Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/branches/ErmaC/Enoch/package/po/pl.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-01-01 21:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:59-0000\n"
12"Last-Translator: oswaldini <oswaldinimtb@gmail.com>\n"
13"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1368280430.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Nie instaluj na komputerze Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Developerzy :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Podziękowania dla :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pakiet :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: janek202"
70
71#. type: Content of: <html><body><div><p>
72#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
73msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
74msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
75
76#. type: Content of: <html><body><p>
77#: Resources/templates/Description.html:18
78msgid ""
79"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
80"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
81"added to Apple's boot-132 project."
82msgstr ""
83"Chameleon jest połączeniem różnych komponentów boot loadera. Jest oparty na "
84"implementacji fake EFI Davida Elliotta dodanej do projektu boot-132 Apple'a."
85
86#. type: Content of: <html><body><p>
87#: Resources/templates/Description.html:20
88msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
89msgstr ""
90"Chameleon jest rozszerzony o następujące funkcje. Nowe funkcje w Chameleonie "
91"2.0:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Całkowicie konfigurowalne GUI by dodać trochę koloru do Bootloadera Darwin."
98
99#. type: Content of: <html><body><p>
100#: Resources/templates/Description.html:23
101msgid ""
102"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
103msgstr ""
104"- Uruchamianie płyt Retail DVD przez bezpośrednie ładowanie obrazu ramdisk "
105"bez pomocy dodatkowych programów."
106
107#. type: Content of: <html><body><p>
108#: Resources/templates/Description.html:24
109msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
110msgstr ""
111"- Hibernacja. Ciesz się przywracaniem Twojego systemu Mac OS X z obrazu "
112"pamięci."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Zastąpienie SMBIOS by zmodyfikować jego fabryczne wartości."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Zastąpienie DSDT by móc używać zmodyfikowanego, poprawionego DSDT, który "
125"może rozwiązać parę problemów."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr ""
131"- Wstrzykiwanie ustawień urządzeń (Device Property Injection) przez łańcuch "
132"device-properties."
133
134#. type: Content of: <html><body><p>
135#: Resources/templates/Description.html:28
136msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
137msgstr "- Hybrydowe boot0 / boot1h dla dysków w układzie partycji MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr "- Automatyczne wykrywanie FSB nawet dla najnowszych procesorów AMD."
143
144#. type: Content of: <html><body><p>
145#: Resources/templates/Description.html:30
146msgid "- Apple Software RAID support."
147msgstr "- Obsługa Apple Software RAID."
148
149#. type: Content of: <html><body><p>
150#: Resources/templates/Description.html:31
151msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
152msgstr "- Automatyczne uruchamianie kart NVIDII oraz ATI/AMD."
153
154#. type: Content of: <html><body><p>
155#: Resources/templates/Description.html:32
156msgid "- Module support"
157msgstr "- Wsparcie dla modułów."
158
159#. type: Content of: <html><body><p>
160#: Resources/templates/Description.html:33
161msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
162msgstr "- Wykrywanie pamięci dostosowane z memtest86:&nbsp;"
163
164#. type: Content of: <html><body><p>
165#: Resources/templates/Description.html:34
166msgid ""
167"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
168msgstr ""
169"- Automatyczne generowanie stanów P-State &amp; C-State w celu uzyskania "
170"natywnego zarządzania energią."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Logownie komunikatów."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Kod jest publikowany z licencją Gnu Public License w wersji 2."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "By uzyskać bardziej dokładne informacje, odwiedź:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Zakończono wykonywanie skryptów i plik logu&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr "&nbsp;został zapisany na głównym katalogu wybranej partycji."
201
202#. type: Content of: <html><body><div><p>
203#: Resources/templates/Conclusion.html:25
204msgid "Please&nbsp;"
205msgstr "Proszę&nbsp;"
206
207#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
208#: Resources/templates/Conclusion.html:25
209msgid "read it"
210msgstr "przeczytaj go"
211
212#. type: Content of: <html><body><div><p>
213#: Resources/templates/Conclusion.html:26
214msgid ""
215"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
216"record of what was done."
217msgstr ""
218"&nbsp;by dowiedzieć się, czy instalacja przebiegła pomyślnie i zachowaj go "
219"jako zapis, co zostało wykonane."
220
221#. type: Content of: <html><body><div><p>
222#: Resources/templates/Conclusion.html:28
223msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
224msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225
226#. type: "Chameleon_Package_Title"
227#: Resources/templates/Localizable.strings:4
228#, no-wrap
229msgid "Chameleon Bootloader Package"
230msgstr "Chameleon Bootloader"
231
232#. type: "ERROR_BOOTVOL"
233#: Resources/templates/Localizable.strings:9
234#, no-wrap
235msgid "This software must be installed on the startup volume."
236msgstr "To oprogramowanie musi być zainstalowane na woluminie startowym."
237
238#. type: "ERROR_INSTALL"
239#: Resources/templates/Localizable.strings:10
240#, no-wrap
241msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
242msgstr "Ten wolumin nie spełnia wymagań dla tego uaktualnienia."
243
244#. type: "Newer_Package_Installed_message"
245#: Resources/templates/Localizable.strings:12
246#, no-wrap
247msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
248msgstr "Nowsza wersja Chameleona jest już zainstalowana."
249
250#. type: "Intel_Mac_message"
251#: Resources/templates/Localizable.strings:13
252#, no-wrap
253msgid "This software cannot be installed on this computer."
254msgstr "To oprogramowanie nie może być zainstalowane na tym komputerze."
255
256#. type: "Chameleon_title"
257#: Resources/templates/Localizable.strings:19
258#, no-wrap
259msgid "Chameleon Bootloader"
260msgstr "Chameleon Bootloader"
261
262#. type: "Chameleon_description"
263#: Resources/templates/Localizable.strings:20
264#, no-wrap
265msgid ""
266"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
267"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
268"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
269"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
270msgstr ""
271"Chameleon wymaga trzech podstawowych plików. (mówiąc prosto)\n"
272"boot0 (Na MBR dysku) odpowiedzialne za ładowanie boot1.\n"
273"boot1 (Na boot-sektorze partycji) za znalezienie boot2.\n"
274"boot2 (W gównym katalogu partycji) za ładowanie kernela itp."
275
276#. type: "Default_title"
277#: Resources/templates/Localizable.strings:25
278#: Resources/templates/Localizable.strings:695
279#, no-wrap
280msgid "Standard"
281msgstr "Chameleon Standard"
282
283#. type: "Standard_description"
284#: Resources/templates/Localizable.strings:26
285#, no-wrap
286msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
287msgstr ""
288"Ta opcja Instaluje trzy podstawowe pliki i zapisuje boot0 na pierwszych 440 bajtach MBR tak, aby nie zniszczyć istniejącego kodu Windows. Następnie boot0 szuka boot1h na pierwszej aktywnej partycji.\n"
289"* Ta metoda instalacji ustawia zaznaczoną partycję jako aktywną."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Nic"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Nie instaluj Chameleona (Przydatne podczas instalacji tylko komponentów Extra)"
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr ""
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, fuzzy, no-wrap
312#| msgid "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition using either boot0 or boot0md depending on your system and without destroying any existing Windows installation if you have one."
313msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
314msgstr "Instaluj pliki Chameleona na domyślnie ukrytej partycji EFI, używając boot0 lub boot0md zależnie od Twojego systemu, bez niszczenia instalacji Windowsa, jeśli taką posiadasz."
