Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/de.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:21-0000\n"
12"Last-Translator: ErmaC <ErmaC@insanelymac.com>\n"
13"Language-Team: de <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1388318654.0\n"
21
22#. type: Content of: <html><body><div><p>
23#: Resources/templates/Welcome.html:22
24msgid "Chameleon"
25msgstr "Chameleon"
26
27#. type: Content of: <html><body><div><p>
28#: Resources/templates/Welcome.html:23
29msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
31
32#. type: Content of: <html><body><div><p>
33#: Resources/templates/Welcome.html:25
34msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
35msgstr "Achtung ! Nicht auf einem Apple Macintosh Computer Installieren"
36
37#. type: Content of: <html><body><div><p>
38#: Resources/templates/Welcome.html:27
39msgid "Developers :"
40msgstr "Entwickler :"
41
42#. type: Content of: <html><body><div><p>
43#: Resources/templates/Welcome.html:28
44msgid "%DEVELOP%"
45msgstr "%DEVELOP%"
46
47#. type: Content of: <html><body><div><p>
48#: Resources/templates/Welcome.html:30
49msgid "Thanks to :"
50msgstr "Dank :"
51
52#. type: Content of: <html><body><div><p>
53#: Resources/templates/Welcome.html:31
54msgid "%CREDITS%"
55msgstr "%CREDITS%"
56
57#. type: Content of: <html><body><div><p>
58#: Resources/templates/Welcome.html:33
59msgid "Package :"
60msgstr "Package :"
61
62#. type: Content of: <html><body><div><p>
63#: Resources/templates/Welcome.html:34
64msgid "%PKGDEV%"
65msgstr "%PKGDEV%"
66
67#. type: Content of: <html><body><div><p>
68#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
69msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
70msgstr ""
71"Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: iXabbu, olegischinski "
72"&amp; NextMac"
73
74#. type: Content of: <html><body><div><p>
75#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
76msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
77msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
78
79#. type: Content of: <html><body><p>
80#: Resources/templates/Description.html:18
81msgid ""
82"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
83"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
84"added to Apple's boot-132 project."
85msgstr ""
86"Chameleon ist eine Kombination verschiedener Bootloader Komponenten. Als "
87"Basis diente David Elliott's fake EFI Implementierung die zu Apple's "
88"boot-132 Projekt hinzugefügt wurde.
"
89
90#. type: Content of: <html><body><p>
91#: Resources/templates/Description.html:20
92msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
93msgstr ""
94"Chameleon wurde mit folgenden Hauptmerkmalen erweitert. Neue Funktionen in "
95"Chameleon 2.0 :"
96
97#. type: Content of: <html><body><p>
98#: Resources/templates/Description.html:22
99msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
100msgstr ""
101"- Vollständig anpassbare GUI um etwas Farbe in den Darwin Bootloader zu "
102"bringen."
103
104#. type: Content of: <html><body><p>
105#: Resources/templates/Description.html:23
106msgid ""
107"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
108msgstr ""
109"- Starten von retail DVDs durch direktes Laden eines RAM-Disk Images, ohne "
110"zusätzliche Programme zu benötigen ."
111
112#. type: Content of: <html><body><p>
113#: Resources/templates/Description.html:24
114msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
115msgstr "- Ruhezustand. Genießt Mac OS X mit einem Vorschau-Bild aufzuwecken."
116
117#. type: Content of: <html><body><p>
118#: Resources/templates/Description.html:25
119msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
120msgstr "- SMBIOS Override um vorgegebene SMBIOS Werte anzupassen."
121
122#. type: Content of: <html><body><p>
123#: Resources/templates/Description.html:26
124msgid ""
125"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
126msgstr ""
127"- DSDT Override um eine angepasste DSDT, die verschiedene Probleme beheben "
128"kann, zu laden."
129
130#. type: Content of: <html><body><p>
131#: Resources/templates/Description.html:27
132msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
133msgstr "- Device Property Injection über device-properties string."
134
135#. type: Content of: <html><body><p>
136#: Resources/templates/Description.html:28
137msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
138msgstr "- hybrider boot0 / boot1h für MBR und GPT partitionierte Festplatten."
139
140#. type: Content of: <html><body><p>
141#: Resources/templates/Description.html:29
142msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
143msgstr "- Code zur automatischen FSB Erkennung, selbst für AMD CPUs."
144
145#. type: Content of: <html><body><p>
146#: Resources/templates/Description.html:30
147msgid "- Apple Software RAID support."
148msgstr "- Apple Software RAID Unterstützung."
149
150#. type: Content of: <html><body><p>
151#: Resources/templates/Description.html:31
152msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
153msgstr "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
154
155#. type: Content of: <html><body><p>
156#: Resources/templates/Description.html:32
157msgid "- Module support"
158msgstr "- Modul-Unterstützung"
159
160#. type: Content of: <html><body><p>
161#: Resources/templates/Description.html:33
162msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
163msgstr "- Speicher Erkennung angepasst von memtest86:&nbsp;"
164
165#. type: Content of: <html><body><p>
166#: Resources/templates/Description.html:34
167msgid ""
168"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
169msgstr ""
170"- Automatische P-State &amp; C-State generation für native power management."
171
172#. type: Content of: <html><body><p>
173#: Resources/templates/Description.html:35
174msgid "- Message logging."
