Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/chucko/package/po/pt.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-27 13:32+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-07-29 03:44-0000\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: pt-PT <pt-PT@li.org>\n"
14"Language: pt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1369572030.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Não instale num computador Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Desenvolvedores :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Agradecimentos :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Créditos pelos pacotes :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: artur-pt"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"O Chameleon é um boot loader que combina vários componentes. Ele é baseado "
84"na implementação de fake EFI feita por David Elliott, adicionada ao projeto "
85"boot-132 da Apple."
86
87#. type: Content of: <html><body><p>
88#: Resources/templates/Description.html:20
89msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
90msgstr ""
91"O Chameleon é extendido com as seguintes características chave. Novos "
92"recursos no Chameleon 2.0:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interface gráfica (GUI) totalmente personalizável para trazer algumas "
99"cores ao Bootloader Darwin."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Inicializa DVDs retail lendo uma imagem ramdisk directamente, sem ajuda de "
107"nenhum programa adicional."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Hibernação. Desfrute de continuar o seu Mac OS X com uma amostra de imagem "
114"da tela."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Substituição de SMBIOS para modificar os valores de fábrica."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Substituicção de DSDT para usar uma tabela modificada que pode resolver "
127"diversos problemas."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Injecção de propriedades de dispositivo através do string device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h híbridos para discos particionados em MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- Detecção automática de FSB mesmo para processadores AMD recentes."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suporte a Software RAID da Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Ativação Placas Gráficas Nvidia &amp; ATI/AMD."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suporte de Modulos"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Deteção Memoria adaptada de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- P-State automático &amp; Geração C-State para gestão de energia nativa."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Protocolo Mensagens."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr ""
182"Este código é distribuido sobre os termos da versão 2 da Gnu Public License."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Para informações detalhadas visite:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Os scripts estão finalizados e foi gerado um ficheiro&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;que se encontra na raiz da partição selecionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Por Favor&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "leia-o"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;para verificar se a instalação foi realizada com sucesso e guarde como "
221"relatório do que foi realizado."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Este software deve ser instalado no volume de inicialização."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Este volume não preenche os requisitos para esta atualização."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Uma versão mais recente do Chameleon já está instalada."
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Este software não pode ser instalado neste computador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"O Chameleon requer três arquivos essenciais (em termos simples):\n"
274"boot0 (no MBR do drive) responsável por carregar o boot1.\n"
275"boot1 (no setor de boot da partição) para encontrar o boot2.\n"
276"boot2 (no directório raiz da partição) para carregar o kernel etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:653
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Padrão"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instalar os arquivos do Chameleon na raiz da partição selecionada usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma instalação do Windows, se existir."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Não instalar o boot loader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil se você quer instalar apenas os extras."
302
303#. type: "Module_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:35
305#, no-wrap
306msgid "Modules"
307msgstr "Módulos do Chameleon"
308
309#. type: "Module_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:36
311#, no-wrap
312msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
313msgstr "O sistema de módulos incorporados ao Chameleon permite que um utilizador ou desenvolvedor estenda a funcionalidade básica sem precisar substituir o arquivo boot principal."
314
315#. type: "klibc_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:38
317#, no-wrap
318msgid "klibc"
319msgstr "klibc"
320
321#. type: "klibc_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:39
323#, no-wrap
324msgid ""
325"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
326"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
327"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
328msgstr ""
329"Este módulo fornece uma biblioteca C padrão para link, caso a do Chameleon seja insuficiente.\n"
330"É usado actualmente apenas pela biblioteca uClibc++\n"
331"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
332
333#. type: "ACPICodec_title"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:43
335#, no-wrap
336msgid "ACPICodec"
337msgstr "ACPICodec"
338
339#. type: "ACPICodec_description"
340#: Resources/templates/Localizable.strings:44
341#, no-wrap
342msgid ""
343"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
344"Dependencies: none"
345msgstr ""
346"Este modulo serve como substituto do acpi patcher interno.\n"
347"Dependências: nenhumas"
348
349#. type: "HDAEnabler_title"
350#: Resources/templates/Localizable.strings:47
351#, no-wrap
352msgid "HDAEnabler"
353msgstr "HDAEnabler"
354
355#. type: "HDAEnabler_description"
356#: Resources/templates/Localizable.strings:48
357#, no-wrap
358msgid ""
359"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
360"Dependencies: none"
361msgstr ""
362"Modulo HDAEnabler, este modulo é um substituto para as edições no DSDT para Hight Definition Audio.\n"
363"Dependências: nenhumas"
364
365#. type: "FileNVRAM_title"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:51
367#, no-wrap
368msgid "FileNVRAM"
369msgstr "FileNVRAM"
370
371#. type: "FileNVRAM_description"
372#: Resources/templates/Localizable.strings:52
373#, no-wrap
374msgid ""
375"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
376"Dependencies: none"
377msgstr ""
378"Modulo FileNVRAM para pré-carregamento valores NVRAM.\n"
379"Dependências: nenhumas"
380
381#. type: "Sata_title"
382#: Resources/templates/Localizable.strings:55
383#, no-wrap
384msgid "Sata"
385msgstr "Sata"
386
387#. type: "Sata_description"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:56
389#, no-wrap
390msgid ""
391"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
392"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
393"Dependencies: none"
394msgstr ""
395"Modulo Sata, conhecido por YellowIconFixer cparm's branch.\n"
396"Usado para resolver o problema do icon amarelo (também usado para resolver problema com a aplicação DVD player em Mountain Lion).\n"
397"Dependências: nenhuma"
398
399#. type: "Resolution_title"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:60
401#: Resources/templates/Localizable.strings:686
402#, no-wrap
403msgid "Resolution"
404msgstr "Resolução"
405
406#. type: "AutoReso_description"
407#: Resources/templates/Localizable.strings:61
408#, no-wrap
409msgid ""
410"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
411"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
412"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
413msgstr ""
414"Este módulo lê a informação EDID do monitor conectado ao display principal.\n"
415"Actualmente não está integrado ao trunk e tem uso mínimo no estado em que se encontra.\n"
416"Adicionalmente o módulo ajusta os modos VESA disponíveis nas placas de vídeo pré Intel HD para proporcionar resolução adequada no boot."
