Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:07-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319382.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadors :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agraïments :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Instal·lador :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
85"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
86"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
98"al gestor d'arrencada Darwin."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
106"addicionals."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
125"problemes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr ""
136"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
137"particions MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
144"recents."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Si us plan,&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "llegeix-ho"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
221"les accions dutes a terme."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader Package"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
274"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
275"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
276"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:695
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instal·lar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr ""
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, fuzzy, no-wrap
312#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
313msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
314msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI (normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, i sense destruir la partició de windows, si existeix."
315
316#. type: "Module_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:37
318#, no-wrap
319msgid "Modules"
320msgstr "Mòduls."
321
322#. type: "Module_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
327
328#. type: "klibc_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:40
330#, no-wrap
331msgid "klibc"
332msgstr "klibc"
333
334#. type: "klibc_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:41
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
339"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
340"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
341msgstr ""
342"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
343"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
344"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
345
346#. type: "ACPICodec_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:45
348#, no-wrap
349msgid "ACPICodec"
350msgstr "ACPICodec"
351
352#. type: "ACPICodec_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:46
354#, no-wrap
355msgid ""
356"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359
360#. type: "HDAEnabler_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:49
362#, no-wrap
363msgid "HDAEnabler"
364msgstr "HDAEnabler"
365
366#. type: "HDAEnabler_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid ""
370"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "FileNVRAM_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:53
376#, no-wrap
377msgid "FileNVRAM"
378msgstr "FileNVRAM"
379
380#. type: "FileNVRAM_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:54
382#, no-wrap
383msgid ""
384"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
385"Dependencies: none"
386msgstr ""
387
388#. type: "Sata_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:57
390#, no-wrap
391msgid "Sata"
392msgstr "Sata"
393
394#. type: "Sata_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:58
396#, no-wrap
397msgid ""
398"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
399"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402
403#. type: "Resolution_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:62
405#: Resources/templates/Localizable.strings:728
406#, no-wrap
407msgid "Resolution"
408msgstr "Resolució"
409
410#. type: "AutoReso_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:63
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
415"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
416"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
417msgstr ""
418"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
419"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
420"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
421
422#. type: "uClibc_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:67
424#, no-wrap
425msgid "uClibc++"
426msgstr "uClibc++"
427
428#. type: "uClibc_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:68
430#, no-wrap
431msgid ""
432"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
433"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
434"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
435"Dependencies: klibc"
436msgstr ""
437"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
438"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
439"Dependències: klibc"
440
441#. type: "KernelPatcher_title"
442#: Resources/templates/Localizable.strings:73
443#, no-wrap
444msgid "Kernel Patcher"
445msgstr "Kernel Patcher"
446
447#. type: "KernelPatcher_description"
448#: Resources/templates/Localizable.strings:74
449#, no-wrap
450msgid ""
451"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
452"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
453"*Removed the CPUID check\n"
454"*Removes an LAPIC panic\n"
455"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
456"Dependencies: none"
457msgstr ""
458
459#. type: "KextPatcher_title"
460#: Resources/templates/Localizable.strings:81
461#, no-wrap
462msgid "Kext Patcher"
463msgstr "Kext Patcher"
464
465#. type: "KextPatcher_description"
466#: Resources/templates/Localizable.strings:82
467#, no-wrap
468msgid ""
469"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
470"Dependencies: none"
471msgstr ""
472
473#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
474#: Resources/templates/Localizable.strings:85
475#, no-wrap
476msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
477msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
478
479#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
480#: Resources/templates/Localizable.strings:86
481#, no-wrap
482msgid ""
483"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
484"Dependencies: none"
485msgstr ""
486
487#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
488#: Resources/templates/Localizable.strings:89
489#, no-wrap
490msgid "AMDGraphicsEnabler"
491msgstr "AMDGraphicsEnabler"
492
493#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
494#: Resources/templates/Localizable.strings:90
495#, no-wrap
496msgid ""
497"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
498"Dependencies: none"
499msgstr ""
500
501#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
502#: Resources/templates/Localizable.strings:93
503#, no-wrap
504msgid "IntelGraphicsEnabler"
505msgstr "IntelGraphicsEnabler"
506
507#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
508#: Resources/templates/Localizable.strings:94
509#, no-wrap
510msgid ""
511"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
512"Dependencies: none"
513msgstr ""
514
515#. type: "Options_title"
516#: Resources/templates/Localizable.strings:102
517#, no-wrap
518msgid "Settings"
519msgstr "opcions d'arrencada"
520
521#. type: "Options_description"
522#: Resources/templates/Localizable.strings:103
523#, no-wrap
524msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
525msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
526
527#. type: "BootBanner_title"
528#: Resources/templates/Localizable.strings:105
529#, no-wrap
530msgid "BootBanner=No"
531msgstr "BootBanner=No"
532
533#. type: "BootBanner_description"
534#: Resources/templates/Localizable.strings:106
535#, no-wrap
536msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
537msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
538
539#. type: "GUI_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:108
541#, no-wrap
542msgid "GUI=No"
543msgstr "GUI=No"
544
545#. type: "GUI_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:109
547#, no-wrap
548msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
549msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
550
551#. type: "LegacyLogo_title"
552#: Resources/templates/Localizable.strings:111
553#, no-wrap
554msgid "LegacyLogo=Yes"
555msgstr "LegacyLogo=Yes"
556
557#. type: "LegacyLogo_description"
558#: Resources/templates/Localizable.strings:112
559#, no-wrap
560msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
561msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
562
563#. type: "InstantMenu_title"
564#: Resources/templates/Localizable.strings:114
565#, no-wrap
566msgid "InstantMenu=Yes"
567msgstr "InstantMenu=Yes"
568
569#. type: "InstantMenu_description"
570#: Resources/templates/Localizable.strings:115
571#, no-wrap
572msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
573msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
574
575#. type: "QuietBoot_title"
576#: Resources/templates/Localizable.strings:117
577#, no-wrap
578msgid "QuietBoot=Yes"
579msgstr "QuietBoot=Yes"
580
581#. type: "QuietBoot_description"
582#: Resources/templates/Localizable.strings:118
583#, no-wrap
584msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
585msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