175msgstr "- Protokollierung von Meldungen."
176
177#. type: Content of: <html><body><p>
178#: Resources/templates/Description.html:37
179msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
180msgstr "Der Code wird unter Version 2 der GNU Public License veröffentlicht."
181
182#. type: Content of: <html><body><p><span>
183#: Resources/templates/Description.html:40
184msgid "FAQ's:&nbsp;"
185msgstr "Für weitere Informationen besuche:&nbsp;"
186
187#. type: Content of: <html><body><div><p>
188#: Resources/templates/Conclusion.html:22
189msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
190msgstr "Die Scripts wurden ausgeführt und eine Datei genannt&nbsp;"
191
192#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
193#: Resources/templates/Conclusion.html:22
194msgid "@LOG_FILENAME@"
195msgstr "@LOG_FILENAME@"
196
197#. type: Content of: <html><body><div><p>
198#: Resources/templates/Conclusion.html:23
199msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
200msgstr ""
201"&nbsp;wurde ins Rootverzeichnis deiner ausgesuchten Partition geschrieben. "
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Bitte&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "lese die Datei"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbsp;um herauszufinden ob die Installation erfolgreich war. Behalte die "
220"Datei um nachzuschauen was getan wurde."
221
222#. type: Content of: <html><body><div><p>
223#: Resources/templates/Conclusion.html:28
224msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
225msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226
227#. type: "Chameleon_Package_Title"
228#: Resources/templates/Localizable.strings:4
229#, no-wrap
230msgid "Chameleon Bootloader Package"
231msgstr "Chameleon Bootloader"
232
233#. type: "ERROR_BOOTVOL"
234#: Resources/templates/Localizable.strings:9
235#, no-wrap
236msgid "This software must be installed on the startup volume."
237msgstr "Diese Software muss auf dem Startlaufwerk installiert werden."
238
239#. type: "ERROR_INSTALL"
240#: Resources/templates/Localizable.strings:10
241#, no-wrap
242msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
243msgstr "Dieses Laufwerk ist nicht für dieses Update geeignet."
244
245#. type: "Newer_Package_Installed_message"
246#: Resources/templates/Localizable.strings:12
247#, no-wrap
248msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
249msgstr "Es ist bereits eine neuere Version dieses Pakets installiert."
250
251#. type: "Intel_Mac_message"
252#: Resources/templates/Localizable.strings:13
253#, no-wrap
254msgid "This software cannot be installed on this computer."
255msgstr "Diese Software kann auf diesem Computer nicht installiert werden."
256
257#. type: "Chameleon_title"
258#: Resources/templates/Localizable.strings:19
259#, no-wrap
260msgid "Chameleon Bootloader"
261msgstr "Chameleon"
262
263#. type: "Chameleon_description"
264#: Resources/templates/Localizable.strings:20
265#, no-wrap
266msgid ""
267"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
268"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
269"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
270"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
271msgstr ""
272"Chameleon benötigt drei wesentliche Dateien. (einfach gesprochen)\n"
273"boot0 (im MBR der Festplatte) verantwortlich für das Laden von boot1.\n"
274"boot1 (im Bootsektor der Zielpartition) findet boot2.\n"
275"boot2 (root-Verzeichnis der Partition) lädt den Kernel etc."
276
277#. type: "Default_title"
278#: Resources/templates/Localizable.strings:25
279#: Resources/templates/Localizable.strings:699
280#, no-wrap
281msgid "Standard"
282msgstr "Chameleon Standard"
283
284#. type: "Standard_description"
285#: Resources/templates/Localizable.strings:26
286#, no-wrap
287msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
288msgstr ""
289"Installiert die drei wesentlichen Dateien und schreibt dabei boot0 in die ersten 440 Byte des MBR, so dass kein existierender Windows-Code überschrieben wird. boot0 sucht dann nach boot1h auf der ersten aktiven Partition.\n"
290"* Diese Option setzt die Zielpartition auf aktiv."
291
292#. type: "noboot_title"
293#: Resources/templates/Localizable.strings:28
294#, no-wrap
295msgid "Don't install the Bootloader"
296msgstr "Keines"
297
298#. type: "noboot_description"
299#: Resources/templates/Localizable.strings:29
300#, no-wrap
301msgid "Useful if you only want to install the extra's."
302msgstr "Chameleon nicht installieren (hilfreich wenn nur Extra-Komponenten installiert werden sollen)"
303
304#. type: "EFI_title"
305#: Resources/templates/Localizable.strings:31
306#, no-wrap
307msgid "Install Chameleon in the ESP"
308msgstr ""
309
310#. type: "EFI_description"
311#: Resources/templates/Localizable.strings:32
312#, no-wrap
313msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
314msgstr "Installiert die Dateien auf der normalerweise unsichtbaren EFI Partition und benutzt entweder boot0 oder boot0md (abhängig vom System), ohne eventuell existierende Windows Partitionen zu zerstören."
315
316#. type: "Module_title"
317#: Resources/templates/Localizable.strings:37
318#, no-wrap
319msgid "Modules"
320msgstr "Chameleon Module"
321
322#. type: "Module_description"
323#: Resources/templates/Localizable.strings:38
324#, no-wrap
325msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
326msgstr "Das in Chameleon integrierte Modulsystem ermöglicht es dem Benutzer/Entwickler, die Hauptfunktionen von Chameleon zu erweitern ohne die eigentliche boot Datei zu verändern."