417
418#. type: "uClibc_title"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:65
420#, no-wrap
421msgid "uClibc++"
422msgstr "uClibc++"
423
424#. type: "uClibc_description"
425#: Resources/templates/Localizable.strings:66
426#, no-wrap
427msgid ""
428"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
429"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
430"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
431"Dependencies: klibc"
432msgstr ""
433"Este módulo fornece uma biblioteca runtime C++ minimalista para uso em outros módulos.\n"
434"Ele não fornece funcionalidade por si só, mas é usado para permitir o uso da linguagem C++ em outros módulos.\n"
435"Observe que rtti e exceptions foram ambos desativados.\n"
436"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
437"Dependências: klibc"
438
439#. type: "KernelPatcher_title"
440#: Resources/templates/Localizable.strings:71
441#, no-wrap
442msgid "Kernel Patcher"
443msgstr "Kernel Patcher"
444
445#. type: "KernelPatcher_description"
446#: Resources/templates/Localizable.strings:72
447#, no-wrap
448msgid ""
449"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
450"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
451"*Removed the CPUID check\n"
452"*Removes an LAPIC panic\n"
453"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
454"Dependencies: none"
455msgstr ""
456"O modulo KernelPatcher fornece patchs para o seguinte:\n"
457"*Ativao uso de Kernelcache com /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
458"*Remove a verificação de CPUID\n"
459"*Remove os pânicos de LAPIC\n"
460"*Remove pânico em commpage_stuff_routine\n"
461"Dependências: nenhuma"
462
463#. type: "KextPatcher_title"
464#: Resources/templates/Localizable.strings:79
465#, no-wrap
466msgid "Kext Patcher"
467msgstr "Kext Patcher"
468
469#. type: "KextPatcher_description"
470#: Resources/templates/Localizable.strings:80
471#, no-wrap
472msgid ""
473"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
474"Dependencies: none"
475msgstr ""
476"O modulo KextPatcher fornece patches para o seguinte:\n"
477"Dependências: nenhuma"
478
479#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:83
481#, no-wrap
482msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
483msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
484
485#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
486#: Resources/templates/Localizable.strings:84
487#, no-wrap
488msgid ""
489"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
490"Dependencies: none"
491msgstr ""
492"GraphicsEnabler nVidia código portado para um modulo.\n"
493"Dependências: nenhumas"
494
495#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:87
497#, no-wrap
498msgid "AMDGraphicsEnabler"
499msgstr "AMDGraphicsEnabler"
500
501#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:88
503#, no-wrap
504msgid ""
505"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
506"Dependencies: none"
507msgstr ""
508"GraphicsEnabler AMD/ATi código portado para um modulo.\n"
509"Dependências: nenhumas"
510
511#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
512#: Resources/templates/Localizable.strings:91
513#, no-wrap
514msgid "IntelGraphicsEnabler"
515msgstr "IntelGraphicsEnabler"
516
517#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:92
519#, no-wrap
520msgid ""
521"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
522"Dependencies: none"
523msgstr ""
524"GraphicsEnabler gma(Intel) código portado para um modulo.\n"
525"Dependências: nenhumas"
526
527#. type: "Options_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:100
529#, no-wrap
530msgid "Settings"
531msgstr "Opções de boot"
532
533#. type: "Options_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:101
535#, no-wrap
536msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
537msgstr "Cria um arquivo /Extra/org.chameleon.Boot.plist e seleciona suas preferências de configuração do Chameleon."
538
539#. type: "BootBanner_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:103
541#, no-wrap
542msgid "BootBanner=No"
543msgstr "BootBanner=No"
544
545#. type: "BootBanner_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:104
547#, no-wrap
548msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
549msgstr "Oculta o banner do Chameleon na interface gráfica."
550
551#. type: "GUI_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:106
553#, no-wrap
554msgid "GUI=No"
555msgstr "GUI=No"
556
557#. type: "GUI_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:107
559#, no-wrap
560msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
561msgstr "Desabilita a interface gráfica, ativada por padrão."
562
563#. type: "LegacyLogo_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:109
565#, no-wrap
566msgid "LegacyLogo=Yes"
567msgstr "LegacyLogo=Yes"
568
569#. type: "LegacyLogo_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:110
571#, no-wrap
572msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
573msgstr "Usa o logotipo legado da Apple (cinza e branco) no écran de boot, e não o do boot.png do tema."
574
575#. type: "InstantMenu_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:112
577#, no-wrap
578msgid "InstantMenu=Yes"
579msgstr "InstantMenu=Yes"
580
581#. type: "InstantMenu_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:113
583#, no-wrap
584msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
585msgstr "Exibe o écran de seleção de partição sem mostrar a contagem regressiva."
586
587#. type: "QuietBoot_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:115
589#, no-wrap
590msgid "QuietBoot=Yes"
591msgstr "QuietBoot=Yes"
592
593#. type: "QuietBoot_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:116
595#, no-wrap
596msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
597msgstr "Ativa o boot silencioso (sem mensagens ou opções)."
598
599#. type: "ShowInfo_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:118
601#, no-wrap
602msgid "ShowInfo=Yes"
603msgstr "ShowInfo=Yes"
604
605#. type: "ShowInfo_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:119
607#, no-wrap
608msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
609msgstr "Ativa a exibição de detalhes sobre partições e resolução do écran."
610
611#. type: "Wait_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:121
613#, no-wrap
614msgid "Wait=Yes"
615msgstr "Wait=Yes"
616
617#. type: "Wait_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:122
619#, no-wrap
620msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
621msgstr "Pausa o processo de boot após os ajustes do Chameleon e aguarda que uma tecla seja pressionada antes de iniciar o kernel. Útil para solução de problemas quando usado em conjunto com o boot verbose."
622
623#. type: "arch_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:126
625#, no-wrap
626msgid "arch=i386"
627msgstr "arch=i386"
628
629#. type: "arch_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:127
631#, no-wrap
632msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
633msgstr "Inicia o sistema no modo 32 bit, e não no modo padrão 64 bit."
634
635#. type: "EHCIacquire_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:129
637#, no-wrap
638msgid "EHCIacquire=Yes"
639msgstr "EHCIacquire=Yes"
640
641#. type: "EHCIacquire_description"
642#: Resources/templates/Localizable.strings:130
643#, no-wrap
644msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
645msgstr "Ativa a opção que corrige falhas de EHCI ownership devido a problemas no BIOS."
646
647#. type: "EthernetBuiltIn_title"
648#: Resources/templates/Localizable.strings:132
649#, no-wrap
650msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
651msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
652
653#. type: "EthernetBuiltIn_description"
654#: Resources/templates/Localizable.strings:133
655#, no-wrap
656msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
657msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos ethernet."
658
659#. type: "EnableWifi_title"
660#: Resources/templates/Localizable.strings:135
661#, no-wrap
662msgid "EnableWifi=Yes"
663msgstr "EnableWifi=Yes"
664
665#. type: "EnableWifi_description"
666#: Resources/templates/Localizable.strings:136
667#, no-wrap
668msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
669msgstr "Ativa a opção que inclui 'built-in' (integrado) nos dispositivos wireless."
670
671#. type: "ForceHPET_title"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "ForceHPET=Yes"
675msgstr "ForceHPET=Yes"
676
677#. type: "ForceHPET_description"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:139
679#, no-wrap
680msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
681msgstr "Ativa o HPET em chipsets Intel, para BIOS que não incluem a opção."
682
683#. type: "ForceWake_title"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "ForceWake=Yes"
687msgstr "ForceWake=Yes"
688
689#. type: "ForceWake_description"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:142
691#, no-wrap
692msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
693msgstr "Essa opção permite contornar imagens de repouso com problema."
