Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/nl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:59-0000\n"
12"Last-Translator: beta992 <beta992@gmail.com>\n"
13"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318756.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Installeer niet op een echte Apple Macintosh computer!"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Ontwikkelaars"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank gaat uit naar"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Pakket :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Pakket gebouwd door: %WHOBUILD%, Vertaald door: yeehaw123, Badeendje & "
72"beta992"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon is een combinatie van verschillende boot loader componenten. Het "
87"is gebaseerd op de fake EFI implementatie van David Elliott die toegevoegd "
88"is aan Apple's boot-132 project."
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr "Nieuwe functies in Chameleon 2.0:"
94
95#. type: Content of: <html><body><p>
96#: Resources/templates/Description.html:22
97msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
98msgstr ""
99"- Volledig aanpasbare GUI, zodat de Darwin Bootloader een mooier uiterlijk "
100"krijgt."
101
102#. type: Content of: <html><body><p>
103#: Resources/templates/Description.html:23
104msgid ""
105"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
106msgstr ""
107"- Het booten van retail DVD's door direct een ramdisk image te laden zonder "
108"hulp van extra programma's."
109
110#. type: Content of: <html><body><p>
111#: Resources/templates/Description.html:24
112msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
113msgstr ""
114"- Slaapstand. Geniet van het hervatten van Mac OS X met een preview image."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr ""
120"- Het negeren van het SMBIOS zodat de standaard SMBIOS waarden aangepast "
121"kunnen worden."
122
123#. type: Content of: <html><body><p>
124#: Resources/templates/Description.html:26
125msgid ""
126"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
127msgstr ""
128"- Het negeren van de DSDT zodat er een aangepaste verbeterde DSDT kan worden "
129"gebruikt om bepaalde problemen op te lossen."
130
131#. type: Content of: <html><body><p>
132#: Resources/templates/Description.html:27
133msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
134msgstr "- Device Property Injectie via device-eigenschappen string."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- Hybride boot0 / boot1h voor MBR en GPT gepartitioneerde schijven."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr "- automatische FSB detectie code, zelfs voor recente AMD processoren."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Apple Software RAID ondersteuning."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Nvidia & ATI/AMD graphische kaart autodetectie."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Module ondersteuning"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Geheugen detectie overgenomen van memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Automatisch P-State's & C-State's aangemaakt voor automatisch stroombeheer."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Bericht logboek."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "De code is vrijgegeven onder versie 2 van de Gnu Public License."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Voor meer informatie, bezoek:&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "De installatie is klaar en het bestand&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;is geschreven naar de root van de door u gekozen partitie."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Alstublieft&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lees het document "
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;om te zien of de installatie goed verlopen is en bewaar het als "
220"registratie."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader Package"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Deze software moet op het opstartvolume geïnstalleerd worden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dit volume voldoet niet aan de eisen voor deze update."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Een nieuwere versie van Chameleon is al geïnstalleerd."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Deze software kan niet worden geïnstalleerd op deze computer."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon heeft drie essentiële bestanden nodig (Simpel gezegd).\n"
273"boot0 (Op het MBR van de harde schijf) Verantwoordelijk voor het laden van boot1.\n"
274"boot1 (Op de boot-sector van de partitie) Om boot2 te vinden.\n"
275"boot2 (In de root van de partitie) Om de kernel, etc. te laden ."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:695
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Standaard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr "Installeer Chameleon"
289
290#. type: "noboot_title"
291#: Resources/templates/Localizable.strings:28
292#, no-wrap
293msgid "Don't install the Bootloader"
294msgstr "Geen"
295
296#. type: "noboot_description"
297#: Resources/templates/Localizable.strings:29
298#, no-wrap
299msgid "Useful if you only want to install the extra's."
300msgstr "Installeer Chameleon niet. (Geschikt voor alleen /Extra aan te maken)"
301
302#. type: "EFI_title"
303#: Resources/templates/Localizable.strings:31
304#, no-wrap
305msgid "Install Chameleon in the ESP"
306msgstr ""
307
308#. type: "EFI_description"
309#: Resources/templates/Localizable.strings:32
310#, fuzzy, no-wrap
311#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Installeer Chameleon's bestanden naar de verborgen EFI partitie gebruikmakend van boot0 of boot0md afhankelijk van het systeem en zonder het vernietigen van een eventuele windows installatie."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Modules"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Het ingebouwde modulaire systeem in chameleon staat de gebruiker of ontwikkelaar toe de basis functionaliteit van chameleon uit te breiden zonder het vervangen van de boot bestanden."
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Deze module biedt een standaard c bibliotheek voor modules voor wanneer de standaard bibliotheek niet afdoende is.\n"
342"Dit is op moment alleen in gebruik voor de uClibc++ bibliotheek.\n"
343"Bron: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358"Deze module biedt een alternatief voor de interne acpi patcher.\n"
359"Afhankelijkheden: geen"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374"HDAEnabler module, deze module biedt vervanging voor de Hight Definition Audio DSDT bewerkingen.\n"
375"Afhankelijkheden: geen"
376
377#. type: "FileNVRAM_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:53
379#, no-wrap
380msgid "FileNVRAM"
381msgstr "FileNVRAM"
382
383#. type: "FileNVRAM_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:54
385#, no-wrap
386msgid ""
387"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"FileNVRAM module voor het vooraf laden van NVRM waardes.\n"
391"Afhankelijkheden: geen"
392
393#. type: "Sata_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "Sata"
397msgstr "Sata"
398
399#. type: "Sata_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:58
401#, no-wrap
402msgid ""
403"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
404"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
405"Dependencies: none"
406msgstr ""
407"Sata module, bekend als de GeelIcoonFixer in cparm's branch.\n"
408"Nuttig om geel pictogram probleem op te lossen (kan ook een probleem oplossen met de Apple dvd speler applicatie in Mountain Lion.\n"
409"Afhankelijkheden: geen"
410
411#. type: "Resolution_title"
412#: Resources/templates/Localizable.strings:62
413#: Resources/templates/Localizable.strings:728
414#, no-wrap
415msgid "Resolution"
416msgstr "Resolutie"
417
418#. type: "AutoReso_description"
419#: Resources/templates/Localizable.strings:63
420#, no-wrap
421msgid ""
422"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
423"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
424"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
425msgstr ""
426"Deze module leest en past informatie aan van de aangesloten monitors.\n"
427"Deze module is op moment niet geïntegreerd in de trunk en heeft daarom maar minimale functionaliteit.\n"
428"Verder past de module de vesa modes aan welke beschikbaar zijn in pre intel hd graphische chipsets om de juiste resolutie tijdens starten weer te geven."