327
328#. type: "klibc_title"
329#: Resources/templates/Localizable.strings:40
330#, no-wrap
331msgid "klibc"
332msgstr "klibc"
333
334#. type: "klibc_description"
335#: Resources/templates/Localizable.strings:41
336#, no-wrap
337msgid ""
338"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
339"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
340"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
341msgstr ""
342"Dieses Modul stellt eine Standard C-Bibliothek für Module bereit, falls die von Chameleon bereitgestellte Bibliothek nicht ausreicht.\n"
343"Im Moment wird dies nur von der uClibc++ Bibliothek genutzt.\n"
344"Quelldatei: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
345
346#. type: "ACPICodec_title"
347#: Resources/templates/Localizable.strings:45
348#, no-wrap
349msgid "ACPICodec"
350msgstr "ACPICodec"
351
352#. type: "ACPICodec_description"
353#: Resources/templates/Localizable.strings:46
354#, no-wrap
355msgid ""
356"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
357"Dependencies: none"
358msgstr ""
359"Dieses Modul stellt einen Ersatz für den Internen ACPI Patcher bereit.\n"
360"Abhängigkeiten: Keine"
361
362#. type: "HDAEnabler_title"
363#: Resources/templates/Localizable.strings:49
364#, no-wrap
365msgid "HDAEnabler"
366msgstr "HDA-Enabler"
367
368#. type: "HDAEnabler_description"
369#: Resources/templates/Localizable.strings:50
370#, no-wrap
371msgid ""
372"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
373"Dependencies: none"
374msgstr ""
375"HDA-Enabler Modul, ermöglicht High Definition Audio ohne DSDT Konfiguration.\n"
376"Abhängigkeiten: Keine"
377
378#. type: "FileNVRAM_title"
379#: Resources/templates/Localizable.strings:53
380#, no-wrap
381msgid "FileNVRAM"
382msgstr "FileNVRAM"
383
384#. type: "FileNVRAM_description"
385#: Resources/templates/Localizable.strings:54
386#, no-wrap
387msgid ""
388"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
389"Dependencies: none"
390msgstr ""
391"FileNVRAM Modul zum laden von NVRAM Werten.\n"
392"Abhängigkeiten: Keine"
393
394#. type: "Sata_title"
395#: Resources/templates/Localizable.strings:57
396#, no-wrap
397msgid "Sata"
398msgstr "Sata"
399
400#. type: "Sata_description"
401#: Resources/templates/Localizable.strings:58
402#, no-wrap
403msgid ""
404"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
405"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
406"Dependencies: none"
407msgstr ""
408"Sata Modul, auch als IconFix in cparm's Version bekannt.\n"
409"Gut um Festplatten als interne anzuzeigen ( behebt eventuell auch Probleme mit Apples DVD Player in Mountain Lion).\n"
410"Abhängigkeiten: Keine"
411
412#. type: "Resolution_title"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:62
414#: Resources/templates/Localizable.strings:732
415#, no-wrap
416msgid "Resolution"
417msgstr "Bildschirmauflösung"
418
419#. type: "AutoReso_description"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:63
421#, no-wrap
422msgid ""
423"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
424"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
425"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
426msgstr ""
427"Dieses Modul liest die EDID-Informationen des Monitors am primären Grafikausgang.\n"
428"Dieses Modul ist momentan nicht im 'main trunk' integriert und hat in derzeitiger Ausführung nur begrenzten Nutzen.\n"
429"Zusätzlich passt dieses Modul die in Intel HD Grafikkarten bereitgestellten Vesa Modi an, um eine vernünftige Auflösung während des Bootvorgangs zu ermöglichen."
