"
1884
1885#. type: "IntelAzulx00_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1887#, fuzzy, no-wrap
1888#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1889msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1890msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1891
1892#. type: "IntelAzulx01_title"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1894#, fuzzy, no-wrap
1895#| msgid "01660000"
1896msgid "0000060c"
1897msgstr "01660000"
1898
1899#. type: "IntelAzulx01_description"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1901#, fuzzy, no-wrap
1902#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1903msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1904msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1905
1906#. type: "IntelAzulx02_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1908#, fuzzy, no-wrap
1909#| msgid "01660000"
1910msgid "00001604"
1911msgstr "01660000"
1912
1913#. type: "IntelAzulx02_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1915#, fuzzy, no-wrap
1916#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1917msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1918msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1919
1920#. type: "IntelAzulx03_title"
1921#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1922#, fuzzy, no-wrap
1923#| msgid "01660000"
1924msgid "0000160a"
1925msgstr "01660000"
1926
1927#. type: "IntelAzulx03_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1929#, fuzzy, no-wrap
1930#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1931msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1932msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933
1934#. type: "IntelAzulx04_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1936#, fuzzy, no-wrap
1937#| msgid "01660000"
1938msgid "0000160c"
1939msgstr "01660000"
1940
1941#. type: "IntelAzulx04_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1943#, fuzzy, no-wrap
1944#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1946msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1947
1948#. type: "IntelAzulx05_title"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1950#, fuzzy, no-wrap
1951#| msgid "01660000"
1952msgid "00002604"
1953msgstr "01660000"
1954
1955#. type: "IntelAzulx05_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1957#, fuzzy, no-wrap
1958#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1961
1962#. type: "IntelAzulx06_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1964#, fuzzy, no-wrap
1965#| msgid "01660000"
1966msgid "0000260a"
1967msgstr "01660000"
1968
1969#. type: "IntelAzulx06_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1971#, fuzzy, no-wrap
1972#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1973msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1974msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1975
1976#. type: "IntelAzulx07_title"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1978#, fuzzy, no-wrap
1979#| msgid "01660000"
1980msgid "0000260c"
1981msgstr "01660000"
1982
1983#. type: "IntelAzulx07_description"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1985#, fuzzy, no-wrap
1986#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1988msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1989
1990#. type: "IntelAzulx08_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1992#, fuzzy, no-wrap
1993#| msgid "01660000"
1994msgid "0000260d"
1995msgstr "01660000"
1996
1997#. type: "IntelAzulx08_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1999#, fuzzy, no-wrap
2000#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2001msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2002msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2003
2004#. type: "IntelAzulx09_title"
2005#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2006#, no-wrap
2007msgid "02001604"
2008msgstr ""
2009
2010#. type: "IntelAzulx09_description"
2011#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2012#, fuzzy, no-wrap
2013#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2014msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2015msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2016
2017#. type: "IntelAzulx10_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2019#, no-wrap
2020msgid "0300220d"
2021msgstr ""
2022
2023#. type: "IntelAzulx10_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2025#, fuzzy, no-wrap
2026#| msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2027msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2028msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2029
2030#. type: "IntelAzulx11_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2032#, no-wrap
2033msgid "0500260a"
2034msgstr ""
2035
2036#. type: "IntelAzulx11_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2038#, fuzzy, no-wrap
2039#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2040msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2042
2043#. type: "IntelAzulx12_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2045#, no-wrap
2046msgid "0600260a"
2047msgstr ""
2048
2049#. type: "IntelAzulx12_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2051#, fuzzy, no-wrap
2052#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2053msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2054msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2055
2056#. type: "IntelAzulx13_title"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2058#, no-wrap
2059msgid "0700260d"
2060msgstr ""
2061
2062#. type: "IntelAzulx13_description"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2064#, fuzzy, no-wrap
2065#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2066msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2067msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2068
2069#. type: "IntelAzulx14_title"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2071#, no-wrap
2072msgid "0800260a"
2073msgstr ""
2074
2075#. type: "IntelAzulx14_description"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2077#, fuzzy, no-wrap
2078#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2079msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2080msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2081
2082#. type: "IntelAzulx15_title"
2083#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2084#, no-wrap
2085msgid "08002e0a"
2086msgstr ""
2087
2088#. type: "IntelAzulx15_description"
2089#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2090#, fuzzy, no-wrap
2091#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2092msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2094
2095#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2097#, no-wrap
2098msgid "AD2000b"
2099msgstr "AD2000b"
2100
2101#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2103#, no-wrap
2104msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2105msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2106
2107#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2109#, no-wrap
2110msgid "AD1981HD"
2111msgstr "AD1981HD"
2112
2113#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2115#, no-wrap
2116msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2117msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2118
2119#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2121#, no-wrap