586
587#. type: "ShowInfo_title"
588#: Resources/templates/Localizable.strings:120
589#, no-wrap
590msgid "ShowInfo=Yes"
591msgstr "ShowInfo=Yes"
592
593#. type: "ShowInfo_description"
594#: Resources/templates/Localizable.strings:121
595#, no-wrap
596msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
597msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
598
599#. type: "Wait_title"
600#: Resources/templates/Localizable.strings:123
601#, no-wrap
602msgid "Wait=Yes"
603msgstr "Wait=Yes"
604
605#. type: "Wait_description"
606#: Resources/templates/Localizable.strings:124
607#, no-wrap
608msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
609msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
610
611#. type: "PrivateData_title"
612#: Resources/templates/Localizable.strings:126
613#, no-wrap
614msgid "PrivateData=No"
615msgstr ""
616
617#. type: "PrivateData_description"
618#: Resources/templates/Localizable.strings:127
619#, no-wrap
620msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
621msgstr ""
622
623#. type: "USBBusFix_title"
624#: Resources/templates/Localizable.strings:131
625#, no-wrap
626msgid "USBBusFix=Yes"
627msgstr ""
628
629#. type: "USBBusFix_description"
630#: Resources/templates/Localizable.strings:132
631#, no-wrap
632msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
633msgstr ""
634
635#. type: "USBLegacyOff_title"
636#: Resources/templates/Localizable.strings:134
637#, fuzzy, no-wrap
638#| msgid "LegacyLogo=Yes"
639msgid "USBLegacyOff=Yes"
640msgstr "LegacyLogo=Yes"
641
642#. type: "USBLegacyOff_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:135
644#, no-wrap
645msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
646msgstr ""
647
648#. type: "XHCILegacyOff_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:137
650#, fuzzy, no-wrap
651#| msgid "LegacyLogo=Yes"
652msgid "XHCILegacyOff=Yes"
653msgstr "LegacyLogo=Yes"
654
655#. type: "XHCILegacyOff_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:138
657#, no-wrap
658msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
659msgstr ""
660
661#. type: "UHCIreset_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:140
663#, no-wrap
664msgid "UHCIreset=Yes"
665msgstr "UHCIreset=Yes"
666
667#. type: "UHCIreset_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:141
669#, no-wrap
670msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
671msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
672
673#. type: "EHCIacquire_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:143
675#, no-wrap
676msgid "EHCIacquire=Yes"
677msgstr "EHCIacquire=Yes"
678
679#. type: "EHCIacquire_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:144
681#, no-wrap
682msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
683msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
684
685#. type: "arch_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:146
687#, no-wrap
688msgid "arch=i386"
689msgstr "arch=i386"
690
691#. type: "arch_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:147
693#, no-wrap
694msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
695msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
696
697#. type: "EthernetBuiltIn_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:149
699#, no-wrap
700msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
701msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
702
703#. type: "EthernetBuiltIn_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:150
705#, no-wrap
706msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
707msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
708
709#. type: "EnableWifi_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:152
711#, no-wrap
712msgid "EnableWifi=Yes"
713msgstr "EnableWifi=Yes"
714
715#. type: "EnableWifi_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:153
717#, no-wrap
718msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
719msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
720
721#. type: "ForceHPET_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:155
723#, no-wrap
724msgid "ForceHPET=Yes"
725msgstr "ForceHPET=Yes"
726
727#. type: "ForceHPET_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:156
729#, no-wrap
730msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
731msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
732
733#. type: "ForceWake_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:158
735#, no-wrap
736msgid "ForceWake=Yes"
737msgstr "ForceWake=Yes"
738
739#. type: "ForceWake_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:159
741#, no-wrap
742msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
743msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
744
745#. type: "ForceFullMemInfo_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:161
747#, no-wrap
748msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
749msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
750
751#. type: "ForceFullMemInfo_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:162
753#, no-wrap
754msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
755msgstr ""
756
757#. type: "RestartFix_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:164
759#, no-wrap
760msgid "RestartFix=No"
761msgstr "RestartFix=No"
762
763#. type: "RestartFix_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:165
765#, no-wrap
766msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
767msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
768
769#. type: "UseMemDetect_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:167
771#, no-wrap
772msgid "UseMemDetect=No"
773msgstr "UseMemDetect=No"
774
775#. type: "UseMemDetect_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:168
777#, no-wrap
778msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
779msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
780
781#. type: "UseKernelCache_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:170
783#, no-wrap
784msgid "UseKernelCache=Yes"
785msgstr "UseKernelCache=Yes"
786
787#. type: "UseKernelCache_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:171
789#, no-wrap
790msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
791msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
792
793#. type: "Wake_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:173
795#, no-wrap
796msgid "Wake=Yes"
797msgstr "Wake=Yes"
798
799#. type: "Wake_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:174
801#, no-wrap
802msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
803msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
804
805#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:178
807#, no-wrap
808msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
809msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
810
811#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:179
813#, no-wrap
814msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
815msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
816
817#. type: "DropSSDT_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:181
819#, no-wrap
820msgid "DropSSDT=Yes"
821msgstr "DropSSDT=Yes"
822
823#. type: "DropSSDT_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:182
825#, no-wrap
826msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
827msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
828
829#. type: "DropHPET_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:184
831#, no-wrap
832msgid "DropHPET=Yes"
833msgstr "DropHPET=Yes"
834
835#. type: "DropHPET_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:185
837#, no-wrap
838msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
839msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
840
841#. type: "DropSBST_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:187
843#, no-wrap
844msgid "DropSBST=Yes"
845msgstr "DropSBST=Yes"
846
847#. type: "DropSBST_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:188
849#, no-wrap
850msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
851msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
852
853#. type: "DropECDT_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:190
855#, no-wrap
856msgid "DropECDT=Yes"
857msgstr "DropECDT=Yes"
858
859#. type: "DropECDT_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:191
861#, no-wrap
862msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
863msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
864
865#. type: "DropASFT_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:193
867#, no-wrap
868msgid "DropASFT=Yes"
869msgstr "DropASFT=Yes"
870
871#. type: "DropASFT_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:194
873#, no-wrap
874msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
875msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
876
877#. type: "DropDMAR_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:196
879#, no-wrap
880msgid "DropDMAR=Yes"
881msgstr "DropDMAR=Yes"
882
883#. type: "DropDMAR_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:197
885#, no-wrap
886msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
887msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
888
889#. type: "EnableC2State_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:199
891#, no-wrap
892msgid "EnableC2State=Yes"
893msgstr "EnableC2State=Yes"
894
895#. type: "EnableC2State_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:200
897#, no-wrap
898msgid "Enable specific Processor power state, C2."
899msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
900
901#. type: "EnableC3State_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:202
903#, no-wrap
904msgid "EnableC3State=Yes"
905msgstr "EnableC3State=Yes"
906
907#. type: "EnableC3State_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:203
909#, no-wrap
910msgid "Enable specific Processor power state, C3."
911msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
912
913#. type: "EnableC4State_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:205
915#, no-wrap
916msgid "EnableC4State=Yes"
917msgstr "EnableC4State=Yes"
918
919#. type: "EnableC4State_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:206
921#, no-wrap
922msgid "Enable specific Processor power state, C4."
923msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
924
925#. type: "EnableC6State_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:208
927#, no-wrap
928msgid "EnableC6State=Yes"
929msgstr "EnableC6State=Yes"
930
931#. type: "EnableC6State_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:209
933#, no-wrap
934msgid "Enable specific Processor power state, C6."
935msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
936
937#. type: "EnableC7State_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:211
939#, no-wrap
940msgid "EnableC7State=Yes"
941msgstr "EnableC7State=Yes"
942
943#. type: "EnableC7State_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:212
945#, no-wrap
946msgid "Enable specific Processor power state, C7."
947msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C7."
948
949#. type: "GenerateCStates_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:214
951#, no-wrap
952msgid "GenerateCStates=Yes"
953msgstr "GenerateCStates=Yes"
954
955#. type: "GenerateCStates_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:215
957#, no-wrap
958msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
959msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
960
961#. type: "GeneratePStates_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:217
963#, no-wrap
964msgid "GeneratePStates=Yes"
965msgstr "GeneratePStates=Yes"
966
967#. type: "GeneratePStates_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:218
969#, no-wrap
970msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
971msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
972
973#. type: "GenerateTStates_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:220
975#, no-wrap
976msgid "GenerateTStates=Yes"
977msgstr "GenerateTStates=Yes"
978
979#. type: "GenerateTStates_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:221
981#, no-wrap
982msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
983msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
984
985#. type: "1024x600x32_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:225
987#, no-wrap
988msgid "1024x600x32"
989msgstr "1024x600x32"
990
991#. type: "1024x600x32_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:226
993#, no-wrap
994msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
995msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
996
997#. type: "1024x768x32_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:228
999#, no-wrap
1000msgid "1024x768x32"
1001msgstr "1024x768x32"
1002
1003#. type: "1024x768x32_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1005#, no-wrap
1006msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1007msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
1008
1009#. type: "1280x768x32_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1011#, no-wrap
1012msgid "1280x768x32"
1013msgstr "1280x768x32"
1014
1015#. type: "1280x768x32_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1017#, no-wrap
1018msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1019msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
1020
1021#. type: "1280x800x32_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1023#, no-wrap
1024msgid "1280x800x32"
1025msgstr "1280x800x32"
1026
1027#. type: "1280x800x32_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1029#, no-wrap
1030msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1031msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
1032
1033#. type: "1280x1024x32_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1035#, no-wrap
1036msgid "1280x1024x32"
1037msgstr "1280x1024x32"
1038
1039#. type: "1280x1024x32_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1041#, no-wrap
1042msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1043msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
1044
1045#. type: "1280x960x32_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1047#, no-wrap
1048msgid "1280x960x32"
1049msgstr "1280x960x32"
1050
1051#. type: "1280x960x32_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1053#, no-wrap
1054msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1055msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
1056
1057#. type: "1366x768x32_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1059#, no-wrap
1060msgid "1366x768x32"
1061msgstr "1366x768x32"
1062
1063#. type: "1366x768x32_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1065#, no-wrap
1066msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1067msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
1068
1069#. type: "1440x900x32_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1071#, no-wrap
1072msgid "1440x900x32"
1073msgstr "1440x900x32"
1074
1075#. type: "1440x900x32_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1077#, no-wrap
1078msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1079msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1080
1081#. type: "1600x900x32_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1083#, no-wrap
1084msgid "1600x900x32"
1085msgstr "1600x900x32"
1086
1087#. type: "1600x900x32_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1089#, no-wrap
1090msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1091msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1092
1093#. type: "1600x1200x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1095#, no-wrap
1096msgid "1600x1200x32"
1097msgstr "1600x1200x32"
1098
1099#. type: "1600x1200x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1103msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1104
1105#. type: "1680x1050x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1107#, no-wrap
1108msgid "1680x1050x32"
1109msgstr "1680x1050x32"
1110
1111#. type: "1680x1050x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1115msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1116
1117#. type: "1920x1080x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1119#, no-wrap
1120msgid "1920x1080x32"
1121msgstr "1920x1080x32"
1122
1123#. type: "1920x1080x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1127msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1128
1129#. type: "1920x1200x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1131#, no-wrap
1132msgid "1920x1200x32"
1133msgstr "1920x1200x32"
1134
1135#. type: "1920x1200x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1139msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1140
1141#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1143#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1144#, no-wrap
1145msgid "LayoutID=1"
1146msgstr "LayoutID=1"
1147
1148#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1149#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1150#, no-wrap
1151msgid ""
1152"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1153"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1154msgstr ""
1155
1156#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1159#, no-wrap
1160msgid "LayoutID=2"
1161msgstr "LayoutID=2"
1162
1163#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1164#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1165#, no-wrap
1166msgid ""
1167"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1168"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1169msgstr ""
1170
1171#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1174#, no-wrap
1175msgid "LayoutID=3"
1176msgstr "LayoutID=3"
1177