430
431#. type: "uClibc_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:67
433#, no-wrap
434msgid "uClibc++"
435msgstr "uClibc++"
436
437#. type: "uClibc_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:68
439#, no-wrap
440msgid ""
441"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
442"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
443"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
444"Dependencies: klibc"
445msgstr ""
446"Dieses Modul stellt eine vereinfachte c++ Bibliothek für Module bereit.\n"
447"Eine Funktionalität ist nicht von alleine gegeben, es ermöglicht lediglich, c++ Programmiersprache in anderen Modulen zu verwenden.\n"
448"Bitte daran denken das sowohl 'rtti' als auch 'Ausnahmen' deaktiviert wurden.\n"
449"Quelldatei: http://cxx.uclibc.org/\n"
450"Abhängigkeiten: klibc"
451
452#. type: "KernelPatcher_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:73
454#, no-wrap
455msgid "Kernel Patcher"
456msgstr "Kernel Patcher"
457
458#. type: "KernelPatcher_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:74
460#, no-wrap
461msgid ""
462"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
463"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
464"*Removed the CPUID check\n"
465"*Removes an LAPIC panic\n"
466"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
467"Dependencies: none"
468msgstr ""
469"Das Kernel Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
470"*Ermöglicht die Nutzung des Kernel Caches von /Extra/Extensions und /Extra/Extensions.mkext\n"
471"*Entfernt die CPUID Überprüfung\n"
472"*Entfernt eine LAPIC Panik\n"
473"*Entfernt eine Panik in commpage_stuff_routine\n"
474"Abhängigkeiten: Keine"
475
476#. type: "KextPatcher_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:81
478#, no-wrap
479msgid "Kext Patcher"
480msgstr "Kext Patcher"
481
482#. type: "KextPatcher_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:82
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
490"Abhängigkeiten: Keine"
491
492#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:85
494#, no-wrap
495msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
496msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
497
498#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:86
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
503"Dependencies: none"
504msgstr ""
505
506#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
507#: Resources/templates/Localizable.strings:89
508#, no-wrap
509msgid "GraphicsEnabler"
510msgstr "GraphicsEnabler"
511
512#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
513#: Resources/templates/Localizable.strings:90
514#, fuzzy, no-wrap
515#| msgid ""
516#| "The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
517#| "Dependencies: none"
518msgid ""
519"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
520"Dependencies: none"
521msgstr ""
522"Das Kext Patcher Modul stellt Patches für folgendes bereit:\n"
523"Abhängigkeiten: Keine"
524
525#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
526#: Resources/templates/Localizable.strings:93
527#, no-wrap
528msgid "AMDGraphicsEnabler"
529msgstr "AMDGraphicsEnabler"
530
531#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
532#: Resources/templates/Localizable.strings:94
533#, no-wrap
534msgid ""
535"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
536"Dependencies: none"
537msgstr ""
538
539#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
540#: Resources/templates/Localizable.strings:97
541#, no-wrap
542msgid "IntelGraphicsEnabler"
543msgstr "IntelGraphicsEnabler"
544
545#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
546#: Resources/templates/Localizable.strings:98
547#, no-wrap
548msgid ""
549"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
550"Dependencies: none"
551msgstr ""
552
553#. type: "Options_title"
554#: Resources/templates/Localizable.strings:106
555#, no-wrap
556msgid "Settings"
557msgstr "Optionen"
558
559#. type: "Options_description"
560#: Resources/templates/Localizable.strings:107
561#, no-wrap
562msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
563msgstr "Erstellt eine com.apple.Boot.plist in /Extra und setzt die nachfolgend gewählten Schlüssel zur Steuerung von Chameleon."
564
565#. type: "BootBanner_title"
566#: Resources/templates/Localizable.strings:109
567#, no-wrap
568msgid "BootBanner=No"
569msgstr "BootBanner=Nein"
570
571#. type: "BootBanner_description"
572#: Resources/templates/Localizable.strings:110
573#, no-wrap
574msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
575msgstr "Kein Chameleon-Banner im Startbild."
576
577#. type: "GUI_title"
578#: Resources/templates/Localizable.strings:112
579#, no-wrap
580msgid "GUI=No"
581msgstr "GUI=Nein"
582
583#. type: "GUI_description"
584#: Resources/templates/Localizable.strings:113
585#, no-wrap
586msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
587msgstr "Deaktiviert die graphische Oberfläche beim Booten."
588
589#. type: "LegacyLogo_title"
590#: Resources/templates/Localizable.strings:115
591#, no-wrap
592msgid "LegacyLogo=Yes"
593msgstr "LegacyLogo=Ja"
594
595#. type: "LegacyLogo_description"
596#: Resources/templates/Localizable.strings:116
597#, no-wrap
598msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
599msgstr "Nutzt das Apple Startbild beim Booten (nicht das boot.png des Themas)."
600
601#. type: "InstantMenu_title"
602#: Resources/templates/Localizable.strings:118
603#, no-wrap
604msgid "InstantMenu=Yes"
605msgstr "InstantMenu=Ja"
606
607#. type: "InstantMenu_description"
608#: Resources/templates/Localizable.strings:119
609#, no-wrap
610msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
611msgstr "Zeigt die Partitionsauswahl ohne Wartezeit."
612
613#. type: "QuietBoot_title"
614#: Resources/templates/Localizable.strings:121
615#, no-wrap
616msgid "QuietBoot=Yes"
617msgstr "QuietBoot=Ja"
618
619#. type: "QuietBoot_description"
620#: Resources/templates/Localizable.strings:122
621#, no-wrap
622msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
623msgstr "Bootet ohne Verlaufsmeldungen."
624
625#. type: "ShowInfo_title"
626#: Resources/templates/Localizable.strings:124
627#, no-wrap
628msgid "ShowInfo=Yes"
629msgstr "ShowInfo=Ja"
630
631#. type: "ShowInfo_description"
632#: Resources/templates/Localizable.strings:125
633#, no-wrap
634msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
635msgstr "Aktiviert die Anzeige der Partition und Details der Bildschirmauflösung."
636
637#. type: "Wait_title"
638#: Resources/templates/Localizable.strings:127
639#, no-wrap
640msgid "Wait=Yes"
641msgstr "Warten=Ja"
642
643#. type: "Wait_description"
644#: Resources/templates/Localizable.strings:128
645#, no-wrap
646msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
647msgstr "Stoppt den Bootprozess nach der Chameleon-Routine und lädt den mach_kernel erst nach Drücken einer beliebigen Taste. Hilfreich bei der Fehlersuche in Kombination mit dem Booten im Text-Modus."