315
316#. type: "Module_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:37
318#, no-wrap
319msgid "Modules"
320msgstr "Moduły"
321
322#. type: "Module_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326msgstr "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
327
328#. type: "klibc_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:40
330#, no-wrap
331msgid "klibc"
332msgstr "klibc"
333
334#. type: "klibc_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:41
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
339"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
340"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
341msgstr ""
342"Ten moduł dostarcza standardową bibliotekę c dla innych modułów, jeśli biblioteka w chameleonie jest niewystarczająca.\n"
343"Aktualnie jest używane tylko przez bibliotekę uClibc++.\n"
344"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
345
346#. type: "ACPICodec_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:45
348#, no-wrap
349msgid "ACPICodec"
350msgstr "ACPICodec"
351
352#. type: "ACPICodec_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:46
354#, no-wrap
355msgid ""
356"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359
360#. type: "HDAEnabler_title"
361#: Resources/templates/Localizable.strings:49
362#, no-wrap
363msgid "HDAEnabler"
364msgstr "HDAEnabler"
365
366#. type: "HDAEnabler_description"
367#: Resources/templates/Localizable.strings:50
368#, no-wrap
369msgid ""
370"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
371"Dependencies: none"
372msgstr ""
373
374#. type: "FileNVRAM_title"
375#: Resources/templates/Localizable.strings:53
376#, no-wrap
377msgid "FileNVRAM"
378msgstr "FileNVRAM"
379
380#. type: "FileNVRAM_description"
381#: Resources/templates/Localizable.strings:54
382#, no-wrap
383msgid ""
384"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
385"Dependencies: none"
386msgstr ""
387
388#. type: "Sata_title"
389#: Resources/templates/Localizable.strings:57
390#, no-wrap
391msgid "Sata"
392msgstr "Sata"
393
394#. type: "Sata_description"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:58
396#, no-wrap
397msgid ""
398"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
399"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
400"Dependencies: none"
401msgstr ""
402
403#. type: "Resolution_title"
404#: Resources/templates/Localizable.strings:62
405#: Resources/templates/Localizable.strings:728
406#, no-wrap
407msgid "Resolution"
408msgstr "Rozdzielczość"
409
410#. type: "AutoReso_description"
411#: Resources/templates/Localizable.strings:63
412#, no-wrap
413msgid ""
414"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
415"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
416"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
417msgstr ""
418"Ten moduł odczytuje informacje edid z monitora podpiętego jako główny.\n"
419"Moduł aktualnie nie jest dołączony do głównego wydania chameleona (trunk) i ma minimalne zastosowanie.\n"
420"Dodatkowo, moduł zmodyfikuje tryby VESA na kartach Intela starszych niż HD, by umożliwić bootoowanie systemu z wyższą rozdzielczością."
421
422#. type: "uClibc_title"
423#: Resources/templates/Localizable.strings:67
424#, no-wrap
425msgid "uClibc++"
426msgstr "uClibc++"
427
428#. type: "uClibc_description"
429#: Resources/templates/Localizable.strings:68
430#, no-wrap
431msgid ""
432"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
433"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
434"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
435"Dependencies: klibc"
436msgstr ""
437"Ten moduł dostarcza minimalną bibliotekę uruchomieniową c++ dla innych modułów.\n"
438"Samo z siebie nie dodaje żadnej funkcjonalności, jest używana, by pozwolić na wykorzystanie języka c++ w innych modułach.\n"
439"Uwaga: rtti i exceptions zostały wyłączone.\n"
440"Źródło: http://cxx.uclibc.org/\n"
441"Zależności: klibc"
442
443#. type: "KernelPatcher_title"
444#: Resources/templates/Localizable.strings:73
445#, no-wrap
446msgid "Kernel Patcher"
447msgstr "Kernel Patcher"
448
449#. type: "KernelPatcher_description"
450#: Resources/templates/Localizable.strings:74
451#, no-wrap
452msgid ""
453"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
454"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
455"*Removed the CPUID check\n"
456"*Removes an LAPIC panic\n"
457"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
458"Dependencies: none"
459msgstr ""
460
461#. type: "KextPatcher_title"
462#: Resources/templates/Localizable.strings:81
463#, no-wrap
464msgid "Kext Patcher"
465msgstr "Kext Patcher"
466
467#. type: "KextPatcher_description"
468#: Resources/templates/Localizable.strings:82
469#, no-wrap
470msgid ""
471"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
472"Dependencies: none"
473msgstr ""
474
475#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
476#: Resources/templates/Localizable.strings:85
477#, no-wrap
478msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
479msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
480
481#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
482#: Resources/templates/Localizable.strings:86
483#, no-wrap
484msgid ""
485"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
486"Dependencies: none"
487msgstr ""
488
489#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
490#: Resources/templates/Localizable.strings:89
491#, no-wrap
492msgid "AMDGraphicsEnabler"
493msgstr "AMDGraphicsEnabler"
494
495#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
496#: Resources/templates/Localizable.strings:90
497#, no-wrap
498msgid ""
499"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
500"Dependencies: none"
501msgstr ""
502
503#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
504#: Resources/templates/Localizable.strings:93
505#, no-wrap
506msgid "IntelGraphicsEnabler"
507msgstr "IntelGraphicsEnabler"
508
509#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
510#: Resources/templates/Localizable.strings:94
511#, no-wrap
512msgid ""
513"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
514"Dependencies: none"
515msgstr ""
516
517#. type: "Options_title"
518#: Resources/templates/Localizable.strings:102
519#, no-wrap
520msgid "Settings"
521msgstr "Opcje Bootowania"
522
523#. type: "Options_description"
524#: Resources/templates/Localizable.strings:103
525#, no-wrap
526msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
527msgstr "Utwórz /Extra/com.apple.Boot.plist i wybierz swoje żądane opcje by kontrolować ustawienia Chameleona."
528
529#. type: "BootBanner_title"
530#: Resources/templates/Localizable.strings:105
531#, no-wrap
532msgid "BootBanner=No"
533msgstr "BootBanner=No"
534
535#. type: "BootBanner_description"
536#: Resources/templates/Localizable.strings:106
537#, no-wrap
538msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
539msgstr "Ukrywa boot banner Chameleona w GUI."
540
541#. type: "GUI_title"
542#: Resources/templates/Localizable.strings:108
543#, no-wrap
544msgid "GUI=No"
545msgstr "GUI=No"
546
547#. type: "GUI_description"
548#: Resources/templates/Localizable.strings:109
549#, no-wrap
550msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
551msgstr "Wyłącza domyślnie włączony Graficzny Interfejs Użytkownika."
552
553#. type: "LegacyLogo_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:111
555#, no-wrap
556msgid "LegacyLogo=Yes"
557msgstr "LegacyLogo=Yes"
558
559#. type: "LegacyLogo_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:112
561#, no-wrap
562msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
563msgstr "Używa oryginalnego logo Apple (szare na białym) w ekranie ładowania, zamiast boot.png."
564
565#. type: "InstantMenu_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:114
567#, no-wrap
568msgid "InstantMenu=Yes"
569msgstr "InstantMenu=Yes"
570
571#. type: "InstantMenu_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:115
573#, no-wrap
574msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
575msgstr "Wyświetla ekran wyboru partycji od razu, bez pokazywania odliczania."
576
577#. type: "QuietBoot_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:117
579#, no-wrap
580msgid "QuietBoot=Yes"
581msgstr "QuietBoot=Yes"
582
583#. type: "QuietBoot_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:118
585#, no-wrap
586msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
587msgstr "Włącza cichy tryb uruchamiania (brak komunikatów i potwierdzeń)."
588
589#. type: "ShowInfo_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:120
591#, no-wrap
592msgid "ShowInfo=Yes"
593msgstr "ShowInfo=Yes"
594
595#. type: "ShowInfo_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:121
597#, no-wrap
598msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
599msgstr "Enables display of partition and resolution details."
600
601#. type: "Wait_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:123
603#, no-wrap
604msgid "Wait=Yes"
605msgstr "Wait=Yes"
606
607#. type: "Wait_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:124
609#, no-wrap
610msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
611msgstr "Wstrzymuje proces uruchamiania. Gdy Chameleon zakończy przygotowanie do uruchomienia kernela, będzie czekał na naciśnięcie klawisza zanim go uruchomi. Przydatne z opcją Verbose do wyszukiwania błędów."
