Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/ca.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:18-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: ca <ca@li.org>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388319382.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "No instal·lar en un ordinador Apple Macintosh"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Programadors :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Agraïments :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Instal·lador :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr "Package built by: %WHOBUILD%, Traduït per : Ed_Saxman"
71
72#. type: Content of: <html><body><div><p>
73#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
74msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
75msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
76
77#. type: Content of: <html><body><p>
78#: Resources/templates/Description.html:18
79msgid ""
80"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
81"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
82"added to Apple's boot-132 project."
83msgstr ""
84"Chameleon és un gestor d'arrencada basat en una combinació de components "
85"desenvolupats a partir de la implementació de la Fake EFI de David Elliott "
86"afegida al mètode boot-132 d'Apple"
87
88#. type: Content of: <html><body><p>
89#: Resources/templates/Description.html:20
90msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
91msgstr "Chameleon v2 ha estat ampliat amb noves funcions. Per exemple:"
92
93#. type: Content of: <html><body><p>
94#: Resources/templates/Description.html:22
95msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
96msgstr ""
97"- Interfície gràfica totalment personalizable per donar-li una mica de color "
98"al gestor d'arrencada Darwin."
99
100#. type: Content of: <html><body><p>
101#: Resources/templates/Description.html:23
102msgid ""
103"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
104msgstr ""
105"- Carrega de RAMdisk per arrencar directament el DVD retail, sense programes "
106"addicionals."
107
108#. type: Content of: <html><body><p>
109#: Resources/templates/Description.html:24
110msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
111msgstr ""
112"- Hibernació. Gaudeix de la represa de Mac OS X amb una imatge de mostra."
113
114#. type: Content of: <html><body><p>
115#: Resources/templates/Description.html:25
116msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
117msgstr "- Override de SMBIOS per modificar els valors SMBIOS per defecte."
118
119#. type: Content of: <html><body><p>
120#: Resources/templates/Description.html:26
121msgid ""
122"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
123msgstr ""
124"- Override de DSDT per utilitzar un DSDT editat, que pot resoldre molts "
125"problemes."
126
127#. type: Content of: <html><body><p>
128#: Resources/templates/Description.html:27
129msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
130msgstr "- Injecció de propietats de dispositiu mitjançant EFI Strings."
131
132#. type: Content of: <html><body><p>
133#: Resources/templates/Description.html:28
134msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
135msgstr ""
136"- Sistema híbrid d'arrencada boot0/boot1h per a discos amb taula de "
137"particions MBR i GPT."
138
139#. type: Content of: <html><body><p>
140#: Resources/templates/Description.html:29
141msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
142msgstr ""
143"- Detecció automàtica de freqüència FSB fins i tot per les CPUs AMD mes "
144"recents."
145
146#. type: Content of: <html><body><p>
147#: Resources/templates/Description.html:30
148msgid "- Apple Software RAID support."
149msgstr "- Suport per RAID software d'Apple."
150
151#. type: Content of: <html><body><p>
152#: Resources/templates/Description.html:31
153msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154msgstr "- Enabler per a gràfiques Nvidia i ATI."
155
156#. type: Content of: <html><body><p>
157#: Resources/templates/Description.html:32
158msgid "- Module support"
159msgstr "- Suport de càrrega per mòduls"
160
161#. type: Content of: <html><body><p>
162#: Resources/templates/Description.html:33
163msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
164msgstr "- Detecció automàtic de memòria adaptat de memtest86:&nbsp;"
165
166#. type: Content of: <html><body><p>
167#: Resources/templates/Description.html:34
168msgid ""
169"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
170msgstr ""
171"- Generació automàtica de P-States i C-States per a la gestió d'energia "
172"nativa."
173
174#. type: Content of: <html><body><p>
175#: Resources/templates/Description.html:35
176msgid "- Message logging."
177msgstr "- Generació d'informe d'accions en txt."
178
179#. type: Content of: <html><body><p>
180#: Resources/templates/Description.html:37
181msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
182msgstr "El codi està alliberat sota la versió 2 de la Llicència Pública GNU."
183
184#. type: Content of: <html><body><p><span>
185#: Resources/templates/Description.html:40
186msgid "FAQ's:&nbsp;"
187msgstr "Més informació i Preguntes i respostes habituals:&nbsp;"
188
189#. type: Content of: <html><body><div><p>
190#: Resources/templates/Conclusion.html:22
191msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
192msgstr "Els Scripts s'han completat i un arxiu amb el nom&nbsp;"
193
194#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
195#: Resources/templates/Conclusion.html:22
196msgid "@LOG_FILENAME@"
197msgstr "@LOG_FILENAME@"
198
199#. type: Content of: <html><body><div><p>
200#: Resources/templates/Conclusion.html:23
201msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
202msgstr "&nbsp;ha estat escrit en l'arrel de la partició seleccionada."
203
204#. type: Content of: <html><body><div><p>
205#: Resources/templates/Conclusion.html:25
206msgid "Please&nbsp;"
207msgstr "Si us plan,&nbsp;"
208
209#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
210#: Resources/templates/Conclusion.html:25
211msgid "read it"
212msgstr "llegeix-ho"
213
214#. type: Content of: <html><body><div><p>
215#: Resources/templates/Conclusion.html:26
216msgid ""
217"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
218"record of what was done."
219msgstr ""
220"&nbsp;per saber si la instalació ha tingut èxit i mantenir un registre de "
221"les accions dutes a terme."
222
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon Bootloader Package"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Aquest programari ha de ser instal·lat en el volum d'arrencada."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Aquest volum no compleix els requisits per a la instal·lació."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versió més recent de Chameleon es troba ja instal·lada"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Aquest programari no pot ser instal·lat en aquest ordinador."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Chameleon Bootloader"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Chameleon requereix tres arxius bàsics. (essencialment)\n"
274"boot0 (en el MBR de la unitat) encarregat de carregar boot1.\n"
275"boot1 (En el boot-sector de la partició) per trobar el boot2.\n"
276"boot2 (En el directori arrel de la partició) Per carregar el Kernel, etc"
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:699
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleon en l´arrel de la partició seleccionada utilitzant boot0 o boot0md depenent del teu sistema sense destruir la instal·lació de Windows, si existeix."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "No instal·lar el Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Útil si tan sols vols instal·lar els extres."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr ""
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, no-wrap
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Instal·lar els arxius de Chameleons a la partició de sistema EFI (normalment oculta) utilitzant boot0 o boot0md en funció del teu sistema, i sense destruir la partició de windows, si existeix."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Mòduls."
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Els mòduls de sistema incorporats a Chameleon permeten a l'usuari o al programador ampliar les funcions principals de chameleon sense reemplaçar l'arxiu d'arrencada."
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Aquest mòdul conté una biblioteca C standard per linkar els mòduls en cas que les que es proveeixen amb chameleon siguin insuficients.\n"
342"Actualment tan sols la biblioteca uClibc++ fa ús d'aquesta funció..\n"
343"Font: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358
359#. type: "HDAEnabler_title"
360#: Resources/templates/Localizable.strings:49
361#, no-wrap
362msgid "HDAEnabler"
363msgstr "HDAEnabler"
364
365#. type: "HDAEnabler_description"
366#: Resources/templates/Localizable.strings:50
367#, no-wrap
368msgid ""
369"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
370"Dependencies: none"
371msgstr ""
372
373#. type: "FileNVRAM_title"
374#: Resources/templates/Localizable.strings:53
375#, no-wrap
376msgid "FileNVRAM"
377msgstr "FileNVRAM"
378
379#. type: "FileNVRAM_description"
380#: Resources/templates/Localizable.strings:54
381#, no-wrap
382msgid ""
383"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
384"Dependencies: none"
385msgstr ""
386
387#. type: "Sata_title"
388#: Resources/templates/Localizable.strings:57
389#, no-wrap
390msgid "Sata"
391msgstr "Sata"
392
393#. type: "Sata_description"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:58
395#, no-wrap
396msgid ""
397"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
398"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
399"Dependencies: none"
400msgstr ""
401
402#. type: "Resolution_title"
403#: Resources/templates/Localizable.strings:62
404#: Resources/templates/Localizable.strings:732
405#, no-wrap
406msgid "Resolution"
407msgstr "Resolució"
408
409#. type: "AutoReso_description"
410#: Resources/templates/Localizable.strings:63
411#, no-wrap
412msgid ""
413"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
414"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
415"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
416msgstr ""
417"Aquest mòdul llegeix la informació edid del monitor principal connectat a l'ordinador.\n"
418"Actualment aquest mòdul no ha estat integrat en la versió trunk ja que amb prou feines s'utilitza.\n"
419"A més, el mòdul aplica patches per els modes vesa disponibles en les gràfiques de intel anteriors als models HD per ajustar la resolució adequada durant l'arrencada."