694
695#. type: "ForceFullMemInfo_title"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, fuzzy, no-wrap
698#| msgid "ForceWake=Yes"
699msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
700msgstr "ForceWake=Yes"
701
702#. type: "ForceFullMemInfo_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:145
704#, no-wrap
705msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
706msgstr ""
707
708#. type: "RestartFix_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:147
710#, no-wrap
711msgid "RestartFix=No"
712msgstr "RestartFix=No"
713
714#. type: "RestartFix_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:148
716#, no-wrap
717msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
718msgstr "Desabilita a correção do problema ao reiniciar, ativada por padrão."
719
720#. type: "UHCIreset_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:150
722#, no-wrap
723msgid "UHCIreset=Yes"
724msgstr "UHCIreset=Yes"
725
726#. type: "UHCIreset_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:151
728#, no-wrap
729msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
730msgstr "Ativa a opção que reinicia os controladores UHCI antes de iniciar o OS X."
731
732#. type: "UseMemDetect_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:153
734#, no-wrap
735msgid "UseMemDetect=No"
736msgstr "UseMemDetect=No"
737
738#. type: "UseMemDetect_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:154
740#, no-wrap
741msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
742msgstr "Desativa a identificação automática de memória RAM."
743
744#. type: "UseKernelCache_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:156
746#, no-wrap
747msgid "UseKernelCache=Yes"
748msgstr "UseKernelCache=Yes"
749
750#. type: "UseKernelCache_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:157
752#, no-wrap
753msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
754msgstr "Yes vai carregar o kernel pre-linked e ignorar /Extra/Extensions e o Extensions.mkext de /System/Library/Extensions. O padrão é No, mas se você usa o Lion numa partição RAID, é Yes."
755
756#. type: "Wake_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:159
758#, no-wrap
759msgid "Wake=Yes"
760msgstr "Wake=Yes"
761
762#. type: "Wake_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:160
764#, no-wrap
765msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
766msgstr "Tenta carregar a imagem de repouso gravada na última hibernação."
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:164
770#, no-wrap
771msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
772msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
773
774#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:165
776#, no-wrap
777msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
778msgstr "Novo método de geração de C-States usando registros do SystemIO em vez de FixedHW."
779
780#. type: "DropSSDT_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:167
782#, no-wrap
783msgid "DropSSDT=Yes"
784msgstr "DropSSDT=Yes"
785
786#. type: "DropSSDT_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:168
788#, no-wrap
789msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
790msgstr "Descarta as tabelas SSDT da placa mãe."
791
792#. type: "DropHPET_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:170
794#, no-wrap
795msgid "DropHPET=Yes"
796msgstr "DropHPET=Yes"
797
798#. type: "DropHPET_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:171
800#, no-wrap
801msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
802msgstr "Descarta as tabela HPET da placa mãe."
803
804#. type: "DropSBST_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:173
806#, no-wrap
807msgid "DropSBST=Yes"
808msgstr "DropSBST=Yes"
809
810#. type: "DropSBST_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:174
812#, no-wrap
813msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
814msgstr "Descarta as tabela SBST da placa mãe."
815
816#. type: "DropECDT_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:176
818#, no-wrap
819msgid "DropECDT=Yes"
820msgstr "DropECDT=Yes"
821
822#. type: "DropECDT_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:177
824#, no-wrap
825msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
826msgstr "Descarta as tabela ECDT da placa mãe."
827
828#. type: "DropASFT_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:179
830#, no-wrap
831msgid "DropASFT=Yes"
832msgstr "DropASFT=Yes"
833
834#. type: "DropASFT_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:180
836#, no-wrap
837msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
838msgstr "Descarta as tabela ASF! da placa mãe."
839
840#. type: "DropDMAR_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:182
842#, no-wrap
843msgid "DropDMAR=Yes"
844msgstr "DropDMAR=Yes"
845
846#. type: "DropDMAR_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:183
848#, no-wrap
849msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
850msgstr "Ignora a tabela DMAR da bios placa mãe, esta ação resolve o problema com os panicos VT-d."
851
852#. type: "EnableC2State_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:185
854#, no-wrap
855msgid "EnableC2State=Yes"
856msgstr "EnableC2State=Yes"
857
858#. type: "EnableC2State_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:186
860#, no-wrap
861msgid "Enable specific Processor power state, C2."
862msgstr "Ativa power state específico de processador, C2."
863
864#. type: "EnableC3State_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:188
866#, no-wrap
867msgid "EnableC3State=Yes"
868msgstr "EnableC3State=Yes"
869
870#. type: "EnableC3State_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:189
872#, no-wrap
873msgid "Enable specific Processor power state, C3."
874msgstr "Ativa power state específico de processador, C3."
875
876#. type: "EnableC4State_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:191
878#, no-wrap
879msgid "EnableC4State=Yes"
880msgstr "EnableC4State=Yes"
881
882#. type: "EnableC4State_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:192
884#, no-wrap
885msgid "Enable specific Processor power state, C4."
886msgstr "Ativa power state específico de processador, C4."
887
888#. type: "EnableC6State_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:194
890#, no-wrap
891msgid "EnableC6State=Yes"
892msgstr "EnableC6State=Yes"
893
894#. type: "EnableC6State_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:195
896#, no-wrap
897msgid "Enable specific Processor power state, C6."
898msgstr "Ativa power state específico de processador, C6."
899
900#. type: "GenerateCStates_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:197
902#, no-wrap
903msgid "GenerateCStates=Yes"
904msgstr "GenerateCStates=Yes"
905
906#. type: "GenerateCStates_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:198
908#, no-wrap
909msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
910msgstr "Ativa a geração automática de estados de idle sleep do processador (C-States)."
911
912#. type: "GeneratePStates_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:200
914#, no-wrap
915msgid "GeneratePStates=Yes"
916msgstr "GeneratePStates=Yes"
917
918#. type: "GeneratePStates_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:201
920#, no-wrap
921msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
922msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (P-States)."
923
924#. type: "GenerateTStates_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:203
926#, no-wrap
927msgid "GenerateTStates=Yes"
928msgstr "GenerateTStates=Yes"
929
930#. type: "GenerateTStates_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:204
932#, no-wrap
933msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
934msgstr "Ativa a geração automática de estados de power performance do processador (T-States)."