1178#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1180#, no-wrap
1181msgid ""
1182"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1183"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1184msgstr ""
1185
1186#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1187#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1189#, no-wrap
1190msgid "LayoutID=5"
1191msgstr "LayoutID=5"
1192
1193#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1194#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1195#, no-wrap
1196msgid ""
1197"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1198"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1199msgstr ""
1200
1201#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1204#, no-wrap
1205msgid "LayoutID=7"
1206msgstr "LayoutID=7"
1207
1208#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1209#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1210#, no-wrap
1211msgid ""
1212"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1213"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1214msgstr ""
1215
1216#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1217#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1219#, no-wrap
1220msgid "LayoutID=12"
1221msgstr "LayoutID=12"
1222
1223#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1224#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1225#, no-wrap
1226msgid ""
1227"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1228"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1229msgstr ""
1230
1231#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1234#, no-wrap
1235msgid "LayoutID=32"
1236msgstr "LayoutID=32"
1237
1238#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1240#, no-wrap
1241msgid ""
1242"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1243"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1244msgstr ""
1245
1246#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1249#, no-wrap
1250msgid "LayoutID=40"
1251msgstr "LayoutID=40"
1252
1253#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1254#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1255#, no-wrap
1256msgid ""
1257"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1258"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1262#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1264#, no-wrap
1265msgid "LayoutID=65"
1266msgstr "LayoutID=65"
1267
1268#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1269#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1270#, no-wrap
1271msgid ""
1272"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1273"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1274msgstr ""
1275
1276#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1277#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1279#, no-wrap
1280msgid "LayoutID=99"
1281msgstr "LayoutID=99"
1282
1283#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1285#, no-wrap
1286msgid ""
1287"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1288"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1289msgstr ""
1290
1291#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1292#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1294#, no-wrap
1295msgid "LayoutID=269"
1296msgstr "LayoutID=269"
1297
1298#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1299#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1300#, no-wrap
1301msgid ""
1302"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1303"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1304msgstr ""
1305
1306#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1309#, no-wrap
1310msgid "LayoutID=387"
1311msgstr "LayoutID=387"
1312
1313#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1315#, no-wrap
1316msgid ""
1317"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1318"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1319msgstr ""
1320
1321#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1322#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1324#, no-wrap
1325msgid "LayoutID=388"
1326msgstr "LayoutID=388"
1327
1328#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1329#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1330#, no-wrap
1331msgid ""
1332"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1333"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1334msgstr ""
1335
1336#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1337#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1339#, no-wrap
1340msgid "LayoutID=389"
1341msgstr "LayoutID=389"
1342
1343#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1344#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1345#, no-wrap
1346msgid ""
1347"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1348"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1354#, no-wrap
1355msgid "LayoutID=392"
1356msgstr "LayoutID=392"
1357
1358#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1359#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1360#, no-wrap
1361msgid ""
1362"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1363"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1364msgstr ""
1365
1366#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1367#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1369#, no-wrap
1370msgid "LayoutID=398"
1371msgstr "LayoutID=398"
1372
1373#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1374#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1375#, no-wrap
1376msgid ""
1377"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1378"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1379msgstr ""
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=662"
1386msgstr "LayoutID=662"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1393"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395
1396#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1397#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1399#, no-wrap
1400msgid "LayoutID=663"
1401msgstr "LayoutID=663"
1402
1403#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1404#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1405#, no-wrap
1406msgid ""
1407"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1408"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1412#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1414#, no-wrap
1415msgid "LayoutID=664"
1416msgstr "LayoutID=664"
1417
1418#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1420#, no-wrap
1421msgid ""
1422"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1423"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1424msgstr ""
1425
1426#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1427#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1429#, no-wrap
1430msgid "LayoutID=885"
1431msgstr "LayoutID=885"
1432
1433#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1435#, no-wrap
1436msgid ""
1437"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1438"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1439msgstr ""
1440
1441#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1442#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1444#, no-wrap
1445msgid "LayoutID=887"
1446msgstr "LayoutID=887"
1447
1448#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1449#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1450#, no-wrap
1451msgid ""
1452"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1453"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1454msgstr ""
1455
1456#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1459#, no-wrap
1460msgid "LayoutID=888"
1461msgstr "LayoutID=888"
1462
1463#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1464#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1465#, no-wrap
1466msgid ""
1467"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1468"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1469msgstr ""
1470
1471#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1472#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1474#, no-wrap
1475msgid "LayoutID=889"
1476msgstr "LayoutID=889"
1477
1478#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1479#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1480#, no-wrap
1481msgid ""