429
430#. type: "uClibc_title"
431#: Resources/templates/Localizable.strings:67
432#, no-wrap
433msgid "uClibc++"
434msgstr "uClibc++"
435
436#. type: "uClibc_description"
437#: Resources/templates/Localizable.strings:68
438#, no-wrap
439msgid ""
440"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
441"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
442"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
443"Dependencies: klibc"
444msgstr ""
445"Deze module geeft minimale c++ runtime library ondersteuning voor gebruik in andere modules.\n"
446"De functionaliteit is niet ingebouwd in de module, in plaats daarvan wordt het gebruikt om de c++ taal mogelijk te maken in andere modules.\n"
447"Let op dat rtti en exceptions beiden niet zijn ondersteund.\n"
448"Bron: http://cxx.uclibc.org/\n"
449"Afhankelijkheden: klibc"
450
451#. type: "KernelPatcher_title"
452#: Resources/templates/Localizable.strings:73
453#, no-wrap
454msgid "Kernel Patcher"
455msgstr "Kernel Patcher"
456
457#. type: "KernelPatcher_description"
458#: Resources/templates/Localizable.strings:74
459#, no-wrap
460msgid ""
461"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
462"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
463"*Removed the CPUID check\n"
464"*Removes an LAPIC panic\n"
465"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
466"Dependencies: none"
467msgstr ""
468"De kernelPatcher module biedt patches voor het volgende:\n"
469"*Schakelt het gebruik van de kernelcache met /Extra/Extensions en /Extra/Extensions.mkext in\n"
470"*Verwijderd de CPUID controle\n"
471"*Verwijderd een LAPIC panic\n"
472"*Verwijderd een panic in commpage_stuff_routine\n"
473"Afhankelijkheden: geen"
474
475#. type: "KextPatcher_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:81
477#, no-wrap
478msgid "Kext Patcher"
479msgstr "Kext Patcher"
480
481#. type: "KextPatcher_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:82
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr ""
488
489#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:85
491#, no-wrap
492msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
493msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
494
495#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:86
497#, no-wrap
498msgid ""
499"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
500"Dependencies: none"
501msgstr ""
502
503#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:89
505#, no-wrap
506msgid "AMDGraphicsEnabler"
507msgstr "AMDGraphicsEnabler"
508
509#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:90
511#, no-wrap
512msgid ""
513"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
514"Dependencies: none"
515msgstr ""
516
517#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:93
519#, no-wrap
520msgid "IntelGraphicsEnabler"
521msgstr "IntelGraphicsEnabler"
522
523#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:94
525#, no-wrap
526msgid ""
527"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
528"Dependencies: none"
529msgstr ""
530
531#. type: "Options_title"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:102
533#, no-wrap
534msgid "Settings"
535msgstr "Opties"
536
537#. type: "Options_description"
538#: Resources/templates/Localizable.strings:103
539#, no-wrap
540msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
541msgstr "Stel standaard opties in"
542
543#. type: "BootBanner_title"
544#: Resources/templates/Localizable.strings:105
545#, no-wrap
546msgid "BootBanner=No"
547msgstr "BootBanner=No"
548
549#. type: "BootBanner_description"
550#: Resources/templates/Localizable.strings:106
551#, no-wrap
552msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
553msgstr "Verbergt Chameleon's boot banner in de GUI."
554
555#. type: "GUI_title"
556#: Resources/templates/Localizable.strings:108
557#, no-wrap
558msgid "GUI=No"
559msgstr "GUI=No"
560
561#. type: "GUI_description"
562#: Resources/templates/Localizable.strings:109
563#, no-wrap
564msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
565msgstr "Om de grafische interface uit te zetten, moet er GUI=NO aan com.apple.Boot.plist toegevoegd worden."
566
567#. type: "LegacyLogo_title"
568#: Resources/templates/Localizable.strings:111
569#, no-wrap
570msgid "LegacyLogo=Yes"
571msgstr "LegacyLogo=Yes"
572
573#. type: "LegacyLogo_description"
574#: Resources/templates/Localizable.strings:112
575#, no-wrap
576msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
577msgstr "Gebruik het standaard logo (grijs op wit) op het bootscherm in plaats van het boot.png logo van het thema."
578
579#. type: "InstantMenu_title"
580#: Resources/templates/Localizable.strings:114
581#, no-wrap
582msgid "InstantMenu=Yes"
583msgstr "InstantMenu=Yes"
584
585#. type: "InstantMenu_description"
586#: Resources/templates/Localizable.strings:115
587#, no-wrap
588msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
589msgstr "Geef het partitie selectie scherm weer, zonder het timeout scherm weer te geven."
590
591#. type: "QuietBoot_title"
592#: Resources/templates/Localizable.strings:117
593#, no-wrap
594msgid "QuietBoot=Yes"
595msgstr "QuietBoot=Yes"
596
597#. type: "QuietBoot_description"
598#: Resources/templates/Localizable.strings:118
599#, no-wrap
600msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
601msgstr "Schakelt quit boot mode in(geen berichten of prompt)."
602
603#. type: "ShowInfo_title"
604#: Resources/templates/Localizable.strings:120
605#, no-wrap
606msgid "ShowInfo=Yes"
607msgstr "ShowInfo=Yes"
608
609#. type: "ShowInfo_description"
610#: Resources/templates/Localizable.strings:121
611#, no-wrap
612msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
613msgstr "Schakelt scherm of partitie en resolutie details zoals aangegeven aan de linker zijde van de GUI onder het boot menu. Dit geeft handige informatie voor storing opsporing, maar kan botsen met bepaalde thema's."
614
615#. type: "Wait_title"
616#: Resources/templates/Localizable.strings:123
617#, no-wrap
618msgid "Wait=Yes"
619msgstr "Wait=Yes"
620
621#. type: "Wait_description"
622#: Resources/templates/Localizable.strings:124
623#, no-wrap
624msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
625msgstr "Pauzeert het boot proces nadat Chameleon's installatie voltooid is, hierna wacht het tot er op een toets gedrukt wordt voor het de mach kernel start. Bruikbaar wanneer het gecombineerd wordt met de verbose boot voor probleemoplossing."
626
627#. type: "PrivateData_title"
628#: Resources/templates/Localizable.strings:126
629#, no-wrap
630msgid "PrivateData=No"
631msgstr ""
632
633#. type: "PrivateData_description"
634#: Resources/templates/Localizable.strings:127
635#, no-wrap
636msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
637msgstr ""
638
639#. type: "USBBusFix_title"
640#: Resources/templates/Localizable.strings:131
641#, no-wrap
642msgid "USBBusFix=Yes"
643msgstr ""
644
645#. type: "USBBusFix_description"
646#: Resources/templates/Localizable.strings:132
647#, no-wrap
648msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
649msgstr ""
650
651#. type: "USBLegacyOff_title"
652#: Resources/templates/Localizable.strings:134
653#, fuzzy, no-wrap
654#| msgid "LegacyLogo=Yes"
655msgid "USBLegacyOff=Yes"
656msgstr "LegacyLogo=Yes"
657
658#. type: "USBLegacyOff_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:135
660#, no-wrap
661msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
662msgstr ""
663
664#. type: "XHCILegacyOff_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:137
666#, fuzzy, no-wrap
667#| msgid "LegacyLogo=Yes"
668msgid "XHCILegacyOff=Yes"
669msgstr "LegacyLogo=Yes"
670
671#. type: "XHCILegacyOff_description"
672#: Resources/templates/Localizable.strings:138
673#, no-wrap
674msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
675msgstr ""
676
677#. type: "UHCIreset_title"
678#: Resources/templates/Localizable.strings:140
679#, no-wrap
680msgid "UHCIreset=Yes"
681msgstr "UHCIreset=Yes"
682
683#. type: "UHCIreset_description"
684#: Resources/templates/Localizable.strings:141
685#, no-wrap
686msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
687msgstr "Voeg UHCIreset=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zal UHCI controllers resetten voor dat OS X gestart wordt."
688
689#. type: "EHCIacquire_title"
690#: Resources/templates/Localizable.strings:143
691#, no-wrap
692msgid "EHCIacquire=Yes"
693msgstr "EHCIacquire=Yes"
694
695#. type: "EHCIacquire_description"
696#: Resources/templates/Localizable.strings:144
697#, no-wrap
698msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
699msgstr "Voeg EHCIacquire=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie repareert alle EHCI ownership problemen die worden veroorzaakt door slechte biossen."
700
701#. type: "arch_title"
702#: Resources/templates/Localizable.strings:146
703#, no-wrap
704msgid "arch=i386"
705msgstr "arch=i386"
706
707#. type: "arch_description"
708#: Resources/templates/Localizable.strings:147
709#, no-wrap
710msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
711msgstr "Boot de kernel in 32bit mode in plaats van de standaard 64bit mode."
712
713#. type: "EthernetBuiltIn_title"
714#: Resources/templates/Localizable.strings:149
715#, no-wrap
716msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
717msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
718
719#. type: "EthernetBuiltIn_description"
720#: Resources/templates/Localizable.strings:150
721#, no-wrap
722msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
723msgstr "Hiermee schakelt u de optie van het toevoegen van 'ingebouwde' om uw Ethernet-apparaten."
