Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/Bungo/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-29 12:04+0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Entwickler :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Package :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
72"&amp; NextMac"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
87"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
88"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
95"Chameleon 2.0 :"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
102"bringen."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
110"zusätzliche Programme zu benötigen ."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
128"kann, zu laden."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Modul-Unterstützung"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr ""
201"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Bitte&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lese die Datei"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
220"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
273"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
274"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
275"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:678
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Chameleon Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr ""
289"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
290"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Keines"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
303
304#. type: "Module_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:35
306#, no-wrap
307msgid "Modules"
308msgstr "Chameleon Module"
309
310#. type: "Module_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:36
312#, no-wrap
313msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
314msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
315
316#. type: "klibc_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:38
318#, no-wrap
319msgid "klibc"
320msgstr "klibc"
321
322#. type: "klibc_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:39
324#, no-wrap
325msgid ""
326"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
327"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
328"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
329msgstr ""
330"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
331"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
332"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
333
334#. type: "ACPICodec_title"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:43
336#, no-wrap
337msgid "ACPICodec"
338msgstr "ACPICodec"
339
340#. type: "ACPICodec_description"
341#: Resources/templates/Localizable.strings:44
342#, no-wrap
343msgid ""
344"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
345"Dependencies: none"
346msgstr ""
347"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
348"Abhängigkeiten: Keine"
349
350#. type: "HDAEnabler_title"
351#: Resources/templates/Localizable.strings:47
352#, no-wrap
353msgid "HDAEnabler"
354msgstr "HDA-Enabler"
355
356#. type: "HDAEnabler_description"
357#: Resources/templates/Localizable.strings:48
358#, no-wrap
359msgid ""
360"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
361"Dependencies: none"
362msgstr ""
363"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
364"Abhängigkeiten: Keine"
365
366#. type: "FileNVRAM_title"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:51
368#, no-wrap
369msgid "FileNVRAM"
370msgstr "FileNVRAM"
371
372#. type: "FileNVRAM_description"
373#: Resources/templates/Localizable.strings:52
374#, no-wrap
375msgid ""
376"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
377"Dependencies: none"
378msgstr ""
379"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
380"Abhängigkeiten: Keine"
381
382#. type: "Sata_title"
383#: Resources/templates/Localizable.strings:55
384#, no-wrap
385msgid "Sata"
386msgstr "Sata"
387
388#. type: "Sata_description"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:56
390#, no-wrap
391msgid ""
392"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
393"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
394"Dependencies: none"
395msgstr ""
396"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
397"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
398"Abhängigkeiten: Keine"
399
400#. type: "Resolution_title"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:60
402#: Resources/templates/Localizable.strings:711
403#, no-wrap
404msgid "Resolution"
405msgstr "Bildschirmauflösung"
406
407#. type: "AutoReso_description"
408#: Resources/templates/Localizable.strings:61
409#, no-wrap
410msgid ""
411"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
412"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
413"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
414msgstr ""
415"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
416"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
417"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
418
419#. type: "uClibc_title"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:65
421#, no-wrap
422msgid "uClibc++"
423msgstr "uClibc++"
424
425#. type: "uClibc_description"
426#: Resources/templates/Localizable.strings:66
427#, no-wrap
428msgid ""
429"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
430"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
431"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
432"Dependencies: klibc"
433msgstr ""
434"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
435"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
436"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
437"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Abhängigkeiten: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:71
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:72
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
458"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
459"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
460"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
461"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
462"Abhängigkeiten: Keine"
463
464#. type: "KextPatcher_title"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:79
466#, no-wrap
467msgid "Kext Patcher"
468msgstr "Kext Patcher"
469
470#. type: "KextPatcher_description"
471#: Resources/templates/Localizable.strings:80
472#, no-wrap
473msgid ""
474"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
475"Dependencies: none"
476msgstr ""
477"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
478"Abhängigkeiten: Keine"
479
480#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
481#: Resources/templates/Localizable.strings:83
482#, no-wrap
483msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
484msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
485
486#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:84
488#, no-wrap
489msgid ""
490"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
491"Dependencies: none"
492msgstr ""
493
494#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
495#: Resources/templates/Localizable.strings:87
496#, no-wrap
497msgid "AMDGraphicsEnabler"
498msgstr "AMDGraphicsEnabler"
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:88
502#, no-wrap
503msgid ""
504"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
505"Dependencies: none"
506msgstr ""
507
508#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:91
510#, no-wrap
511msgid "IntelGraphicsEnabler"
512msgstr "IntelGraphicsEnabler"
513
514#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:92
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521
522#. type: "Options_title"
523#: Resources/templates/Localizable.strings:100
524#, no-wrap
525msgid "Settings"
526msgstr "Optionen"
527
528#. type: "Options_description"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:101
530#, no-wrap
531msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
532msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
533
534#. type: "BootBanner_title"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:103
536#, no-wrap
537msgid "BootBanner=No"
538msgstr "BootBanner=Nein"
539
540#. type: "BootBanner_description"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:104
542#, no-wrap
543msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
544msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
545
546#. type: "GUI_title"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:106
548#, no-wrap
549msgid "GUI=No"
550msgstr "GUI=Nein"
551
552#. type: "GUI_description"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:107
554#, no-wrap
555msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
556msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
557
558#. type: "LegacyLogo_title"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:109
560#, no-wrap
561msgid "LegacyLogo=Yes"
562msgstr "LegacyLogo=Ja"
563
564#. type: "LegacyLogo_description"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:110
566#, no-wrap
567msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
568msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
569
570#. type: "InstantMenu_title"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:112
572#, no-wrap
573msgid "InstantMenu=Yes"
574msgstr "InstantMenu=Ja"
575
576#. type: "InstantMenu_description"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:113
578#, no-wrap
579msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
580msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
581
582#. type: "QuietBoot_title"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:115
584#, no-wrap
585msgid "QuietBoot=Yes"
586msgstr "QuietBoot=Ja"
587
588#. type: "QuietBoot_description"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:116