420
421#. type: "uClibc_title"
422#: Resources/templates/Localizable.strings:67
423#, no-wrap
424msgid "uClibc++"
425msgstr "uClibc++"
426
427#. type: "uClibc_description"
428#: Resources/templates/Localizable.strings:68
429#, no-wrap
430msgid ""
431"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
432"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
433"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
434"Dependencies: klibc"
435msgstr ""
436"Aquest mòdul proveeix una biblioteca c++ runtime minimalista per ser utilitzada amb altres mòduls. No proveeix funcionalitat per si mateixa , sinó que s'utilitza per fer possible que altres mòduls faci us del llenguatge c++.\n"
437"Font: http://cxx.uclibc.org/\n"
438"Dependències: klibc"
439
440#. type: "KernelPatcher_title"
441#: Resources/templates/Localizable.strings:73
442#, no-wrap
443msgid "Kernel Patcher"
444msgstr "Kernel Patcher"
445
446#. type: "KernelPatcher_description"
447#: Resources/templates/Localizable.strings:74
448#, no-wrap
449msgid ""
450"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
451"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
452"*Removed the CPUID check\n"
453"*Removes an LAPIC panic\n"
454"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
455"Dependencies: none"
456msgstr ""
457
458#. type: "KextPatcher_title"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:81
460#, no-wrap
461msgid "Kext Patcher"
462msgstr "Kext Patcher"
463
464#. type: "KextPatcher_description"
465#: Resources/templates/Localizable.strings:82
466#, no-wrap
467msgid ""
468"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
469"Dependencies: none"
470msgstr ""
471
472#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
473#: Resources/templates/Localizable.strings:85
474#, no-wrap
475msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
476msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
477
478#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
479#: Resources/templates/Localizable.strings:86
480#, no-wrap
481msgid ""
482"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
483"Dependencies: none"
484msgstr ""
485
486#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
487#: Resources/templates/Localizable.strings:89
488#, no-wrap
489msgid "GraphicsEnabler"
490msgstr "GraphicsEnabler"
491
492#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:90
494#, no-wrap
495msgid ""
496"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
497"Dependencies: none"
498msgstr ""
499
500#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
501#: Resources/templates/Localizable.strings:93
502#, no-wrap
503msgid "AMDGraphicsEnabler"
504msgstr "AMDGraphicsEnabler"
505
506#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:94
508#, no-wrap
509msgid ""
510"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
511"Dependencies: none"
512msgstr ""
513
514#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:97
516#, no-wrap
517msgid "IntelGraphicsEnabler"
518msgstr "IntelGraphicsEnabler"
519
520#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
521#: Resources/templates/Localizable.strings:98
522#, no-wrap
523msgid ""
524"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
525"Dependencies: none"
526msgstr ""
527
528#. type: "Options_title"
529#: Resources/templates/Localizable.strings:106
530#, no-wrap
531msgid "Settings"
532msgstr "opcions d'arrencada"
533
534#. type: "Options_description"
535#: Resources/templates/Localizable.strings:107
536#, no-wrap
537msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
538msgstr "Crea l'arxiu /Extra/org.chameleon.Boot.plist seleccionant qualsevol opció d'arrencada i kernel flags."
539
540#. type: "BootBanner_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:109
542#, no-wrap
543msgid "BootBanner=No"
544msgstr "BootBanner=No"
545
546#. type: "BootBanner_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:110
548#, no-wrap
549msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
550msgstr "Ocultar els textos de Chameleon en la interfície gràfica. És el text que apareix en la cantonada superior esquerra mostrant la versió, etc."
551
552#. type: "GUI_title"
553#: Resources/templates/Localizable.strings:112
554#, no-wrap
555msgid "GUI=No"
556msgstr "GUI=No"
557
558#. type: "GUI_description"
559#: Resources/templates/Localizable.strings:113
560#, no-wrap
561msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
562msgstr "Desactiva la interfície gràfica de chameleon."
563
564#. type: "LegacyLogo_title"
565#: Resources/templates/Localizable.strings:115
566#, no-wrap
567msgid "LegacyLogo=Yes"
568msgstr "LegacyLogo=Yes"
569
570#. type: "LegacyLogo_description"
571#: Resources/templates/Localizable.strings:116
572#, no-wrap
573msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
574msgstr "Usar el logo habitual sobre fons gris d'Apple 'dark grey' com a imatge d'arrencada en lloc de l'arxiu boot.png del tema"
575
576#. type: "InstantMenu_title"
577#: Resources/templates/Localizable.strings:118
578#, no-wrap
579msgid "InstantMenu=Yes"
580msgstr "InstantMenu=Yes"
581
582#. type: "InstantMenu_description"
583#: Resources/templates/Localizable.strings:119
584#, no-wrap
585msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
586msgstr "Aquesta opció porta directament a la selecció d'unitats d'arrencada, en lloc de mostrar la barra decreixent de temps d'espera."
587
588#. type: "QuietBoot_title"
589#: Resources/templates/Localizable.strings:121
590#, no-wrap
591msgid "QuietBoot=Yes"
592msgstr "QuietBoot=Yes"
593
594#. type: "QuietBoot_description"
595#: Resources/templates/Localizable.strings:122
596#, no-wrap
597msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
598msgstr "Activa el mode quiet boot (Arrencada sense mostrar la interfície o el cursor de chameleon)."
599
600#. type: "ShowInfo_title"
601#: Resources/templates/Localizable.strings:124
602#, no-wrap
603msgid "ShowInfo=Yes"
604msgstr "ShowInfo=Yes"
605
606#. type: "ShowInfo_description"
607#: Resources/templates/Localizable.strings:125
608#, no-wrap
609msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
610msgstr "Mostrar informació sobre la resolució i les particions en la part esquerra de la imatge del bootloader. Aquesta informació pot ser útil, però pot ser que no quedi bé amb tots els themes."
611
612#. type: "Wait_title"
613#: Resources/templates/Localizable.strings:127
614#, no-wrap
615msgid "Wait=Yes"
616msgstr "Wait=Yes"
617
618#. type: "Wait_description"
619#: Resources/templates/Localizable.strings:128
620#, no-wrap
621msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
622msgstr "Pausar el procés d'arrencada després de la càrrega de Chameleon, i esperar fins que es pressioni una tecla abans de carregar el kernel. Útil quan es combina amb el mode verbose, per resoldre problemes."