724
725#. type: "EnableWifi_title"
726#: Resources/templates/Localizable.strings:152
727#, no-wrap
728msgid "EnableWifi=Yes"
729msgstr "EnableWifi=Yes"
730
731#. type: "EnableWifi_description"
732#: Resources/templates/Localizable.strings:153
733#, no-wrap
734msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
735msgstr "Schakelt de optie voor het toevoegen van AirPort eigenschappen aan je draadloze apparaten in."
736
737#. type: "ForceHPET_title"
738#: Resources/templates/Localizable.strings:155
739#, no-wrap
740msgid "ForceHPET=Yes"
741msgstr "ForceHPET=Yes"
742
743#. type: "ForceHPET_description"
744#: Resources/templates/Localizable.strings:156
745#, no-wrap
746msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
747msgstr "Voeg ForceHPET=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, Deze optie zorgt ervoor dat HPET aangezet wordt op intel chipsets en is voor biossen die die optie niet ondersteunen."
748
749#. type: "ForceWake_title"
750#: Resources/templates/Localizable.strings:158
751#, no-wrap
752msgid "ForceWake=Yes"
753msgstr "ForceWake=Yes"
754
755#. type: "ForceWake_description"
756#: Resources/templates/Localizable.strings:159
757#, no-wrap
758msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
759msgstr "Voeg ForceWake=Yes toe aan org.chameleon.Boot.plist, deze optie zorgt ervoor dat je corrupte sleep images kan voorbijgaan."
760
761#. type: "ForceFullMemInfo_title"
762#: Resources/templates/Localizable.strings:161
763#, no-wrap
764msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
765msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
766
767#. type: "ForceFullMemInfo_description"
768#: Resources/templates/Localizable.strings:162
769#, no-wrap
770msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
771msgstr ""
772
773#. type: "RestartFix_title"
774#: Resources/templates/Localizable.strings:164
775#, no-wrap
776msgid "RestartFix=No"
777msgstr "RestartFix=No"
778
779#. type: "RestartFix_description"
780#: Resources/templates/Localizable.strings:165
781#, no-wrap
782msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
783msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde restart fix uit."
784
785#. type: "UseMemDetect_title"
786#: Resources/templates/Localizable.strings:167
787#, no-wrap
788msgid "UseMemDetect=No"
789msgstr "UseMemDetect=No"
790
791#. type: "UseMemDetect_description"
792#: Resources/templates/Localizable.strings:168
793#, no-wrap
794msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
795msgstr "Schakelt de automatisch ingeschakelde RAM geheugen herkenning uit."
796
797#. type: "UseKernelCache_title"
798#: Resources/templates/Localizable.strings:170
799#, no-wrap
800msgid "UseKernelCache=Yes"
801msgstr "UseKernelCache=Yes"
802
803#. type: "UseKernelCache_description"
804#: Resources/templates/Localizable.strings:171
805#, no-wrap
806msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
807msgstr "Alleen voor Lion. Schakelt het laden van een pre-linked kernel. Dit negeert /E/E en /S/L/E. Gebruik dit ALLEEN als je weet wat je doet en het alles bevat wat nodig is om te booten."
808
809#. type: "Wake_title"
810#: Resources/templates/Localizable.strings:173
811#, no-wrap
812msgid "Wake=Yes"
813msgstr "Wake=Yes"
814
815#. type: "Wake_description"
816#: Resources/templates/Localizable.strings:174
817#, no-wrap
818msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
819msgstr "Probeert de sleep image te laden die opgeslagen is van de laatste keer dat de pc in hibernatie is gezet."
820
821#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
822#: Resources/templates/Localizable.strings:178
823#, no-wrap
824msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
825msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
826
827#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
828#: Resources/templates/Localizable.strings:179
829#, no-wrap
830msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
831msgstr "Nieuww C-State _CST aanmaak methode gebruikmakend van SystemIO registers in plaats van FixedHW."
832
833#. type: "DropSSDT_title"
834#: Resources/templates/Localizable.strings:181
835#, no-wrap
836msgid "DropSSDT=Yes"
837msgstr "DropSSDT=Yes"
838
839#. type: "DropSSDT_description"
840#: Resources/templates/Localizable.strings:182
841#, no-wrap
842msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
843msgstr "Negeert de SSDT tables die ingebouwd zitten in het moederbord."
844
845#. type: "DropHPET_title"
846#: Resources/templates/Localizable.strings:184
847#, no-wrap
848msgid "DropHPET=Yes"
849msgstr "DropHPET=Yes"
850
851#. type: "DropHPET_description"
852#: Resources/templates/Localizable.strings:185
853#, no-wrap
854msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
855msgstr "Negeert de HPET table die ingebouwd zitten in het moederbord."
856
857#. type: "DropSBST_title"
858#: Resources/templates/Localizable.strings:187
859#, no-wrap
860msgid "DropSBST=Yes"
861msgstr "DropSSDT=Yes"
862
863#. type: "DropSBST_description"
864#: Resources/templates/Localizable.strings:188
865#, no-wrap
866msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
867msgstr "Negeert de SBST table die ingebouwd zitten in het moederbord."
868
869#. type: "DropECDT_title"
870#: Resources/templates/Localizable.strings:190
871#, no-wrap
872msgid "DropECDT=Yes"
873msgstr "DropECDT=Yes"
874
875#. type: "DropECDT_description"
876#: Resources/templates/Localizable.strings:191
877#, no-wrap
878msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
879msgstr "Negeert de ECDT table die ingebouwd zitten in het moederbord."
880
881#. type: "DropASFT_title"
882#: Resources/templates/Localizable.strings:193
883#, no-wrap
884msgid "DropASFT=Yes"
885msgstr "DropASFT=Yes"
886
887#. type: "DropASFT_description"
888#: Resources/templates/Localizable.strings:194
889#, no-wrap
890msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
891msgstr "Negeert de ASF! table die ingebouwd zitten in het moederbord."
892
893#. type: "DropDMAR_title"
894#: Resources/templates/Localizable.strings:196
895#, no-wrap
896msgid "DropDMAR=Yes"
897msgstr "DropDMAR=Yes"
898
899#. type: "DropDMAR_description"
900#: Resources/templates/Localizable.strings:197
901#, no-wrap
902msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
903msgstr ""
904
905#. type: "EnableC2State_title"
906#: Resources/templates/Localizable.strings:199
907#, no-wrap
908msgid "EnableC2State=Yes"
909msgstr "EnableC2State=Yes"
910
911#. type: "EnableC2State_description"
912#: Resources/templates/Localizable.strings:200
913#, no-wrap
914msgid "Enable specific Processor power state, C2."
915msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C2 in."
916
917#. type: "EnableC3State_title"
918#: Resources/templates/Localizable.strings:202
919#, no-wrap
920msgid "EnableC3State=Yes"
921msgstr "EnableC3State=Yes"
922
923#. type: "EnableC3State_description"
924#: Resources/templates/Localizable.strings:203
925#, no-wrap
926msgid "Enable specific Processor power state, C3."
927msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C3 in."
928
929#. type: "EnableC4State_title"
930#: Resources/templates/Localizable.strings:205
931#, no-wrap
932msgid "EnableC4State=Yes"
933msgstr "EnableC4State=Yes"
934
935#. type: "EnableC4State_description"
936#: Resources/templates/Localizable.strings:206
937#, no-wrap
938msgid "Enable specific Processor power state, C4."
939msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C4 in."
940
941#. type: "EnableC6State_title"
942#: Resources/templates/Localizable.strings:208
943#, no-wrap
944msgid "EnableC6State=Yes"
945msgstr "EnableC6State=Yes"
946
947#. type: "EnableC6State_description"
948#: Resources/templates/Localizable.strings:209
949#, no-wrap
950msgid "Enable specific Processor power state, C6."
951msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C6 in."
952
953#. type: "EnableC7State_title"
954#: Resources/templates/Localizable.strings:211
955#, no-wrap
956msgid "EnableC7State=Yes"
957msgstr "EnableC7State=Yes"
958
959#. type: "EnableC7State_description"
960#: Resources/templates/Localizable.strings:212
961#, no-wrap
962msgid "Enable specific Processor power state, C7."