590#, no-wrap
591msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
592msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
593
594#. type: "ShowInfo_title"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:118
596#, no-wrap
597msgid "ShowInfo=Yes"
598msgstr "ShowInfo=Ja"
599
600#. type: "ShowInfo_description"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:119
602#, no-wrap
603msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
604msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
605
606#. type: "Wait_title"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:121
608#, no-wrap
609msgid "Wait=Yes"
610msgstr "Warten=Ja"
611
612#. type: "Wait_description"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:122
614#, no-wrap
615msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
616msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
617
618#. type: "arch_title"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:126
620#, no-wrap
621msgid "arch=i386"
622msgstr "arch=i386"
623
624#. type: "arch_description"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:127
626#, no-wrap
627msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
628msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
629
630#. type: "EHCIacquire_title"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:129
632#, no-wrap
633msgid "EHCIacquire=Yes"
634msgstr "EHCIacquire=Ja"
635
636#. type: "EHCIacquire_description"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:130
638#, no-wrap
639msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
640msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
641
642#. type: "EthernetBuiltIn_title"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:132
644#, no-wrap
645msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
646msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
647
648#. type: "EthernetBuiltIn_description"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:133
650#, no-wrap
651msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
652msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
653
654#. type: "EnableWifi_title"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:135
656#, no-wrap
657msgid "EnableWifi=Yes"
658msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
659
660#. type: "EnableWifi_description"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:136
662#, no-wrap
663msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
664msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
665
666#. type: "ForceHPET_title"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:138
668#, no-wrap
669msgid "ForceHPET=Yes"
670msgstr "ForceHPET=Ja"
671
672#. type: "ForceHPET_description"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:139
674#, no-wrap
675msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
676msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
677
678#. type: "ForceWake_title"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:141
680#, no-wrap
681msgid "ForceWake=Yes"
682msgstr "ForceWake=Ja"
683
684#. type: "ForceWake_description"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:142
686#, no-wrap
687msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
688msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
689
690#. type: "ForceFullMemInfo_title"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:144
692#, no-wrap
693msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
694msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
695
696#. type: "ForceFullMemInfo_description"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:145
698#, no-wrap
699msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
700msgstr ""
701
702#. type: "RestartFix_title"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:147
704#, no-wrap
705msgid "RestartFix=No"
706msgstr "RestartFix=Nein"
707
708#. type: "RestartFix_description"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:148
710#, no-wrap
711msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
712msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
713
714#. type: "UHCIreset_title"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:150
716#, no-wrap
717msgid "UHCIreset=Yes"
718msgstr "UHCIreset=Ja"
719
720#. type: "UHCIreset_description"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:151
722#, no-wrap
723msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
724msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
725
726#. type: "UseMemDetect_title"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:153
728#, no-wrap
729msgid "UseMemDetect=No"
730msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
731
732#. type: "UseMemDetect_description"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:154
734#, no-wrap
735msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
736msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
737
738#. type: "UseKernelCache_title"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:156
740#, no-wrap
741msgid "UseKernelCache=Yes"
742msgstr "UseKernelCache=Yes"
743
744#. type: "UseKernelCache_description"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:157
746#, no-wrap
747msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
748msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
749
750#. type: "Wake_title"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:159
752#, no-wrap
753msgid "Wake=Yes"
754msgstr "Aufwachen=Ja"
755
756#. type: "Wake_description"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:160
758#, no-wrap
759msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
760msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
761
762#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:164
764#, no-wrap
765msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
766msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
767
768#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:165
770#, no-wrap
771msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
772msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
773
774#. type: "DropSSDT_title"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:167
776#, no-wrap
777msgid "DropSSDT=Yes"
778msgstr "DropSSDT=Ja"
779
780#. type: "DropSSDT_description"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:168
782#, no-wrap
783msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
784msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
785
786#. type: "DropHPET_title"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:170
788#, no-wrap
789msgid "DropHPET=Yes"
790msgstr "DropHPET=Ja"
791
792#. type: "DropHPET_description"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:171
794#, no-wrap
795msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
796msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
797
798#. type: "DropSBST_title"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:173
800#, no-wrap
801msgid "DropSBST=Yes"
802msgstr "DropSBST=Ja"
803
804#. type: "DropSBST_description"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:174
806#, no-wrap
807msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
808msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
809
810#. type: "DropECDT_title"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:176
812#, no-wrap
813msgid "DropECDT=Yes"
814msgstr "DropECDT=Ja"
815
816#. type: "DropECDT_description"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:177
818#, no-wrap
819msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
820msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
821
822#. type: "DropASFT_title"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:179
824#, no-wrap
825msgid "DropASFT=Yes"
826msgstr "DropASFT=Ja"
827
828#. type: "DropASFT_description"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:180
830#, no-wrap
831msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
832msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
833
834#. type: "DropDMAR_title"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:182
836#, no-wrap
837msgid "DropDMAR=Yes"
838msgstr "DropDMAR=Ja"
839
840#. type: "DropDMAR_description"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:183
842#, no-wrap
843msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
844msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
845
846#. type: "EnableC2State_title"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:185
848#, no-wrap
849msgid "EnableC2State=Yes"
850msgstr "EnableC2State=Ja"
851
852#. type: "EnableC2State_description"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:186
854#, no-wrap
855msgid "Enable specific Processor power state, C2."
856msgstr "C2 ermöglichen."
857
858#. type: "EnableC3State_title"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:188
860#, no-wrap
861msgid "EnableC3State=Yes"
862msgstr "EnableC3State=Ja"
863
864#. type: "EnableC3State_description"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:189
866#, no-wrap
867msgid "Enable specific Processor power state, C3."
868msgstr "C3 ermöglichen."
869
870#. type: "EnableC4State_title"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:191
872#, no-wrap
873msgid "EnableC4State=Yes"
874msgstr "EnableC4State=Ja"
875
876#. type: "EnableC4State_description"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:192
878#, no-wrap
879msgid "Enable specific Processor power state, C4."
880msgstr "C4 ermöglichen."
881
882#. type: "EnableC6State_title"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:194
884#, no-wrap
885msgid "EnableC6State=Yes"
886msgstr "EnableC6State=Ja"
887
888#. type: "EnableC6State_description"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:195
890#, no-wrap
891msgid "Enable specific Processor power state, C6."
892msgstr "C6 ermöglichen."