623
624#. type: "PrivateData_title"
625#: Resources/templates/Localizable.strings:130
626#, no-wrap
627msgid "PrivateData=No"
628msgstr "PrivateData=No"
629
630#. type: "PrivateData_description"
631#: Resources/templates/Localizable.strings:131
632#, no-wrap
633msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
634msgstr ""
635
636#. type: "USBBusFix_title"
637#: Resources/templates/Localizable.strings:135
638#, no-wrap
639msgid "USBBusFix=Yes"
640msgstr "USBBusFix=Yes"
641
642#. type: "USBBusFix_description"
643#: Resources/templates/Localizable.strings:136
644#, no-wrap
645msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
646msgstr ""
647
648#. type: "USBLegacyOff_title"
649#: Resources/templates/Localizable.strings:138
650#, no-wrap
651msgid "USBLegacyOff=Yes"
652msgstr "USBLegacyOff=Yes"
653
654#. type: "USBLegacyOff_description"
655#: Resources/templates/Localizable.strings:139
656#, no-wrap
657msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
658msgstr ""
659
660#. type: "XHCILegacyOff_title"
661#: Resources/templates/Localizable.strings:141
662#, no-wrap
663msgid "XHCILegacyOff=Yes"
664msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
665
666#. type: "XHCILegacyOff_description"
667#: Resources/templates/Localizable.strings:142
668#, no-wrap
669msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
670msgstr ""
671
672#. type: "UHCIreset_title"
673#: Resources/templates/Localizable.strings:144
674#, no-wrap
675msgid "UHCIreset=Yes"
676msgstr "UHCIreset=Yes"
677
678#. type: "UHCIreset_description"
679#: Resources/templates/Localizable.strings:145
680#, no-wrap
681msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
682msgstr "Activa l'opció per resetejar els controladors UHCI (USB) abans de l'arrencada d'OS X."
683
684#. type: "EHCIacquire_title"
685#: Resources/templates/Localizable.strings:147
686#, no-wrap
687msgid "EHCIacquire=Yes"
688msgstr "EHCIacquire=Yes"
689
690#. type: "EHCIacquire_description"
691#: Resources/templates/Localizable.strings:148
692#, no-wrap
693msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
694msgstr "Habilita l'opció per corregir qualsevol problema de EHCI ownership (relatius a USB 2.0) a causa de BIOS dolentes ."
695
696#. type: "arch_title"
697#: Resources/templates/Localizable.strings:150
698#, no-wrap
699msgid "arch=i386"
700msgstr "arch=i386"
701
702#. type: "arch_description"
703#: Resources/templates/Localizable.strings:151
704#, no-wrap
705msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
706msgstr "Carrega el kernel a 32bit en lloc del kernel 64bit per defecte."
707
708#. type: "EthernetBuiltIn_title"
709#: Resources/templates/Localizable.strings:153
710#, no-wrap
711msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
712msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
713
714#. type: "EthernetBuiltIn_description"
715#: Resources/templates/Localizable.strings:154
716#, no-wrap
717msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
718msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Ethernet siguin reconeguts correctament. Necessari per a diverses aplicacions, com ara lapp store."
719
720#. type: "EnableWifi_title"
721#: Resources/templates/Localizable.strings:156
722#, no-wrap
723msgid "EnableWifi=Yes"
724msgstr "EnableWifi=Yes"
725
726#. type: "EnableWifi_description"
727#: Resources/templates/Localizable.strings:157
728#, no-wrap
729msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
730msgstr "Habilita l'opció perquè els dispositius Wireless siguin reconeguts correctament."
731
732#. type: "ForceHPET_title"
733#: Resources/templates/Localizable.strings:159
734#, no-wrap
735msgid "ForceHPET=Yes"
736msgstr "ForceHPET=Yes"
737
738#. type: "ForceHPET_description"
739#: Resources/templates/Localizable.strings:160
740#, no-wrap
741msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
742msgstr "Habilita el HPET en chipsets Intel, per BIOS que no incloguin aquesta opció."
743
744#. type: "ForceWake_title"
745#: Resources/templates/Localizable.strings:162
746#, no-wrap
747msgid "ForceWake=Yes"
748msgstr "ForceWake=Yes"
749
750#. type: "ForceWake_description"
751#: Resources/templates/Localizable.strings:163
752#, no-wrap
753msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
754msgstr "Aquesta opció permet ignorar imatges de repòs defectuoses."
755
756#. type: "ForceFullMemInfo_title"
757#: Resources/templates/Localizable.strings:165
758#, no-wrap
759msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
760msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
761
762#. type: "ForceFullMemInfo_description"
763#: Resources/templates/Localizable.strings:166
764#, no-wrap
765msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
766msgstr ""
767
768#. type: "RestartFix_title"
769#: Resources/templates/Localizable.strings:168
770#, no-wrap
771msgid "RestartFix=No"
772msgstr "RestartFix=No"
773
774#. type: "RestartFix_description"
775#: Resources/templates/Localizable.strings:169
776#, no-wrap
777msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
778msgstr "Desactiva l'opció \"restart fix\", activada per defecte."
779
780#. type: "UseMemDetect_title"
781#: Resources/templates/Localizable.strings:171
782#, no-wrap
783msgid "UseMemDetect=No"
784msgstr "UseMemDetect=No"
785
786#. type: "UseMemDetect_description"
787#: Resources/templates/Localizable.strings:172
788#, no-wrap
789msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
790msgstr "Deshabilita l'opció predeterminada de reconeixement de RAM."
791
792#. type: "UseKernelCache_title"
793#: Resources/templates/Localizable.strings:174
794#, no-wrap
795msgid "UseKernelCache=Yes"
796msgstr "UseKernelCache=Yes"
797
798#. type: "UseKernelCache_description"
799#: Resources/templates/Localizable.strings:175
800#, no-wrap
801msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
802msgstr "Només per Lion. Activa la càrrega del pre-linked kernel. Ignorarà /E/E i /S/L/E. Utilitza aquesta opció tan sols en cas de que contingui tot el que necessites."
803
804#. type: "Wake_title"
805#: Resources/templates/Localizable.strings:177
806#, no-wrap
807msgid "Wake=Yes"
808msgstr "Wake=Yes"
809
810#. type: "Wake_description"
811#: Resources/templates/Localizable.strings:178
812#, no-wrap
813msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
814msgstr "Intentar carregar la imatge de repòs de l'última hibernació."
815
816#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
817#: Resources/templates/Localizable.strings:182
818#, no-wrap
819msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
820msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
821
822#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
823#: Resources/templates/Localizable.strings:183
824#, no-wrap
825msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
826msgstr "Nou mètode de generació de C-States _CST utilitzant els registres SystemIO en lloc de FixedHW."
827
828#. type: "DropSSDT_title"
829#: Resources/templates/Localizable.strings:185
830#, no-wrap
831msgid "DropSSDT=Yes"
832msgstr "DropSSDT=Yes"
833
834#. type: "DropSSDT_description"
835#: Resources/templates/Localizable.strings:186
836#, no-wrap
837msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
838msgstr "Descartar les taules SSDT incloses en la placa mare"
839
840#. type: "DropHPET_title"
841#: Resources/templates/Localizable.strings:188
842#, no-wrap
843msgid "DropHPET=Yes"
844msgstr "DropHPET=Yes"
845
846#. type: "DropHPET_description"
847#: Resources/templates/Localizable.strings:189
848#, no-wrap
849msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
850msgstr "Descartar les taules HPET incloses en la placa mare"
851
852#. type: "DropSBST_title"
853#: Resources/templates/Localizable.strings:191
854#, no-wrap
855msgid "DropSBST=Yes"
856msgstr "DropSBST=Yes"
857
858#. type: "DropSBST_description"
859#: Resources/templates/Localizable.strings:192
860#, no-wrap
861msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
862msgstr "Descartar les taules SBST incloses en la placa mare"
863
864#. type: "DropECDT_title"
865#: Resources/templates/Localizable.strings:194
866#, no-wrap
867msgid "DropECDT=Yes"
868msgstr "DropECDT=Yes"
869
870#. type: "DropECDT_description"
871#: Resources/templates/Localizable.strings:195
872#, no-wrap
873msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
874msgstr "Descartar les taules ECDT incloses en la placa mare"
875
876#. type: "DropASFT_title"
877#: Resources/templates/Localizable.strings:197
878#, no-wrap
879msgid "DropASFT=Yes"
880msgstr "DropASFT=Yes"
881
882#. type: "DropASFT_description"
883#: Resources/templates/Localizable.strings:198
884#, no-wrap
885msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
886msgstr "Descartar les taules ASF! incloses en la placa mare"
887
888#. type: "DropDMAR_title"
889#: Resources/templates/Localizable.strings:200
890#, no-wrap
891msgid "DropDMAR=Yes"
892msgstr "DropDMAR=Yes"
893
894#. type: "DropDMAR_description"
895#: Resources/templates/Localizable.strings:201
896#, no-wrap
897msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
898msgstr "Descartar les taules DMAR incloses en la placa mare"
899
900#. type: "EnableC2State_title"
901#: Resources/templates/Localizable.strings:203
902#, no-wrap
903msgid "EnableC2State=Yes"
904msgstr "EnableC2State=Yes"
905
906#. type: "EnableC2State_description"
907#: Resources/templates/Localizable.strings:204
908#, no-wrap
909msgid "Enable specific Processor power state, C2."
910msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C2."
911
912#. type: "EnableC3State_title"
913#: Resources/templates/Localizable.strings:206
914#, no-wrap
915msgid "EnableC3State=Yes"
916msgstr "EnableC3State=Yes"
917
918#. type: "EnableC3State_description"
919#: Resources/templates/Localizable.strings:207
920#, no-wrap
921msgid "Enable specific Processor power state, C3."
922msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C3."
923
924#. type: "EnableC4State_title"
925#: Resources/templates/Localizable.strings:209
926#, no-wrap
927msgid "EnableC4State=Yes"
928msgstr "EnableC4State=Yes"
929
930#. type: "EnableC4State_description"
931#: Resources/templates/Localizable.strings:210
932#, no-wrap
933msgid "Enable specific Processor power state, C4."
934msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C4."
935
936#. type: "EnableC6State_title"
937#: Resources/templates/Localizable.strings:212
938#, no-wrap
939msgid "EnableC6State=Yes"
940msgstr "EnableC6State=Yes"
941
942#. type: "EnableC6State_description"
943#: Resources/templates/Localizable.strings:213
944#, no-wrap
945msgid "Enable specific Processor power state, C6."
946msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C6."
947
948#. type: "EnableC7State_title"
949#: Resources/templates/Localizable.strings:215
950#, no-wrap
951msgid "EnableC7State=Yes"
952msgstr "EnableC7State=Yes"
953
954#. type: "EnableC7State_description"
955#: Resources/templates/Localizable.strings:216
956#, no-wrap
957msgid "Enable specific Processor power state, C7."
958msgstr "Activar el powerstate específic del processador, C7."
959
960#. type: "GenerateCStates_title"
961#: Resources/templates/Localizable.strings:218
962#, no-wrap
963msgid "GenerateCStates=Yes"
964msgstr "GenerateCStates=Yes"
965
966#. type: "GenerateCStates_description"
967#: Resources/templates/Localizable.strings:219
968#, no-wrap
969msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
970msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de repòs del processador (C-states)."
971
972#. type: "GeneratePStates_title"
973#: Resources/templates/Localizable.strings:221
974#, no-wrap
975msgid "GeneratePStates=Yes"
976msgstr "GeneratePStates=Yes"
977
978#. type: "GeneratePStates_description"
979#: Resources/templates/Localizable.strings:222
980#, no-wrap
981msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
982msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (P-States)."
983
984#. type: "GenerateTStates_title"
985#: Resources/templates/Localizable.strings:224
986#, no-wrap
987msgid "GenerateTStates=Yes"
988msgstr "GenerateTStates=Yes"
989
990#. type: "GenerateTStates_description"
991#: Resources/templates/Localizable.strings:225
992#, no-wrap
993msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
994msgstr "Activar la generació automàtica d'estats de càrrega del processador (T-States)."
995
996#. type: "1024x600x32_title"
997#: Resources/templates/Localizable.strings:229
998#, no-wrap
999msgid "1024x600x32"
1000msgstr "1024x600x32"
1001
1002#. type: "1024x600x32_description"
1003#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1004#, no-wrap
1005msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1006msgstr "Fixar resolució en 1024x600x32"
1007
1008#. type: "1024x768x32_title"
1009#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1010#, no-wrap
1011msgid "1024x768x32"
1012msgstr "1024x768x32"
1013
1014#. type: "1024x768x32_description"
1015#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1016#, no-wrap
1017msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1018msgstr "Fixar resolució en 1024x768x32"
1019
1020#. type: "1280x768x32_title"
1021#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1022#, no-wrap
1023msgid "1280x768x32"
1024msgstr "1280x768x32"
1025
1026#. type: "1280x768x32_description"
1027#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1028#, no-wrap
1029msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1030msgstr "Fixar resolució en 1280x768x32"
1031
1032#. type: "1280x800x32_title"
1033#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1034#, no-wrap
1035msgid "1280x800x32"
1036msgstr "1280x800x32"
1037
1038#. type: "1280x800x32_description"
1039#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1040#, no-wrap
1041msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1042msgstr "Fixar resolució en 1280x800x32"
1043
1044#. type: "1280x1024x32_title"
1045#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1046#, no-wrap
1047msgid "1280x1024x32"
1048msgstr "1280x1024x32"
1049
1050#. type: "1280x1024x32_description"
1051#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1052#, no-wrap
1053msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1054msgstr "Fixar resolució en 1280x1024x32"
1055
1056#. type: "1280x960x32_title"
1057#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1058#, no-wrap
1059msgid "1280x960x32"
1060msgstr "1280x960x32"
1061
1062#. type: "1280x960x32_description"
1063#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1064#, no-wrap
1065msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1066msgstr "Fixar resolució en 1280x960x32"
1067
1068#. type: "1366x768x32_title"
1069#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1070#, no-wrap
1071msgid "1366x768x32"
1072msgstr "1366x768x32"
1073
1074#. type: "1366x768x32_description"
1075#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1076#, no-wrap
1077msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1078msgstr "Fixar resolució en 1366x768x32"
1079
1080#. type: "1440x900x32_title"
1081#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1082#, no-wrap
1083msgid "1440x900x32"
1084msgstr "1440x900x32"
1085
1086#. type: "1440x900x32_description"
1087#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1088#, no-wrap
1089msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1090msgstr "Fixar resolució en 1440x900x32"
1091
1092#. type: "1600x900x32_title"
1093#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1094#, no-wrap
1095msgid "1600x900x32"
1096msgstr "1600x900x32"
1097
1098#. type: "1600x900x32_description"
1099#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1100#, no-wrap
1101msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1102msgstr "Fixar resolució en 1600x900x32"
1103
1104#. type: "1600x1200x32_title"
1105#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1106#, no-wrap
1107msgid "1600x1200x32"
1108msgstr "1600x1200x32"
1109
1110#. type: "1600x1200x32_description"
1111#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1112#, no-wrap
1113msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1114msgstr "Fixar resolució en 1600x1200x32"
1115
1116#. type: "1680x1050x32_title"
1117#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1118#, no-wrap
1119msgid "1680x1050x32"
1120msgstr "1680x1050x32"
1121
1122#. type: "1680x1050x32_description"
1123#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1124#, no-wrap
1125msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1126msgstr "Fixar resolució en 1680x1050x32"
1127
1128#. type: "1920x1080x32_title"
1129#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1130#, no-wrap
1131msgid "1920x1080x32"
1132msgstr "1920x1080x32"
1133
1134#. type: "1920x1080x32_description"
1135#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1136#, no-wrap
1137msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1138msgstr "Fixar resolució en 1920x1080x32"
1139
1140#. type: "1920x1200x32_title"
1141#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1142#, no-wrap
1143msgid "1920x1200x32"
1144msgstr "1920x1200x32"
1145
1146#. type: "1920x1200x32_description"
1147#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1148#, no-wrap
1149msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1150msgstr "Fixar resolució en 1920x1200x32"
1151
1152#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1153#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1155#, no-wrap
1156msgid "LayoutID=1"
1157msgstr "LayoutID=1"
1158
1159#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1161#, no-wrap
1162msgid ""
1163"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1164"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1165msgstr ""
1166
1167#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1168#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1170#, no-wrap
1171msgid "LayoutID=2"
1172msgstr "LayoutID=2"
1173
1174#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1176#, no-wrap
1177msgid ""
1178"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1179"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1180msgstr ""
1181
1182#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1183#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1184#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1185#, no-wrap
1186msgid "LayoutID=3"
1187msgstr "LayoutID=3"
1188
1189#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1190#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1191#, no-wrap
1192msgid ""
1193"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1194"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1195msgstr ""
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1200#, no-wrap
1201msgid "LayoutID=5"
1202msgstr "LayoutID=5"
1203
1204#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1206#, no-wrap
1207msgid ""
1208"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1209"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210msgstr ""
1211
1212#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1214#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1215#, no-wrap
1216msgid "LayoutID=7"
1217msgstr "LayoutID=7"
1218
1219#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1220#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1221#, no-wrap
1222msgid ""
1223"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1224"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1225msgstr ""
1226
1227#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1228#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1230#, no-wrap
1231msgid "LayoutID=12"
1232msgstr "LayoutID=12"
1233
1234#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1235#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1236#, no-wrap
1237msgid ""
1238"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1239"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1240msgstr ""
1241
1242#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1243#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1244#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1245#, no-wrap
1246msgid "LayoutID=32"
1247msgstr "LayoutID=32"
1248
1249#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1251#, no-wrap
1252msgid ""
1253"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1254"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1255msgstr ""
1256
1257#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1258#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1259#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1260#, no-wrap
1261msgid "LayoutID=40"
1262msgstr "LayoutID=40"
1263
1264#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1265#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1266#, no-wrap
1267msgid ""
1268"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1269"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1270msgstr ""
1271
1272#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1274#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1275#, no-wrap
1276msgid "LayoutID=65"
1277msgstr "LayoutID=65"
1278
1279#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1281#, no-wrap
1282msgid ""
1283"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1284"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1285msgstr ""
1286
1287#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1288#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1289#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1290#, no-wrap