2122msgid "AD1988b"
2123msgstr "AD1988b"
2124
2125#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2127#, no-wrap
2128msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2129msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2130
2131#. type: "ALC888_PinConf_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2133#, no-wrap
2134msgid "ALC888"
2135msgstr "ALC888"
2136
2137#. type: "ALC888_PinConf_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2139#, no-wrap
2140msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2141msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2142
2143#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2145#, no-wrap
2146msgid "ALC1200"
2147msgstr "ALC1200"
2148
2149#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2151#, no-wrap
2152msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2153msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2154
2155#. type: "00_PinConf_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2157#, no-wrap
2158msgid "00"
2159msgstr "00"
2160
2161#. type: "00_PinConf_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2163#, no-wrap
2164msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2165msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2166
2167#. type: "GraphicsEnabler_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2169#, no-wrap
2170msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2171msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2172
2173#. type: "GraphicsEnabler_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2175#, no-wrap
2176msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2177msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2178
2179#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2181#, no-wrap
2182msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2183msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2184
2185#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2187#, no-wrap
2188msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2189msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2190
2191#. type: "UseAtiROM_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2193#, no-wrap
2194msgid "UseAtiROM=Yes"
2195msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2196
2197#. type: "UseAtiROM_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2199#, no-wrap
2200msgid "Enables UseAtiROM options."
2201msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2202
2203#. type: "UseNvidiaROM_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2205#, no-wrap
2206msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2207msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2208
2209#. type: "UseNvidiaROM_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2211#, no-wrap
2212msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2213msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2214
2215#. type: "VBIOS_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2217#, no-wrap
2218msgid "VBIOS=Yes"
2219msgstr "VBIOS=Ja"
2220
2221#. type: "VBIOS_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2223#, no-wrap
2224msgid "Enables VBIOS option"
2225msgstr "Nutzt VBIOS."
2226
2227#. type: "SkipIntelGfx_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2229#, no-wrap
2230msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2231msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2232
2233#. type: "SkipIntelGfx_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2235#, no-wrap
2236msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2237msgstr ""
2238
2239#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2241#, no-wrap
2242msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2243msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2244
2245#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2247#, no-wrap
2248msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2249msgstr ""
2250
2251#. type: "SkipAtiGfx_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2253#, no-wrap
2254msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2255msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2256
2257#. type: "SkipAtiGfx_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2259#, no-wrap
2260msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2261msgstr ""
2262
2263#. type: "EnableBacklight_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2265#, no-wrap
2266msgid "EnableBacklight=Yes"
2267msgstr "EnableBacklight=Ja"
2268
2269#. type: "EnableBacklight_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2271#, no-wrap
2272msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2273msgstr ""
2274
2275#. type: "EnableDualLink_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2277#, no-wrap
2278msgid "EnableDualLink=Yes"
2279msgstr "EnableDualLink=Ja"
2280
2281#. type: "EnableDualLink_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2283#, no-wrap
2284msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2285msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2286
2287#. type: "Verbose_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2289#, no-wrap
2290msgid "Verbose Mode"
2291msgstr "Verbose Mode"
2292
2293#. type: "Verbose_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2295#, no-wrap
2296msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2297msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2298
2299#. type: "Singleusermode_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2301#, no-wrap
2302msgid "Single User Mode"
2303msgstr "Single User Mode"
2304
2305#. type: "Singleusermode_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2307#, no-wrap
2308msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2309msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2310
2311#. type: "Ignorecaches_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2313#, no-wrap
2314msgid "Ignore Caches"
2315msgstr "Ignore Caches"
2316
2317#. type: "Ignorecaches_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2319#, no-wrap
2320msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2321msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2322
2323#. type: "Npci_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2325#, no-wrap
2326msgid "npci=0x2000"
2327msgstr "npci=0x2000"
2328
2329#. type: "Npci_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2331#, no-wrap
2332msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2333msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2334
2335#. type: "Npci3_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2337#, no-wrap
2338msgid "npci=0x3000"
2339msgstr "npci=0x3000"
2340
2341#. type: "Npci3_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2343#, no-wrap
2344msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2345msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2346
2347#. type: "WaitingRootDevice_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2349#, no-wrap
2350msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2351msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2352
2353#. type: "WaitingRootDevice_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2355#, no-wrap
2356msgid ""
2357"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2358"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2359"Findings credits to bcc9."