893
894#. type: "EnableC7State_title"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:197
896#, fuzzy, no-wrap
897#| msgid "EnableC2State=Yes"
898msgid "EnableC7State=Yes"
899msgstr "EnableC2State=Ja"
900
901#. type: "EnableC7State_description"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:198
903#, fuzzy, no-wrap
904#| msgid "Enable specific Processor power state, C2."
905msgid "Enable specific Processor power state, C7."
906msgstr "C2 ermöglichen."
907
908#. type: "GenerateCStates_title"
909#: Resources/templates/Localizable.strings:200
910#, no-wrap
911msgid "GenerateCStates=Yes"
912msgstr "GenerateCStates=Yes"
913
914#. type: "GenerateCStates_description"
915#: Resources/templates/Localizable.strings:201
916#, no-wrap
917msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
918msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
919
920#. type: "GeneratePStates_title"
921#: Resources/templates/Localizable.strings:203
922#, no-wrap
923msgid "GeneratePStates=Yes"
924msgstr "GeneratePStates=Yes"
925
926#. type: "GeneratePStates_description"
927#: Resources/templates/Localizable.strings:204
928#, no-wrap
929msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
930msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
931
932#. type: "GenerateTStates_title"
933#: Resources/templates/Localizable.strings:206
934#, no-wrap
935msgid "GenerateTStates=Yes"
936msgstr "GenerateTStates=Ja"
937
938#. type: "GenerateTStates_description"
939#: Resources/templates/Localizable.strings:207
940#, no-wrap
941msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
942msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
943
944#. type: "1024x600x32_title"
945#: Resources/templates/Localizable.strings:211
946#, no-wrap
947msgid "1024x600x32"
948msgstr "1024x600x32"
949
950#. type: "1024x600x32_description"
951#: Resources/templates/Localizable.strings:212
952#, no-wrap
953msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
954msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
955
956#. type: "1024x768x32_title"
957#: Resources/templates/Localizable.strings:214
958#, no-wrap
959msgid "1024x768x32"
960msgstr "1024x768x32"
961
962#. type: "1024x768x32_description"
963#: Resources/templates/Localizable.strings:215
964#, no-wrap
965msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
966msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
967
968#. type: "1280x768x32_title"
969#: Resources/templates/Localizable.strings:217
970#, no-wrap
971msgid "1280x768x32"
972msgstr "1280x768x32"
973
974#. type: "1280x768x32_description"
975#: Resources/templates/Localizable.strings:218
976#, no-wrap
977msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
978msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
979
980#. type: "1280x800x32_title"
981#: Resources/templates/Localizable.strings:220
982#, no-wrap
983msgid "1280x800x32"
984msgstr "1280x800x32"
985
986#. type: "1280x800x32_description"
987#: Resources/templates/Localizable.strings:221
988#, no-wrap
989msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
990msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
991
992#. type: "1280x1024x32_title"
993#: Resources/templates/Localizable.strings:223
994#, no-wrap
995msgid "1280x1024x32"
996msgstr "1280x1024x32"
997
998#. type: "1280x1024x32_description"
999#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1000#, no-wrap
1001msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1002msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
1003
1004#. type: "1280x960x32_title"
1005#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1006#, no-wrap
1007msgid "1280x960x32"
1008msgstr "1280x960x32"
1009
1010#. type: "1280x960x32_description"
1011#: Resources/templates/Localizable.strings:227
1012#, no-wrap
1013msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1014msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1015
1016#. type: "1366x768x32_title"
1017#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1018#, no-wrap
1019msgid "1366x768x32"
1020msgstr "1366x768x32"
1021
1022#. type: "1366x768x32_description"
1023#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1024#, no-wrap
1025msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1026msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1027
1028#. type: "1440x900x32_title"
1029#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1030#, no-wrap
1031msgid "1440x900x32"
1032msgstr "1440x900x32"
1033
1034#. type: "1440x900x32_description"
1035#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1036#, no-wrap
1037msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1038msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1039
1040#. type: "1600x900x32_title"
1041#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1042#, no-wrap
1043msgid "1600x900x32"
1044msgstr "1600x900x32"
1045
1046#. type: "1600x900x32_description"
1047#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1048#, no-wrap
1049msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1050msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1051
1052#. type: "1600x1200x32_title"
1053#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1054#, no-wrap
1055msgid "1600x1200x32"
1056msgstr "1600x1200x32"
1057
1058#. type: "1600x1200x32_description"
1059#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1060#, no-wrap
1061msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1062msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1063
1064#. type: "1680x1050x32_title"
1065#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1066#, no-wrap
1067msgid "1680x1050x32"
1068msgstr "1680x1050x32"
1069
1070#. type: "1680x1050x32_description"
1071#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1072#, no-wrap
1073msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1074msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1075
1076#. type: "1920x1080x32_title"
1077#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1078#, no-wrap
1079msgid "1920x1080x32"
1080msgstr "1920x1080x32"
1081
1082#. type: "1920x1080x32_description"
1083#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1084#, no-wrap
1085msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1086msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1087
1088#. type: "1920x1200x32_title"
1089#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1090#, no-wrap
1091msgid "1920x1200x32"
1092msgstr "1920x1200x32"
1093
1094#. type: "1920x1200x32_description"
1095#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1096#, no-wrap
1097msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1098msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1099
1100#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1101#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1103#, no-wrap
1104msgid "LayoutID=1"
1105msgstr "LayoutID=1"
1106
1107#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1109#, no-wrap
1110msgid ""
1111"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1112"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1113msgstr ""
1114"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1115"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1116
1117#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1119#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1120#, no-wrap
1121msgid "LayoutID=2"
1122msgstr "LayoutID=2"
1123
1124#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1125#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1126#, no-wrap
1127msgid ""
1128"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1129"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1130msgstr ""
1131"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1132"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1133
1134#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1137#, no-wrap
1138msgid "LayoutID=3"
1139msgstr "LayoutID=3"
1140
1141#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1143#, no-wrap
1144msgid ""
1145"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1146"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1147msgstr ""
1148"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1149"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1150
1151#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:264
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1154#, no-wrap
1155msgid "LayoutID=5"
1156msgstr "LayoutID=5"
1157
1158#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1160#, no-wrap
1161msgid ""
1162"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1163"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1164msgstr ""
1165"Setzt HDEF Layout auf 5:\n"
1166"005 (0x05, 0x00, 0x00,0x00)"
1167
1168#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:268
1170#: Resources/templates/Localizable.strings:374
1171#, no-wrap
1172msgid "LayoutID=7"
1173msgstr "LayoutID=7"
1174
1175#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1176#: Resources/templates/Localizable.strings:269
1177#, no-wrap
1178msgid ""
1179"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1180"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1181msgstr ""
1182"Setzt HDEF Layout auf 7:\n"
1183"007 (0x07, 0x00, 0x00,0x00)"
1184
1185#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1186#: Resources/templates/Localizable.strings:272
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:378
1188#, no-wrap
1189msgid "LayoutID=12"
1190msgstr "LayoutID=12"
1191
1192#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1193#: Resources/templates/Localizable.strings:273
1194#, no-wrap
1195msgid ""
1196"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1197"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1198msgstr ""
1199"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1200"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:276
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:382
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=32"
1207msgstr "LayoutID=32"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:277
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1214"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1217"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1218
1219#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:280
1221#: Resources/templates/Localizable.strings:386
1222#, no-wrap