612
613#. type: "PrivateData_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:126
615#, no-wrap
616msgid "PrivateData=No"
617msgstr ""
618
619#. type: "PrivateData_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:127
621#, no-wrap
622msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
623msgstr ""
624
625#. type: "USBBusFix_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:131
627#, no-wrap
628msgid "USBBusFix=Yes"
629msgstr ""
630
631#. type: "USBBusFix_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:132
633#, no-wrap
634msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
635msgstr ""
636
637#. type: "USBLegacyOff_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:134
639#, fuzzy, no-wrap
640#| msgid "LegacyLogo=Yes"
641msgid "USBLegacyOff=Yes"
642msgstr "LegacyLogo=Yes"
643
644#. type: "USBLegacyOff_description"
645#: Resources/templates/Localizable.strings:135
646#, no-wrap
647msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
648msgstr ""
649
650#. type: "XHCILegacyOff_title"
651#: Resources/templates/Localizable.strings:137
652#, fuzzy, no-wrap
653#| msgid "LegacyLogo=Yes"
654msgid "XHCILegacyOff=Yes"
655msgstr "LegacyLogo=Yes"
656
657#. type: "XHCILegacyOff_description"
658#: Resources/templates/Localizable.strings:138
659#, no-wrap
660msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
661msgstr ""
662
663#. type: "UHCIreset_title"
664#: Resources/templates/Localizable.strings:140
665#, no-wrap
666msgid "UHCIreset=Yes"
667msgstr "UHCIreset=Yes"
668
669#. type: "UHCIreset_description"
670#: Resources/templates/Localizable.strings:141
671#, no-wrap
672msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
673msgstr "Włącza opcję resetu kontrolerów UHCI przed uruchomieniem OS X."
674
675#. type: "EHCIacquire_title"
676#: Resources/templates/Localizable.strings:143
677#, no-wrap
678msgid "EHCIacquire=Yes"
679msgstr "EHCIacquire=Yes"
680
681#. type: "EHCIacquire_description"
682#: Resources/templates/Localizable.strings:144
683#, no-wrap
684msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
685msgstr "Włącza opcję naprawy problemów własności EHCI na niepoprawnych biosach."
686
687#. type: "arch_title"
688#: Resources/templates/Localizable.strings:146
689#, no-wrap
690msgid "arch=i386"
691msgstr "arch=i386"
692
693#. type: "arch_description"
694#: Resources/templates/Localizable.strings:147
695#, no-wrap
696msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
697msgstr "Uruchamia kernela w trybie 32 bitowym zamiast domyślnego 64 bitowego."
698
699#. type: "EthernetBuiltIn_title"
700#: Resources/templates/Localizable.strings:149
701#, no-wrap
702msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
703msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
704
705#. type: "EthernetBuiltIn_description"
706#: Resources/templates/Localizable.strings:150
707#, no-wrap
708msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
709msgstr "Włącza opcję dodania: 'wbudowany' ('built-in') do twoich urządzeń Ethernetowych."
710
711#. type: "EnableWifi_title"
712#: Resources/templates/Localizable.strings:152
713#, no-wrap
714msgid "EnableWifi=Yes"
715msgstr "EnableWifi=Yes"
716
717#. type: "EnableWifi_description"
718#: Resources/templates/Localizable.strings:153
719#, no-wrap
720msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
721msgstr ""
722
723#. type: "ForceHPET_title"
724#: Resources/templates/Localizable.strings:155
725#, no-wrap
726msgid "ForceHPET=Yes"
727msgstr "ForceHPET=Yes"
728
729#. type: "ForceHPET_description"
730#: Resources/templates/Localizable.strings:156
731#, no-wrap
732msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
733msgstr "Włącza HPET na chipsetach Intela, dla biosów, które nie zawierają tej opcji."
734
735#. type: "ForceWake_title"
736#: Resources/templates/Localizable.strings:158
737#, no-wrap
738msgid "ForceWake=Yes"
739msgstr "ForceWake=Yes"
740
741#. type: "ForceWake_description"
742#: Resources/templates/Localizable.strings:159
743#, no-wrap
744msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
745msgstr "Ta opcja pozwala obejść złe zrzuty pamięci hibernacji (sleep images)."
746
747#. type: "ForceFullMemInfo_title"
748#: Resources/templates/Localizable.strings:161
749#, no-wrap
750msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
751msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
752
753#. type: "ForceFullMemInfo_description"
754#: Resources/templates/Localizable.strings:162
755#, no-wrap
756msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
757msgstr ""
758
759#. type: "RestartFix_title"
760#: Resources/templates/Localizable.strings:164
761#, no-wrap
762msgid "RestartFix=No"
763msgstr "RestartFix=No"
764
765#. type: "RestartFix_description"
766#: Resources/templates/Localizable.strings:165
767#, no-wrap
768msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
769msgstr "Wyłącza domyślnie włączoną poprawkę restartu."
770
771#. type: "UseMemDetect_title"
772#: Resources/templates/Localizable.strings:167
773#, no-wrap
774msgid "UseMemDetect=No"
775msgstr "UseMemDetect=No"
776
777#. type: "UseMemDetect_description"
778#: Resources/templates/Localizable.strings:168
779#, no-wrap
780msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
781msgstr "Wyłącza domyślnie włączone rozpoznawanie pamięci RAM."
782
783#. type: "UseKernelCache_title"
784#: Resources/templates/Localizable.strings:170
785#, no-wrap
786msgid "UseKernelCache=Yes"
787msgstr "UseKernelCache=Yes"
788
789#. type: "UseKernelCache_description"
790#: Resources/templates/Localizable.strings:171
791#, no-wrap
792msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
793msgstr "Tylko dla OS X Lion. Włącza ładowanie pre-linkownego kernela. Będzie ignorować zawartość /E/E i /S/L/E. Używaj TYLKO, jeśli wiesz gdzie i co masz."
794
795#. type: "Wake_title"
796#: Resources/templates/Localizable.strings:173
797#, no-wrap
798msgid "Wake=Yes"
799msgstr "Wake=Yes"
800
801#. type: "Wake_description"
802#: Resources/templates/Localizable.strings:174
803#, no-wrap
804msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
805msgstr "Próbuje wczytać zrzut pamięci (sleep image) zapisany podczas ostatniej hibernacji."
806
807#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
808#: Resources/templates/Localizable.strings:178
809#, no-wrap
810msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
811msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
812
813#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
814#: Resources/templates/Localizable.strings:179
815#, no-wrap
816msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
817msgstr "Nowa metoda generowania _CST C-State przy użyciu rejestrów SystemIO zamiast FixedHW."
818
819#. type: "DropSSDT_title"
820#: Resources/templates/Localizable.strings:181
821#, no-wrap
822msgid "DropSSDT=Yes"
823msgstr "DropSSDT=Yes"
824
825#. type: "DropSSDT_description"
826#: Resources/templates/Localizable.strings:182
827#, no-wrap
828msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
829msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SSDT płyty głównej."
830
831#. type: "DropHPET_title"
832#: Resources/templates/Localizable.strings:184
833#, no-wrap
834msgid "DropHPET=Yes"
835msgstr "DropHPET=Yes"
836
837#. type: "DropHPET_description"
838#: Resources/templates/Localizable.strings:185
839#, no-wrap
840msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
841msgstr "Odrzuca wbudowane tablice HPET płyty głównej."
842
843#. type: "DropSBST_title"
844#: Resources/templates/Localizable.strings:187
845#, no-wrap
846msgid "DropSBST=Yes"
847msgstr "DropSBST=Yes"
848
849#. type: "DropSBST_description"
850#: Resources/templates/Localizable.strings:188
851#, no-wrap
852msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
853msgstr "Odrzuca wbudowane tablice SBST płyty głównej."
854
855#. type: "DropECDT_title"
856#: Resources/templates/Localizable.strings:190
857#, no-wrap
858msgid "DropECDT=Yes"
859msgstr "DropECDT=Yes"
860
861#. type: "DropECDT_description"
862#: Resources/templates/Localizable.strings:191
863#, no-wrap
864msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
865msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ECDT płyty głównej."
866
867#. type: "DropASFT_title"
868#: Resources/templates/Localizable.strings:193
869#, no-wrap
870msgid "DropASFT=Yes"
871msgstr "DropASFT=Yes"
872
873#. type: "DropASFT_description"
874#: Resources/templates/Localizable.strings:194
875#, no-wrap
876msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
877msgstr "Odrzuca wbudowane tablice ASF! płyty głównej."