648
649#. type: "PrivateData_title"
650#: Resources/templates/Localizable.strings:130
651#, no-wrap
652msgid "PrivateData=No"
653msgstr "PrivateData=Nein"
654
655#. type: "PrivateData_description"
656#: Resources/templates/Localizable.strings:131
657#, no-wrap
658msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
659msgstr ""
660
661#. type: "USBBusFix_title"
662#: Resources/templates/Localizable.strings:135
663#, no-wrap
664msgid "USBBusFix=Yes"
665msgstr "USBBusFix=Ja"
666
667#. type: "USBBusFix_description"
668#: Resources/templates/Localizable.strings:136
669#, no-wrap
670msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
671msgstr ""
672
673#. type: "USBLegacyOff_title"
674#: Resources/templates/Localizable.strings:138
675#, no-wrap
676msgid "USBLegacyOff=Yes"
677msgstr "USBLegacyOff=Ja"
678
679#. type: "USBLegacyOff_description"
680#: Resources/templates/Localizable.strings:139
681#, no-wrap
682msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
683msgstr ""
684
685#. type: "XHCILegacyOff_title"
686#: Resources/templates/Localizable.strings:141
687#, no-wrap
688msgid "XHCILegacyOff=Yes"
689msgstr "XHCILegacyOff=Ja"
690
691#. type: "XHCILegacyOff_description"
692#: Resources/templates/Localizable.strings:142
693#, no-wrap
694msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
695msgstr ""
696
697#. type: "UHCIreset_title"
698#: Resources/templates/Localizable.strings:144
699#, no-wrap
700msgid "UHCIreset=Yes"
701msgstr "UHCIreset=Ja"
702
703#. type: "UHCIreset_description"
704#: Resources/templates/Localizable.strings:145
705#, no-wrap
706msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
707msgstr "Führt ein 'Reset' des UHCI-Controllers vor dem Start von OS X aus."
708
709#. type: "EHCIacquire_title"
710#: Resources/templates/Localizable.strings:147
711#, no-wrap
712msgid "EHCIacquire=Yes"
713msgstr "EHCIacquire=Ja"
714
715#. type: "EHCIacquire_description"
716#: Resources/templates/Localizable.strings:148
717#, no-wrap
718msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
719msgstr "Versucht Zugriffsprobleme des EHCI-Controllers bei fehlerhaftem BIOS zu lösen."
720
721#. type: "arch_title"
722#: Resources/templates/Localizable.strings:150
723#, no-wrap
724msgid "arch=i386"
725msgstr "arch=i386"
726
727#. type: "arch_description"
728#: Resources/templates/Localizable.strings:151
729#, no-wrap
730msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
731msgstr "Bootet den Kernel im 32bit Modus (Standard ist 64bit)."
732
733#. type: "EthernetBuiltIn_title"
734#: Resources/templates/Localizable.strings:153
735#, no-wrap
736msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
737msgstr "EthernetBuiltIn=Ja"
738
739#. type: "EthernetBuiltIn_description"
740#: Resources/templates/Localizable.strings:154
741#, no-wrap
742msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
743msgstr "Lässt die Netzwerkkarte als 'built-in' erscheinen."
744
745#. type: "EnableWifi_title"
746#: Resources/templates/Localizable.strings:156
747#, no-wrap
748msgid "EnableWifi=Yes"
749msgstr "Drahtlose Netzwerkverbindung=Ja"
750
751#. type: "EnableWifi_description"
752#: Resources/templates/Localizable.strings:157
753#, no-wrap
754msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
755msgstr "Bietet die Option AirPort zur Drahtlos Netzwerkkarte hinzuzufügen."
756
757#. type: "ForceHPET_title"
758#: Resources/templates/Localizable.strings:159
759#, no-wrap
760msgid "ForceHPET=Yes"
761msgstr "ForceHPET=Ja"
762
763#. type: "ForceHPET_description"
764#: Resources/templates/Localizable.strings:160
765#, no-wrap
766msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
767msgstr "Versucht HPET bei Intel-Chipsätzen zu aktivieren, falls das BIOS diese Einstellung nicht bietet."
768
769#. type: "ForceWake_title"
770#: Resources/templates/Localizable.strings:162
771#, no-wrap
772msgid "ForceWake=Yes"
773msgstr "ForceWake=Ja"
774
775#. type: "ForceWake_description"
776#: Resources/templates/Localizable.strings:163
777#, no-wrap
778msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
779msgstr "Versucht das Aufwachen bei fehlerhaftem Image des letzten Ruhezustandes zu erzwingen."
780
781#. type: "ForceFullMemInfo_title"
782#: Resources/templates/Localizable.strings:165
783#, no-wrap
784msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
785msgstr "ForceFullMemInfo=Ja"
786
787#. type: "ForceFullMemInfo_description"
788#: Resources/templates/Localizable.strings:166
789#, no-wrap
790msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
791msgstr ""
792
793#. type: "RestartFix_title"
794#: Resources/templates/Localizable.strings:168
795#, no-wrap
796msgid "RestartFix=No"
797msgstr "RestartFix=Nein"
798
799#. type: "RestartFix_description"
800#: Resources/templates/Localizable.strings:169
801#, no-wrap
802msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
803msgstr "Übergeht die Anwendung des Restart-Fix."
804
805#. type: "UseMemDetect_title"
806#: Resources/templates/Localizable.strings:171
807#, no-wrap
808msgid "UseMemDetect=No"
809msgstr "Benutze MemDetect=Nein"
810
811#. type: "UseMemDetect_description"
812#: Resources/templates/Localizable.strings:172
813#, no-wrap
814msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
815msgstr "Übergeht die automatische Erkennung des Arbeitsspeichers."