1291msgid "LayoutID=99"
1292msgstr "LayoutID=99"
1293
1294#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1295#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1296#, no-wrap
1297msgid ""
1298"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1299"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1300msgstr ""
1301
1302#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1303#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1305#, no-wrap
1306msgid "LayoutID=269"
1307msgstr "LayoutID=269"
1308
1309#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1310#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1311#, no-wrap
1312msgid ""
1313"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1314"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1315msgstr ""
1316
1317#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1319#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1320#, no-wrap
1321msgid "LayoutID=387"
1322msgstr "LayoutID=387"
1323
1324#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1325#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1326#, no-wrap
1327msgid ""
1328"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1329"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1330msgstr ""
1331
1332#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1333#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1335#, no-wrap
1336msgid "LayoutID=388"
1337msgstr "LayoutID=388"
1338
1339#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1340#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1341#, no-wrap
1342msgid ""
1343"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1344"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1345msgstr ""
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=389"
1352msgstr "LayoutID=389"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1359"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361
1362#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1363#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1364#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1365#, no-wrap
1366msgid "LayoutID=392"
1367msgstr "LayoutID=392"
1368
1369#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1370#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1371#, no-wrap
1372msgid ""
1373"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1374"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1375msgstr ""
1376
1377#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1378#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1379#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1380#, no-wrap
1381msgid "LayoutID=398"
1382msgstr "LayoutID=398"
1383
1384#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1386#, no-wrap
1387msgid ""
1388"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1389"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1390msgstr ""
1391
1392#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1393#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1394#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1395#, no-wrap
1396msgid "LayoutID=662"
1397msgstr "LayoutID=662"
1398
1399#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1401#, no-wrap
1402msgid ""
1403"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1404"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1405msgstr ""
1406
1407#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1408#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1410#, no-wrap
1411msgid "LayoutID=663"
1412msgstr "LayoutID=663"
1413
1414#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1415#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1416#, no-wrap
1417msgid ""
1418"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1419"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1420msgstr ""
1421
1422#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1424#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1425#, no-wrap
1426msgid "LayoutID=664"
1427msgstr "LayoutID=664"
1428
1429#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1430#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1431#, no-wrap
1432msgid ""
1433"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1434"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1435msgstr ""
1436
1437#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1438#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1439#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1440#, no-wrap
1441msgid "LayoutID=885"
1442msgstr "LayoutID=885"
1443
1444#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1445#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1446#, no-wrap
1447msgid ""
1448"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1449"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1450msgstr ""
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=887"
1457msgstr "LayoutID=887"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1464"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466
1467#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1469#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1470#, no-wrap
1471msgid "LayoutID=888"
1472msgstr "LayoutID=888"
1473
1474#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1475#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1476#, no-wrap
1477msgid ""
1478"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1479"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1483#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1485#, no-wrap
1486msgid "LayoutID=889"
1487msgstr "LayoutID=889"
1488
1489#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1490#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1491#, no-wrap
1492msgid ""
1493"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1494"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1495msgstr ""
1496
1497#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1498#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1499#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1500#, no-wrap
1501msgid "LayoutID=892"
1502msgstr "LayoutID=892"
1503
1504#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1506#, no-wrap
1507msgid ""
1508"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1509"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1510msgstr ""
1511
1512#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1513#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1514#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1515#, no-wrap
1516msgid "LayoutID=898"
1517msgstr "LayoutID=898"
1518
1519#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1520#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1521#, no-wrap
1522msgid ""
1523"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1524"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1525msgstr ""
1526
1527#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1529#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1530#, no-wrap
1531msgid "LayoutID=1981"
1532msgstr "LayoutID=1981"
1533
1534#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1536#, no-wrap
1537msgid ""
1538"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1539"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1540msgstr ""
1541
1542#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1543#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1544#, no-wrap
1545msgid ""
1546"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1547"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1548msgstr ""
1549
1550#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1551#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1552#, no-wrap
1553msgid ""
1554"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1555"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1563"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1567#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1568#, no-wrap
1569msgid ""
1570"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1571"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1572msgstr ""
1573
1574#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1575#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1576#, no-wrap
1577msgid ""
1578"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1579"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1580msgstr ""
1581
1582#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1583#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1584#, no-wrap
1585msgid ""
1586"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1587"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1588msgstr ""
1589
1590#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1591#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1592#, no-wrap
1593msgid ""
1594"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1595"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1596msgstr ""
1597
1598#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1599#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1600#, no-wrap
1601msgid ""
1602"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1603"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1604msgstr ""
1605
1606#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1608#, no-wrap
1609msgid ""
1610"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1611"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1612msgstr ""
1613
1614#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1615#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1616#, no-wrap
1617msgid ""
1618"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1619"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1620msgstr ""
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1627"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629
1630#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1631#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1632#, no-wrap
1633msgid ""
1634"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1635"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1636msgstr ""
1637
1638#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1639#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1640#, no-wrap
1641msgid ""
1642"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1643"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1644msgstr ""
1645
1646#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1647#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1648#, no-wrap
1649msgid ""
1650"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1651"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1652msgstr ""
1653
1654#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1655#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1656#, no-wrap
1657msgid ""
1658"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1659"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1667"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1671#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1672#, no-wrap
1673msgid ""
1674"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1675"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1676msgstr ""
1677
1678#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1679#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1680#, no-wrap
1681msgid ""
1682"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1683"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1684msgstr ""
1685
1686#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1687#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1688#, no-wrap
1689msgid ""
1690"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1691"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1695#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1696#, no-wrap
1697msgid ""