935
936#. type: "1024x600x32_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:208
938#, no-wrap
939msgid "1024x600x32"
940msgstr "1024x600x32"
941
942#. type: "1024x600x32_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:209
944#, no-wrap
945msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
946msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x600x32"
947
948#. type: "1024x768x32_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:211
950#, no-wrap
951msgid "1024x768x32"
952msgstr "1024x768x32"
953
954#. type: "1024x768x32_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:212
956#, no-wrap
957msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
958msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1024x768x32"
959
960#. type: "1280x768x32_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:214
962#, no-wrap
963msgid "1280x768x32"
964msgstr "1280x768x32"
965
966#. type: "1280x768x32_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:215
968#, no-wrap
969msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
970msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x768x32"
971
972#. type: "1280x800x32_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:217
974#, no-wrap
975msgid "1280x800x32"
976msgstr "1280x800x32"
977
978#. type: "1280x800x32_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:218
980#, no-wrap
981msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
982msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x800x32"
983
984#. type: "1280x1024x32_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:220
986#, no-wrap
987msgid "1280x1024x32"
988msgstr "1280x1024x32"
989
990#. type: "1280x1024x32_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:221
992#, no-wrap
993msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
994msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x1024x32"
995
996#. type: "1280x960x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:223
998#, no-wrap
999msgid "1280x960x32"
1000msgstr "1280x960x32"
1001
1002#. type: "1280x960x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1006msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1280x960x32"
1007
1008#. type: "1366x768x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1010#, no-wrap
1011msgid "1366x768x32"
1012msgstr "1366x768x32"
1013
1014#. type: "1366x768x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1018msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1366x768x32"
1019
1020#. type: "1440x900x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1022#, no-wrap
1023msgid "1440x900x32"
1024msgstr "1440x900x32"
1025
1026#. type: "1440x900x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1030msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1440x900x32"
1031
1032#. type: "1600x900x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1034#, no-wrap
1035msgid "1600x900x32"
1036msgstr "1600x900x32"
1037
1038#. type: "1600x900x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1042msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x900x32"
1043
1044#. type: "1600x1200x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1046#, no-wrap
1047msgid "1600x1200x32"
1048msgstr "1600x1200x32"
1049
1050#. type: "1600x1200x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1054msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1600x1200x32"
1055
1056#. type: "1680x1050x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1058#, no-wrap
1059msgid "1680x1050x32"
1060msgstr "1680x1050x32"
1061
1062#. type: "1680x1050x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1066msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1680x1050x32"
1067
1068#. type: "1920x1080x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1070#, no-wrap
1071msgid "1920x1080x32"
1072msgstr "1920x1080x32"
1073
1074#. type: "1920x1080x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1078msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1080x32"
1079
1080#. type: "1920x1200x32_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1082#, no-wrap
1083msgid "1920x1200x32"
1084msgstr "1920x1200x32"
1085
1086#. type: "1920x1200x32_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1088#, no-wrap
1089msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1090msgstr "Seleciona Modo Gráfico 1920x1200x32"
1091
1092#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1095#, no-wrap
1096msgid "LayoutID=1"
1097msgstr "LayoutID=1"
1098
1099#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1101#, no-wrap
1102msgid ""
1103"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1104"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1105msgstr ""
1106"Configura HDEF layout-id para 1:\n"
1107"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1108
1109#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1112#, no-wrap
1113msgid "LayoutID=2"
1114msgstr "LayoutID=2"
1115
1116#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1118#, no-wrap
1119msgid ""
1120"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1121"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1122msgstr ""
1123"Injeta HDEF layout-it para 2:\n"
1124"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1125
1126#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1129#, no-wrap
1130msgid "LayoutID=3"
1131msgstr "LayoutID=3"
1132
1133#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1135#, no-wrap
1136msgid ""
1137"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1138"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1139msgstr ""
1140"Injeta HDEF layout-it para 3:\n"
1141"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=12"
1148msgstr "LayoutID=12"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1155"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157"injeta HDEF layout-it para 12:\n"
1158"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1159
1160#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1161#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1162#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1163#, no-wrap
1164msgid "LayoutID=32"
1165msgstr "LayoutID=32"
1166
1167#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1169#, no-wrap
1170msgid ""
1171"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1172"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1173msgstr ""
1174"Injeta HDEF layout-it para 32:\n"
1175"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=40"
1182msgstr "LayoutID=40"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1189"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191"Injeta HDEF layout-it para 40:\n"
1192"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=65"
1199msgstr "LayoutID=65"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1206"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208"Injeta HDEF layout-it para 65:\n"
1209"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=99"
1216msgstr "LayoutID=99"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1223"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225"Injeta HDEF layout-it para 99:\n"
1226"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=269"
1233msgstr "LayoutID=269"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1240"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242"Injeta HDEF layout-it para 269:\n"
1243"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=387"
1250msgstr "LayoutID=387"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1257"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259"Injeta HDEF layout-it para 387:\n"
1260"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=388"
1267msgstr "LayoutID=388"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1274"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276"Injeta HDEF layout-it para 388:\n"
1277"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=389"
1284msgstr "LayoutID=389"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1291"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293"Injeta HDEF layout-it para 389:\n"
1294"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=392"
1301msgstr "LayoutID=392"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1308"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Injeta HDEF layout-it para 392:\n"
1311"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1316#, no-wrap
1317msgid "LayoutID=398"
1318msgstr "LayoutID=398"
1319
1320#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1322#, no-wrap
1323msgid ""
1324"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1325"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1326msgstr ""
1327"Injeta HDEF layout-it para 398:\n"
1328"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1333#, no-wrap
1334msgid "LayoutID=662"
1335msgstr "LayoutID=662"
1336
1337#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1342"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"Injeta HDEF layout-it para 662:\n"
1345"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=663"
1352msgstr "LayoutID=663"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1359"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Injeta HDEF layout-it para 663:\n"
1362"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=664"
1369msgstr "LayoutID=664"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1376"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Injeta HDEF layout-it para 664:\n"
1379"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=885"
1386msgstr "LayoutID=885"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1393"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Injeta HDEF layout-it para 885:\n"
1396"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=887"
1403msgstr "LayoutID=887"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1410"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Injeta HDEF layout-it para 887:\n"
1413"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=888"
1420msgstr "LayoutID=888"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1427"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Injeta HDEF layout-it para 888:\n"
1430"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=889"
1437msgstr "LayoutID=889"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1444"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Injeta HDEF layout-it para 889:\n"
1447"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=892"
1454msgstr "LayoutID=892"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1461"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Injeta HDEF layout-it para 892:\n"
1464"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=898"
1471msgstr "LayoutID=898"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1478"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Injeta HDEF layout-it para 898:\n"
1481"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=1981"
1488msgstr "LayoutID=1981"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1495"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Injeta HDEF layout-it para 1981:\n"
1498"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1502#, no-wrap
1503msgid ""
1504"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1505"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1506msgstr ""
1507"injeta HDAU layout-it para 1:\n"
1508"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1509
1510#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1515"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Injeta HDAU layout-it para 2:\n"
1518"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:356
1522#, no-wrap
1523msgid ""
1524"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1525"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1526msgstr ""
1527"Injeta HDAU layout-it para 3:\n"
1528"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1529