816
817#. type: "UseKernelCache_title"
818#: Resources/templates/Localizable.strings:174
819#, no-wrap
820msgid "UseKernelCache=Yes"
821msgstr "UseKernelCache=Yes"
822
823#. type: "UseKernelCache_description"
824#: Resources/templates/Localizable.strings:175
825#, no-wrap
826msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
827msgstr "Nur für Lion. Aktiviert das Laden des pre-linked kernel. Treiber in /E/E und /S/L/E werden ignoriert. Nur benutzen, wenn damit alles Notwendige geladen werden kann."
828
829#. type: "Wake_title"
830#: Resources/templates/Localizable.strings:177
831#, no-wrap
832msgid "Wake=Yes"
833msgstr "Aufwachen=Ja"
834
835#. type: "Wake_description"
836#: Resources/templates/Localizable.strings:178
837#, no-wrap
838msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
839msgstr "Versucht das Image des letzten Ruhezustands (Hibernation) zu laden."
840
841#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
842#: Resources/templates/Localizable.strings:182
843#, no-wrap
844msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
845msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
846
847#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
848#: Resources/templates/Localizable.strings:183
849#, no-wrap
850msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
851msgstr "Die neue C-State _CST Erzeugungsmethode erfordert das Benutzen von SystemIO Registern an Stelle von FixedHW."
852
853#. type: "DropSSDT_title"
854#: Resources/templates/Localizable.strings:185
855#, no-wrap
856msgid "DropSSDT=Yes"
857msgstr "DropSSDT=Ja"
858
859#. type: "DropSSDT_description"
860#: Resources/templates/Localizable.strings:186
861#, no-wrap
862msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
863msgstr "Überspringt das Einlesen der SSDT-Tabellen des BIOS."
864
865#. type: "DropHPET_title"
866#: Resources/templates/Localizable.strings:188
867#, no-wrap
868msgid "DropHPET=Yes"
869msgstr "DropHPET=Ja"
870
871#. type: "DropHPET_description"
872#: Resources/templates/Localizable.strings:189
873#, no-wrap
874msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
875msgstr "Überspringt das Einlesen der HPET-Tabelle des BIOS."
876
877#. type: "DropSBST_title"
878#: Resources/templates/Localizable.strings:191
879#, no-wrap
880msgid "DropSBST=Yes"
881msgstr "DropSBST=Ja"
882
883#. type: "DropSBST_description"
884#: Resources/templates/Localizable.strings:192
885#, no-wrap
886msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
887msgstr "Überspringt das Einlesen der SBST-Tabelle des BIOS."
888
889#. type: "DropECDT_title"
890#: Resources/templates/Localizable.strings:194
891#, no-wrap
892msgid "DropECDT=Yes"
893msgstr "DropECDT=Ja"
894
895#. type: "DropECDT_description"
896#: Resources/templates/Localizable.strings:195
897#, no-wrap
898msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
899msgstr "Überspringt das Einlesen der ECDT-Tabelle des BIOS."
900
901#. type: "DropASFT_title"
902#: Resources/templates/Localizable.strings:197
903#, no-wrap
904msgid "DropASFT=Yes"
905msgstr "DropASFT=Ja"
906
907#. type: "DropASFT_description"
908#: Resources/templates/Localizable.strings:198
909#, no-wrap
910msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
911msgstr "Überspringt das Einlesen der ASFT-Tabelle des BIOS."
912
913#. type: "DropDMAR_title"
914#: Resources/templates/Localizable.strings:200
915#, no-wrap
916msgid "DropDMAR=Yes"
917msgstr "DropDMAR=Ja"
918
919#. type: "DropDMAR_description"
920#: Resources/templates/Localizable.strings:201
921#, no-wrap
922msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
923msgstr "Uberspringt das Einlesen der DMAR Tabelle des BIOS, verhindert das Problem der VT-d Paniken."
924
925#. type: "EnableC2State_title"
926#: Resources/templates/Localizable.strings:203
927#, no-wrap
928msgid "EnableC2State=Yes"
929msgstr "EnableC2State=Ja"
930
931#. type: "EnableC2State_description"
932#: Resources/templates/Localizable.strings:204
933#, no-wrap
934msgid "Enable specific Processor power state, C2."
935msgstr "C2 ermöglichen."
936
937#. type: "EnableC3State_title"
938#: Resources/templates/Localizable.strings:206
939#, no-wrap
940msgid "EnableC3State=Yes"
941msgstr "EnableC3State=Ja"
942
943#. type: "EnableC3State_description"
944#: Resources/templates/Localizable.strings:207
945#, no-wrap
946msgid "Enable specific Processor power state, C3."
947msgstr "C3 ermöglichen."
948
949#. type: "EnableC4State_title"
950#: Resources/templates/Localizable.strings:209
951#, no-wrap
952msgid "EnableC4State=Yes"
953msgstr "EnableC4State=Ja"
954
955#. type: "EnableC4State_description"
956#: Resources/templates/Localizable.strings:210
957#, no-wrap
958msgid "Enable specific Processor power state, C4."
959msgstr "C4 ermöglichen."