1482"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1483"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=892"
1491msgstr "LayoutID=892"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1498"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500
1501#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1504#, no-wrap
1505msgid "LayoutID=898"
1506msgstr "LayoutID=898"
1507
1508#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1509#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1510#, no-wrap
1511msgid ""
1512"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1513"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1514msgstr ""
1515
1516#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1517#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1519#, no-wrap
1520msgid "LayoutID=1981"
1521msgstr "LayoutID=1981"
1522
1523#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1524#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1525#, no-wrap
1526msgid ""
1527"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1528"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1529msgstr ""
1530
1531#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1532#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1533#, no-wrap
1534msgid ""
1535"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1536"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1537msgstr ""
1538
1539#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1544"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1552"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1560"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1568"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1576"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1584"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1592"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1600"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1608"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1616"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1624"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1632"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634
1635#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1640"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1648"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1656"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1664"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1672"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1680"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1688"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1696"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1704"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1712"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1720"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1728"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1736"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "IntelCaprix00_title"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1741#, no-wrap
1742msgid "01660000"
1743msgstr "01660000"
1744
1745#. type: "IntelCaprix00_description"
1746#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1747#, no-wrap
1748msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: "IntelCaprix01_title"
1752#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1753#, no-wrap
1754msgid "01660001"
1755msgstr "01660001"
1756
1757#. type: "IntelCaprix01_description"
1758#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1759#, no-wrap
1760msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1761msgstr ""
1762
1763#. type: "IntelCaprix02_title"
1764#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1765#, no-wrap
1766msgid "01660002"
1767msgstr "01660002"
1768
1769#. type: "IntelCaprix02_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1771#, no-wrap
1772msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1773msgstr ""
1774
1775#. type: "IntelCaprix03_title"
1776#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1777#, no-wrap
1778msgid "01660003"
1779msgstr "01660003"
1780
1781#. type: "IntelCaprix03_description"
1782#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1783#, no-wrap
1784msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1785msgstr ""
1786
1787#. type: "IntelCaprix04_title"
1788#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1789#, no-wrap
1790msgid "01660004"
1791msgstr "01660004"
1792
1793#. type: "IntelCaprix04_description"
1794#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1795#, no-wrap
1796msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1797msgstr ""
1798
1799#. type: "IntelCaprix05_title"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1801#, no-wrap
1802msgid "01620005"
1803msgstr "01620005"
1804
1805#. type: "IntelCaprix05_description"
1806#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1807#, no-wrap
1808msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1809msgstr ""
1810
1811#. type: "IntelCaprix06_title"
1812#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1813#, no-wrap
1814msgid "01620006"
1815msgstr "01620006"
1816
1817#. type: "IntelCaprix06_description"
1818#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1819#, no-wrap
1820msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1821msgstr ""
1822
1823#. type: "IntelCaprix07_title"
1824#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1825#, no-wrap
1826msgid "01620007"
1827msgstr "01620007"
1828
1829#. type: "IntelCaprix07_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1831#, no-wrap
1832msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1833msgstr ""
1834
1835#. type: "IntelCaprix08_title"
1836#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1837#, no-wrap
1838msgid "01660008"
1839msgstr "01660008"
1840
1841#. type: "IntelCaprix08_description"
1842#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1843#, no-wrap
1844msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1845msgstr ""
1846
1847#. type: "IntelCaprix09_title"
1848#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1849#, no-wrap
1850msgid "01660009"
1851msgstr "01660009"
1852
1853#. type: "IntelCaprix09_description"
1854#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1855#, no-wrap
1856msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1857msgstr ""
1858
1859#. type: "IntelCaprix10_title"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1861#, no-wrap
1862msgid "0166000a"
1863msgstr "0166000a"
1864
1865#. type: "IntelCaprix10_description"
1866#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1867#, no-wrap
1868msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1869msgstr ""
1870
1871#. type: "IntelCaprix11_title"
1872#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1873#, no-wrap
1874msgid "0166000b"
1875msgstr "0166000b"
1876
1877#. type: "IntelCaprix11_description"
1878#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1879#, no-wrap
1880msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1881msgstr ""
1882
1883#. type: "IntelAzulx00_title"
1884#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1885#, no-wrap
1886msgid "00000604"
1887msgstr "00000604"
1888
1889#. type: "IntelAzulx00_description"
1890#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1891#, no-wrap
1892msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1893msgstr ""
1894
1895#. type: "IntelAzulx01_title"
1896#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1897#, no-wrap
1898msgid "0000060c"
1899msgstr "0000060c"
1900
1901#. type: "IntelAzulx01_description"
1902#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1903#, no-wrap
1904msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1905msgstr ""
1906
1907#. type: "IntelAzulx02_title"
1908#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1909#, no-wrap
1910msgid "00001604"
1911msgstr "00001604"
1912
1913#. type: "IntelAzulx02_description"
1914#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1915#, no-wrap
1916msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1917msgstr ""
1918
1919#. type: "IntelAzulx03_title"
1920#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1921#, no-wrap
1922msgid "0000160a"
1923msgstr "0000160a"
1924