878
879#. type: "DropDMAR_title"
880#: Resources/templates/Localizable.strings:196
881#, no-wrap
882msgid "DropDMAR=Yes"
883msgstr "DropDMAR=Yes"
884
885#. type: "DropDMAR_description"
886#: Resources/templates/Localizable.strings:197
887#, no-wrap
888msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
889msgstr "Odrzuca wbudowane tablice DMAR płyty głównej."
890
891#. type: "EnableC2State_title"
892#: Resources/templates/Localizable.strings:199
893#, no-wrap
894msgid "EnableC2State=Yes"
895msgstr "EnableC2State=Yes"
896
897#. type: "EnableC2State_description"
898#: Resources/templates/Localizable.strings:200
899#, no-wrap
900msgid "Enable specific Processor power state, C2."
901msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C2"
902
903#. type: "EnableC3State_title"
904#: Resources/templates/Localizable.strings:202
905#, no-wrap
906msgid "EnableC3State=Yes"
907msgstr "EnableC3State=Yes"
908
909#. type: "EnableC3State_description"
910#: Resources/templates/Localizable.strings:203
911#, no-wrap
912msgid "Enable specific Processor power state, C3."
913msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C3"
914
915#. type: "EnableC4State_title"
916#: Resources/templates/Localizable.strings:205
917#, no-wrap
918msgid "EnableC4State=Yes"
919msgstr "EnableC4State=Yes"
920
921#. type: "EnableC4State_description"
922#: Resources/templates/Localizable.strings:206
923#, no-wrap
924msgid "Enable specific Processor power state, C4."
925msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C4"
926
927#. type: "EnableC6State_title"
928#: Resources/templates/Localizable.strings:208
929#, no-wrap
930msgid "EnableC6State=Yes"
931msgstr "EnableC6State=Yes"
932
933#. type: "EnableC6State_description"
934#: Resources/templates/Localizable.strings:209
935#, no-wrap
936msgid "Enable specific Processor power state, C6."
937msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C6"
938
939#. type: "EnableC7State_title"
940#: Resources/templates/Localizable.strings:211
941#, no-wrap
942msgid "EnableC7State=Yes"
943msgstr "EnableC7State=Yes"
944
945#. type: "EnableC7State_description"
946#: Resources/templates/Localizable.strings:212
947#, no-wrap
948msgid "Enable specific Processor power state, C7."
949msgstr "Włącza określony stan wydajności CPU, C7"
950
951#. type: "GenerateCStates_title"
952#: Resources/templates/Localizable.strings:214
953#, no-wrap
954msgid "GenerateCStates=Yes"
955msgstr "GenerateCStates=Yes"
956
957#. type: "GenerateCStates_description"
958#: Resources/templates/Localizable.strings:215
959#, no-wrap
960msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
961msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów C-States procesora."
962
963#. type: "GeneratePStates_title"
964#: Resources/templates/Localizable.strings:217
965#, no-wrap
966msgid "GeneratePStates=Yes"
967msgstr "GeneratePStates=Yes"
968
969#. type: "GeneratePStates_description"
970#: Resources/templates/Localizable.strings:218
971#, no-wrap
972msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
973msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów P-States procesora."
974
975#. type: "GenerateTStates_title"
976#: Resources/templates/Localizable.strings:220
977#, no-wrap
978msgid "GenerateTStates=Yes"
979msgstr "GenerateTStates=Yes"
980
981#. type: "GenerateTStates_description"
982#: Resources/templates/Localizable.strings:221
983#, no-wrap
984msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
985msgstr "Włącza automatyczne generowanie stanów T-States procesora."
986
987#. type: "1024x600x32_title"
988#: Resources/templates/Localizable.strings:225
989#, no-wrap
990msgid "1024x600x32"
991msgstr "1024x600x32"
992
993#. type: "1024x600x32_description"
994#: Resources/templates/Localizable.strings:226
995#, no-wrap
996msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
997msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x600x32"
998
999#. type: "1024x768x32_title"
1000#: Resources/templates/Localizable.strings:228
1001#, no-wrap
1002msgid "1024x768x32"
1003msgstr "1024x768x32"
1004
1005#. type: "1024x768x32_description"
1006#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1007#, no-wrap
1008msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1009msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1024x768x32"
1010
1011#. type: "1280x768x32_title"
1012#: Resources/templates/Localizable.strings:231
1013#, no-wrap
1014msgid "1280x768x32"
1015msgstr "1280x768x32"
1016
1017#. type: "1280x768x32_description"
1018#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1019#, no-wrap
1020msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1021msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x768x32"
1022
1023#. type: "1280x800x32_title"
1024#: Resources/templates/Localizable.strings:234
1025#, no-wrap
1026msgid "1280x800x32"
1027msgstr "1280x800x32"
1028
1029#. type: "1280x800x32_description"
1030#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1031#, no-wrap
1032msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1033msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x800x32"
1034
1035#. type: "1280x1024x32_title"
1036#: Resources/templates/Localizable.strings:237
1037#, no-wrap
1038msgid "1280x1024x32"
1039msgstr "1280x1024x32"
1040
1041#. type: "1280x1024x32_description"
1042#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1043#, no-wrap
1044msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1045msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x1024x32"
1046
1047#. type: "1280x960x32_title"
1048#: Resources/templates/Localizable.strings:240
1049#, no-wrap
1050msgid "1280x960x32"
1051msgstr "1280x960x32"
1052
1053#. type: "1280x960x32_description"
1054#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1055#, no-wrap
1056msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1057msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1280x960x32"
1058
1059#. type: "1366x768x32_title"
1060#: Resources/templates/Localizable.strings:243
1061#, no-wrap
1062msgid "1366x768x32"
1063msgstr "1366x768x32"
1064
1065#. type: "1366x768x32_description"
1066#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1067#, no-wrap
1068msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1069msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1366x768x32"
1070
1071#. type: "1440x900x32_title"
1072#: Resources/templates/Localizable.strings:246
1073#, no-wrap
1074msgid "1440x900x32"
1075msgstr "1440x900x32"
1076
1077#. type: "1440x900x32_description"
1078#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1079#, no-wrap
1080msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1081msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1440x900x32"
1082
1083#. type: "1600x900x32_title"
1084#: Resources/templates/Localizable.strings:249
1085#, no-wrap
1086msgid "1600x900x32"
1087msgstr "1600x900x32"
1088
1089#. type: "1600x900x32_description"
1090#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1091#, no-wrap
1092msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1093msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x900x32"
1094
1095#. type: "1600x1200x32_title"
1096#: Resources/templates/Localizable.strings:252
1097#, no-wrap
1098msgid "1600x1200x32"
1099msgstr "1600x1200x32"
1100
1101#. type: "1600x1200x32_description"
1102#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1103#, no-wrap
1104msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1105msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1600x1200x32"
1106
1107#. type: "1680x1050x32_title"
1108#: Resources/templates/Localizable.strings:255
1109#, no-wrap
1110msgid "1680x1050x32"
1111msgstr "1680x1050x32"
1112
1113#. type: "1680x1050x32_description"
1114#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1115#, no-wrap
1116msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1117msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1680x1050x32"
1118
1119#. type: "1920x1080x32_title"
1120#: Resources/templates/Localizable.strings:258
1121#, no-wrap
1122msgid "1920x1080x32"
1123msgstr "1920x1080x32"
1124
1125#. type: "1920x1080x32_description"
1126#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1127#, no-wrap
1128msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1129msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1080x32"
1130
1131#. type: "1920x1200x32_title"
1132#: Resources/templates/Localizable.strings:261
1133#, no-wrap
1134msgid "1920x1200x32"
1135msgstr "1920x1200x32"
1136
1137#. type: "1920x1200x32_description"
1138#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1139#, no-wrap
1140msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1141msgstr "Ustawia tryb graficzny na 1920x1200x32"
1142
1143#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1144#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:372
1146#, no-wrap
1147msgid "LayoutID=1"
1148msgstr "LayoutID=1"
1149
1150#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:267
1152#, no-wrap
1153msgid ""
1154"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1155"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1156msgstr ""
1157
1158#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1159#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1161#, no-wrap
1162msgid "LayoutID=2"
1163msgstr "LayoutID=2"
1164
1165#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1167#, no-wrap
1168msgid ""
1169"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1170"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1171msgstr ""
1172
1173#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1174#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1176#, no-wrap
1177msgid "LayoutID=3"
1178msgstr "LayoutID=3"
1179
1180#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1182#, no-wrap
1183msgid ""
1184"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1185"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1189#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1191#, no-wrap
1192msgid "LayoutID=5"
1193msgstr "LayoutID=5"
1194
1195#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1197#, no-wrap
1198msgid ""
1199"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1200"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1201msgstr ""
1202
1203#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1204#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1206#, no-wrap
1207msgid "LayoutID=7"
1208msgstr "LayoutID=7"
1209
1210#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1211#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1212#, no-wrap
1213msgid ""
1214"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1215"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1216msgstr ""
1217
1218#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1221#, no-wrap
1222msgid "LayoutID=12"
1223msgstr "LayoutID=12"
1224
1225#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1226#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1227#, no-wrap
1228msgid ""
1229"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1230"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1231msgstr ""
1232
1233#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1234#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1236#, no-wrap
1237msgid "LayoutID=32"
1238msgstr "LayoutID=32"
1239
1240#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1241#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1242#, no-wrap
1243msgid ""
1244"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1245"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=40"
1253msgstr "LayoutID=40"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1260"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262
1263#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1266#, no-wrap
1267msgid "LayoutID=65"
1268msgstr "LayoutID=65"
1269
1270#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1271#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1272#, no-wrap
1273msgid ""
1274"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1275"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1279#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1281#, no-wrap
1282msgid "LayoutID=99"
1283msgstr "LayoutID=99"
1284
1285#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1286#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1287#, no-wrap
1288msgid ""