963msgstr "Schakelt de Processor stroom staat C7 in."
964
965#. type: "GenerateCStates_title"
966#: Resources/templates/Localizable.strings:214
967#, no-wrap
968msgid "GenerateCStates=Yes"
969msgstr "GenerateCStates=Yes"
970
971#. type: "GenerateCStates_description"
972#: Resources/templates/Localizable.strings:215
973#, no-wrap
974msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
975msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor C-States in."
976
977#. type: "GeneratePStates_title"
978#: Resources/templates/Localizable.strings:217
979#, no-wrap
980msgid "GeneratePStates=Yes"
981msgstr "GeneratePStates=Yes"
982
983#. type: "GeneratePStates_description"
984#: Resources/templates/Localizable.strings:218
985#, no-wrap
986msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
987msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor P-States in."
988
989#. type: "GenerateTStates_title"
990#: Resources/templates/Localizable.strings:220
991#, no-wrap
992msgid "GenerateTStates=Yes"
993msgstr "GenerateTStates=Yes"
994
995#. type: "GenerateTStates_description"
996#: Resources/templates/Localizable.strings:221
997#, no-wrap
998msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
999msgstr "Schakel automatisch gegenereerde processor T-States in."
1000
1001#. type: "1024x600x32_title"
1002#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1003#, no-wrap
1004msgid "1024x600x32"
1005msgstr "1024x600x32"
1006
1007#. type: "1024x600x32_description"
1008#: Resources/templates/Localizable.strings:226
1009#, no-wrap
1010msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1011msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x600x32"
1012
1013#. type: "1024x768x32_title"
1014#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1015#, no-wrap
1016msgid "1024x768x32"
1017msgstr "1024x768x32"
1018
1019#. type: "1024x768x32_description"
1020#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1021#, no-wrap
1022msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1023msgstr "Zet de grafische resolutie op 1024x768x32"
1024
1025#. type: "1280x768x32_title"
1026#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1027#, no-wrap
1028msgid "1280x768x32"
1029msgstr "1280x768x32"
1030
1031#. type: "1280x768x32_description"
1032#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1033#, no-wrap
1034msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1035msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x768x32"
1036
1037#. type: "1280x800x32_title"
1038#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1039#, no-wrap
1040msgid "1280x800x32"
1041msgstr "1280x800x32"
1042
1043#. type: "1280x800x32_description"
1044#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1045#, no-wrap
1046msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1047msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x800x32"
1048
1049#. type: "1280x1024x32_title"
1050#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1051#, no-wrap
1052msgid "1280x1024x32"
1053msgstr "1280x1024x32"
1054
1055#. type: "1280x1024x32_description"
1056#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1057#, no-wrap
1058msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1059msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x1024x32"
1060
1061#. type: "1280x960x32_title"
1062#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1063#, no-wrap
1064msgid "1280x960x32"
1065msgstr "1280x960x32"
1066
1067#. type: "1280x960x32_description"
1068#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1069#, no-wrap
1070msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1071msgstr "Zet de grafische resolutie op 1280x960x32"
1072
1073#. type: "1366x768x32_title"
1074#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1075#, no-wrap
1076msgid "1366x768x32"
1077msgstr "1366x768x32"
1078
1079#. type: "1366x768x32_description"
1080#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1081#, no-wrap
1082msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1083msgstr "Zet de grafische resolutie op 1366x768x32"
1084
1085#. type: "1440x900x32_title"
1086#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1087#, no-wrap
1088msgid "1440x900x32"
1089msgstr "1440x900x32"
1090
1091#. type: "1440x900x32_description"
1092#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1093#, no-wrap
1094msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1095msgstr "Zet de grafische resolutie op 1440x900x32"
1096
1097#. type: "1600x900x32_title"
1098#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1099#, no-wrap
1100msgid "1600x900x32"
1101msgstr "1600x900x32"
1102
1103#. type: "1600x900x32_description"
1104#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1105#, no-wrap
1106msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1107msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x900x32"
1108
1109#. type: "1600x1200x32_title"
1110#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1111#, no-wrap
1112msgid "1600x1200x32"
1113msgstr "1600x1200x32"
1114
1115#. type: "1600x1200x32_description"
1116#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1117#, no-wrap
1118msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1119msgstr "Zet de grafische resolutie op 1600x1200x32"
1120
1121#. type: "1680x1050x32_title"
1122#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1123#, no-wrap
1124msgid "1680x1050x32"
1125msgstr "1680x1050x32"
1126
1127#. type: "1680x1050x32_description"
1128#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1129#, no-wrap
1130msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1131msgstr "Zet de grafische resolutie op 1680x1050x32"
1132
1133#. type: "1920x1080x32_title"
1134#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1135#, no-wrap
1136msgid "1920x1080x32"
1137msgstr "1920x1080x32"
1138
1139#. type: "1920x1080x32_description"
1140#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1141#, no-wrap
1142msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1143msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1080x32"
1144
1145#. type: "1920x1200x32_title"
1146#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1147#, no-wrap
1148msgid "1920x1200x32"
1149msgstr "1920x1200x32"
1150
1151#. type: "1920x1200x32_description"
1152#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1153#, no-wrap
1154msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1155msgstr "Zet de grafische resolutie op 1920x1200x32"
1156
1157#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1158#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1160#, no-wrap
1161msgid "LayoutID=1"
1162msgstr "LayoutID=1"
1163
1164#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1165#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1166#, no-wrap
1167msgid ""
1168"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1169"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1170msgstr ""
1171
1172#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1173#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1175#, no-wrap
1176msgid "LayoutID=2"
1177msgstr "LayoutID=2"
1178
1179#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1180#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1181#, no-wrap
1182msgid ""
1183"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1184"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1185msgstr ""
1186
1187#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1190#, no-wrap
1191msgid "LayoutID=3"
1192msgstr "LayoutID=3"
1193
1194#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1196#, no-wrap
1197msgid ""
1198"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1199"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1203#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1205#, no-wrap
1206msgid "LayoutID=5"
1207msgstr "LayoutID=5"
1208
1209#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1210#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1211#, no-wrap
1212msgid ""
1213"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1214"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1218#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1220#, no-wrap
1221msgid "LayoutID=7"
1222msgstr "LayoutID=7"
1223
1224#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1225#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1226#, no-wrap
1227msgid ""
1228"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1229"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1230msgstr ""
1231
1232#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1235#, no-wrap
1236msgid "LayoutID=12"
1237msgstr "LayoutID=12"
1238
1239#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1240#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1241#, no-wrap
1242msgid ""
1243"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1244"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1245msgstr ""
1246
1247#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1248#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1250#, no-wrap
1251msgid "LayoutID=32"
1252msgstr "LayoutID=32"
1253
1254#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1255#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1256#, no-wrap
1257msgid ""
1258"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1259"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1260msgstr ""
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=40"
1267msgstr "LayoutID=40"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1274"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276
1277#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1278#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1280#, no-wrap
1281msgid "LayoutID=65"
1282msgstr "LayoutID=65"
1283
1284#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1285#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1286#, no-wrap
1287msgid ""
1288"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1289"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1290msgstr ""
1291
1292#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1293#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1295#, no-wrap
1296msgid "LayoutID=99"
1297msgstr "LayoutID=99"
1298
1299#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1301#, no-wrap
1302msgid ""
1303"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1304"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1308#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1310#, no-wrap
1311msgid "LayoutID=269"
1312msgstr "LayoutID=269"
1313
1314#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1316#, no-wrap
1317msgid ""
1318"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1319"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1320msgstr ""
1321
1322#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1323#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1325#, no-wrap
1326msgid "LayoutID=387"
1327msgstr "LayoutID=387"
1328
1329#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1330#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1331#, no-wrap
1332msgid ""
1333"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1334"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1340#, no-wrap
1341msgid "LayoutID=388"
1342msgstr "LayoutID=388"
1343
1344#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1345#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1346#, no-wrap
1347msgid ""
1348"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1349"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1353#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1355#, no-wrap
1356msgid "LayoutID=389"
1357msgstr "LayoutID=389"
1358
1359#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1360#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1361#, no-wrap
1362msgid ""
1363"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1364"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1365msgstr ""
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=392"
1372msgstr "LayoutID=392"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1379"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381
1382#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1385#, no-wrap
1386msgid "LayoutID=398"
1387msgstr "LayoutID=398"
1388