1223msgid "LayoutID=40"
1224msgstr "LayoutID=40"
1225
1226#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1227#: Resources/templates/Localizable.strings:281
1228#, no-wrap
1229msgid ""
1230"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1231"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1232msgstr ""
1233"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1234"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1235
1236#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1237#: Resources/templates/Localizable.strings:284
1238#: Resources/templates/Localizable.strings:390
1239#, no-wrap
1240msgid "LayoutID=65"
1241msgstr "LayoutID=65"
1242
1243#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:285
1245#, no-wrap
1246msgid ""
1247"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1248"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1249msgstr ""
1250"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1251"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1252
1253#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:288
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:394
1256#, no-wrap
1257msgid "LayoutID=99"
1258msgstr "LayoutID=99"
1259
1260#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1261#: Resources/templates/Localizable.strings:289
1262#, no-wrap
1263msgid ""
1264"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1265"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1266msgstr ""
1267"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1268"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1269
1270#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:292
1272#: Resources/templates/Localizable.strings:398
1273#, no-wrap
1274msgid "LayoutID=269"
1275msgstr "LayoutID=269"
1276
1277#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:293
1279#, no-wrap
1280msgid ""
1281"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1282"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1283msgstr ""
1284"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1285"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:296
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:402
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=387"
1292msgstr "LayoutID=387"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:297
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1299"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1302"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1303
1304#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1305#: Resources/templates/Localizable.strings:300
1306#: Resources/templates/Localizable.strings:406
1307#, no-wrap
1308msgid "LayoutID=388"
1309msgstr "LayoutID=388"
1310
1311#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1312#: Resources/templates/Localizable.strings:301
1313#, no-wrap
1314msgid ""
1315"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1316"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1317msgstr ""
1318"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1319"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:304
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:410
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=389"
1326msgstr "LayoutID=389"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:305
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1333"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1336"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:308
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:414
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=392"
1343msgstr "LayoutID=392"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:309
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1350"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1353"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1354
1355#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1356#: Resources/templates/Localizable.strings:312
1357#: Resources/templates/Localizable.strings:418
1358#, no-wrap
1359msgid "LayoutID=398"
1360msgstr "LayoutID=398"
1361
1362#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:313
1364#, no-wrap
1365msgid ""
1366"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1367"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1368msgstr ""
1369"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1370"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1371
1372#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1373#: Resources/templates/Localizable.strings:316
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:422
1375#, no-wrap
1376msgid "LayoutID=662"
1377msgstr "LayoutID=662"
1378
1379#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1380#: Resources/templates/Localizable.strings:317
1381#, no-wrap
1382msgid ""
1383"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1384"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1385msgstr ""
1386"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1387"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1388
1389#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:320
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:426
1392#, no-wrap
1393msgid "LayoutID=663"
1394msgstr "LayoutID=663"
1395
1396#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:321
1398#, no-wrap
1399msgid ""
1400"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1401"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1402msgstr ""
1403"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1404"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1405
1406#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1407#: Resources/templates/Localizable.strings:324
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:430
1409#, no-wrap
1410msgid "LayoutID=664"
1411msgstr "LayoutID=664"
1412
1413#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:325
1415#, no-wrap
1416msgid ""
1417"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1418"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1419msgstr ""
1420"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1421"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1422
1423#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:328
1425#: Resources/templates/Localizable.strings:434
1426#, no-wrap
1427msgid "LayoutID=885"
1428msgstr "LayoutID=885"
1429
1430#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1431#: Resources/templates/Localizable.strings:329
1432#, no-wrap
1433msgid ""
1434"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1435"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1436msgstr ""
1437"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1438"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439
1440#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1441#: Resources/templates/Localizable.strings:332
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:438
1443#, no-wrap
1444msgid "LayoutID=887"
1445msgstr "LayoutID=887"
1446
1447#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1448#: Resources/templates/Localizable.strings:333
1449#, no-wrap
1450msgid ""
1451"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1452"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1453msgstr ""
1454"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1455"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:336
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:442
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=888"
1462msgstr "LayoutID=888"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:337
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1469"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1472"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1473
1474#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:340
1476#: Resources/templates/Localizable.strings:446
1477#, no-wrap
1478msgid "LayoutID=889"
1479msgstr "LayoutID=889"
1480
1481#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1482#: Resources/templates/Localizable.strings:341
1483#, no-wrap
1484msgid ""
1485"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1486"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1487msgstr ""
1488"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1489"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1490
1491#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1492#: Resources/templates/Localizable.strings:344
1493#: Resources/templates/Localizable.strings:450
1494#, no-wrap
1495msgid "LayoutID=892"
1496msgstr "LayoutID=892"
1497
1498#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:345
1500#, no-wrap
1501msgid ""
1502"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1503"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1504msgstr ""
1505"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1506"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1507
1508#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:348
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:454
1511#, no-wrap
1512msgid "LayoutID=898"
1513msgstr "LayoutID=898"
1514
1515#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1516#: Resources/templates/Localizable.strings:349
1517#, no-wrap
1518msgid ""
1519"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1520"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1521msgstr ""
1522"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1523"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1524
1525#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:352
1527#: Resources/templates/Localizable.strings:458
1528#, no-wrap
1529msgid "LayoutID=1981"
1530msgstr "LayoutID=1981"
1531
1532#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:353
1534#, no-wrap
1535msgid ""
1536"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1537"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1538msgstr ""
1539"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1540"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1547"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1550"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1551
1552#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1554#, no-wrap
1555msgid ""
1556"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1557"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1558msgstr ""