1925#. type: "IntelAzulx03_description"
1926#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1927#, no-wrap
1928msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1929msgstr ""
1930
1931#. type: "IntelAzulx04_title"
1932#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1933#, no-wrap
1934msgid "0000160c"
1935msgstr "0000160c"
1936
1937#. type: "IntelAzulx04_description"
1938#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1939#, no-wrap
1940msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1941msgstr ""
1942
1943#. type: "IntelAzulx05_title"
1944#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1945#, no-wrap
1946msgid "00002604"
1947msgstr "00002604"
1948
1949#. type: "IntelAzulx05_description"
1950#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1951#, no-wrap
1952msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1953msgstr ""
1954
1955#. type: "IntelAzulx06_title"
1956#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1957#, no-wrap
1958msgid "0000260a"
1959msgstr "0000260a"
1960
1961#. type: "IntelAzulx06_description"
1962#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1963#, no-wrap
1964msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1965msgstr ""
1966
1967#. type: "IntelAzulx07_title"
1968#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1969#, no-wrap
1970msgid "0000260c"
1971msgstr "0000260c"
1972
1973#. type: "IntelAzulx07_description"
1974#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1975#, no-wrap
1976msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1977msgstr ""
1978
1979#. type: "IntelAzulx08_title"
1980#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1981#, no-wrap
1982msgid "0000260d"
1983msgstr "0000260d"
1984
1985#. type: "IntelAzulx08_description"
1986#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1987#, no-wrap
1988msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1989msgstr ""
1990
1991#. type: "IntelAzulx09_title"
1992#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1993#, no-wrap
1994msgid "02001604"
1995msgstr "02001604"
1996
1997#. type: "IntelAzulx09_description"
1998#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1999#, no-wrap
2000msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2001msgstr ""
2002
2003#. type: "IntelAzulx10_title"
2004#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2005#, no-wrap
2006msgid "0300220d"
2007msgstr "0300220d"
2008
2009#. type: "IntelAzulx10_description"
2010#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2011#, no-wrap
2012msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2013msgstr ""
2014
2015#. type: "IntelAzulx11_title"
2016#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2017#, no-wrap
2018msgid "0500260a"
2019msgstr "0500260a"
2020
2021#. type: "IntelAzulx11_description"
2022#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2023#, no-wrap
2024msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2025msgstr ""
2026
2027#. type: "IntelAzulx12_title"
2028#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2029#, no-wrap
2030msgid "0600260a"
2031msgstr "0600260a"
2032
2033#. type: "IntelAzulx12_description"
2034#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2035#, no-wrap
2036msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2037msgstr ""
2038
2039#. type: "IntelAzulx13_title"
2040#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2041#, no-wrap
2042msgid "0700260d"
2043msgstr "0700260d"
2044
2045#. type: "IntelAzulx13_description"
2046#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2047#, no-wrap
2048msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2049msgstr ""
2050
2051#. type: "IntelAzulx14_title"
2052#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2053#, no-wrap
2054msgid "0800260a"
2055msgstr "0800260a"
2056
2057#. type: "IntelAzulx14_description"
2058#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2059#, no-wrap
2060msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2061msgstr ""
2062
2063#. type: "IntelAzulx15_title"
2064#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2065#, no-wrap
2066msgid "08002e0a"
2067msgstr "08002e0a"
2068
2069#. type: "IntelAzulx15_description"
2070#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2071#, no-wrap
2072msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2073msgstr ""
2074
2075#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2076#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2077#, no-wrap
2078msgid "AD2000b"
2079msgstr "AD2000b"
2080
2081#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2082#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2083#, no-wrap
2084msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2085msgstr ""
2086
2087#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2088#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2089#, no-wrap
2090msgid "AD1981HD"
2091msgstr "AD1981HD"
2092
2093#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2094#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2095#, no-wrap
2096msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2097msgstr ""
2098
2099#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2100#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2101#, no-wrap
2102msgid "AD1988b"
2103msgstr "AD1988b"
2104
2105#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2106#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2107#, no-wrap
2108msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2109msgstr ""
2110
2111#. type: "ALC888_PinConf_title"
2112#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2113#, no-wrap
2114msgid "ALC888"
2115msgstr "ALC888"
2116
2117#. type: "ALC888_PinConf_description"
2118#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2119#, no-wrap
2120msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2121msgstr ""
2122
2123#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2124#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2125#, no-wrap
2126msgid "ALC1200"
2127msgstr "ALC1200"
2128
2129#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2130#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2131#, no-wrap
2132msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2133msgstr ""
2134
2135#. type: "00_PinConf_title"
2136#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2137#, no-wrap
2138msgid "00"
2139msgstr "00"
2140
2141#. type: "00_PinConf_description"
2142#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2143#, no-wrap
2144msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2145msgstr ""
2146
2147#. type: "GraphicsEnabler_title"
2148#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2149#, no-wrap
2150msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2151msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2152
2153#. type: "GraphicsEnabler_description"
2154#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2155#, no-wrap
2156msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2157msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2158
2159#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2160#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2161#, no-wrap
2162msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2163msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2164
2165#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2166#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2167#, no-wrap
2168msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2169msgstr ""
2170
2171#. type: "UseIntelHDMI_title"
2172#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2173#, no-wrap
2174msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2175msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2176
2177#. type: "UseIntelHDMI_description"
2178#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2179#, no-wrap
2180msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2181msgstr ""
2182
2183#. type: "UseAtiROM_title"
2184#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2185#, no-wrap
2186msgid "UseAtiROM=Yes"
2187msgstr "UseAtiROM=Yes"
2188
2189#. type: "UseAtiROM_description"
2190#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2191#, no-wrap
2192msgid "Enables UseAtiROM options."