1389#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1390#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1391#, no-wrap
1392msgid ""
1393"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1394"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1395msgstr ""
1396
1397#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1398#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1400#, no-wrap
1401msgid "LayoutID=662"
1402msgstr "LayoutID=662"
1403
1404#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1405#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1406#, no-wrap
1407msgid ""
1408"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1409"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1410msgstr ""
1411
1412#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1413#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1415#, no-wrap
1416msgid "LayoutID=663"
1417msgstr "LayoutID=663"
1418
1419#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1421#, no-wrap
1422msgid ""
1423"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1424"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1425msgstr ""
1426
1427#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1428#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1430#, no-wrap
1431msgid "LayoutID=664"
1432msgstr "LayoutID=664"
1433
1434#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1435#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1436#, no-wrap
1437msgid ""
1438"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1439"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1440msgstr ""
1441
1442#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1445#, no-wrap
1446msgid "LayoutID=885"
1447msgstr "LayoutID=885"
1448
1449#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1451#, no-wrap
1452msgid ""
1453"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1454"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1455msgstr ""
1456
1457#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1458#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1460#, no-wrap
1461msgid "LayoutID=887"
1462msgstr "LayoutID=887"
1463
1464#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1465#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1466#, no-wrap
1467msgid ""
1468"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1469"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1470msgstr ""
1471
1472#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1473#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1475#, no-wrap
1476msgid "LayoutID=888"
1477msgstr "LayoutID=888"
1478
1479#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1480#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1481#, no-wrap
1482msgid ""
1483"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1484"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1485msgstr ""
1486
1487#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1490#, no-wrap
1491msgid "LayoutID=889"
1492msgstr "LayoutID=889"
1493
1494#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1495#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1496#, no-wrap
1497msgid ""
1498"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1499"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1500msgstr ""
1501
1502#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1503#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1505#, no-wrap
1506msgid "LayoutID=892"
1507msgstr "LayoutID=892"
1508
1509#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1510#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1511#, no-wrap
1512msgid ""
1513"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1514"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1515msgstr ""
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=898"
1522msgstr "LayoutID=898"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1529"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531
1532#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1533#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1535#, no-wrap
1536msgid "LayoutID=1981"
1537msgstr "LayoutID=1981"
1538
1539#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1540#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1541#, no-wrap
1542msgid ""
1543"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1544"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1545msgstr ""
1546
1547#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1548#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1549#, no-wrap
1550msgid ""
1551"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1552"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1553msgstr ""
1554
1555#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1557#, no-wrap
1558msgid ""
1559"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1560"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1561msgstr ""
1562
1563#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1564#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1565#, no-wrap
1566msgid ""
1567"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1568"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1573#, no-wrap
1574msgid ""
1575"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1576"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1577msgstr ""
1578
1579#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1580#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1581#, no-wrap
1582msgid ""
1583"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1584"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1585msgstr ""
1586
1587#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1588#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1589#, no-wrap
1590msgid ""
1591"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1592"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1593msgstr ""
1594
1595#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1600"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602
1603#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1605#, no-wrap
1606msgid ""
1607"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1608"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1609msgstr ""
1610
1611#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1612#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1613#, no-wrap
1614msgid ""
1615"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1616"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1617msgstr ""
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1624"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1628#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1629#, no-wrap
1630msgid ""
1631"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1632"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1633msgstr ""
1634
1635#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1636#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1637#, no-wrap
1638msgid ""
1639"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1640"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1644#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1645#, no-wrap
1646msgid ""
1647"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1648"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1649msgstr ""
1650
1651#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1652#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1653#, no-wrap
1654msgid ""
1655"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1656"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1657msgstr ""
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1664"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666
1667#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1668#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1669#, no-wrap
1670msgid ""
1671"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1672"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1673msgstr ""
1674
1675#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1676#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1677#, no-wrap
1678msgid ""
1679"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1680"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1681msgstr ""
1682
1683#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1684#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1685#, no-wrap
1686msgid ""
1687"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1688"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1689msgstr ""
1690
1691#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1692#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1693#, no-wrap
1694msgid ""
1695"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1696"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1697msgstr ""
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1704"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706
1707#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1708#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1709#, no-wrap
1710msgid ""
1711"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1712"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1713msgstr ""
1714
1715#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1716#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1717#, no-wrap
1718msgid ""
1719"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1720"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1721msgstr ""
1722
1723#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1724#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1725#, no-wrap
1726msgid ""
1727"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1728"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1729msgstr ""
1730
1731#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1732#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1733#, no-wrap
1734msgid ""
1735"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1736"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1737msgstr ""
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1744"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746
1747#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1749#, no-wrap
1750msgid ""
1751"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1752"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1753msgstr ""
1754
1755#. type: "IntelCaprix00_title"
1756#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1757#, no-wrap
1758msgid "01660000"
1759msgstr "01660000"
1760
1761#. type: "IntelCaprix00_description"
1762#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1763#, no-wrap
1764msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1765msgstr ""
1766
1767#. type: "IntelCaprix01_title"
1768#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1769#, no-wrap
1770msgid "01660001"
1771msgstr "01660001"
1772
1773#. type: "IntelCaprix01_description"
1774#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1775#, no-wrap
1776msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1777msgstr ""
1778
1779#. type: "IntelCaprix02_title"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1781#, no-wrap
1782msgid "01660002"
1783msgstr "01660002"
1784
1785#. type: "IntelCaprix02_description"
1786#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1787#, no-wrap
1788msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1789msgstr ""
1790
1791#. type: "IntelCaprix03_title"
1792#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1793#, no-wrap
1794msgid "01660003"
1795msgstr "01660003"
1796
1797#. type: "IntelCaprix03_description"
1798#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1799#, no-wrap
1800msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1801msgstr ""
1802
1803#. type: "IntelCaprix04_title"
1804#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1805#, no-wrap
1806msgid "01660004"
1807msgstr "01660004"
1808
1809#. type: "IntelCaprix04_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1811#, no-wrap
1812msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1813msgstr ""
1814
1815#. type: "IntelCaprix05_title"
1816#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1817#, no-wrap
1818msgid "01620005"
1819msgstr "01620005"
1820
1821#. type: "IntelCaprix05_description"
1822#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1823#, no-wrap