2360msgstr ""
2361
2362#. type: "Darkwake_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2364#, no-wrap
2365msgid "darkwake=0"
2366msgstr "darkwake=0"
2367
2368#. type: "Darkwake_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2370#, no-wrap
2371msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2372msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2373
2374#. type: "NvdaDrv1_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2376#, no-wrap
2377msgid "nvda_drv=1"
2378msgstr "nvda_drv=1"
2379
2380#. type: "NvdaDrv1_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2382#, no-wrap
2383msgid ""
2384"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2385"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2386"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2387"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2388msgstr ""
2389
2390#. type: "Dart0_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2392#, no-wrap
2393msgid "dart=0"
2394msgstr "dart=0"
2395
2396#. type: "Dart0_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2398#, no-wrap
2399msgid ""
2400"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2401"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2402msgstr ""
2403
2404#. type: "mac-de_title"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2406#, no-wrap
2407msgid "German Mac Keyboard"
2408msgstr "German Mac Keyboard"
2409
2410#. type: "mac-de_description"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2412#, no-wrap
2413msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2414msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2415
2416#. type: "mac-es_title"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2418#, no-wrap
2419msgid "Spanish Mac Keyboard"
2420msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2421
2422#. type: "mac-es_description"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2424#, no-wrap
2425msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2426msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2427
2428#. type: "mac-fr_title"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2430#, no-wrap
2431msgid "French Mac Keyboard"
2432msgstr "French Mac Keyboard"
2433
2434#. type: "mac-fr_description"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2436#, no-wrap
2437msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2438msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2439
2440#. type: "mac-it_title"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2442#, no-wrap
2443msgid "Italian Mac Keyboard"
2444msgstr "Italian Mac Keyboard"
2445
2446#. type: "mac-it_description"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2448#, no-wrap
2449msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2450msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2451
2452#. type: "mac-se_title"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2454#, no-wrap
2455msgid "Swedish Mac Keyboard"
2456msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2457
2458#. type: "mac-se_description"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2460#, no-wrap
2461msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2462msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2463
2464#. type: "pc-fr_title"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2466#, no-wrap
2467msgid "French PC Keyboard"
2468msgstr "French PC Keyboard"
2469
2470#. type: "pc-fr_description"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2472#, no-wrap
2473msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2474msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2475
2476#. type: "Embed_title"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2478#, no-wrap
2479msgid "Embed"
2480msgstr "Embed"
2481
2482#. type: "Embed_description"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2484#, no-wrap
2485msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2486msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2487
2488#. type: "Legacy_title"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2490#, no-wrap
2491msgid "Legacy"
2492msgstr "Legacy"
2493
2494#. type: "Legacy_description"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2496#, no-wrap
2497msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2498msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2499
2500#. type: "Default_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2502#, no-wrap
2503msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2504msgstr "Das neue Standard-Thema"
2505
2506#. type: "Bullet_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2508#, no-wrap
2509msgid "Bullet"
2510msgstr "Bullet"
2511
2512#. type: "Bullet_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2514#, no-wrap
2515msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2516msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2517
2518#. type: "Audio_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2520#, no-wrap
2521msgid "Audio"
2522msgstr "Audio"
2523
2524#. type: "Audio_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2526#, no-wrap
2527msgid "A selection of options that deal with audio."
2528msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2529
2530#. type: "Control_title"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2532#, no-wrap
2533msgid "Control Options"
2534msgstr "Kontrolloptionen"
2535
2536#. type: "Control_description"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2538#, no-wrap
2539msgid "Settings to control how Chameleon works."