1559"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1560"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1561
1562#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1563#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1564#, no-wrap
1565msgid ""
1566"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1567"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1568msgstr ""
1569"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1570"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1571
1572#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1574#, no-wrap
1575msgid ""
1576"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1577"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1578msgstr ""
1579"Setzt HDAU Layout auf 5:\n"
1580"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)"
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:375
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1587"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589"Setzt HDAU Layout auf 7:\n"
1590"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)"
1591
1592#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:379
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1597"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1600"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:383
1604#, no-wrap
1605msgid ""
1606"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1607"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1608msgstr ""
1609"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1610"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1611
1612#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:387
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1617"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1620"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:391
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1627"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1630"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:395
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1637"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1640"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:399
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1647"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1650"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:403
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1657"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1660"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:407
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1667"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1670"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:411
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1677"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1680"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:415
1684#, no-wrap
1685msgid ""
1686"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1687"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1688msgstr ""
1689"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1690"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1691
1692#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:419
1694#, no-wrap
1695msgid ""
1696"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1697"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1698msgstr ""
1699"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1700"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:423
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1707"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1710"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:427
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1717"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1720"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:431
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1727"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1730"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:435
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1737"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1740"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:439
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1747"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1750"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:443
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1757"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1760"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:447
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1767"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1770"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:451
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1777"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1780"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:455
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1787"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1790"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:459
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1797"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1800"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "IntelCaprix00_title"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1804#, no-wrap
1805msgid "01660000"
1806msgstr "01660000"
1807
1808#. type: "IntelCaprix00_description"
1809#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1810#, no-wrap
1811msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1812msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1813
1814#. type: "IntelCaprix01_title"
1815#: Resources/templates/Localizable.strings:467
1816#, no-wrap
1817msgid "01660001"
1818msgstr "01660001"
1819
1820#. type: "IntelCaprix01_description"
1821#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1822#, no-wrap
1823msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1824msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1825
1826#. type: "IntelCaprix02_title"
1827#: Resources/templates/Localizable.strings:470
1828#, no-wrap
1829msgid "01660002"
1830msgstr "01660002"
1831
1832#. type: "IntelCaprix02_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:471
1834#, no-wrap
1835msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1836msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1837
1838#. type: "IntelCaprix03_title"
1839#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1840#, no-wrap
1841msgid "01660003"
1842msgstr "01660003"
1843
1844#. type: "IntelCaprix03_description"
1845#: Resources/templates/Localizable.strings:474
1846#, no-wrap
1847msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1848msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1849
1850#. type: "IntelCaprix04_title"
1851#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1852#, no-wrap
1853msgid "01660004"
1854msgstr "01660004"
1855
1856#. type: "IntelCaprix04_description"
1857#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1858#, no-wrap
1859msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1860msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1861
1862#. type: "IntelCaprix05_title"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1864#, no-wrap
1865msgid "01620005"
1866msgstr "01620005"
1867
1868#. type: "IntelCaprix05_description"
1869#: Resources/templates/Localizable.strings:480
1870#, no-wrap
1871msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1872msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1873
1874#. type: "IntelCaprix06_title"
1875#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1876#, no-wrap
1877msgid "01620006"
1878msgstr "01620006"
1879
1880#. type: "IntelCaprix06_description"
1881#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1882#, no-wrap
1883msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1884msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1885
1886#. type: "IntelCaprix07_title"
1887#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1888#, no-wrap
1889msgid "01620007"
1890msgstr "01620007"
1891
1892#. type: "IntelCaprix07_description"
1893#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1894#, no-wrap
1895msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1896msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1897
1898#. type: "IntelCaprix08_title"
1899#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1900#, no-wrap
1901msgid "01660008"
1902msgstr "01660008"
1903
1904#. type: "IntelCaprix08_description"
1905#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1906#, no-wrap
1907msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1908msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1909
1910#. type: "IntelCaprix09_title"
1911#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1912#, no-wrap
1913msgid "01660009"
1914msgstr "01660009"
1915
1916#. type: "IntelCaprix09_description"
1917#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1918#, no-wrap
1919msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1920msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1921
1922#. type: "IntelCaprix10_title"
1923#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1924#, no-wrap
1925msgid "0166000a"
1926msgstr "0166000a"
1927
1928#. type: "IntelCaprix10_description"
1929#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1930#, no-wrap
1931msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1932msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1933
1934#. type: "IntelCaprix11_title"
1935#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1936#, no-wrap
1937msgid "0166000b"
1938msgstr "0166000b"
1939
1940#. type: "IntelCaprix11_description"
1941#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1942#, no-wrap
1943msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1944msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1945
1946#. type: "IntelAzulx00_title"
1947#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1948#, no-wrap
1949msgid "00000604"
1950msgstr "00000604"
1951
1952#. type: "IntelAzulx00_description"
1953#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1954#, no-wrap
1955msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1956msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1957
1958#. type: "IntelAzulx01_title"
1959#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1960#, no-wrap