1824msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1825msgstr ""
1826
1827#. type: "IntelCaprix06_title"
1828#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1829#, no-wrap
1830msgid "01620006"
1831msgstr "01620006"
1832
1833#. type: "IntelCaprix06_description"
1834#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1835#, no-wrap
1836msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1837msgstr ""
1838
1839#. type: "IntelCaprix07_title"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1841#, no-wrap
1842msgid "01620007"
1843msgstr "01620007"
1844
1845#. type: "IntelCaprix07_description"
1846#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1847#, no-wrap
1848msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1849msgstr ""
1850
1851#. type: "IntelCaprix08_title"
1852#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1853#, no-wrap
1854msgid "01660008"
1855msgstr "01660008"
1856
1857#. type: "IntelCaprix08_description"
1858#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1859#, no-wrap
1860msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1861msgstr ""
1862
1863#. type: "IntelCaprix09_title"
1864#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1865#, no-wrap
1866msgid "01660009"
1867msgstr "01660009"
1868
1869#. type: "IntelCaprix09_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1871#, no-wrap
1872msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1873msgstr ""
1874
1875#. type: "IntelCaprix10_title"
1876#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1877#, no-wrap
1878msgid "0166000a"
1879msgstr "0166000a"
1880
1881#. type: "IntelCaprix10_description"
1882#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1883#, no-wrap
1884msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1885msgstr ""
1886
1887#. type: "IntelCaprix11_title"
1888#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1889#, no-wrap
1890msgid "0166000b"
1891msgstr "0166000b"
1892
1893#. type: "IntelCaprix11_description"
1894#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1895#, no-wrap
1896msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1897msgstr ""
1898
1899#. type: "IntelAzulx00_title"
1900#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1901#, no-wrap
1902msgid "00000604"
1903msgstr "00000604"
1904
1905#. type: "IntelAzulx00_description"
1906#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1907#, no-wrap
1908msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1909msgstr ""
1910
1911#. type: "IntelAzulx01_title"
1912#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1913#, no-wrap
1914msgid "0000060c"
1915msgstr "0000060c"
1916
1917#. type: "IntelAzulx01_description"
1918#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1919#, no-wrap
1920msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1921msgstr ""
1922
1923#. type: "IntelAzulx02_title"
1924#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1925#, no-wrap
1926msgid "00001604"
1927msgstr "00001604"
1928
1929#. type: "IntelAzulx02_description"
1930#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1931#, no-wrap
1932msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1933msgstr ""
1934
1935#. type: "IntelAzulx03_title"
1936#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1937#, no-wrap
1938msgid "0000160a"
1939msgstr "0000160a"
1940
1941#. type: "IntelAzulx03_description"
1942#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1943#, no-wrap
1944msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: "IntelAzulx04_title"
1948#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1949#, no-wrap
1950msgid "0000160c"
1951msgstr "0000160c"
1952
1953#. type: "IntelAzulx04_description"
1954#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1955#, no-wrap
1956msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1957msgstr ""
1958
1959#. type: "IntelAzulx05_title"
1960#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1961#, no-wrap
1962msgid "00002604"
1963msgstr "00002604"
1964
1965#. type: "IntelAzulx05_description"
1966#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1967#, no-wrap
1968msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1969msgstr ""
1970
1971#. type: "IntelAzulx06_title"
1972#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1973#, no-wrap
1974msgid "0000260a"
1975msgstr "0000260a"
1976
1977#. type: "IntelAzulx06_description"
1978#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1979#, no-wrap
1980msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1981msgstr ""
1982
1983#. type: "IntelAzulx07_title"
1984#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1985#, no-wrap
1986msgid "0000260c"
1987msgstr "0000260c"
1988
1989#. type: "IntelAzulx07_description"
1990#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1991#, no-wrap
1992msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1993msgstr ""
1994
1995#. type: "IntelAzulx08_title"
1996#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1997#, no-wrap
1998msgid "0000260d"
1999msgstr "0000260d"
2000
2001#. type: "IntelAzulx08_description"
2002#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2003#, no-wrap
2004msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2005msgstr ""
2006
2007#. type: "IntelAzulx09_title"
2008#: Resources/templates/Localizable.strings:543
2009#, no-wrap
2010msgid "02001604"
2011msgstr "02001604"
2012
2013#. type: "IntelAzulx09_description"
2014#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2015#, no-wrap
2016msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2017msgstr ""
2018
2019#. type: "IntelAzulx10_title"
2020#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2021#, no-wrap
2022msgid "0300220d"
2023msgstr "0300220d"
2024
2025#. type: "IntelAzulx10_description"
2026#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2027#, no-wrap
2028msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2029msgstr ""
2030
2031#. type: "IntelAzulx11_title"
2032#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2033#, no-wrap
2034msgid "0500260a"
2035msgstr "0500260a"
2036
2037#. type: "IntelAzulx11_description"
2038#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2039#, no-wrap
2040msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2041msgstr ""
2042
2043#. type: "IntelAzulx12_title"
2044#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2045#, no-wrap
2046msgid "0600260a"
2047msgstr "0600260a"
2048
2049#. type: "IntelAzulx12_description"
2050#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2051#, no-wrap
2052msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2053msgstr ""
2054
2055#. type: "IntelAzulx13_title"
2056#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2057#, no-wrap
2058msgid "0700260d"
2059msgstr "0700260d"
2060
2061#. type: "IntelAzulx13_description"
2062#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2063#, no-wrap
2064msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2065msgstr ""
2066
2067#. type: "IntelAzulx14_title"
2068#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2069#, no-wrap
2070msgid "0800260a"
2071msgstr "0800260a"
2072
2073#. type: "IntelAzulx14_description"
2074#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2075#, no-wrap
2076msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2077msgstr ""
2078
2079#. type: "IntelAzulx15_title"
2080#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2081#, no-wrap
2082msgid "08002e0a"
2083msgstr "08002e0a"
2084
2085#. type: "IntelAzulx15_description"
2086#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2087#, no-wrap
2088msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2089msgstr ""
2090
2091#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2092#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2093#, no-wrap
2094msgid "AD2000b"
2095msgstr "AD2000b"
2096
2097#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2098#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2099#, no-wrap
2100msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2101msgstr ""
2102
2103#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2104#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2105#, no-wrap
2106msgid "AD1981HD"
2107msgstr "AD1981HD"
2108
2109#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2110#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2111#, no-wrap
2112msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2113msgstr ""
2114
2115#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2116#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2117#, no-wrap
2118msgid "AD1988b"
2119msgstr "AD1988b"
2120
2121#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2122#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2123#, no-wrap
2124msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2125msgstr ""
2126
2127#. type: "ALC888_PinConf_title"
2128#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2129#, no-wrap
2130msgid "ALC888"
2131msgstr "ALC888"
2132
2133#. type: "ALC888_PinConf_description"
2134#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2135#, no-wrap
2136msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2137msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC888."
2138
2139#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2140#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2141#, no-wrap
2142msgid "ALC1200"
2143msgstr "ALC1200"
2144
2145#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2146#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2147#, no-wrap
2148msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2149msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor Realtek ALC1200."
2150
2151#. type: "00_PinConf_title"
2152#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2153#, no-wrap
2154msgid "00"
2155msgstr "00"
2156
2157#. type: "00_PinConf_description"
2158#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2159#, no-wrap
2160msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2161msgstr "Zet HDEF PinConfiguratie voor ???."
2162
2163#. type: "GraphicsEnabler_title"
2164#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2165#, no-wrap
2166msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2167msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2168
2169#. type: "GraphicsEnabler_description"
2170#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2171#, no-wrap
2172msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2173msgstr "Schakelt de optie in om op NVIDIA, AMD/ATI of Intel gebaseerde GPU's te detecteren en de correcte info te injecteren."
2174
2175#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2176#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2177#, no-wrap
2178msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2179msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2180
2181#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2182#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2183#, no-wrap
2184msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2185msgstr "Injecteer HDMI geluid voor NVIDIA of AMD/ATI."
2186
2187#. type: "UseIntelHDMI_title"
2188#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2189#, no-wrap
2190msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2191msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2192
2193#. type: "UseIntelHDMI_description"
2194#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2195#, no-wrap
2196msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2197msgstr ""
2198
2199#. type: "UseAtiROM_title"
2200#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2201#, no-wrap
2202msgid "UseAtiROM=Yes"
2203msgstr "UseAtiROM=Yes"
2204
2205#. type: "UseAtiROM_description"
2206#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2207#, no-wrap
2208msgid "Enables UseAtiROM options."
2209msgstr "Schakelt UseAtiROM opties in."
2210
2211#. type: "UseNvidiaROM_title"
2212#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2213#, no-wrap
2214msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2215msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2216
2217#. type: "UseNvidiaROM_description"
2218#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2219#, no-wrap
2220msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2221msgstr "Schakelt UseNvidiaROM opties in."