2193msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2194
2195#. type: "UseNvidiaROM_title"
2196#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2197#, no-wrap
2198msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2199msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2200
2201#. type: "UseNvidiaROM_description"
2202#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2203#, no-wrap
2204msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2205msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2206
2207#. type: "VBIOS_title"
2208#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2209#, no-wrap
2210msgid "VBIOS=Yes"
2211msgstr "VBIOS=Yes"
2212
2213#. type: "VBIOS_description"
2214#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2215#, no-wrap
2216msgid "Enables VBIOS option"
2217msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2218
2219#. type: "SkipIntelGfx_title"
2220#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2221#, no-wrap
2222msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2223msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2224
2225#. type: "SkipIntelGfx_description"
2226#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2227#, no-wrap
2228msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2229msgstr ""
2230
2231#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2232#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2233#, no-wrap
2234msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2235msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2236
2237#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2238#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2239#, no-wrap
2240msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2241msgstr ""
2242
2243#. type: "SkipAtiGfx_title"
2244#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2245#, no-wrap
2246msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2247msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2248
2249#. type: "SkipAtiGfx_description"
2250#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2251#, no-wrap
2252msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2253msgstr ""
2254
2255#. type: "EnableBacklight_title"
2256#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2257#, no-wrap
2258msgid "EnableBacklight=Yes"
2259msgstr "EnableBacklight=Yes"
2260
2261#. type: "EnableBacklight_description"
2262#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2263#, no-wrap
2264msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2265msgstr ""
2266
2267#. type: "EnableDualLink_title"
2268#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2269#, no-wrap
2270msgid "EnableDualLink=Yes"
2271msgstr "EnableDualLink=Yes"
2272
2273#. type: "EnableDualLink_description"
2274#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2275#, no-wrap
2276msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2277msgstr ""
2278
2279#. type: "NvidiaGeneric_title"
2280#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2281#, no-wrap
2282msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2283msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2284
2285#. type: "NvidiaGeneric_description"
2286#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2287#, no-wrap
2288msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2289msgstr ""
2290
2291#. type: "Verbose_title"
2292#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2293#, no-wrap
2294msgid "Verbose Mode"
2295msgstr "Verbose Mode"
2296
2297#. type: "Verbose_description"
2298#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2299#, no-wrap
2300msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2301msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2302
2303#. type: "Singleusermode_title"
2304#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2305#, no-wrap
2306msgid "Single User Mode"
2307msgstr "Single User Mode"
2308
2309#. type: "Singleusermode_description"
2310#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2311#, no-wrap
2312msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2313msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2314
2315#. type: "Ignorecaches_title"
2316#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2317#, no-wrap
2318msgid "Ignore Caches"
2319msgstr "Ignore Caches"
2320
2321#. type: "Ignorecaches_description"
2322#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2323#, no-wrap
2324msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2325msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2326
2327#. type: "Npci_title"
2328#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2329#, no-wrap
2330msgid "npci=0x2000"
2331msgstr "npci=0x2000"
2332
2333#. type: "Npci_description"
2334#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2335#, no-wrap
2336msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2337msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2338
2339#. type: "Npci3_title"
2340#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2341#, no-wrap
2342msgid "npci=0x3000"
2343msgstr "npci=0x3000"
2344
2345#. type: "Npci3_description"
2346#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2347#, no-wrap
2348msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2349msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2350
2351#. type: "WaitingRootDevice_title"
2352#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2353#, no-wrap
2354msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2355msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2356
2357#. type: "WaitingRootDevice_description"
2358#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2359#, no-wrap
2360msgid ""
2361"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2362"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2363"Findings credits to bcc9."
2364msgstr ""
2365
2366#. type: "Darkwake_title"
2367#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2368#, no-wrap
2369msgid "darkwake=0"
2370msgstr "darkwake=0"
2371
2372#. type: "Darkwake_description"
2373#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2374#, no-wrap
2375msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2376msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2377
2378#. type: "NvdaDrv1_title"
2379#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2380#, no-wrap
2381msgid "nvda_drv=1"
2382msgstr "nvda_drv=1"
2383
2384#. type: "NvdaDrv1_description"
2385#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2386#, no-wrap
2387msgid ""
2388"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2389"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2390"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2391"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2392msgstr ""
2393
2394#. type: "kext-dev-mode1_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2396#, no-wrap
2397msgid "kext-dev-mode=1"
2398msgstr "kext-dev-mode=1"
2399
2400#. type: "kext-dev-mode1_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2402#, no-wrap
2403msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2404msgstr ""
2405
2406#. type: "Dart0_title"
2407#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2408#, no-wrap
2409msgid "dart=0"
2410msgstr "dart=0"
2411
2412#. type: "Dart0_description"
2413#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2414#, no-wrap
2415msgid ""
2416"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2417"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2418msgstr ""
2419
2420#. type: "mac-de_title"
2421#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2422#, no-wrap
2423msgid "German Mac Keyboard"
2424msgstr "German Mac Keyboard"
2425
2426#. type: "mac-de_description"
2427#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2428#, no-wrap
2429msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2430msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2431
2432#. type: "mac-es_title"
2433#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2434#, no-wrap
2435msgid "Spanish Mac Keyboard"
2436msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2437
2438#. type: "mac-es_description"
2439#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2440#, no-wrap
2441msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2442msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2443
2444#. type: "mac-fr_title"
2445#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2446#, no-wrap
2447msgid "French Mac Keyboard"
2448msgstr "French Mac Keyboard"
2449
2450#. type: "mac-fr_description"
2451#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2452#, no-wrap
2453msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2454msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2455
2456#. type: "mac-it_title"
2457#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2458#, no-wrap
2459msgid "Italian Mac Keyboard"
2460msgstr "Italian Mac Keyboard"
2461
2462#. type: "mac-it_description"
2463#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2464#, no-wrap
2465msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2466msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2467
2468#. type: "mac-se_title"
2469#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2470#, no-wrap
2471msgid "Swedish Mac Keyboard"
2472msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2473
2474#. type: "mac-se_description"
2475#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2476#, no-wrap
2477msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2478msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2479
2480#. type: "pc-fr_title"
2481#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2482#, no-wrap
2483msgid "French PC Keyboard"
2484msgstr "French PC Keyboard"
2485
2486#. type: "pc-fr_description"
2487#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2488#, no-wrap
2489msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2490msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2491
2492#. type: "Embed_title"
2493#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2494#, no-wrap
2495msgid "Embed"
2496msgstr "Embed"
2497
2498#. type: "Embed_description"
2499#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2500#, no-wrap
2501msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2502msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2503
2504#. type: "Legacy_title"
2505#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2506#, no-wrap
2507msgid "Legacy"
2508msgstr "Legacy"
2509
2510#. type: "Legacy_description"
2511#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2512#, no-wrap
2513msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2514msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2515
2516#. type: "Default_description"
2517#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2518#, no-wrap
2519msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2520msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2521
2522#. type: "Bullet_title"
2523#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2524#, no-wrap
2525msgid "Bullet"
2526msgstr "Bullet"
2527
2528#. type: "Bullet_description"
2529#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2530#, no-wrap
2531msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2532msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2533
2534#. type: "Audio_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2536#, no-wrap
2537msgid "Audio"
2538msgstr "Audio"
2539
2540#. type: "Audio_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2542#, no-wrap
2543msgid "A selection of options that deal with audio."