1530#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1531#: Resources/templates/Localizable.strings:360
1532#, no-wrap
1533msgid ""
1534"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1535"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1536msgstr ""
1537"Injeta HDAU layout-it para 12:\n"
1538"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539
1540#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1541#: Resources/templates/Localizable.strings:364
1542#, no-wrap
1543msgid ""
1544"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1545"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1546msgstr ""
1547"Injeta HDAU layout-it para 32:\n"
1548"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:368
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1555"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557"Injeta HDAU layout-it para 40:\n"
1558"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1559
1560#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1561#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1562#, no-wrap
1563msgid ""
1564"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1565"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1566msgstr ""
1567"Injeta HDAU layout-it para 65:\n"
1568"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1569
1570#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1571#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1572#, no-wrap
1573msgid ""
1574"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1575"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1576msgstr ""
1577"Injeta HDAU layout-it para 99:\n"
1578"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1579
1580#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1581#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1582#, no-wrap
1583msgid ""
1584"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1585"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1586msgstr ""
1587"injeta HDAU layout-it para 269:\n"
1588"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1595"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597"Injeta HDAU layout-it para 387:\n"
1598"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1599
1600#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1601#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1602#, no-wrap
1603msgid ""
1604"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1605"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1606msgstr ""
1607"Injeta HDAU layout-it para 388:\n"
1608"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1609
1610#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1611#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1612#, no-wrap
1613msgid ""
1614"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1615"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1616msgstr ""
1617"Injeta HDAU layout-it para 389:\n"
1618"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619
1620#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1621#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1622#, no-wrap
1623msgid ""
1624"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1625"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1626msgstr ""
1627"injeta HDAU layout-it para 392:\n"
1628"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1635"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637"Injeta HDAU layout-it para 398:\n"
1638"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1639
1640#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1641#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1642#, no-wrap
1643msgid ""
1644"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1645"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1646msgstr ""
1647"Injeta HDAU layout-it para 662:\n"
1648"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1649
1650#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1651#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1652#, no-wrap
1653msgid ""
1654"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1655"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1656msgstr ""
1657"Injeta HDAU layout-it para 663:\n"
1658"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1659
1660#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1661#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1662#, no-wrap
1663msgid ""
1664"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1665"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1666msgstr ""
1667"Injeta HDAU layout-it para 664:\n"
1668"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1675"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677"Injeta HDAU layout-it para 885:\n"
1678"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1679
1680#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1681#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1682#, no-wrap
1683msgid ""
1684"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1685"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1686msgstr ""
1687"Injeta HDAU layout-it para 887:\n"
1688"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689
1690#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1691#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1692#, no-wrap
1693msgid ""
1694"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1695"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1696msgstr ""
1697"Injeta HDAU layout-it para 888:\n"
1698"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699
1700#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1701#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1702#, no-wrap
1703msgid ""
1704"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1705"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1706msgstr ""
1707"Injeta HDAU layout-it para 889:\n"
1708"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1715"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717"Injeta HDAU layout-it para 892:\n"
1718"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1719
1720#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1721#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1722#, no-wrap
1723msgid ""
1724"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1725"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1726msgstr ""
1727"Injeta HDAU layout-it para 898:\n"
1728"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1729
1730#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1731#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1732#, no-wrap
1733msgid ""
1734"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1735"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1736msgstr ""
1737"Injeta HDAU layout-it para 1981:\n"
1738"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1739
1740#. type: "IntelCaprix00_title"
1741#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1742#, no-wrap
1743msgid "01660000"
1744msgstr "01660000"
1745
1746#. type: "IntelCaprix00_description"
1747#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1748#, no-wrap
1749msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1750msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1751
1752#. type: "IntelCaprix01_title"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1754#, no-wrap
1755msgid "01660001"
1756msgstr "01660001"
1757
1758#. type: "IntelCaprix01_description"
1759#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1760#, no-wrap
1761msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1762msgstr "Injeta 01660001 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1763
1764#. type: "IntelCaprix02_title"
1765#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1766#, no-wrap
1767msgid "01660002"
1768msgstr "01660002"
1769
1770#. type: "IntelCaprix02_description"
1771#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1772#, no-wrap
1773msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1774msgstr "Injeta 01660002 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1775
1776#. type: "IntelCaprix03_title"
1777#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1778#, no-wrap
1779msgid "01660003"
1780msgstr "01660003"
1781
1782#. type: "IntelCaprix03_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1784#, no-wrap
1785msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1786msgstr "Injeta 01660003 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1787
1788#. type: "IntelCaprix04_title"
1789#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1790#, no-wrap
1791msgid "01660004"
1792msgstr "01660004"
1793
1794#. type: "IntelCaprix04_description"
1795#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1796#, no-wrap
1797msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1798msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1799
1800#. type: "IntelCaprix05_title"
1801#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1802#, no-wrap
1803msgid "01620005"
1804msgstr "01620005"
1805
1806#. type: "IntelCaprix05_description"
1807#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1808#, no-wrap
1809msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1810msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1811
1812#. type: "IntelCaprix06_title"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:463
1814#, no-wrap
1815msgid "01620006"
1816msgstr "01620006"
1817
1818#. type: "IntelCaprix06_description"
1819#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1820#, no-wrap
1821msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1822msgstr "Injeta 01620006 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1823
1824#. type: "IntelCaprix07_title"
1825#: Resources/templates/Localizable.strings:466
1826#, no-wrap
1827msgid "01620007"
1828msgstr "01620007"
1829
1830#. type: "IntelCaprix07_description"
1831#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1832#, no-wrap
1833msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1834msgstr "Injeta 01620007 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1835
1836#. type: "IntelCaprix08_title"
1837#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1838#, no-wrap
1839msgid "01660008"
1840msgstr "01660008"
1841
1842#. type: "IntelCaprix08_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1844#, no-wrap
1845msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1846msgstr "Injeta 01660008 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1847
1848#. type: "IntelCaprix09_title"
1849#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1850#, no-wrap
1851msgid "01660009"
1852msgstr "01660009"
1853
1854#. type: "IntelCaprix09_description"
1855#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1856#, no-wrap
1857msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1858msgstr "Injeta 01660009 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1859
1860#. type: "IntelCaprix10_title"
1861#: Resources/templates/Localizable.strings:475
1862#, no-wrap
1863msgid "0166000a"
1864msgstr "0166000a"
1865
1866#. type: "IntelCaprix10_description"
1867#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1868#, no-wrap
1869msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1870msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1871
1872#. type: "IntelCaprix11_title"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1874#, no-wrap
1875msgid "0166000b"
1876msgstr "0166000b"
1877
1878#. type: "IntelCaprix11_description"
1879#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1880#, no-wrap
1881msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1882msgstr "Injeta 0166000b para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883
1884#. type: "IntelAzulx00_title"
1885#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1886#, no-wrap
1887msgid "00000604"
1888msgstr "00000604"
1889
1890#. type: "IntelAzulx00_description"