1961msgid "0000060c"
1962msgstr "0000060c"
1963
1964#. type: "IntelAzulx01_description"
1965#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1966#, no-wrap
1967msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1968msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1969
1970#. type: "IntelAzulx02_title"
1971#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1972#, no-wrap
1973msgid "00001604"
1974msgstr "00001604"
1975
1976#. type: "IntelAzulx02_description"
1977#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1978#, no-wrap
1979msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1980msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981
1982#. type: "IntelAzulx03_title"
1983#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1984#, no-wrap
1985msgid "0000160a"
1986msgstr "0000160a"
1987
1988#. type: "IntelAzulx03_description"
1989#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1990#, no-wrap
1991msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1992msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1993
1994#. type: "IntelAzulx04_title"
1995#: Resources/templates/Localizable.strings:514
1996#, no-wrap
1997msgid "0000160c"
1998msgstr "0000160c"
1999
2000#. type: "IntelAzulx04_description"
2001#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2002#, no-wrap
2003msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2004msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2005
2006#. type: "IntelAzulx05_title"
2007#: Resources/templates/Localizable.strings:517
2008#, no-wrap
2009msgid "00002604"
2010msgstr "00002604"
2011
2012#. type: "IntelAzulx05_description"
2013#: Resources/templates/Localizable.strings:518
2014#, no-wrap
2015msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2016msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017
2018#. type: "IntelAzulx06_title"
2019#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2020#, no-wrap
2021msgid "0000260a"
2022msgstr "0000260a"
2023
2024#. type: "IntelAzulx06_description"
2025#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2026#, no-wrap
2027msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2028msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2029
2030#. type: "IntelAzulx07_title"
2031#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2032#, no-wrap
2033msgid "0000260c"
2034msgstr "0000260c"
2035
2036#. type: "IntelAzulx07_description"
2037#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2038#, no-wrap
2039msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2040msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041
2042#. type: "IntelAzulx08_title"
2043#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2044#, no-wrap
2045msgid "0000260d"
2046msgstr "0000260d"
2047
2048#. type: "IntelAzulx08_description"
2049#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2050#, no-wrap
2051msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2052msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053
2054#. type: "IntelAzulx09_title"
2055#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2056#, no-wrap
2057msgid "02001604"
2058msgstr "02001604"
2059
2060#. type: "IntelAzulx09_description"
2061#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2062#, no-wrap
2063msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2064msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065
2066#. type: "IntelAzulx10_title"
2067#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2068#, no-wrap
2069msgid "0300220d"
2070msgstr "0300220d"
2071
2072#. type: "IntelAzulx10_description"
2073#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2074#, no-wrap
2075msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2076msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2077
2078#. type: "IntelAzulx11_title"
2079#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2080#, no-wrap
2081msgid "0500260a"
2082msgstr "0500260a"
2083
2084#. type: "IntelAzulx11_description"
2085#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2086#, no-wrap
2087msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2088msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089
2090#. type: "IntelAzulx12_title"
2091#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2092#, no-wrap
2093msgid "0600260a"
2094msgstr "0600260a"
2095
2096#. type: "IntelAzulx12_description"
2097#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2098#, no-wrap
2099msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2100msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2101
2102#. type: "IntelAzulx13_title"
2103#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2104#, no-wrap
2105msgid "0700260d"
2106msgstr "0700260d"
2107
2108#. type: "IntelAzulx13_description"
2109#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2110#, no-wrap
2111msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2112msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2113
2114#. type: "IntelAzulx14_title"
2115#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2116#, no-wrap
2117msgid "0800260a"
2118msgstr "0800260a"
2119
2120#. type: "IntelAzulx14_description"
2121#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2122#, no-wrap
2123msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2124msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2125
2126#. type: "IntelAzulx15_title"
2127#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2128#, no-wrap
2129msgid "08002e0a"
2130msgstr "08002e0a"
2131
2132#. type: "IntelAzulx15_description"
2133#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2134#, no-wrap
2135msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2136msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2137
2138#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2139#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2140#, no-wrap
2141msgid "AD2000b"
2142msgstr "AD2000b"
2143
2144#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2145#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2146#, no-wrap
2147msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2148msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2149
2150#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2151#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2152#, no-wrap
2153msgid "AD1981HD"
2154msgstr "AD1981HD"
2155
2156#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2157#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2158#, no-wrap
2159msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2160msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2161
2162#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2163#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2164#, no-wrap
2165msgid "AD1988b"
2166msgstr "AD1988b"
2167
2168#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2169#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2170#, no-wrap
2171msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2172msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2173
2174#. type: "ALC888_PinConf_title"
2175#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2176#, no-wrap
2177msgid "ALC888"
2178msgstr "ALC888"
2179
2180#. type: "ALC888_PinConf_description"
2181#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2182#, no-wrap
2183msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2184msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2185
2186#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2187#: Resources/templates/Localizable.strings:564
2188#, no-wrap
2189msgid "ALC1200"
2190msgstr "ALC1200"
2191
2192#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2193#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2194#, no-wrap
2195msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2196msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2197
2198#. type: "00_PinConf_title"
2199#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2200#, no-wrap
2201msgid "00"
2202msgstr "00"
2203
2204#. type: "00_PinConf_description"
2205#: Resources/templates/Localizable.strings:568
2206#, no-wrap
2207msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2208msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2209
2210#. type: "GraphicsEnabler_title"
2211#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2212#, no-wrap
2213msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2214msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2215
2216#. type: "GraphicsEnabler_description"
2217#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2218#, no-wrap
2219msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2220msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2221
2222#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2223#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2224#, no-wrap
2225msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2226msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2227
2228#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2229#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2230#, no-wrap
2231msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2232msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2233
2234#. type: "UseAtiROM_title"
2235#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2236#, no-wrap
2237msgid "UseAtiROM=Yes"
2238msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2239
2240#. type: "UseAtiROM_description"
2241#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2242#, no-wrap
2243msgid "Enables UseAtiROM options."
2244msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2245
2246#. type: "UseNvidiaROM_title"
2247#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2248#, no-wrap
2249msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2250msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2251
2252#. type: "UseNvidiaROM_description"
2253#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2254#, no-wrap
2255msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2256msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2257
2258#. type: "VBIOS_title"
2259#: Resources/templates/Localizable.strings:584
2260#, no-wrap
2261msgid "VBIOS=Yes"
2262msgstr "VBIOS=Ja"
2263
2264#. type: "VBIOS_description"
2265#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2266#, no-wrap
2267msgid "Enables VBIOS option"
2268msgstr "Nutzt VBIOS."