2544msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2545
2546#. type: "Control_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2548#, no-wrap
2549msgid "Control Options"
2550msgstr "Opcions de Control"
2551
2552#. type: "Control_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2554#, no-wrap
2555msgid "Settings to control how Chameleon works."
2556msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2557
2558#. type: "General_title"
2559#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2560#, no-wrap
2561msgid "General Options"
2562msgstr "General Options"
2563
2564#. type: "General_description"
2565#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2566#, no-wrap
2567msgid "Choose from a selection of base options."
2568msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2569
2570#. type: "KernelFlags_title"
2571#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2572#, no-wrap
2573msgid "Kernel Flags"
2574msgstr "Kernel Flags"
2575
2576#. type: "KernelFlags_description"
2577#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2578#, no-wrap
2579msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2580msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2581
2582#. type: "PowerManagement_title"
2583#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2584#, no-wrap
2585msgid "Power Management"
2586msgstr "Gestió d'energia"
2587
2588#. type: "PowerManagement_description"
2589#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2590#, no-wrap
2591msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2592msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2593
2594#. type: "Resolution_description"
2595#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2596#, no-wrap
2597msgid "Set one resolution to use."
2598msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2599
2600#. type: "HDEFLayout_title"
2601#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2602#, no-wrap
2603msgid "HDEF Layout"
2604msgstr "HDEF Layout"
2605
2606#. type: "HDEFLayout_description"
2607#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2608#, no-wrap
2609msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2610msgstr ""
2611
2612#. type: "HDAULayout_title"
2613#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2614#, no-wrap
2615msgid "HDAU Layout"
2616msgstr "HDAU Layout"
2617
2618#. type: "HDAULayout_description"
2619#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2620#, no-wrap
2621msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2622msgstr ""
2623
2624#. type: "IntelCapri_title"
2625#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2626#, no-wrap
2627msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2628msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2629
2630#. type: "IntelCapri_description"
2631#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2632#, no-wrap
2633msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2634msgstr ""
2635
2636#. type: "IntelAzul_title"
2637#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2638#, no-wrap
2639msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2640msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2641
2642#. type: "IntelAzul_description"
2643#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2644#, no-wrap
2645msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2646msgstr ""
2647
2648#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2649#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2650#, no-wrap
2651msgid "HDEF PinConfiguration"
2652msgstr "HDEF PinConfiguration"
2653
2654#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2655#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2656#, no-wrap
2657msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2658msgstr ""
2659
2660#. type: "Video_title"
2661#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2662#, no-wrap
2663msgid "Video"
2664msgstr "Video"
2665
2666#. type: "Video_description"
2667#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2668#, no-wrap
2669msgid "A selection of options that deal with video."
2670msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2671
2672#. type: "Keymaps_title"
2673#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2674#, no-wrap
2675msgid "KeyLayout"
2676msgstr "KeyLayout"
2677
2678#. type: "Keymaps_description"
2679#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2680#, no-wrap
2681msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2682msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2683
2684#. type: "Themes_title"
2685#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2686#, no-wrap
2687msgid "Themes"
2688msgstr "Themes"
2689
2690#. type: "Themes_description"
2691#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2692#, no-wrap
2693msgid ""
2694"A collection of sample themes\n"
2695"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2696msgstr ""
2697"Una selecció de Themes de mostra\n"
2698"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2699
2700#~ msgid "Install Type"
2701#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2702
2703#~ msgid ""
2704#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2705#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2706
2707#~ msgid "New Installation"
2708#~ msgstr "Nova instal·lació"
2709
2710#~ msgid ""
2711#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2712#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2713#~ "than the Bootloader."
2714#~ msgstr ""
2715#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2716#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2717#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2718
2719#~ msgid "Upgrade"
2720#~ msgstr "Actualització"
2721
2722#~ msgid ""
2723#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2724#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2725#~ "folder will be backed up."
2726#~ msgstr ""
2727#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2728#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2729#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2730
2731#~ msgid ""
2732#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2733#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2734#~ msgstr ""
2735#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2736
2737#~ msgid "Utilities"
2738#~ msgstr "Utilitats"
2739
2740#~ msgid "Optional files to help setup"
2741#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2742
2743#~ msgid "Preference Panel"
2744#~ msgstr "Panell de preferències"
2745
2746#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2747#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2748
2749#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2750#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2751
2752#~ msgid "Documentation"
2753#~ msgstr "Documentació"
2754
2755#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2756#~ msgstr ""
2757#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2758
2759#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2760#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2761
2762#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2763#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2764
2765#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2766#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2767
2768#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2769#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2770
2771#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2772#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2773
2774#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2775#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2776
2777#~ msgid "None"
2778#~ msgstr "Cap"
2779
2780#~ msgid "Don't choose a resolution."
2781#~ msgstr "No triar cap resolució."
2782
2783#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2784#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2785

Archive Download this file

Revision: 2534