1698"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1699"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1700msgstr ""
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1707"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709
1710#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1711#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1712#, no-wrap
1713msgid ""
1714"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1715"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1719#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1720#, no-wrap
1721msgid ""
1722"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1723"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1727#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1728#, no-wrap
1729msgid ""
1730"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1731"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1732msgstr ""
1733
1734#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1735#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1736#, no-wrap
1737msgid ""
1738"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1739"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1747"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749
1750#. type: "IntelCaprix00_title"
1751#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1752#, no-wrap
1753msgid "01660000"
1754msgstr "01660000"
1755
1756#. type: "IntelCaprix00_description"
1757#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1758#, no-wrap
1759msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1760msgstr ""
1761
1762#. type: "IntelCaprix01_title"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1764#, no-wrap
1765msgid "01660001"
1766msgstr "01660001"
1767
1768#. type: "IntelCaprix01_description"
1769#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1770#, no-wrap
1771msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: "IntelCaprix02_title"
1775#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1776#, no-wrap
1777msgid "01660002"
1778msgstr "01660002"
1779
1780#. type: "IntelCaprix02_description"
1781#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1782#, no-wrap
1783msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1784msgstr ""
1785
1786#. type: "IntelCaprix03_title"
1787#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1788#, no-wrap
1789msgid "01660003"
1790msgstr "01660003"
1791
1792#. type: "IntelCaprix03_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1794#, no-wrap
1795msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1796msgstr ""
1797
1798#. type: "IntelCaprix04_title"
1799#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1800#, no-wrap
1801msgid "01660004"
1802msgstr "01660004"
1803
1804#. type: "IntelCaprix04_description"
1805#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1806#, no-wrap
1807msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1808msgstr ""
1809
1810#. type: "IntelCaprix05_title"
1811#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1812#, no-wrap
1813msgid "01620005"
1814msgstr "01620005"
1815
1816#. type: "IntelCaprix05_description"
1817#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1818#, no-wrap
1819msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1820msgstr ""
1821
1822#. type: "IntelCaprix06_title"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1824#, no-wrap
1825msgid "01620006"
1826msgstr "01620006"
1827
1828#. type: "IntelCaprix06_description"
1829#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1830#, no-wrap
1831msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1832msgstr ""
1833
1834#. type: "IntelCaprix07_title"
1835#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1836#, no-wrap
1837msgid "01620007"
1838msgstr "01620007"
1839
1840#. type: "IntelCaprix07_description"
1841#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1842#, no-wrap
1843msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1844msgstr ""
1845
1846#. type: "IntelCaprix08_title"
1847#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1848#, no-wrap
1849msgid "01660008"
1850msgstr "01660008"
1851
1852#. type: "IntelCaprix08_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1854#, no-wrap
1855msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1856msgstr ""
1857
1858#. type: "IntelCaprix09_title"
1859#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1860#, no-wrap
1861msgid "01660009"
1862msgstr "01660009"
1863
1864#. type: "IntelCaprix09_description"
1865#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1866#, no-wrap
1867msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1868msgstr ""
1869
1870#. type: "IntelCaprix10_title"
1871#: Resources/templates/Localizable.strings:512
1872#, no-wrap
1873msgid "0166000a"
1874msgstr "0166000a"
1875
1876#. type: "IntelCaprix10_description"
1877#: Resources/templates/Localizable.strings:513
1878#, no-wrap
1879msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1880msgstr ""
1881
1882#. type: "IntelCaprix11_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:515
1884#, no-wrap
1885msgid "0166000b"
1886msgstr "0166000b"
1887
1888#. type: "IntelCaprix11_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:516
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1892msgstr ""
1893
1894#. type: "IntelAzulx00_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:520
1896#, no-wrap
1897msgid "00000604"
1898msgstr "00000604"
1899
1900#. type: "IntelAzulx00_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:521
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1904msgstr ""
1905
1906#. type: "IntelAzulx01_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:523
1908#, no-wrap
1909msgid "0000060c"
1910msgstr "0000060c"
1911
1912#. type: "IntelAzulx01_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:524
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1916msgstr ""
1917
1918#. type: "IntelAzulx02_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:526
1920#, no-wrap
1921msgid "00001604"
1922msgstr "00001604"
1923
1924#. type: "IntelAzulx02_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:527
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1928msgstr ""
1929
1930#. type: "IntelAzulx03_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:529
1932#, no-wrap
1933msgid "0000160a"
1934msgstr "0000160a"
1935
1936#. type: "IntelAzulx03_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:530
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1940msgstr ""
1941
1942#. type: "IntelAzulx04_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:532
1944#, no-wrap
1945msgid "0000160c"
1946msgstr "0000160c"
1947
1948#. type: "IntelAzulx04_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:533
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1952msgstr ""
1953
1954#. type: "IntelAzulx05_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:535
1956#, no-wrap
1957msgid "00002604"
1958msgstr "00002604"
1959
1960#. type: "IntelAzulx05_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:536
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1964msgstr ""
1965
1966#. type: "IntelAzulx06_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:538
1968#, no-wrap
1969msgid "0000260a"
1970msgstr "0000260a"
1971
1972#. type: "IntelAzulx06_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:539
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1976msgstr ""
1977
1978#. type: "IntelAzulx07_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:541
1980#, no-wrap
1981msgid "0000260c"
1982msgstr "0000260c"
1983
1984#. type: "IntelAzulx07_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:542
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
1988msgstr ""
1989
1990#. type: "IntelAzulx08_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:544
1992#, no-wrap
1993msgid "0000260d"
1994msgstr "0000260d"
1995
1996#. type: "IntelAzulx08_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:545
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2000msgstr ""
2001
2002#. type: "IntelAzulx09_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2004#, no-wrap
2005msgid "02001604"
2006msgstr "02001604"
2007
2008#. type: "IntelAzulx09_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2012msgstr ""
2013
2014#. type: "IntelAzulx10_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2016#, no-wrap
2017msgid "0300220d"
2018msgstr "0300220d"
2019
2020#. type: "IntelAzulx10_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2024msgstr ""
2025
2026#. type: "IntelAzulx11_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2028#, no-wrap
2029msgid "0500260a"
2030msgstr "0500260a"
2031
2032#. type: "IntelAzulx11_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036msgstr ""
2037
2038#. type: "IntelAzulx12_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2040#, no-wrap
2041msgid "0600260a"
2042msgstr "0600260a"
2043
2044#. type: "IntelAzulx12_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048msgstr ""
2049
2050#. type: "IntelAzulx13_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2052#, no-wrap
2053msgid "0700260d"
2054msgstr "0700260d"
2055
2056#. type: "IntelAzulx13_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2060msgstr ""
2061
2062#. type: "IntelAzulx14_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2064#, no-wrap
2065msgid "0800260a"
2066msgstr "0800260a"
2067
2068#. type: "IntelAzulx14_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2072msgstr ""
2073
2074#. type: "IntelAzulx15_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2076#, no-wrap
2077msgid "08002e0a"
2078msgstr "08002e0a"
2079
2080#. type: "IntelAzulx15_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2084msgstr ""
2085
2086#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2088#, no-wrap
2089msgid "AD2000b"
2090msgstr "AD2000b"
2091
2092#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2094#, no-wrap
2095msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2096msgstr ""
2097
2098#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2100#, no-wrap
2101msgid "AD1981HD"
2102msgstr "AD1981HD"
2103
2104#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2106#, no-wrap
2107msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2108msgstr ""
2109
2110#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2112#, no-wrap
2113msgid "AD1988b"
2114msgstr "AD1988b"
2115
2116#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2118#, no-wrap
2119msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2120msgstr ""
2121
2122#. type: "ALC888_PinConf_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2124#, no-wrap
2125msgid "ALC888"
2126msgstr "ALC888"
2127
2128#. type: "ALC888_PinConf_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2130#, no-wrap
2131msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2132msgstr ""
2133
2134#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2136#, no-wrap
2137msgid "ALC1200"
2138msgstr "ALC1200"
2139
2140#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2142#, no-wrap
2143msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2144msgstr ""
2145
2146#. type: "00_PinConf_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2148#, no-wrap
2149msgid "00"
2150msgstr "00"
2151
2152#. type: "00_PinConf_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2154#, no-wrap
2155msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2156msgstr ""
2157
2158#. type: "GraphicsEnabler_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2160#, no-wrap
2161msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2162msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2163
2164#. type: "GraphicsEnabler_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2166#, no-wrap
2167msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2168msgstr "Activa l'opció per autodetectar targetes gràfiques NVIDIA/ATI/Intel i injectar l´informació correcta."