2269
2270#. type: "SkipIntelGfx_title"
2271#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2272#, no-wrap
2273msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2274msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2275
2276#. type: "SkipIntelGfx_description"
2277#: Resources/templates/Localizable.strings:588
2278#, no-wrap
2279msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2280msgstr ""
2281
2282#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2283#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2284#, no-wrap
2285msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2286msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2287
2288#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2289#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2290#, no-wrap
2291msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2292msgstr ""
2293
2294#. type: "SkipAtiGfx_title"
2295#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2296#, no-wrap
2297msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2298msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2299
2300#. type: "SkipAtiGfx_description"
2301#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2302#, no-wrap
2303msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2304msgstr ""
2305
2306#. type: "EnableBacklight_title"
2307#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2308#, no-wrap
2309msgid "EnableBacklight=Yes"
2310msgstr "EnableBacklight=Ja"
2311
2312#. type: "EnableBacklight_description"
2313#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2314#, no-wrap
2315msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2316msgstr ""
2317
2318#. type: "EnableDualLink_title"
2319#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2320#, no-wrap
2321msgid "EnableDualLink=Yes"
2322msgstr "EnableDualLink=Ja"
2323
2324#. type: "EnableDualLink_description"
2325#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2326#, no-wrap
2327msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2328msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2329
2330#. type: "NvidiaGeneric_title"
2331#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2332#, no-wrap
2333msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2334msgstr "NvidiaGeneric=Ja"
2335
2336#. type: "NvidiaGeneric_description"
2337#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2338#, no-wrap
2339msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2340msgstr ""
2341
2342#. type: "Verbose_title"
2343#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2344#, no-wrap
2345msgid "Verbose Mode"
2346msgstr "Verbose Mode"
2347
2348#. type: "Verbose_description"
2349#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2350#, no-wrap
2351msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2352msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2353
2354#. type: "Singleusermode_title"
2355#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2356#, no-wrap
2357msgid "Single User Mode"
2358msgstr "Single User Mode"
2359
2360#. type: "Singleusermode_description"
2361#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2362#, no-wrap
2363msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2364msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2365
2366#. type: "Ignorecaches_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2368#, no-wrap
2369msgid "Ignore Caches"
2370msgstr "Ignore Caches"
2371
2372#. type: "Ignorecaches_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2374#, no-wrap
2375msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2376msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2377
2378#. type: "Npci_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2380#, no-wrap
2381msgid "npci=0x2000"
2382msgstr "npci=0x2000"
2383
2384#. type: "Npci_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2386#, no-wrap
2387msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2388msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2389
2390#. type: "Npci3_title"
2391#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2392#, no-wrap
2393msgid "npci=0x3000"
2394msgstr "npci=0x3000"
2395
2396#. type: "Npci3_description"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:622
2398#, no-wrap
2399msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2400msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2401
2402#. type: "WaitingRootDevice_title"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2404#, no-wrap
2405msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2406msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2407
2408#. type: "WaitingRootDevice_description"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:625
2410#, no-wrap
2411msgid ""
2412"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2413"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2414"Findings credits to bcc9."
2415msgstr ""
2416
2417#. type: "Darkwake_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2419#, no-wrap
2420msgid "darkwake=0"
2421msgstr "darkwake=0"
2422
2423#. type: "Darkwake_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2425#, no-wrap
2426msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2427msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2428
2429#. type: "NvdaDrv1_title"
2430#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2431#, no-wrap
2432msgid "nvda_drv=1"
2433msgstr "nvda_drv=1"
2434
2435#. type: "NvdaDrv1_description"
2436#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2437#, no-wrap
2438msgid ""
2439"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2440"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2441"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2442"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2443msgstr ""
2444
2445#. type: "kext-dev-mode1_title"
2446#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2447#, no-wrap
2448msgid "kext-dev-mode=1"
2449msgstr "kext-dev-mode=1"
2450
2451#. type: "kext-dev-mode1_description"
2452#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2453#, no-wrap
2454msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2455msgstr ""
2456
2457#. type: "Dart0_title"
2458#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2459#, no-wrap
2460msgid "dart=0"
2461msgstr "dart=0"
2462
2463#. type: "Dart0_description"
2464#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2465#, no-wrap
2466msgid ""
2467"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2468"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2469msgstr ""
2470
2471#. type: "mac-de_title"
2472#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2473#, no-wrap
2474msgid "German Mac Keyboard"
2475msgstr "German Mac Keyboard"
2476
2477#. type: "mac-de_description"
2478#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2479#, no-wrap
2480msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2481msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2482
2483#. type: "mac-es_title"
2484#: Resources/templates/Localizable.strings:652
2485#, no-wrap
2486msgid "Spanish Mac Keyboard"
2487msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2488
2489#. type: "mac-es_description"
2490#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2491#, no-wrap
2492msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2493msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2494
2495#. type: "mac-fr_title"
2496#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2497#, no-wrap
2498msgid "French Mac Keyboard"
2499msgstr "French Mac Keyboard"
2500
2501#. type: "mac-fr_description"
2502#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2503#, no-wrap
2504msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2505msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2506
2507#. type: "mac-it_title"
2508#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2509#, no-wrap
2510msgid "Italian Mac Keyboard"
2511msgstr "Italian Mac Keyboard"
2512
2513#. type: "mac-it_description"
2514#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2515#, no-wrap
2516msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2517msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2518
2519#. type: "mac-se_title"
2520#: Resources/templates/Localizable.strings:661
2521#, no-wrap
2522msgid "Swedish Mac Keyboard"
2523msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2524
2525#. type: "mac-se_description"
2526#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2527#, no-wrap
2528msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2529msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2530
2531#. type: "pc-fr_title"
2532#: Resources/templates/Localizable.strings:664
2533#, no-wrap
2534msgid "French PC Keyboard"
2535msgstr "French PC Keyboard"
2536
2537#. type: "pc-fr_description"
2538#: Resources/templates/Localizable.strings:665
2539#, no-wrap
2540msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2541msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2542
2543#. type: "Embed_title"
2544#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2545#, no-wrap
2546msgid "Embed"
2547msgstr "Embed"
2548
2549#. type: "Embed_description"
2550#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2551#, no-wrap
2552msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2553msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2554
2555#. type: "Legacy_title"
2556#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2557#, no-wrap
2558msgid "Legacy"
2559msgstr "Legacy"
2560
2561#. type: "Legacy_description"
2562#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2563#, no-wrap
2564msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2565msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2566
2567#. type: "Default_description"
2568#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2569#, no-wrap
2570msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2571msgstr "Das neue Standard-Thema"
2572
2573#. type: "Bullet_title"
2574#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2575#, no-wrap
2576msgid "Bullet"
2577msgstr "Bullet"
2578
2579#. type: "Bullet_description"
2580#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2581#, no-wrap
2582msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2583msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2584
2585#. type: "Audio_title"
2586#: Resources/templates/Localizable.strings:691
2587#, no-wrap
2588msgid "Audio"
2589msgstr "Audio"
2590
2591#. type: "Audio_description"
2592#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2593#, no-wrap
2594msgid "A selection of options that deal with audio."