960
961#. type: "EnableC6State_title"
962#: Resources/templates/Localizable.strings:212
963#, no-wrap
964msgid "EnableC6State=Yes"
965msgstr "EnableC6State=Ja"
966
967#. type: "EnableC6State_description"
968#: Resources/templates/Localizable.strings:213
969#, no-wrap
970msgid "Enable specific Processor power state, C6."
971msgstr "C6 ermöglichen."
972
973#. type: "EnableC7State_title"
974#: Resources/templates/Localizable.strings:215
975#, no-wrap
976msgid "EnableC7State=Yes"
977msgstr "EnableC7State=Ja"
978
979#. type: "EnableC7State_description"
980#: Resources/templates/Localizable.strings:216
981#, no-wrap
982msgid "Enable specific Processor power state, C7."
983msgstr "C7 ermöglichen."
984
985#. type: "GenerateCStates_title"
986#: Resources/templates/Localizable.strings:218
987#, no-wrap
988msgid "GenerateCStates=Yes"
989msgstr "GenerateCStates=Yes"
990
991#. type: "GenerateCStates_description"
992#: Resources/templates/Localizable.strings:219
993#, no-wrap
994msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
995msgstr "Generiert automatisch die C-States des Prozessors."
996
997#. type: "GeneratePStates_title"
998#: Resources/templates/Localizable.strings:221
999#, no-wrap
1000msgid "GeneratePStates=Yes"
1001msgstr "GeneratePStates=Yes"
1002
1003#. type: "GeneratePStates_description"
1004#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1005#, no-wrap
1006msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1007msgstr "Generiert automatisch die P-States des Prozessors."
1008
1009#. type: "GenerateTStates_title"
1010#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1011#, no-wrap
1012msgid "GenerateTStates=Yes"
1013msgstr "GenerateTStates=Ja"
1014
1015#. type: "GenerateTStates_description"
1016#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1017#, no-wrap
1018msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1019msgstr "Generiert automatisch die T-States des Prozessors."
1020
1021#. type: "1024x600x32_title"
1022#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1023#, no-wrap
1024msgid "1024x600x32"
1025msgstr "1024x600x32"
1026
1027#. type: "1024x600x32_description"
1028#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1029#, no-wrap
1030msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1031msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x600x32"
1032
1033#. type: "1024x768x32_title"
1034#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1035#, no-wrap
1036msgid "1024x768x32"
1037msgstr "1024x768x32"
1038
1039#. type: "1024x768x32_description"
1040#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1041#, no-wrap
1042msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1043msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1024x768x32"
1044
1045#. type: "1280x768x32_title"
1046#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1047#, no-wrap
1048msgid "1280x768x32"
1049msgstr "1280x768x32"
1050
1051#. type: "1280x768x32_description"
1052#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1053#, no-wrap
1054msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1055msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x768x32"
1056
1057#. type: "1280x800x32_title"
1058#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1059#, no-wrap
1060msgid "1280x800x32"
1061msgstr "1280x800x32"
1062
1063#. type: "1280x800x32_description"
1064#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1065#, no-wrap
1066msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1067msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x800x32"
1068
1069#. type: "1280x1024x32_title"
1070#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1071#, no-wrap
1072msgid "1280x1024x32"
1073msgstr "1280x1024x32"
1074
1075#. type: "1280x1024x32_description"
1076#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1077#, no-wrap
1078msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1079msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x1024x32"
1080
1081#. type: "1280x960x32_title"
1082#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1083#, no-wrap
1084msgid "1280x960x32"
1085msgstr "1280x960x32"
1086
1087#. type: "1280x960x32_description"
1088#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1089#, no-wrap
1090msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1091msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1280x960x32"
1092
1093#. type: "1366x768x32_title"
1094#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1095#, no-wrap
1096msgid "1366x768x32"
1097msgstr "1366x768x32"
1098
1099#. type: "1366x768x32_description"
1100#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1101#, no-wrap
1102msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1103msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1366x768x32"
1104
1105#. type: "1440x900x32_title"
1106#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1107#, no-wrap
1108msgid "1440x900x32"
1109msgstr "1440x900x32"
1110
1111#. type: "1440x900x32_description"
1112#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1113#, no-wrap
1114msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1115msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1440x900x32"
1116
1117#. type: "1600x900x32_title"
1118#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1119#, no-wrap
1120msgid "1600x900x32"
1121msgstr "1600x900x32"
1122
1123#. type: "1600x900x32_description"
1124#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1125#, no-wrap
1126msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1127msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x900x32"
1128
1129#. type: "1600x1200x32_title"
1130#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1131#, no-wrap
1132msgid "1600x1200x32"
1133msgstr "1600x1200x32"
1134
1135#. type: "1600x1200x32_description"
1136#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1137#, no-wrap
1138msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1139msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1600x1200x32"
1140
1141#. type: "1680x1050x32_title"
1142#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1143#, no-wrap
1144msgid "1680x1050x32"
1145msgstr "1680x1050x32"
1146
1147#. type: "1680x1050x32_description"
1148#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1149#, no-wrap
1150msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1151msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1680x1050x32"
1152
1153#. type: "1920x1080x32_title"
1154#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1155#, no-wrap
1156msgid "1920x1080x32"
1157msgstr "1920x1080x32"
1158
1159#. type: "1920x1080x32_description"
1160#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1161#, no-wrap
1162msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1163msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1080x32"
1164
1165#. type: "1920x1200x32_title"
1166#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1167#, no-wrap
1168msgid "1920x1200x32"
1169msgstr "1920x1200x32"
1170
1171#. type: "1920x1200x32_description"
1172#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1173#, no-wrap
1174msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1175msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung auf 1920x1200x32"
1176
1177#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1178#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1179#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1180#, no-wrap
1181msgid "LayoutID=1"
1182msgstr "LayoutID=1"
1183
1184#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1185#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1186#, no-wrap
1187msgid ""
1188"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1189"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1190msgstr ""
1191"Setzt HDEF Layout auf 1:\n"
1192"01 (0x01, 0x00, 0x00,0x00)"
1193
1194#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1195#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1196#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1197#, no-wrap