1891#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1892#, fuzzy, no-wrap
1893#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1894msgid "Set 00000604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1895msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1896
1897#. type: "IntelAzulx01_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1899#, no-wrap
1900msgid "0000060c"
1901msgstr "0000060c"
1902
1903#. type: "IntelAzulx01_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1905#, fuzzy, no-wrap
1906#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1907msgid "Set 0000060c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1908msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909
1910#. type: "IntelAzulx02_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1912#, no-wrap
1913msgid "00001604"
1914msgstr "00001604"
1915
1916#. type: "IntelAzulx02_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1918#, fuzzy, no-wrap
1919#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1920msgid "Set 00001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1922
1923#. type: "IntelAzulx03_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1925#, no-wrap
1926msgid "0000160a"
1927msgstr "0000160a"
1928
1929#. type: "IntelAzulx03_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1931#, fuzzy, no-wrap
1932#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933msgid "Set 0000160a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1934msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1935
1936#. type: "IntelAzulx04_title"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1938#, no-wrap
1939msgid "0000160c"
1940msgstr "0000160c"
1941
1942#. type: "IntelAzulx04_description"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1944#, fuzzy, no-wrap
1945#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1946msgid "Set 0000160c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1947msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1948
1949#. type: "IntelAzulx05_title"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1951#, no-wrap
1952msgid "00002604"
1953msgstr "00002604"
1954
1955#. type: "IntelAzulx05_description"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1957#, fuzzy, no-wrap
1958#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1959msgid "Set 00002604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1960msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1961
1962#. type: "IntelAzulx06_title"
1963#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1964#, no-wrap
1965msgid "0000260a"
1966msgstr "0000260a"
1967
1968#. type: "IntelAzulx06_description"
1969#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1970#, fuzzy, no-wrap
1971#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1972msgid "Set 0000260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1973msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1974
1975#. type: "IntelAzulx07_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1977#, no-wrap
1978msgid "0000260c"
1979msgstr "0000260c"
1980
1981#. type: "IntelAzulx07_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1983#, fuzzy, no-wrap
1984#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgid "Set 0600260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1986msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1987
1988#. type: "IntelAzulx08_title"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1990#, no-wrap
1991msgid "0000260d"
1992msgstr "0000260d"
1993
1994#. type: "IntelAzulx08_description"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1996#, fuzzy, no-wrap
1997#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1998msgid "Set 0000260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1999msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000
2001#. type: "IntelAzulx09_title"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:510
2003#, no-wrap
2004msgid "02001604"
2005msgstr "02001604"
2006
2007#. type: "IntelAzulx09_description"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:511
2009#, fuzzy, no-wrap
2010#| msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2011msgid "Set 02001604 for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr "Injeta 01660004 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2013
2014#. type: "IntelAzulx10_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2016#, no-wrap
2017msgid "0300220d"
2018msgstr "0300220d"
2019
2020#. type: "IntelAzulx10_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:514
2022#, fuzzy, no-wrap
2023#| msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgid "Set 0300220d for Intel HD5000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2025msgstr "injeta 01620005 para Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
2026
2027#. type: "IntelAzulx11_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2029#, no-wrap
2030msgid "0500260a"
2031msgstr "0500260a"
2032
2033#. type: "IntelAzulx11_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2035#, fuzzy, no-wrap
2036#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2037msgid "Set 0500260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2038msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2039
2040#. type: "IntelAzulx12_title"
2041#: Resources/templates/Localizable.strings:519
2042#, no-wrap
2043msgid "0600260a"
2044msgstr "0600260a"
2045
2046#. type: "IntelAzulx12_description"
2047#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2048#, fuzzy, no-wrap
2049#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2050msgid "Set 0600260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2052
2053#. type: "IntelAzulx13_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:522
2055#, no-wrap
2056msgid "0700260d"
2057msgstr "0700260d"
2058
2059#. type: "IntelAzulx13_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2061#, fuzzy, no-wrap
2062#| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2063msgid "Set 0700260d for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2065
2066#. type: "IntelAzulx14_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:525
2068#, no-wrap
2069msgid "0800260a"
2070msgstr "0800260a"
2071
2072#. type: "IntelAzulx14_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2074#, fuzzy, no-wrap
2075#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2076msgid "Set 0800260a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2078
2079#. type: "IntelAzulx15_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:528
2081#, no-wrap
2082msgid "08002e0a"
2083msgstr "08002e0a"
2084
2085#. type: "IntelAzulx15_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2087#, fuzzy, no-wrap
2088#| msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2089msgid "Set 08002e0a for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2090msgstr "Injeta 0166000a para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2091
2092#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2094#, no-wrap
2095msgid "AD2000b"
2096msgstr "AD2000b"
2097
2098#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:534
2100#, no-wrap
2101msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2102msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD2000b."
2103
2104#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2106#, no-wrap
2107msgid "AD1981HD"
2108msgstr "AD1981HD"
2109
2110#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:537
2112#, no-wrap
2113msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2114msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Analog Devices AD1981HD."
2115
2116#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2118#, no-wrap
2119msgid "AD1988b"
2120msgstr "AD1988b"
2121
2122#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:540
2124#, no-wrap
2125msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2126msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Dispositivos Analogicos AD1988b."
2127
2128#. type: "ALC888_PinConf_title"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2130#, no-wrap
2131msgid "ALC888"
2132msgstr "ALC888"
2133
2134#. type: "ALC888_PinConf_description"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2136#, no-wrap
2137msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2138msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC888."
2139
2140#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2142#, no-wrap
2143msgid "ALC1200"
2144msgstr "ALC1200"
2145
2146#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2148#, no-wrap
2149msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2150msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para Realtek ALC1200."
2151
2152#. type: "00_PinConf_title"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2154#, no-wrap
2155msgid "00"
2156msgstr "00"
2157
2158#. type: "00_PinConf_description"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2160#, no-wrap
2161msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2162msgstr "Injeta HDEF PinConfiguration para ???."
2163
2164#. type: "GraphicsEnabler_title"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2166#, no-wrap
2167msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2168msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2169
2170#. type: "GraphicsEnabler_description"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2172#, no-wrap
2173msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2174msgstr "Ativa a opção que auto detecta placas de vídeo e injecta as informações corretas."
2175
2176#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2178#, no-wrap
2179msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2180msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2181
2182#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2184#, no-wrap
2185msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2186msgstr "Injeta o Audio HDMI para Placas NVIDIA ou AMD/ATI."
2187
2188#. type: "UseAtiROM_title"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2190#, no-wrap
2191msgid "UseAtiROM=Yes"
2192msgstr "UseAtiROM=Yes"
2193
2194#. type: "UseAtiROM_description"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2196#, no-wrap
2197msgid "Enables UseAtiROM options."
2198msgstr "Ativa a opção UseAtiROM."
2199
2200#. type: "UseNvidiaROM_title"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2202#, no-wrap
2203msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2204msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2205
2206#. type: "UseNvidiaROM_description"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2208#, no-wrap
2209msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2210msgstr "Ativa a opção UseNvidiaROM."
2211
2212#. type: "VBIOS_title"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2214#, no-wrap
2215msgid "VBIOS=Yes"
2216msgstr "VBIOS=Yes"
2217
2218#. type: "VBIOS_description"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2220#, no-wrap
2221msgid "Enables VBIOS option"
2222msgstr "Ativa a opção VBIOS."
2223
2224#. type: "SkipIntelGfx_title"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2226#, no-wrap
2227msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2228msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2229
2230#. type: "SkipIntelGfx_description"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2232#, no-wrap
2233msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2234msgstr "Saltar GraphicsEnbaler autodetectado para GPUs baseados em Intel."
2235
2236#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2238#, no-wrap
2239msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2240msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2241
2242#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2244#, no-wrap
2245msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2246msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodectado para GPUs Baseadas em NVIDIA."