1289"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1290"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1291msgstr ""
1292
1293#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1294#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1296#, no-wrap
1297msgid "LayoutID=269"
1298msgstr "LayoutID=269"
1299
1300#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1302#, no-wrap
1303msgid ""
1304"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1305"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1306msgstr ""
1307
1308#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1309#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1311#, no-wrap
1312msgid "LayoutID=387"
1313msgstr "LayoutID=387"
1314
1315#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1316#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1317#, no-wrap
1318msgid ""
1319"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1320"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1321msgstr ""
1322
1323#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1326#, no-wrap
1327msgid "LayoutID=388"
1328msgstr "LayoutID=388"
1329
1330#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1332#, no-wrap
1333msgid ""
1334"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1335"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1336msgstr ""
1337
1338#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1339#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1341#, no-wrap
1342msgid "LayoutID=389"
1343msgstr "LayoutID=389"
1344
1345#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1346#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1347#, no-wrap
1348msgid ""
1349"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1350"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1351msgstr ""
1352
1353#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1354#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1356#, no-wrap
1357msgid "LayoutID=392"
1358msgstr "LayoutID=392"
1359
1360#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1361#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1362#, no-wrap
1363msgid ""
1364"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1365"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1366msgstr ""
1367
1368#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1371#, no-wrap
1372msgid "LayoutID=398"
1373msgstr "LayoutID=398"
1374
1375#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1376#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1377#, no-wrap
1378msgid ""
1379"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1380"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1381msgstr ""
1382
1383#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1384#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1386#, no-wrap
1387msgid "LayoutID=662"
1388msgstr "LayoutID=662"
1389
1390#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1391#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1392#, no-wrap
1393msgid ""
1394"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1395"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1396msgstr ""
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=663"
1403msgstr "LayoutID=663"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1410"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412
1413#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1414#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1416#, no-wrap
1417msgid "LayoutID=664"
1418msgstr "LayoutID=664"
1419
1420#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1421#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1422#, no-wrap
1423msgid ""
1424"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1425"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1426msgstr ""
1427
1428#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1429#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1431#, no-wrap
1432msgid "LayoutID=885"
1433msgstr "LayoutID=885"
1434
1435#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1437#, no-wrap
1438msgid ""
1439"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1440"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1441msgstr ""
1442
1443#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1444#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1446#, no-wrap
1447msgid "LayoutID=887"
1448msgstr "LayoutID=887"
1449
1450#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1452#, no-wrap
1453msgid ""
1454"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1455"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1456msgstr ""
1457
1458#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1459#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1461#, no-wrap
1462msgid "LayoutID=888"
1463msgstr "LayoutID=888"
1464
1465#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1466#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1467#, no-wrap
1468msgid ""
1469"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1470"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1471msgstr ""
1472
1473#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1476#, no-wrap
1477msgid "LayoutID=889"
1478msgstr "LayoutID=889"
1479
1480#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1481#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1482#, no-wrap
1483msgid ""
1484"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1485"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1486msgstr ""
1487
1488#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1489#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1491#, no-wrap
1492msgid "LayoutID=892"
1493msgstr "LayoutID=892"
1494
1495#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1496#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1497#, no-wrap
1498msgid ""
1499"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1500"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1501msgstr ""
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=898"
1508msgstr "LayoutID=898"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1515"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517
1518#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1521#, no-wrap
1522msgid "LayoutID=1981"
1523msgstr "LayoutID=1981"
1524
1525#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1526#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1527#, no-wrap
1528msgid ""
1529"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1530"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1531msgstr ""
1532
1533#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1534#: Resources/templates/Localizable.strings:373
1535#, no-wrap
1536msgid ""
1537"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1538"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1539msgstr ""
1540
1541#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1546"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548
1549#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1550#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1551#, no-wrap
1552msgid ""
1553"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1554"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1555msgstr ""
1556
1557#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1558#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1559#, no-wrap
1560msgid ""
1561"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1562"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1563msgstr ""
1564
1565#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1566#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1567#, no-wrap
1568msgid ""
1569"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1570"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1571msgstr ""
1572
1573#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1574#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1575#, no-wrap
1576msgid ""
1577"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1578"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1579msgstr ""
1580
1581#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1582#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1583#, no-wrap
1584msgid ""
1585"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1586"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1587msgstr ""
1588
1589#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1591#, no-wrap
1592msgid ""
1593"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1594"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1595msgstr ""
1596
1597#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1598#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1599#, no-wrap
1600msgid ""
1601"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1602"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1603msgstr ""
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1607#, no-wrap
1608msgid ""
1609"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1610"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1611msgstr ""
1612
1613#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1614#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1615#, no-wrap
1616msgid ""
1617"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1618"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1619msgstr ""
1620
1621#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1622#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1623#, no-wrap
1624msgid ""
1625"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1626"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1627msgstr ""
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1634"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636
1637#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1638#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1639#, no-wrap
1640msgid ""
1641"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1642"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1643msgstr ""
1644
1645#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1646#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1647#, no-wrap
1648msgid ""
1649"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1650"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1651msgstr ""
1652
1653#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1654#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1655#, no-wrap
1656msgid ""
1657"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1658"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1659msgstr ""
1660
1661#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1662#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1663#, no-wrap
1664msgid ""
1665"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1666"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1667msgstr ""
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1674"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676
1677#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1678#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1679#, no-wrap
1680msgid ""
1681"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1682"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1683msgstr ""
1684
1685#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1686#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1687#, no-wrap
1688msgid ""
1689"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1690"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1691msgstr ""
1692
1693#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1694#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1695#, no-wrap
1696msgid ""
1697"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1698"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1699msgstr ""
1700
1701#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1702#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1703#, no-wrap
1704msgid ""
1705"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1706"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1707msgstr ""
1708
1709#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1714"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1715msgstr ""
1716
1717#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1718#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1719#, no-wrap
1720msgid ""