2169
2170#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2172#, no-wrap
2173msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2174msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2175
2176#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2178#, no-wrap
2179msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2180msgstr ""
2181
2182#. type: "UseIntelHDMI_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2184#, no-wrap
2185msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2186msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2187
2188#. type: "UseIntelHDMI_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2190#, no-wrap
2191msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2192msgstr ""
2193
2194#. type: "UseAtiROM_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2196#, no-wrap
2197msgid "UseAtiROM=Yes"
2198msgstr "UseAtiROM=Yes"
2199
2200#. type: "UseAtiROM_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2202#, no-wrap
2203msgid "Enables UseAtiROM options."
2204msgstr "Activa les opcions UseAtiROM."
2205
2206#. type: "UseNvidiaROM_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2208#, no-wrap
2209msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2210msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2211
2212#. type: "UseNvidiaROM_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2214#, no-wrap
2215msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2216msgstr "Activa les opcions UseNvidiaROM."
2217
2218#. type: "VBIOS_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2220#, no-wrap
2221msgid "VBIOS=Yes"
2222msgstr "VBIOS=Yes"
2223
2224#. type: "VBIOS_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2226#, no-wrap
2227msgid "Enables VBIOS option"
2228msgstr "Activa les opcions VBIOS."
2229
2230#. type: "SkipIntelGfx_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2232#, no-wrap
2233msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2234msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2235
2236#. type: "SkipIntelGfx_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2238#, no-wrap
2239msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2240msgstr ""
2241
2242#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2244#, no-wrap
2245msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2246msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2247
2248#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2250#, no-wrap
2251msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2252msgstr ""
2253
2254#. type: "SkipAtiGfx_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2256#, no-wrap
2257msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2258msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2259
2260#. type: "SkipAtiGfx_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2262#, no-wrap
2263msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2264msgstr ""
2265
2266#. type: "EnableBacklight_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2268#, no-wrap
2269msgid "EnableBacklight=Yes"
2270msgstr "EnableBacklight=Yes"
2271
2272#. type: "EnableBacklight_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2274#, no-wrap
2275msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2276msgstr ""
2277
2278#. type: "EnableDualLink_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2280#, no-wrap
2281msgid "EnableDualLink=Yes"
2282msgstr "EnableDualLink=Yes"
2283
2284#. type: "EnableDualLink_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2286#, no-wrap
2287msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2288msgstr ""
2289
2290#. type: "NvidiaGeneric_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2292#, no-wrap
2293msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2294msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2295
2296#. type: "NvidiaGeneric_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2298#, no-wrap
2299msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2300msgstr ""
2301
2302#. type: "Verbose_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2304#, no-wrap
2305msgid "Verbose Mode"
2306msgstr "Verbose Mode"
2307
2308#. type: "Verbose_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2310#, no-wrap
2311msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2312msgstr "Activa l'arrencada en manera verbose, que permet llegir els missatges que tant chameleon com el kernel d'OS X mostren durant el procés d'arrencada. Funció essencial per resoldre problemes."
2313
2314#. type: "Singleusermode_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2316#, no-wrap
2317msgid "Single User Mode"
2318msgstr "Single User Mode"
2319
2320#. type: "Singleusermode_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2322#, no-wrap
2323msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2324msgstr "Una opció usada per arrencar en la manera CLI (línia de comandos) BSD/Unix d'OS X."
2325
2326#. type: "Ignorecaches_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2328#, no-wrap
2329msgid "Ignore Caches"
2330msgstr "Ignore Caches"
2331
2332#. type: "Ignorecaches_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2334#, no-wrap
2335msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2336msgstr "Aquesta no és una opció que es faci servir tots els dies, però pot ser útil perquè OS X carregui tots els arxius des de les seves carpetes de sistema, en lloc de recolzar-se en els seus cachés."
2337
2338#. type: "Npci_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2340#, no-wrap
2341msgid "npci=0x2000"
2342msgstr "npci=0x2000"
2343
2344#. type: "Npci_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2346#, no-wrap
2347msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2348msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x2000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2349
2350#. type: "Npci3_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2352#, no-wrap
2353msgid "npci=0x3000"
2354msgstr "npci=0x3000"
2355
2356#. type: "Npci3_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2358#, no-wrap
2359msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2360msgstr "Per evitar que el sistema es quedi parat mostrant 'PCI configuration begin' en alguns sistemes. 0x3000 és el flag kIOPCIConfiguratorPFM64, com es pot veure en el codi font de IOPCIFamily."
2361
2362#. type: "WaitingRootDevice_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2364#, no-wrap
2365msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2366msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2367
2368#. type: "WaitingRootDevice_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2370#, no-wrap
2371msgid ""
2372"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2373"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2374"Findings credits to bcc9."
2375msgstr ""
2376
2377#. type: "Darkwake_title"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2379#, no-wrap
2380msgid "darkwake=0"
2381msgstr "darkwake=0"
2382
2383#. type: "Darkwake_description"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2385#, no-wrap
2386msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2387msgstr "Només per Lion. Desactiva la característica 'low power wake' que en ocasions fa que el monitor es quedi en negre després de despertar del repòs."
2388
2389#. type: "NvdaDrv1_title"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2391#, no-wrap
2392msgid "nvda_drv=1"
2393msgstr "nvda_drv=1"
2394
2395#. type: "NvdaDrv1_description"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2397#, no-wrap
2398msgid ""
2399"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2400"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2401"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2402"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2403msgstr ""
2404
2405#. type: "kext-dev-mode1_title"
2406#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2407#, no-wrap
2408msgid "kext-dev-mode=1"
2409msgstr "kext-dev-mode=1"
2410
2411#. type: "kext-dev-mode1_description"
2412#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2413#, no-wrap
2414msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2415msgstr ""
2416
2417#. type: "Dart0_title"
2418#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2419#, no-wrap
2420msgid "dart=0"
2421msgstr "dart=0"
2422
2423#. type: "Dart0_description"
2424#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2425#, no-wrap
2426msgid ""
2427"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2428"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2429msgstr ""
2430
2431#. type: "mac-de_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2433#, no-wrap
2434msgid "German Mac Keyboard"
2435msgstr "German Mac Keyboard"
2436
2437#. type: "mac-de_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2439#, no-wrap
2440msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2441msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac Alemany"
2442
2443#. type: "mac-es_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2445#, no-wrap
2446msgid "Spanish Mac Keyboard"
2447msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2448
2449#. type: "mac-es_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2451#, no-wrap
2452msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2453msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac espanyol"
2454
2455#. type: "mac-fr_title"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2457#, no-wrap
2458msgid "French Mac Keyboard"
2459msgstr "French Mac Keyboard"
2460
2461#. type: "mac-fr_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2463#, no-wrap
2464msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2465msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac francès"
2466
2467#. type: "mac-it_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2469#, no-wrap
2470msgid "Italian Mac Keyboard"
2471msgstr "Italian Mac Keyboard"
2472
2473#. type: "mac-it_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2475#, no-wrap
2476msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2477msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac italià"
2478
2479#. type: "mac-se_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2481#, no-wrap
2482msgid "Swedish Mac Keyboard"
2483msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2484
2485#. type: "mac-se_description"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2487#, no-wrap
2488msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2489msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac suec"
2490
2491#. type: "pc-fr_title"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2493#, no-wrap
2494msgid "French PC Keyboard"
2495msgstr "French PC Keyboard"
2496
2497#. type: "pc-fr_description"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2499#, no-wrap
2500msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2501msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC francès"
2502
2503#. type: "Embed_title"
2504#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2505#, no-wrap
2506msgid "Embed"
2507msgstr "Embed"
2508
2509#. type: "Embed_description"
2510#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2511#, no-wrap
2512msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2513msgstr "Una versió reduïda i simplificada del nou theme per defecte, utilitzat com a theme embegut."