2595msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2596
2597#. type: "Control_title"
2598#: Resources/templates/Localizable.strings:695
2599#, no-wrap
2600msgid "Control Options"
2601msgstr "Kontrolloptionen"
2602
2603#. type: "Control_description"
2604#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2605#, no-wrap
2606msgid "Settings to control how Chameleon works."
2607msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2608
2609#. type: "General_title"
2610#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2611#, no-wrap
2612msgid "General Options"
2613msgstr "Basisoptionen"
2614
2615#. type: "General_description"
2616#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2617#, no-wrap
2618msgid "Choose from a selection of base options."
2619msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2620
2621#. type: "KernelFlags_title"
2622#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2623#, no-wrap
2624msgid "Kernel Flags"
2625msgstr "Kernel Flags"
2626
2627#. type: "KernelFlags_description"
2628#: Resources/templates/Localizable.strings:704
2629#, no-wrap
2630msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2631msgstr "Auswahl an kernel flags."
2632
2633#. type: "PowerManagement_title"
2634#: Resources/templates/Localizable.strings:707
2635#, no-wrap
2636msgid "Power Management"
2637msgstr "Energieverwaltung"
2638
2639#. type: "PowerManagement_description"
2640#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2641#, no-wrap
2642msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2643msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2644
2645#. type: "Resolution_description"
2646#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2647#, no-wrap
2648msgid "Set one resolution to use."
2649msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2650
2651#. type: "HDEFLayout_title"
2652#: Resources/templates/Localizable.strings:715
2653#, no-wrap
2654msgid "HDEF Layout"
2655msgstr "HDEF Layout"
2656
2657#. type: "HDEFLayout_description"
2658#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2659#, no-wrap
2660msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2661msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2662
2663#. type: "HDAULayout_title"
2664#: Resources/templates/Localizable.strings:719
2665#, no-wrap
2666msgid "HDAU Layout"
2667msgstr "HDAU Layout"
2668
2669#. type: "HDAULayout_description"
2670#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2671#, no-wrap
2672msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2673msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2674
2675#. type: "IntelCapri_title"
2676#: Resources/templates/Localizable.strings:723
2677#, no-wrap
2678msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2679msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2680
2681#. type: "IntelCapri_description"
2682#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2683#, no-wrap
2684msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2685msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2686
2687#. type: "IntelAzul_title"
2688#: Resources/templates/Localizable.strings:727
2689#, no-wrap
2690msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2691msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2692
2693#. type: "IntelAzul_description"
2694#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2695#, no-wrap
2696msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2697msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2698
2699#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2700#: Resources/templates/Localizable.strings:731
2701#, no-wrap
2702msgid "HDEF PinConfiguration"
2703msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2704
2705#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2706#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2707#, no-wrap
2708msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2709msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2710
2711#. type: "Video_title"
2712#: Resources/templates/Localizable.strings:735
2713#, no-wrap
2714msgid "Video"
2715msgstr "Video"
2716
2717#. type: "Video_description"
2718#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2719#, no-wrap
2720msgid "A selection of options that deal with video."
2721msgstr "Optionen zur Grafik."
2722
2723#. type: "Keymaps_title"
2724#: Resources/templates/Localizable.strings:739
2725#, no-wrap
2726msgid "KeyLayout"
2727msgstr "Tastaturbelegung"
2728
2729#. type: "Keymaps_description"
2730#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2731#, no-wrap
2732msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2733msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2734
2735#. type: "Themes_title"
2736#: Resources/templates/Localizable.strings:743
2737#, no-wrap
2738msgid "Themes"
2739msgstr "Erscheinungsbild"
2740
2741#. type: "Themes_description"
2742#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2743#, no-wrap
2744msgid ""
2745"A collection of sample themes\n"
2746"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2747msgstr ""
2748"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2749"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2750
2751#, fuzzy
2752#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2753#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2754
2755#, fuzzy
2756#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2757#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2758#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2759
2760#~ msgid "Install Type"
2761#~ msgstr "Installationstyp"
2762
2763#~ msgid ""
2764#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2765#~ msgstr ""
2766#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2767
2768#~ msgid "New Installation"
2769#~ msgstr "Neu Installieren"
2770
2771#~ msgid ""
2772#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2773#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2774#~ "than the Bootloader."
2775#~ msgstr ""
2776#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2777#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2778#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2779
2780#~ msgid ""
2781#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2782#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2783#~ "folder will be backed up."
2784#~ msgstr ""
2785#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2786#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2787
2788#~ msgid ""
2789#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2790#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2791#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2792#~ msgstr ""
2793#~ "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition "
2794#~ "und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne "
2795#~ "eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
2796
2797#~ msgid ""
2798#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2799#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2800#~ msgstr ""
2801#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2802
2803#~ msgid "Utilities"
2804#~ msgstr "Nützliches"
2805
2806#~ msgid "Optional files to help setup"
2807#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2808
2809#~ msgid "Preference Panel"
2810#~ msgstr "Präferenzen"
2811
2812#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2813#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2814
2815#~ msgid "Documentation"
2816#~ msgstr "Dokumentation"
2817
2818#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2819#~ msgstr ""
2820#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2821
2822#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2823#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2824
2825#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2826#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2827
2828#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2829#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2830
2831#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2832#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2833
2834#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2835#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2836
2837#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2838#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2839

Archive Download this file

Revision: 2531