1721"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1722"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1723msgstr ""
1724
1725#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1726#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1727#, no-wrap
1728msgid ""
1729"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1730"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1731msgstr ""
1732
1733#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1734#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1735#, no-wrap
1736msgid ""
1737"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1738"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1739msgstr ""
1740
1741#. type: "IntelCaprix00_title"
1742#: Resources/templates/Localizable.strings:478
1743#, no-wrap
1744msgid "01660000"
1745msgstr "01660000"
1746
1747#. type: "IntelCaprix00_description"
1748#: Resources/templates/Localizable.strings:479
1749#, no-wrap
1750msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1751msgstr ""
1752
1753#. type: "IntelCaprix01_title"
1754#: Resources/templates/Localizable.strings:481
1755#, no-wrap
1756msgid "01660001"
1757msgstr "01660001"
1758
1759#. type: "IntelCaprix01_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1761#, no-wrap
1762msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1763msgstr ""
1764
1765#. type: "IntelCaprix02_title"
1766#: Resources/templates/Localizable.strings:484
1767#, no-wrap
1768msgid "01660002"
1769msgstr "01660002"
1770
1771#. type: "IntelCaprix02_description"
1772#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1773#, no-wrap
1774msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1775msgstr ""
1776
1777#. type: "IntelCaprix03_title"
1778#: Resources/templates/Localizable.strings:487
1779#, no-wrap
1780msgid "01660003"
1781msgstr "01660003"
1782
1783#. type: "IntelCaprix03_description"
1784#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1785#, no-wrap
1786msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1787msgstr ""
1788
1789#. type: "IntelCaprix04_title"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:490
1791#, no-wrap
1792msgid "01660004"
1793msgstr "01660004"
1794
1795#. type: "IntelCaprix04_description"
1796#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1797#, no-wrap
1798msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1799msgstr ""
1800
1801#. type: "IntelCaprix05_title"
1802#: Resources/templates/Localizable.strings:493
1803#, no-wrap
1804msgid "01620005"
1805msgstr "01620005"
1806
1807#. type: "IntelCaprix05_description"
1808#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1809#, no-wrap
1810msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1811msgstr ""
1812
1813#. type: "IntelCaprix06_title"
1814#: Resources/templates/Localizable.strings:496
1815#, no-wrap
1816msgid "01620006"
1817msgstr "01620006"
1818
1819#. type: "IntelCaprix06_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1821#, no-wrap
1822msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1823msgstr ""
1824
1825#. type: "IntelCaprix07_title"
1826#: Resources/templates/Localizable.strings:499
1827#, no-wrap
1828msgid "01620007"
1829msgstr "01620007"
1830
1831#. type: "IntelCaprix07_description"
1832#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1833#, no-wrap
1834msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1835msgstr ""
1836
1837#. type: "IntelCaprix08_title"
1838#: Resources/templates/Localizable.strings:502
1839#, no-wrap
1840msgid "01660008"
1841msgstr "01660008"
1842
1843#. type: "IntelCaprix08_description"
1844#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1845#, no-wrap
1846msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1847msgstr ""
1848
1849#. type: "IntelCaprix09_title"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:505
1851#, no-wrap
1852msgid "01660009"
1853msgstr "01660009"
1854
1855#. type: "IntelCaprix09_description"
1856#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1857#, no-wrap
1858msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1859msgstr ""
1860
1861#. type: "IntelCaprix10_title"
1862#: Resources/templates/Localizable.strings:508
1863#, no-wrap
1864msgid "0166000a"
1865msgstr "0166000a"
1866
1867#. type: "IntelCaprix10_description"
1868#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1869#, no-wrap
1870msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1871msgstr ""
1872
1873#. type: "IntelCaprix11_title"
1874#: Resources/templates/Localizable.strings:511
1875#, no-wrap
1876msgid "0166000b"
1877msgstr "0166000b"
1878
1879#. type: "IntelCaprix11_description"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1881#, no-wrap
1882msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1883msgstr ""
1884
1885#. type: "IntelAzulx00_title"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1887#, no-wrap
1888msgid "00000604"
1889msgstr "00000604"
1890
1891#. type: "IntelAzulx00_description"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:517
1893#, no-wrap
1894msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1895msgstr ""
1896
1897#. type: "IntelAzulx01_title"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:519
1899#, no-wrap
1900msgid "0000060c"
1901msgstr "0000060c"
1902
1903#. type: "IntelAzulx01_description"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1905#, no-wrap
1906msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1907msgstr ""
1908
1909#. type: "IntelAzulx02_title"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:522
1911#, no-wrap
1912msgid "00001604"
1913msgstr "00001604"
1914
1915#. type: "IntelAzulx02_description"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1917#, no-wrap
1918msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1919msgstr ""
1920
1921#. type: "IntelAzulx03_title"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:525
1923#, no-wrap
1924msgid "0000160a"
1925msgstr "0000160a"
1926
1927#. type: "IntelAzulx03_description"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1929#, no-wrap
1930msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1931msgstr ""
1932
1933#. type: "IntelAzulx04_title"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:528
1935#, no-wrap
1936msgid "0000160c"
1937msgstr "0000160c"
1938
1939#. type: "IntelAzulx04_description"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1941#, no-wrap
1942msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1943msgstr ""
1944
1945#. type: "IntelAzulx05_title"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:531
1947#, no-wrap
1948msgid "00002604"
1949msgstr "00002604"
1950
1951#. type: "IntelAzulx05_description"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1953#, no-wrap
1954msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1955msgstr ""
1956
1957#. type: "IntelAzulx06_title"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:534
1959#, no-wrap
1960msgid "0000260a"
1961msgstr "0000260a"
1962
1963#. type: "IntelAzulx06_description"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1965#, no-wrap
1966msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1967msgstr ""
1968
1969#. type: "IntelAzulx07_title"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:537
1971#, no-wrap
1972msgid "0000260c"
1973msgstr "0000260c"
1974
1975#. type: "IntelAzulx07_description"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1977#, no-wrap
1978msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1979msgstr ""
1980
1981#. type: "IntelAzulx08_title"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:540
1983#, no-wrap
1984msgid "0000260d"
1985msgstr "0000260d"
1986
1987#. type: "IntelAzulx08_description"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1989#, no-wrap
1990msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1991msgstr ""
1992
1993#. type: "IntelAzulx09_title"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:543
1995#, no-wrap
1996msgid "02001604"
1997msgstr "02001604"
1998
1999#. type: "IntelAzulx09_description"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2001#, no-wrap
2002msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2003msgstr ""
2004
2005#. type: "IntelAzulx10_title"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:546
2007#, no-wrap
2008msgid "0300220d"
2009msgstr "0300220d"
2010
2011#. type: "IntelAzulx10_description"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2013#, no-wrap
2014msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2015msgstr ""
2016
2017#. type: "IntelAzulx11_title"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:549
2019#, no-wrap
2020msgid "0500260a"
2021msgstr "0500260a"
2022
2023#. type: "IntelAzulx11_description"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2025#, no-wrap
2026msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2027msgstr ""
2028
2029#. type: "IntelAzulx12_title"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:552
2031#, no-wrap
2032msgid "0600260a"
2033msgstr "0600260a"
2034
2035#. type: "IntelAzulx12_description"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2037#, no-wrap
2038msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2039msgstr ""
2040
2041#. type: "IntelAzulx13_title"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:555
2043#, no-wrap
2044msgid "0700260d"
2045msgstr "0700260d"
2046
2047#. type: "IntelAzulx13_description"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2049#, no-wrap
2050msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2051msgstr ""
2052
2053#. type: "IntelAzulx14_title"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:558
2055#, no-wrap
2056msgid "0800260a"
2057msgstr "0800260a"
2058
2059#. type: "IntelAzulx14_description"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2061#, no-wrap
2062msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2063msgstr ""
2064
2065#. type: "IntelAzulx15_title"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:561
2067#, no-wrap
2068msgid "08002e0a"
2069msgstr "08002e0a"
2070
2071#. type: "IntelAzulx15_description"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2073#, no-wrap
2074msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2075msgstr ""
2076
2077#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2079#, no-wrap
2080msgid "AD2000b"
2081msgstr "AD2000b"
2082
2083#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:567
2085#, no-wrap
2086msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2087msgstr ""
2088
2089#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:569
2091#, no-wrap
2092msgid "AD1981HD"
2093msgstr "AD1981HD"
2094
2095#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2097#, no-wrap
2098msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2099msgstr ""
2100
2101#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:572
2103#, no-wrap
2104msgid "AD1988b"
2105msgstr "AD1988b"
2106
2107#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2109#, no-wrap
2110msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2111msgstr ""
2112
2113#. type: "ALC888_PinConf_title"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:575
2115#, no-wrap
2116msgid "ALC888"
2117msgstr "ALC888"
2118
2119#. type: "ALC888_PinConf_description"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2121#, no-wrap
2122msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2123msgstr ""
2124
2125#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:578
2127#, no-wrap
2128msgid "ALC1200"
2129msgstr "ALC1200"
2130
2131#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2133#, no-wrap
2134msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2135msgstr ""
2136
2137#. type: "00_PinConf_title"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:581
2139#, no-wrap
2140msgid "00"
2141msgstr "00"
2142
2143#. type: "00_PinConf_description"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2145#, no-wrap
2146msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2147msgstr ""
2148
2149#. type: "GraphicsEnabler_title"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2151#, no-wrap
2152msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2153msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2154
2155#. type: "GraphicsEnabler_description"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:587
2157#, no-wrap
2158msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2159msgstr "Włącza opcję automatycznego wykrywania GPU NVIDII i umieszczania odpowiednich informacji."