2247
2248#. type: "SkipAtiGfx_title"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2250#, no-wrap
2251msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2252msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2253
2254#. type: "SkipAtiGfx_description"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2256#, no-wrap
2257msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2258msgstr "Saltar GraphicsEnabler autodetectado para GPUs baseadas em AMD/ATI."
2259
2260#. type: "EnableBacklight_title"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2262#, no-wrap
2263msgid "EnableBacklight=Yes"
2264msgstr "EnableBacklight=Yes"
2265
2266#. type: "EnableBacklight_description"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2268#, no-wrap
2269msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2270msgstr "Ativa opções Backlight para laptop com nVidia."
2271
2272#. type: "EnableDualLink_title"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2274#, no-wrap
2275msgid "EnableDualLink=Yes"
2276msgstr "EnableDualLink=Yes"
2277
2278#. type: "EnableDualLink_description"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2280#, no-wrap
2281msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2282msgstr "Ativa opções DualLink para nVidia e Ati. "
2283
2284#. type: "Verbose_title"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2286#, no-wrap
2287msgid "Verbose Mode"
2288msgstr "Modo Verbose"
2289
2290#. type: "Verbose_description"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2292#, no-wrap
2293msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2294msgstr "Ativa Modo Verbose, permite visualizar mensagens do Chameleon e do Kernel do OS X durante o boot. Essencial para detetar problemas."
2295
2296#. type: "Singleusermode_title"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2298#, no-wrap
2299msgid "Single User Mode"
2300msgstr "Modo Single User"
2301
2302#. type: "Singleusermode_description"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2304#, no-wrap
2305msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2306msgstr "Usado no boot para alcançar a linha de comandos do OS X's BSD/Unix para resolução de problemas."
2307
2308#. type: "Ignorecaches_title"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2310#, no-wrap
2311msgid "Ignore Caches"
2312msgstr "Ignorar Caches"
2313
2314#. type: "Ignorecaches_description"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2316#, no-wrap
2317msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2318msgstr "Usado para que o OS X carregue os ficheiros das suas pastas de sistema, em vez de usar as caches préviamente construidas."
2319
2320#. type: "Npci_title"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2322#, no-wrap
2323msgid "npci=0x2000"
2324msgstr "npci=0x2000"
2325
2326#. type: "Npci_description"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2328#, no-wrap
2329msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2330msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x2000 em Kernel Flags."
2331
2332#. type: "Npci3_title"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2334#, no-wrap
2335msgid "npci=0x3000"
2336msgstr "npci=0x3000"
2337
2338#. type: "Npci3_description"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2340#, no-wrap
2341msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2342msgstr "Adiciona o parâmetro npci=0x3000 em Kernel Flags."
2343
2344#. type: "WaitingRootDevice_title"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2346#, no-wrap
2347msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2348msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2349
2350#. type: "WaitingRootDevice_description"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2352#, no-wrap
2353msgid ""
2354"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2355"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2356"Findings credits to bcc9."
2357msgstr ""
2358"Info em: Esperando dispositivo root com uso de kernel cache só em alguns HD + FIX\n"
2359"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2360"Créditos para bcc9."
2361
2362#. type: "Darkwake_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2364#, no-wrap
2365msgid "darkwake=0"
2366msgstr "darkwake=0"
2367
2368#. type: "Darkwake_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2370#, no-wrap
2371msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2372msgstr "Só Lion. Desabilita 'low power wake' caracteristica que por vezes apresenta o écran negro após o computador acordar."
2373
2374#. type: "NvdaDrv1_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2376#, no-wrap
2377msgid "nvda_drv=1"
2378msgstr "nvda_drv=1"
2379
2380#. type: "NvdaDrv1_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2382#, no-wrap
2383msgid ""
2384"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2385"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2386"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2387"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2388msgstr ""
2389"Introduz um novo Painel de Preferências em Preferências Sistema que permite habilitar Nvidia Web Driver.\n"
2390"Em : New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2391"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2392"Créditos da solução meklort e Rampage Dev."
2393
2394#. type: "Dart0_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2396#, no-wrap
2397msgid "dart=0"
2398msgstr "dart=0"
2399
2400#. type: "Dart0_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2402#, no-wrap
2403msgid ""
2404"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2405"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2406msgstr ""
2407"Evitar o processo DMAR causado pela função VT -d em Osx (Virtualização).\n"
2408"Por bcc9 Info here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2409
2410#. type: "mac-de_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2412#, no-wrap
2413msgid "German Mac Keyboard"
2414msgstr "Teclado Mac Alemão"
2415
2416#. type: "mac-de_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2418#, no-wrap
2419msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2420msgstr "Usa o layout para teclado Mac Alemão."
2421
2422#. type: "mac-es_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2424#, no-wrap
2425msgid "Spanish Mac Keyboard"
2426msgstr "Teclado Mac Espanhol"
2427
2428#. type: "mac-es_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:628
2430#, no-wrap
2431msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2432msgstr "Usa o layout para teclado Mac Espanhol."
2433
2434#. type: "mac-fr_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2436#, no-wrap
2437msgid "French Mac Keyboard"
2438msgstr "Teclado Mac Francês"
2439
2440#. type: "mac-fr_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2442#, no-wrap
2443msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2444msgstr "Usa o layout para teclado Mac Francês."
2445
2446#. type: "mac-it_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2448#, no-wrap
2449msgid "Italian Mac Keyboard"
2450msgstr "Teclado Mac Italiano"
2451
2452#. type: "mac-it_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2454#, no-wrap
2455msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2456msgstr "Usa o layout para teclado Mac Italiano."
2457
2458#. type: "mac-se_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2460#, no-wrap
2461msgid "Swedish Mac Keyboard"
2462msgstr "Teclado Mac Sueco"
2463
2464#. type: "mac-se_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2466#, no-wrap
2467msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2468msgstr "Usa o layout para teclado Mac Sueco."
2469
2470#. type: "pc-fr_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2472#, no-wrap
2473msgid "French PC Keyboard"
2474msgstr "Teclado PC Francês"
2475
2476#. type: "pc-fr_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2478#, no-wrap
2479msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2480msgstr "Usa o layout para teclado PC Francês."
2481
2482#. type: "Embed_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2484#, no-wrap
2485msgid "Embed"
2486msgstr "Embed"
2487
2488#. type: "Embed_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:648
2490#, no-wrap
2491msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2492msgstr "Uma versão menor do novo tema padrão, usada nas versões do Chameleon com tema embutido."
2493
2494#. type: "Legacy_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2496#, no-wrap
2497msgid "Legacy"
2498msgstr "Legacy"
2499
2500#. type: "Legacy_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2502#, no-wrap
2503msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2504msgstr "Tema padrão anterior do Chameleon."
2505
2506#. type: "Default_description"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2508#, no-wrap
2509msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2510msgstr "Novo tema padrão do Chameleon."