2222
2223#. type: "VBIOS_title"
2224#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2225#, no-wrap
2226msgid "VBIOS=Yes"
2227msgstr "VBIOS=Yes"
2228
2229#. type: "VBIOS_description"
2230#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2231#, no-wrap
2232msgid "Enables VBIOS option"
2233msgstr "Schakelt VBIOS optie in."
2234
2235#. type: "SkipIntelGfx_title"
2236#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2237#, no-wrap
2238msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2239msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2240
2241#. type: "SkipIntelGfx_description"
2242#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2243#, no-wrap
2244msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2245msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor Intel gebaseerde GPUs."
2246
2247#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2248#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2249#, no-wrap
2250msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2251msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2252
2253#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2254#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2255#, no-wrap
2256msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2257msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor NVIDIA gebaseerde GPUs."
2258
2259#. type: "SkipAtiGfx_title"
2260#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2261#, no-wrap
2262msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2263msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2264
2265#. type: "SkipAtiGfx_description"
2266#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2267#, no-wrap
2268msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2269msgstr "Overslaan van de GraphicsEnabler detectie voor AMD/ATI gebaseerde GPUs."
2270
2271#. type: "EnableBacklight_title"
2272#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2273#, no-wrap
2274msgid "EnableBacklight=Yes"
2275msgstr "EnableBacklight=Yes"
2276
2277#. type: "EnableBacklight_description"
2278#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2279#, no-wrap
2280msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2281msgstr "Schakelt Achtergrondlicht opties voor laptop met nVidia kaarten in."
2282
2283#. type: "EnableDualLink_title"
2284#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2285#, no-wrap
2286msgid "EnableDualLink=Yes"
2287msgstr "EnableDualLink=Yes"
2288
2289#. type: "EnableDualLink_description"
2290#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2291#, no-wrap
2292msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2293msgstr "Schakelt DualLink opties in voor nVidia en ATI kaarten."
2294
2295#. type: "NvidiaGeneric_title"
2296#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2297#, no-wrap
2298msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2299msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2300
2301#. type: "NvidiaGeneric_description"
2302#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2303#, no-wrap
2304msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2305msgstr ""
2306
2307#. type: "Verbose_title"
2308#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2309#, no-wrap
2310msgid "Verbose Mode"
2311msgstr "Verbose Mode"
2312
2313#. type: "Verbose_description"
2314#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2315#, no-wrap
2316msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2317msgstr "Schakelt verbose logging aan en geeft de berichten van zowel Chameleon en de OS X kernel weer tijdens booten. Essentieel voor foutoplossing."
2318
2319#. type: "Singleusermode_title"
2320#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2321#, no-wrap
2322msgid "Single User Mode"
2323msgstr "Single User Mode"
2324
2325#. type: "Singleusermode_description"
2326#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2327#, no-wrap
2328msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2329msgstr "Een foutoplossings optie om te booten in de OS X's BSD/Unix command line interface."
2330
2331#. type: "Ignorecaches_title"
2332#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2333#, no-wrap
2334msgid "Ignore Caches"
2335msgstr "Negeer Cache"
2336
2337#. type: "Ignorecaches_description"
2338#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2339#, no-wrap
2340msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2341msgstr "Niet een optie welke benodigd is voor dagelijks gebruik, maar het kan handig zijn wanneer u wilt dat OS X alle bestanden laadt uit de system mappen, anders dan steunen op de pre-built cache."
2342
2343#. type: "Npci_title"
2344#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2345#, no-wrap
2346msgid "npci=0x2000"
2347msgstr "npci=0x2000"
2348
2349#. type: "Npci_description"
2350#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2351#, no-wrap
2352msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2353msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x2000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2354
2355#. type: "Npci3_title"
2356#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2357#, no-wrap
2358msgid "npci=0x3000"
2359msgstr "npci=0x3000"
2360
2361#. type: "Npci3_description"
2362#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2363#, no-wrap
2364msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2365msgstr "Lost het 'PCI configuration begin'-probleem op enkele systemen op. 0x3000 is de kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, zoals beschreven in de IOPCIFamily broncode."
2366
2367#. type: "WaitingRootDevice_title"
2368#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2369#, no-wrap
2370msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2371msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2372
2373#. type: "WaitingRootDevice_description"
2374#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2375#, no-wrap
2376msgid ""
2377"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2378"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2379"Findings credits to bcc9."
2380msgstr ""
2381
2382#. type: "Darkwake_title"
2383#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2384#, no-wrap
2385msgid "darkwake=0"
2386msgstr "darkwake=0"
2387
2388#. type: "Darkwake_description"
2389#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2390#, no-wrap
2391msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2392msgstr "Alleen voor Lion. Deselecteerd de 'lage spanning' functionaliteit welke soms een zwart scherm veroorzaakt na terugkeer uit de slaapstand."
2393
2394#. type: "NvdaDrv1_title"
2395#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2396#, no-wrap
2397msgid "nvda_drv=1"
2398msgstr "nvda_drv=1"
2399
2400#. type: "NvdaDrv1_description"
2401#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2402#, no-wrap
2403msgid ""
2404"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2405"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2406"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2407"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2408msgstr ""
2409
2410#. type: "kext-dev-mode1_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2412#, no-wrap
2413msgid "kext-dev-mode=1"
2414msgstr "kext-dev-mode=1"
2415
2416#. type: "kext-dev-mode1_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2418#, no-wrap
2419msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2420msgstr ""
2421
2422#. type: "Dart0_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2424#, no-wrap
2425msgid "dart=0"
2426msgstr "dart=0"
2427
2428#. type: "Dart0_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2430#, no-wrap
2431msgid ""
2432"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2433"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2434msgstr ""
2435
2436#. type: "mac-de_title"
2437#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2438#, no-wrap
2439msgid "German Mac Keyboard"
2440msgstr "Duits Mac Keyboard"
2441
2442#. type: "mac-de_description"
2443#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2444#, no-wrap
2445msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2446msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits Mac toetsenbord"
2447
2448#. type: "mac-es_title"
2449#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2450#, no-wrap
2451msgid "Spanish Mac Keyboard"
2452msgstr "Spaans Mac Keyboard"
2453
2454#. type: "mac-es_description"
2455#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2456#, no-wrap
2457msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2458msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans Mac toetsenbord"
2459
2460#. type: "mac-fr_title"
2461#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2462#, no-wrap
2463msgid "French Mac Keyboard"
2464msgstr "Frans Mac Keyboard"
2465
2466#. type: "mac-fr_description"
2467#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2468#, no-wrap
2469msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2470msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans Mac toetsenbord"
2471
2472#. type: "mac-it_title"
2473#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2474#, no-wrap
2475msgid "Italian Mac Keyboard"
2476msgstr "Italiaans Mac Keyboard"
2477
2478#. type: "mac-it_description"
2479#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2480#, no-wrap
2481msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2482msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans Mac toetsenbord"
2483
2484#. type: "mac-se_title"
2485#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2486#, no-wrap
2487msgid "Swedish Mac Keyboard"
2488msgstr "Zweeds Mac Keyboard"
2489
2490#. type: "mac-se_description"
2491#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2492#, no-wrap
2493msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2494msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds Mac toetsenbord"
2495
2496#. type: "pc-fr_title"
2497#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2498#, no-wrap
2499msgid "French PC Keyboard"
2500msgstr "Frans PC Keyboard"
2501
2502#. type: "pc-fr_description"
2503#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2504#, no-wrap
2505msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2506msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Frans PC toetsenbord"
2507
2508#. type: "Embed_title"
2509#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2510#, no-wrap
2511msgid "Embed"
2512msgstr "Embed"
2513
2514#. type: "Embed_description"
2515#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2516#, no-wrap
2517msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2518msgstr "Een kleinere simpelere versie van het nieuwe standaard thema dat gebruikt wordt, wanneer er een versie van Chameleon gebouwd wordt die een ingebouwd thema nodig heeft."