2160
2161#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:589
2163#, no-wrap
2164msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2165msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2166
2167#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2169#, no-wrap
2170msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2171msgstr "Włącz dźwięk po HDMI dla kart NVIDIA oraz AMD/ATI"
2172
2173#. type: "UseIntelHDMI_title"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:592
2175#, no-wrap
2176msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2177msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2178
2179#. type: "UseIntelHDMI_description"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2181#, no-wrap
2182msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2183msgstr ""
2184
2185#. type: "UseAtiROM_title"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:595
2187#, no-wrap
2188msgid "UseAtiROM=Yes"
2189msgstr "UseAtiROM=Yes"
2190
2191#. type: "UseAtiROM_description"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2193#, no-wrap
2194msgid "Enables UseAtiROM options."
2195msgstr "Włącza opcję UseAtiROM."
2196
2197#. type: "UseNvidiaROM_title"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:598
2199#, no-wrap
2200msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2201msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2202
2203#. type: "UseNvidiaROM_description"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2205#, no-wrap
2206msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2207msgstr "Włącza opcję UseNvidiaROM."
2208
2209#. type: "VBIOS_title"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:601
2211#, no-wrap
2212msgid "VBIOS=Yes"
2213msgstr "VBIOS=Yes"
2214
2215#. type: "VBIOS_description"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2217#, no-wrap
2218msgid "Enables VBIOS option"
2219msgstr "Włącza opcję VBIOS."
2220
2221#. type: "SkipIntelGfx_title"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:604
2223#, no-wrap
2224msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2225msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2226
2227#. type: "SkipIntelGfx_description"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2229#, no-wrap
2230msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2231msgstr ""
2232
2233#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:607
2235#, no-wrap
2236msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2237msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2238
2239#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2241#, no-wrap
2242msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2243msgstr ""
2244
2245#. type: "SkipAtiGfx_title"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:610
2247#, no-wrap
2248msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2249msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2250
2251#. type: "SkipAtiGfx_description"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2253#, no-wrap
2254msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2255msgstr ""
2256
2257#. type: "EnableBacklight_title"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:613
2259#, no-wrap
2260msgid "EnableBacklight=Yes"
2261msgstr "EnableBacklight=Yes"
2262
2263#. type: "EnableBacklight_description"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2265#, no-wrap
2266msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2267msgstr ""
2268
2269#. type: "EnableDualLink_title"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:616
2271#, no-wrap
2272msgid "EnableDualLink=Yes"
2273msgstr "EnableDualLink=Yes"
2274
2275#. type: "EnableDualLink_description"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2277#, no-wrap
2278msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2279msgstr ""
2280
2281#. type: "NvidiaGeneric_title"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:619
2283#, no-wrap
2284msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2285msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2286
2287#. type: "NvidiaGeneric_description"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2289#, no-wrap
2290msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2291msgstr ""
2292
2293#. type: "Verbose_title"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:626
2295#, no-wrap
2296msgid "Verbose Mode"
2297msgstr "Verbose Mode (-v)"
2298
2299#. type: "Verbose_description"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:627
2301#, no-wrap
2302msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2303msgstr "Włącza komunikaty diagnostyczne z kernela OS X oraz bootlodera. Niezbędne przy szukaniu problemów."
2304
2305#. type: "Singleusermode_title"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:629
2307#, no-wrap
2308msgid "Single User Mode"
2309msgstr "Single User Mode (-s)"
2310
2311#. type: "Singleusermode_description"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2313#, no-wrap
2314msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2315msgstr "Opcja wykorzystywana przy naprawianiu problemów, Uruchamia system w trybie poleceń BSD/Unix."
2316
2317#. type: "Ignorecaches_title"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:632
2319#, no-wrap
2320msgid "Ignore Caches"
2321msgstr "Ignore Caches (-f)"
2322
2323#. type: "Ignorecaches_description"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2325#, no-wrap
2326msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2327msgstr "Nie przydaje się przy każdym uruchamianiu, ale może być użyteczne jeśli chcesz, by system przeładował wszystkie pliki, zamiast ładowania cache."
2328
2329#. type: "Npci_title"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:635
2331#, no-wrap
2332msgid "npci=0x2000"
2333msgstr "npci=0x2000"
2334
2335#. type: "Npci_description"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2337#, no-wrap
2338msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2339msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2340
2341#. type: "Npci3_title"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:638
2343#, no-wrap
2344msgid "npci=0x3000"
2345msgstr "npci=0x3000"
2346
2347#. type: "Npci3_description"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2349#, no-wrap
2350msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2351msgstr "Czasem naprawia błąd PCI Configuration Begin"
2352
2353#. type: "WaitingRootDevice_title"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:641
2355#, no-wrap
2356msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2357msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2358
2359#. type: "WaitingRootDevice_description"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2361#, no-wrap
2362msgid ""
2363"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2364"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2365"Findings credits to bcc9."
2366msgstr ""
2367
2368#. type: "Darkwake_title"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2370#, no-wrap
2371msgid "darkwake=0"
2372msgstr "darkwake=0"
2373
2374#. type: "Darkwake_description"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:647
2376#, no-wrap
2377msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2378msgstr "Tylko dla OSX Lion. Wyłącza budzenie z niskim użyciem energii 'low power wake', które czasem zostawia czarny ekran po uśpieniu."
2379
2380#. type: "NvdaDrv1_title"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:649
2382#, no-wrap
2383msgid "nvda_drv=1"
2384msgstr "nvda_drv=1"
2385
2386#. type: "NvdaDrv1_description"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2388#, no-wrap
2389msgid ""
2390"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2391"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2392"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2393"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2394msgstr ""
2395
2396#. type: "kext-dev-mode1_title"
2397#: Resources/templates/Localizable.strings:655
2398#, no-wrap
2399msgid "kext-dev-mode=1"
2400msgstr "kext-dev-mode=1"
2401
2402#. type: "kext-dev-mode1_description"
2403#: Resources/templates/Localizable.strings:656
2404#, no-wrap
2405msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2406msgstr ""
2407
2408#. type: "Dart0_title"
2409#: Resources/templates/Localizable.strings:658
2410#, no-wrap
2411msgid "dart=0"
2412msgstr "dart=0"
2413
2414#. type: "Dart0_description"
2415#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2416#, no-wrap
2417msgid ""
2418"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2419"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2420msgstr ""
2421
2422#. type: "mac-de_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:666
2424#, no-wrap
2425msgid "German Mac Keyboard"
2426msgstr "German Mac Keyboard"
2427
2428#. type: "mac-de_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:667
2430#, no-wrap
2431msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2432msgstr "Użyj układu klawiatury: German Mac"
2433
2434#. type: "mac-es_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:669
2436#, no-wrap
2437msgid "Spanish Mac Keyboard"
2438msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2439
2440#. type: "mac-es_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2442#, no-wrap
2443msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2444msgstr "Użyj układu klawiatury: Spanish Mac"
2445
2446#. type: "mac-fr_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:672
2448#, no-wrap
2449msgid "French Mac Keyboard"
2450msgstr "French Mac Keyboard"
2451
2452#. type: "mac-fr_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2454#, no-wrap
2455msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2456msgstr "Użyj układu klawiatury: French Mac"
2457
2458#. type: "mac-it_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:675
2460#, no-wrap
2461msgid "Italian Mac Keyboard"
2462msgstr "Italian Mac Keyboard"
2463
2464#. type: "mac-it_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2466#, no-wrap
2467msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2468msgstr "Użyj układu klawiatury: Italian Mac"
2469
2470#. type: "mac-se_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:678
2472#, no-wrap
2473msgid "Swedish Mac Keyboard"
2474msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2475
2476#. type: "mac-se_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2478#, no-wrap
2479msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2480msgstr "Użyj układu klawiatury: Swedish Mac"
2481
2482#. type: "pc-fr_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:681
2484#, no-wrap
2485msgid "French PC Keyboard"
2486msgstr "French PC Keyboard"
2487
2488#. type: "pc-fr_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2490#, no-wrap
2491msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2492msgstr "Użyj układu klawiatury: French PC"
2493
2494#. type: "Embed_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:689
2496#, no-wrap
2497msgid "Embed"
2498msgstr "Embed"
2499
2500#. type: "Embed_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:690
2502#, no-wrap
2503msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2504msgstr "Mniejsza, prosta wersja nowego tematu, domyślnie używana podczas tworzenia wersji Chameleona, który wymaga osadzonych tematów. "
2505
2506#. type: "Legacy_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:692
2508#, no-wrap
2509msgid "Legacy"
2510msgstr "Legacy"
2511
2512#. type: "Legacy_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2514#, no-wrap
2515msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2516msgstr "Poprzedni domyślny temat Chameleona."