2540msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2541
2542#. type: "General_title"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2544#, no-wrap
2545msgid "General Options"
2546msgstr "Basisoptionen"
2547
2548#. type: "General_description"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2550#, no-wrap
2551msgid "Choose from a selection of base options."
2552msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2553
2554#. type: "KernelFlags_title"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2556#, no-wrap
2557msgid "Kernel Flags"
2558msgstr "Kernel Flags"
2559
2560#. type: "KernelFlags_description"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2562#, no-wrap
2563msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2564msgstr "Auswahl an kernel flags."
2565
2566#. type: "PowerManagement_title"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2568#, no-wrap
2569msgid "Power Management"
2570msgstr "Energieverwaltung"
2571
2572#. type: "PowerManagement_description"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2574#, no-wrap
2575msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2576msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2577
2578#. type: "Resolution_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2580#, no-wrap
2581msgid "Set one resolution to use."
2582msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2583
2584#. type: "HDEFLayout_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2586#, no-wrap
2587msgid "HDEF Layout"
2588msgstr "HDEF Layout"
2589
2590#. type: "HDEFLayout_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2592#, no-wrap
2593msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2594msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2595
2596#. type: "HDAULayout_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2598#, no-wrap
2599msgid "HDAU Layout"
2600msgstr "HDAU Layout"
2601
2602#. type: "HDAULayout_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2604#, no-wrap
2605msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2606msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2607
2608#. type: "IntelCapri_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2610#, no-wrap
2611msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2612msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2613
2614#. type: "IntelCapri_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2616#, no-wrap
2617msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2618msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2619
2620#. type: "IntelAzul_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2622#, fuzzy, no-wrap
2623#| msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2624msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2625msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2626
2627#. type: "IntelAzul_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2629#, fuzzy, no-wrap
2630#| msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2631msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2632msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2633
2634#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2636#, no-wrap
2637msgid "HDEF PinConfiguration"
2638msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2639
2640#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2642#, no-wrap
2643msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2644msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2645
2646#. type: "Video_title"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2648#, no-wrap
2649msgid "Video"
2650msgstr "Video"
2651
2652#. type: "Video_description"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2654#, no-wrap
2655msgid "A selection of options that deal with video."
2656msgstr "Optionen zur Grafik."
2657
2658#. type: "Keymaps_title"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2660#, no-wrap
2661msgid "KeyLayout"
2662msgstr "Tastaturbelegung"
2663
2664#. type: "Keymaps_description"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2666#, no-wrap
2667msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2668msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2669
2670#. type: "Themes_title"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2672#, no-wrap
2673msgid "Themes"
2674msgstr "Erscheinungsbild"
2675
2676#. type: "Themes_description"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2678#, no-wrap
2679msgid ""
2680"A collection of sample themes\n"
2681"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2682msgstr ""
2683"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2684"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2685
2686#, fuzzy
2687#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2688#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2689
2690#, fuzzy
2691#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2692#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2693#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2694
2695#~ msgid "Install Type"
2696#~ msgstr "Installationstyp"
2697
2698#~ msgid ""
2699#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2700#~ msgstr ""
2701#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2702
2703#~ msgid "New Installation"
2704#~ msgstr "Neu Installieren"
2705
2706#~ msgid ""
2707#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2708#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2709#~ "than the Bootloader."
2710#~ msgstr ""
2711#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2712#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2713#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2714
2715#~ msgid ""
2716#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2717#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2718#~ "folder will be backed up."
2719#~ msgstr ""
2720#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2721#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2722
2723#~ msgid ""
2724#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2725#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2726#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2727#~ msgstr ""
2728#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2729#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2730#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2731
2732#~ msgid ""
2733#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2734#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2735#~ msgstr ""
2736#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2737
2738#~ msgid "Utilities"
2739#~ msgstr "Nützliches"
2740
2741#~ msgid "Optional files to help setup"
2742#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2743
2744#~ msgid "Preference Panel"
2745#~ msgstr "Präferenzen"
2746
2747#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2748#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2749
2750#~ msgid "Documentation"
2751#~ msgstr "Dokumentation"
2752
2753#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2754#~ msgstr ""
2755#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2756
2757#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2758#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2759
2760#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2761#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2762
2763#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2764#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2765
2766#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2767#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2768
2769#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2770#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2771
2772#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2773#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2774

Archive Download this file

Revision: 2298