2514
2515#. type: "Legacy_title"
2516#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2517#, no-wrap
2518msgid "Legacy"
2519msgstr "Legacy"
2520
2521#. type: "Legacy_description"
2522#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2523#, no-wrap
2524msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2525msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC1"
2526
2527#. type: "Default_description"
2528#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2529#, no-wrap
2530msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2531msgstr "Theme original predeterminat, utilitzat en la versió v2.0 RC5"
2532
2533#. type: "Bullet_title"
2534#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2535#, no-wrap
2536msgid "Bullet"
2537msgstr "Bullet"
2538
2539#. type: "Bullet_description"
2540#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2541#, no-wrap
2542msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2543msgstr "Un theme deliciosament simple creat per NoSmokingBandit a l´Abril de 2009."
2544
2545#. type: "Audio_title"
2546#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2547#, no-wrap
2548msgid "Audio"
2549msgstr "Audio"
2550
2551#. type: "Audio_description"
2552#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2553#, no-wrap
2554msgid "A selection of options that deal with audio."
2555msgstr "Una selecció d'opcions relatives al audio."
2556
2557#. type: "Control_title"
2558#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2559#, no-wrap
2560msgid "Control Options"
2561msgstr "Opcions de Control"
2562
2563#. type: "Control_description"
2564#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2565#, no-wrap
2566msgid "Settings to control how Chameleon works."
2567msgstr "Ajustos de control sobre el funcionament de Chameleon."
2568
2569#. type: "General_title"
2570#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2571#, no-wrap
2572msgid "General Options"
2573msgstr "General Options"
2574
2575#. type: "General_description"
2576#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2577#, no-wrap
2578msgid "Choose from a selection of base options."
2579msgstr "Tria a partir d'una selecció d'opcions."
2580
2581#. type: "KernelFlags_title"
2582#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2583#, no-wrap
2584msgid "Kernel Flags"
2585msgstr "Kernel Flags"
2586
2587#. type: "KernelFlags_description"
2588#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2589#, no-wrap
2590msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2591msgstr "Tria els kernel flags per a l'arrencada."
2592
2593#. type: "PowerManagement_title"
2594#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2595#, no-wrap
2596msgid "Power Management"
2597msgstr "Gestió d'energia"
2598
2599#. type: "PowerManagement_description"
2600#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2601#, no-wrap
2602msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2603msgstr "Opcions relatives a la gestió d'energia i el speedstep."
2604
2605#. type: "Resolution_description"
2606#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2607#, no-wrap
2608msgid "Set one resolution to use."
2609msgstr "Estableix la resolució del teu monitor"
2610
2611#. type: "HDEFLayout_title"
2612#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2613#, no-wrap
2614msgid "HDEF Layout"
2615msgstr "HDEF Layout"
2616
2617#. type: "HDEFLayout_description"
2618#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2619#, no-wrap
2620msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2621msgstr ""
2622
2623#. type: "HDAULayout_title"
2624#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2625#, no-wrap
2626msgid "HDAU Layout"
2627msgstr "HDAU Layout"
2628
2629#. type: "HDAULayout_description"
2630#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2631#, no-wrap
2632msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2633msgstr ""
2634
2635#. type: "IntelCapri_title"
2636#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2637#, no-wrap
2638msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2639msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2640
2641#. type: "IntelCapri_description"
2642#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2643#, no-wrap
2644msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2645msgstr ""
2646
2647#. type: "IntelAzul_title"
2648#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2649#, no-wrap
2650msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2651msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2652
2653#. type: "IntelAzul_description"
2654#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2655#, no-wrap
2656msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2657msgstr ""
2658
2659#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2660#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2661#, no-wrap
2662msgid "HDEF PinConfiguration"
2663msgstr "HDEF PinConfiguration"
2664
2665#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2666#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2667#, no-wrap
2668msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2669msgstr ""
2670
2671#. type: "Video_title"
2672#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2673#, no-wrap
2674msgid "Video"
2675msgstr "Video"
2676
2677#. type: "Video_description"
2678#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2679#, no-wrap
2680msgid "A selection of options that deal with video."
2681msgstr "Una selecció d'opcions relatives al video."
2682
2683#. type: "Keymaps_title"
2684#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2685#, no-wrap
2686msgid "KeyLayout"
2687msgstr "KeyLayout"
2688
2689#. type: "Keymaps_description"
2690#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2691#, no-wrap
2692msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2693msgstr "Selecciona un mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2694
2695#. type: "Themes_title"
2696#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2697#, no-wrap
2698msgid "Themes"
2699msgstr "Themes"
2700
2701#. type: "Themes_description"
2702#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2703#, no-wrap
2704msgid ""
2705"A collection of sample themes\n"
2706"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2707msgstr ""
2708"Una selecció de Themes de mostra\n"
2709"Pots trobar més themes en: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2710
2711#~ msgid "Install Type"
2712#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
2713
2714#~ msgid ""
2715#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2716#~ msgstr "Tria realitzar una nova instal·lació o actualitzar l'existent."
2717
2718#~ msgid "New Installation"
2719#~ msgstr "Nova instal·lació"
2720
2721#~ msgid ""
2722#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2723#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2724#~ "than the Bootloader."
2725#~ msgstr ""
2726#~ "Fer Backup de la carpeta /Extra, si es troba en la partició de "
2727#~ "destinació. Es crearà una nova si es marca qualsevol altra opció en "
2728#~ "l'instal·lador, a més del bootloader."
2729
2730#~ msgid "Upgrade"
2731#~ msgstr "Actualització"
2732
2733#~ msgid ""
2734#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2735#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2736#~ "folder will be backed up."
2737#~ msgstr ""
2738#~ "Combina la carpeta /Extra, si existeix prèviament alguna, amb qualsevol "
2739#~ "de les opcions triades des de l'instal·lador, si es marca alguna a més "
2740#~ "del Bootloader. Es farà un Backup de la carpeta /Extra original."
2741
2742#~ msgid ""
2743#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2744#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2745#~ msgstr ""
2746#~ "Aquest mòdul permet definir el mapa de teclat, en funció de l'idioma."
2747
2748#~ msgid "Utilities"
2749#~ msgstr "Utilitats"
2750
2751#~ msgid "Optional files to help setup"
2752#~ msgstr "Arxius opcionals per facilitar la instal·lació"
2753
2754#~ msgid "Preference Panel"
2755#~ msgstr "Panell de preferències"
2756
2757#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2758#~ msgstr "Instal·la el panell de preferències de Chameleon."
2759
2760#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2761#~ msgstr "Copia un arxiu smbios.plist d'exemple en /Extra/Configuration."
2762
2763#~ msgid "Documentation"
2764#~ msgstr "Documentació"
2765
2766#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2767#~ msgstr ""
2768#~ "Documentació per a la instal·lació manual de Chameleon, i ús general"
2769
2770#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2771#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat Mac portuguès"
2772
2773#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2774#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC alemany"
2775
2776#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2777#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC espanyol"
2778
2779#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2780#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC italià"
2781
2782#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2783#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC suec"
2784
2785#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2786#~ msgstr "Fer servir el mapa de teclat per a un teclat PC portuguès"
2787
2788#~ msgid "None"
2789#~ msgstr "Cap"
2790
2791#~ msgid "Don't choose a resolution."
2792#~ msgstr "No triar cap resolució."
2793
2794#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2795#~ msgstr "No triar mapa de teclat."
2796

Archive Download this file

Revision: 2635