2517
2518#. type: "Default_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2520#, no-wrap
2521msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2522msgstr "Nowy domyślny temat Chameleona."
2523
2524#. type: "Bullet_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:698
2526#, no-wrap
2527msgid "Bullet"
2528msgstr "Bullet"
2529
2530#. type: "Bullet_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:699
2532#, no-wrap
2533msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2534msgstr "Piękny, prosty temat autorstwa NoSmokingBandit z kwietnia 2009."
2535
2536#. type: "Audio_title"
2537#: Resources/templates/Localizable.strings:708
2538#, no-wrap
2539msgid "Audio"
2540msgstr "Audio"
2541
2542#. type: "Audio_description"
2543#: Resources/templates/Localizable.strings:709
2544#, no-wrap
2545msgid "A selection of options that deal with audio."
2546msgstr ""
2547
2548#. type: "Control_title"
2549#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2550#, no-wrap
2551msgid "Control Options"
2552msgstr "Kontrola chameleona"
2553
2554#. type: "Control_description"
2555#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2556#, no-wrap
2557msgid "Settings to control how Chameleon works."
2558msgstr "Ustawienia działania Chameleona."
2559
2560#. type: "General_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2562#, no-wrap
2563msgid "General Options"
2564msgstr "Ogólne opcje"
2565
2566#. type: "General_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2568#, no-wrap
2569msgid "Choose from a selection of base options."
2570msgstr "Wybierz ogólne opcje."
2571
2572#. type: "KernelFlags_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2574#, no-wrap
2575msgid "Kernel Flags"
2576msgstr "Flagi kernela"
2577
2578#. type: "KernelFlags_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2580#, no-wrap
2581msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2582msgstr "Wybierz flagi kernela."
2583
2584#. type: "PowerManagement_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2586#, no-wrap
2587msgid "Power Management"
2588msgstr "Zarządzanie energią"
2589
2590#. type: "PowerManagement_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2592#, no-wrap
2593msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2594msgstr "Wybierz ustawienia związane z zarządzaniem energią i SpeedSteepem."
2595
2596#. type: "Resolution_description"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2598#, no-wrap
2599msgid "Set one resolution to use."
2600msgstr "Set one resolution to use."
2601
2602#. type: "HDEFLayout_title"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:732
2604#, no-wrap
2605msgid "HDEF Layout"
2606msgstr "HDEF Layout"
2607
2608#. type: "HDEFLayout_description"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2610#, no-wrap
2611msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2612msgstr ""
2613
2614#. type: "HDAULayout_title"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2616#, no-wrap
2617msgid "HDAU Layout"
2618msgstr "HDAU Layout"
2619
2620#. type: "HDAULayout_description"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2622#, no-wrap
2623msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2624msgstr ""
2625
2626#. type: "IntelCapri_title"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2628#, no-wrap
2629msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2630msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2631
2632#. type: "IntelCapri_description"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2634#, no-wrap
2635msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2636msgstr ""
2637
2638#. type: "IntelAzul_title"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2640#, no-wrap
2641msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2642msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2643
2644#. type: "IntelAzul_description"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2646#, no-wrap
2647msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2648msgstr ""
2649
2650#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2652#, no-wrap
2653msgid "HDEF PinConfiguration"
2654msgstr "HDEF PinConfiguration"
2655
2656#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2658#, no-wrap
2659msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2660msgstr ""
2661
2662#. type: "Video_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2664#, no-wrap
2665msgid "Video"
2666msgstr "Grafika"
2667
2668#. type: "Video_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2670#, no-wrap
2671msgid "A selection of options that deal with video."
2672msgstr "Wybierz ustawienia związane z obsługą grafiki."
2673
2674#. type: "Keymaps_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2676#, no-wrap
2677msgid "KeyLayout"
2678msgstr "KeyLayout"
2679
2680#. type: "Keymaps_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2682#, no-wrap
2683msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2684msgstr "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2685
2686#. type: "Themes_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:763
2688#, no-wrap
2689msgid "Themes"
2690msgstr "Tematy"
2691
2692#. type: "Themes_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:764
2694#, no-wrap
2695msgid ""
2696"A collection of sample themes\n"
2697"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2698msgstr ""
2699"Kolekcja przykładowych tematów graficznych.\n"
2700"Więcej tematów znajdziesz na http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2701
2702#~ msgid "Install Type"
2703#~ msgstr "Typ Instalacji"
2704
2705#~ msgid ""
2706#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2707#~ msgstr ""
2708#~ "Wybierz, by przeprowadzić nową instalację, lub zaktualizować istniejącą."
2709
2710#~ msgid "New Installation"
2711#~ msgstr "Nowa Instalacja"
2712
2713#~ msgid ""
2714#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2715#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2716#~ "than the Bootloader."
2717#~ msgstr ""
2718#~ "Stwórz kopię istniejącego folderu /Extra, jeśli istnieje on na wybranej "
2719#~ "parycji. Zostanie utworzony nowy jeśli są wybrane jakiekolwiek opcje, "
2720#~ "inne niż z kategorii Bootloader."
2721
2722#~ msgid "Upgrade"
2723#~ msgstr "Aktualizacja"
2724
2725#~ msgid ""
2726#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2727#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2728#~ "folder will be backed up."
2729#~ msgstr ""
2730#~ "Scal folder /Extra, jeśli istnieje on na wybranej parycji, z opcjami "
2731#~ "wybranymi w instalatorze, innymi niż z kategorii Bootloader."
2732
2733#~ msgid ""
2734#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2735#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2736#~ msgstr "Ten moduł pozwala użytkownikowi zdefiniować mapowania klawiatury."
2737
2738#~ msgid "Utilities"
2739#~ msgstr "Narzędzia"
2740
2741#~ msgid "Optional files to help setup"
2742#~ msgstr "Opcjonalne pliki przydatne w konfiguracji."
2743
2744#~ msgid "Preference Panel"
2745#~ msgstr "Panel Preferencji"
2746
2747#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2748#~ msgstr "Instaluje Panel Preferencji dla Chameleona."
2749
2750#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2751#~ msgstr "Kopiuje domyślne smbios.plist w /Extra/Configuration."
2752
2753#~ msgid "Documentation"
2754#~ msgstr "Dokumentacja"
2755
2756#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2757#~ msgstr "Dokumentacja dla użytkowania i instalacji ręcznej Chameleona."
2758
2759#~ msgid "None"
2760#~ msgstr "Żaden"
2761
2762#~ msgid "Don't choose a resolution."
2763#~ msgstr "Nie wybieraj rozdzielczości."
2764
2765#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2766#~ msgstr "Nie wybieraj układu klawiatury."
2767

Archive Download this file

Revision: 2534