2511
2512#. type: "Bullet_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2514#, no-wrap
2515msgid "Bullet"
2516msgstr "Bullet"
2517
2518#. type: "Bullet_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:657
2520#, no-wrap
2521msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2522msgstr "O tema Bullet por NoSmokingBandit"
2523
2524#. type: "Audio_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2526#, no-wrap
2527msgid "Audio"
2528msgstr "Audio"
2529
2530#. type: "Audio_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2532#, no-wrap
2533msgid "A selection of options that deal with audio."
2534msgstr "Preferências de Audio."
2535
2536#. type: "Control_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2538#, no-wrap
2539msgid "Control Options"
2540msgstr "Opções Controle"
2541
2542#. type: "Control_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2544#, no-wrap
2545msgid "Settings to control how Chameleon works."
2546msgstr "Preferências de controle do Chameleon."
2547
2548#. type: "General_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2550#, no-wrap
2551msgid "General Options"
2552msgstr "Opções Generalistas"
2553
2554#. type: "General_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2556#, no-wrap
2557msgid "Choose from a selection of base options."
2558msgstr "Escolha de seleção de opções básicas."
2559
2560#. type: "KernelFlags_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2562#, no-wrap
2563msgid "Kernel Flags"
2564msgstr "Kernel Flags"
2565
2566#. type: "KernelFlags_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2568#, no-wrap
2569msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2570msgstr "Escolha de seleção de kernel flags."
2571
2572#. type: "PowerManagement_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2574#, no-wrap
2575msgid "Power Management"
2576msgstr "Gestão Energia"
2577
2578#. type: "PowerManagement_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2580#, no-wrap
2581msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2582msgstr "Seleção de opções relativas a gestão de energia e speedstep."
2583
2584#. type: "Resolution_description"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:687
2586#, no-wrap
2587msgid "Set one resolution to use."
2588msgstr "Configura a resolução do écran"
2589
2590#. type: "HDEFLayout_title"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2592#, no-wrap
2593msgid "HDEF Layout"
2594msgstr "HDEF Layout"
2595
2596#. type: "HDEFLayout_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2598#, no-wrap
2599msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2600msgstr "Injeta um HDEF Layout ID para usar no seu controlador HDA."
2601
2602#. type: "HDAULayout_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2604#, no-wrap
2605msgid "HDAU Layout"
2606msgstr "HDAU Layout"
2607
2608#. type: "HDAULayout_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2610#, no-wrap
2611msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2612msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar com seu controlador HDMi."
2613
2614#. type: "IntelCapri_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2616#, no-wrap
2617msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2618msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2619
2620#. type: "IntelCapri_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2622#, no-wrap
2623msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2624msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD4000."
2625
2626#. type: "IntelAzul_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2628#, no-wrap
2629msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2630msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2631
2632#. type: "IntelAzul_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2634#, no-wrap
2635msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2636msgstr "Injeta um HDAU Layout ID para usar na sua Intel HD5000."
2637
2638#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:706
2640#, no-wrap
2641msgid "HDEF PinConfiguration"
2642msgstr "HDEF PinConfiguration"
2643
2644#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2646#, no-wrap
2647msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2648msgstr "Injeta um HDEF PinConfiguration para usar."
2649
2650#. type: "Video_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:710
2652#, no-wrap
2653msgid "Video"
2654msgstr "Video"
2655
2656#. type: "Video_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:711
2658#, no-wrap
2659msgid "A selection of options that deal with video."
2660msgstr "Preferências de Video."
2661
2662#. type: "Keymaps_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:714
2664#, no-wrap
2665msgid "KeyLayout"
2666msgstr "KeyLayout"
2667
2668#. type: "Keymaps_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2670#, no-wrap
2671msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2672msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2673
2674#. type: "Themes_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:718
2676#, no-wrap
2677msgid "Themes"
2678msgstr "Temas"
2679
2680#. type: "Themes_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2682#, no-wrap
2683msgid ""
2684"A collection of sample themes\n"
2685"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2686msgstr ""
2687"Alguns exemplos de tema.\n"
2688"Mais temas podem ser encontrados em http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2689
2690#, fuzzy
2691#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2692#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2693#~ msgstr "Injeta 01660000 para Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2694
2695#~ msgid "Install Type"
2696#~ msgstr "Método Instalação"
2697
2698#~ msgid ""
2699#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2700#~ msgstr "Selecione para executar nova instalação ou atualizar existente."
2701
2702#~ msgid "New Installation"
2703#~ msgstr "Nova Instalação"
2704
2705#~ msgid ""
2706#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2707#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2708#~ "than the Bootloader."
2709#~ msgstr ""
2710#~ "Cópia de pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada. Será criada "
2711#~ "uma nova se selecionadas opções no instalador além de Bootloader."
2712
2713#~ msgid "Upgrade"
2714#~ msgstr "Atualização"
2715
2716#~ msgid ""
2717#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2718#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2719#~ "folder will be backed up."
2720#~ msgstr ""
2721#~ "Junta na pasta /Extra, se encontrada na partição selecionada, com as "
2722#~ "opções selecionadas no instalador além de Bootloader."
2723
2724#~ msgid ""
2725#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2726#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2727#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2728#~ msgstr ""
2729#~ "Instalar os arquivos do Chameleon na partição EFI (normalmente oculta) "
2730#~ "usando boot0 ou boot0md dependendo do seu sistema, sem danificar nenhuma "
2731#~ "instalação do Windows, se existir."
2732
2733#~ msgid ""
2734#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2735#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2736#~ msgstr "Este módulo permite definir o mapeamento das teclas do teclado."
2737
2738#~ msgid "Utilities"
2739#~ msgstr "Utilitários"
2740
2741#~ msgid "Optional files to help setup"
2742#~ msgstr "Arquivos opcionais para ajudar na configuração"
2743
2744#~ msgid "Preference Panel"
2745#~ msgstr "Painel de preferências"
2746
2747#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2748#~ msgstr "Instala o painel de preferências do Chameleon."
2749
2750#~ msgid "Documentation"
2751#~ msgstr "Documentação"
2752
2753#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2754#~ msgstr "Documentação para instalação manual e uso do Chameleon."
2755
2756#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2757#~ msgstr "Teclado Mac Português"
2758
2759#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2760#~ msgstr "Usa o layout para teclado Mac Português."
2761
2762#~ msgid "German PC Keyboard"
2763#~ msgstr "Teclado PC Alemão"
2764
2765#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2766#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Alemão."
2767
2768#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2769#~ msgstr "Teclado PC Espanhol"
2770
2771#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2772#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Espanhol."
2773
2774#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2775#~ msgstr "Teclado PC Italiano"
2776
2777#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2778#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Italiano."
2779
2780#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2781#~ msgstr "Teclado PC Sueco"
2782
2783#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2784#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Sueco."
2785
2786#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2787#~ msgstr "Teclado PC Português"
2788
2789#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2790#~ msgstr "Usa o layout para teclado PC Português"
2791
2792#~ msgid "None"
2793#~ msgstr "Nenhum"
2794
2795#~ msgid "Don't choose a resolution."
2796#~ msgstr "Não escolhe uma resolução."
2797
2798#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2799#~ msgstr "Não escolhe uma keylayout."
2800

Archive Download this file

Revision: 2298