2519
2520#. type: "Legacy_title"
2521#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2522#, no-wrap
2523msgid "Legacy"
2524msgstr "Legacy"
2525
2526#. type: "Legacy_description"
2527#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2528#, no-wrap
2529msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2530msgstr "Chameleon's vorige default thema"
2531
2532#. type: "Default_description"
2533#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2534#, no-wrap
2535msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2536msgstr "Het thema wat meegeleverd is met de booter, zodat deze aangepast kan worden."
2537
2538#. type: "Bullet_title"
2539#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2540#, no-wrap
2541msgid "Bullet"
2542msgstr "Bullet"
2543
2544#. type: "Bullet_description"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2546#, no-wrap
2547msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2548msgstr "Het Bullet thema door NoSmokingBandit"
2549
2550#. type: "Audio_title"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2552#, no-wrap
2553msgid "Audio"
2554msgstr "Geluid"
2555
2556#. type: "Audio_description"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2558#, no-wrap
2559msgid "A selection of options that deal with audio."
2560msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met geluid."
2561
2562#. type: "Control_title"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2564#, no-wrap
2565msgid "Control Options"
2566msgstr "Controle Opties"
2567
2568#. type: "Control_description"
2569#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2570#, no-wrap
2571msgid "Settings to control how Chameleon works."
2572msgstr "Opties gerelateerd aan hoe Chameleon werkt."
2573
2574#. type: "General_title"
2575#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2576#, no-wrap
2577msgid "General Options"
2578msgstr "Standaard Opties"
2579
2580#. type: "General_description"
2581#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2582#, no-wrap
2583msgid "Choose from a selection of base options."
2584msgstr "Kies uit een selectie van standaard opties."
2585
2586#. type: "KernelFlags_title"
2587#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2588#, no-wrap
2589msgid "Kernel Flags"
2590msgstr "Kernel Vlaggen"
2591
2592#. type: "KernelFlags_description"
2593#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2594#, no-wrap
2595msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2596msgstr "Kies uit een selectie aan kernel vlaggen."
2597
2598#. type: "PowerManagement_title"
2599#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2600#, no-wrap
2601msgid "Power Management"
2602msgstr "Stroom Beheer"
2603
2604#. type: "PowerManagement_description"
2605#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2606#, no-wrap
2607msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2608msgstr "Een selectie aan opties welke stroom beheer en snelheidstrappen regelen."
2609
2610#. type: "Resolution_description"
2611#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2612#, no-wrap
2613msgid "Set one resolution to use."
2614msgstr "Selecteer een resolutie voor gebruik."
2615
2616#. type: "HDEFLayout_title"
2617#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2618#, no-wrap
2619msgid "HDEF Layout"
2620msgstr "HDEF Layout"
2621
2622#. type: "HDEFLayout_description"
2623#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2624#, no-wrap
2625msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2626msgstr ""
2627
2628#. type: "HDAULayout_title"
2629#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2630#, no-wrap
2631msgid "HDAU Layout"
2632msgstr "HDAU Layout"
2633
2634#. type: "HDAULayout_description"
2635#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2636#, no-wrap
2637msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2638msgstr ""
2639
2640#. type: "IntelCapri_title"
2641#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2642#, no-wrap
2643msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2644msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2645
2646#. type: "IntelCapri_description"
2647#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2648#, no-wrap
2649msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2650msgstr ""
2651
2652#. type: "IntelAzul_title"
2653#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2654#, no-wrap
2655msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2656msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2657
2658#. type: "IntelAzul_description"
2659#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2660#, no-wrap
2661msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2662msgstr ""
2663
2664#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2665#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2666#, no-wrap
2667msgid "HDEF PinConfiguration"
2668msgstr "HDEF PinConfiguratie"
2669
2670#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2671#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2672#, no-wrap
2673msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2674msgstr "Selecteer een HDEF PinConfiguratie voor gebruik."
2675
2676#. type: "Video_title"
2677#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2678#, no-wrap
2679msgid "Video"
2680msgstr "Beeld"
2681
2682#. type: "Video_description"
2683#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2684#, no-wrap
2685msgid "A selection of options that deal with video."
2686msgstr "Een selectie aan opties welke te maken hebben met beeld."
2687
2688#. type: "Keymaps_title"
2689#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2690#, no-wrap
2691msgid "KeyLayout"
2692msgstr "Toetsenbord Indeling"
2693
2694#. type: "Keymaps_description"
2695#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2696#, no-wrap
2697msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2698msgstr "Selecteer een keylayout voor gebruik. Dit installeert ook de Keylayout module en keymaps."
2699
2700#. type: "Themes_title"
2701#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2702#, no-wrap
2703msgid "Themes"
2704msgstr "Thema's"
2705
2706#. type: "Themes_description"
2707#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2708#, no-wrap
2709msgid ""
2710"A collection of sample themes\n"
2711"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2712msgstr ""
2713"Een Collectie van Voorbeeld Thema's\n"
2714"Meer thema's kunnen worden gevonden op http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2715
2716#~ msgid "Install Type"
2717#~ msgstr "Installatie Type"
2718
2719#~ msgid ""
2720#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2721#~ msgstr ""
2722#~ "kies om een nieuwe installatie uit te voeren of een bestaande te "
2723#~ "vernieuwen."
2724
2725#~ msgid "New Installation"
2726#~ msgstr "Nieuwe Installatie"
2727
2728#~ msgid ""
2729#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2730#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2731#~ "than the Bootloader."
2732#~ msgstr ""
2733#~ "Archiveer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie. Een "
2734#~ "nieuwe folder zal aangemaakt worden indien een willekeurige optie wordt "
2735#~ "gekozen, anders dan Bootloader."
2736
2737#~ msgid ""
2738#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2739#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2740#~ "folder will be backed up."
2741#~ msgstr ""
2742#~ "Combineer een bestaande /Extra folder indien aanwezig op de partitie, met "
2743#~ "een willekeurige optie van de installer, anders dan Bootloader."
2744
2745#~ msgid ""
2746#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2747#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2748#~ msgstr ""
2749#~ "Deze module geeft de gebruiker de mogelijkheid toetsen naar believe in te "
2750#~ "delen."
2751
2752#~ msgid "Utilities"
2753#~ msgstr "Hulpprogramma"
2754
2755#~ msgid "Optional files to help setup"
2756#~ msgstr "Optionele bestanden om te helpen installeren."
2757
2758#~ msgid "Preference Panel"
2759#~ msgstr "Voorkeuren Paneel"
2760
2761#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2762#~ msgstr "Installeerd het Voorkeuren Paneel voor Chameleon."
2763
2764#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2765#~ msgstr "Kopiëert een voorbeeld smbios.plist naar /Extra/Configuration."
2766
2767#~ msgid "Documentation"
2768#~ msgstr "Documentatie"
2769
2770#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2771#~ msgstr ""
2772#~ "Documentatie voor de handmatige installatie en het gebruik van Chameleon."
2773
2774#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2775#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees Mac toetsenbord"
2776
2777#~ msgid "German PC Keyboard"
2778#~ msgstr "Duits PC Keyboard"
2779
2780#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2781#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Duits PC toetsenbord"
2782
2783#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2784#~ msgstr "Spaans PC Keyboard"
2785
2786#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2787#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Spaans PC toetsenbord"
2788
2789#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2790#~ msgstr "Italiaans PC Keyboard"
2791
2792#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2793#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Italiaans PC toetsenbord"
2794
2795#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2796#~ msgstr "Zweeds PC Keyboard"
2797
2798#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2799#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Zweeds PC toetsenbord"
2800
2801#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2802#~ msgstr "Portuguees PC Keyboard"
2803
2804#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2805#~ msgstr "Gebruik de toetsenbord indeling voor een Portugees PC toetsenbord"
2806
2807#~ msgid "None"
2808#~ msgstr "Geen"
2809
2810#~ msgid "Don't choose a resolution."
2811#~ msgstr "Kies geen resolutie."
2812
2813#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2814#~ msgstr "Gebruik geen keyboardindeling."
2815

Archive Download this file

Revision: 2534