1198msgid "LayoutID=2"
1199msgstr "LayoutID=2"
1200
1201#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1202#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1203#, no-wrap
1204msgid ""
1205"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1206"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1207msgstr ""
1208"setzt HDEF Layout auf 2:\n"
1209"02 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1210
1211#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1212#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1213#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1214#, no-wrap
1215msgid "LayoutID=3"
1216msgstr "LayoutID=3"
1217
1218#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1219#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1220#, no-wrap
1221msgid ""
1222"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1223"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1224msgstr ""
1225"Setzt HDEF Layout auf 3:\n"
1226"03 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1227
1228#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1229#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1230#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1231#, no-wrap
1232msgid "LayoutID=5"
1233msgstr "LayoutID=5"
1234
1235#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1236#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1237#, no-wrap
1238msgid ""
1239"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1240"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1241msgstr ""
1242"Setzt HDEF Layout auf 5:\n"
1243"005 (0x05, 0x00, 0x00,0x00)"
1244
1245#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1246#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1247#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1248#, no-wrap
1249msgid "LayoutID=7"
1250msgstr "LayoutID=7"
1251
1252#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1253#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1254#, no-wrap
1255msgid ""
1256"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1257"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1258msgstr ""
1259"Setzt HDEF Layout auf 7:\n"
1260"007 (0x07, 0x00, 0x00,0x00)"
1261
1262#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1263#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1264#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1265#, no-wrap
1266msgid "LayoutID=12"
1267msgstr "LayoutID=12"
1268
1269#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1270#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1271#, no-wrap
1272msgid ""
1273"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1274"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1275msgstr ""
1276"Setzt HDEF Layout auf 12:\n"
1277"0C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1278
1279#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1280#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1281#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1282#, no-wrap
1283msgid "LayoutID=32"
1284msgstr "LayoutID=32"
1285
1286#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1287#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1288#, no-wrap
1289msgid ""
1290"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1291"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1292msgstr ""
1293"setzt HDEF Layout auf 32:\n"
1294"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)"
1295
1296#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1297#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1298#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1299#, no-wrap
1300msgid "LayoutID=40"
1301msgstr "LayoutID=40"
1302
1303#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1304#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1305#, no-wrap
1306msgid ""
1307"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1308"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1309msgstr ""
1310"Setzt HDEF Layout auf 40:\n"
1311"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312
1313#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1314#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1315#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1316#, no-wrap
1317msgid "LayoutID=65"
1318msgstr "LayoutID=65"
1319
1320#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1321#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1322#, no-wrap
1323msgid ""
1324"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1325"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1326msgstr ""
1327"Setzt HDEF Layout auf 65:\n"
1328"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329
1330#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1331#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1332#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1333#, no-wrap
1334msgid "LayoutID=99"
1335msgstr "LayoutID=99"
1336
1337#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1338#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1339#, no-wrap
1340msgid ""
1341"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1342"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1343msgstr ""
1344"Setzt HDEF Layout auf 99:\n"
1345"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346
1347#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1348#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1349#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1350#, no-wrap
1351msgid "LayoutID=269"
1352msgstr "LayoutID=269"
1353
1354#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1355#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1356#, no-wrap
1357msgid ""
1358"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1359"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1360msgstr ""
1361"Setzt HDEF Layout auf 269:\n"
1362"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1363
1364#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1365#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1366#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1367#, no-wrap
1368msgid "LayoutID=387"
1369msgstr "LayoutID=387"
1370
1371#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1372#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1373#, no-wrap
1374msgid ""
1375"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1376"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1377msgstr ""
1378"Setzt HDEF Layout auf 387:\n"
1379"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1380
1381#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1382#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1383#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1384#, no-wrap
1385msgid "LayoutID=388"
1386msgstr "LayoutID=388"
1387
1388#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1389#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1390#, no-wrap
1391msgid ""
1392"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1393"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1394msgstr ""
1395"Setzt HDEF Layout auf 388:\n"
1396"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1397
1398#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1399#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1400#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1401#, no-wrap
1402msgid "LayoutID=389"
1403msgstr "LayoutID=389"
1404
1405#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1406#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1407#, no-wrap
1408msgid ""
1409"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1410"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1411msgstr ""
1412"Setzt HDEF Layout auf 389:\n"
1413"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1414
1415#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1416#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1417#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1418#, no-wrap
1419msgid "LayoutID=392"
1420msgstr "LayoutID=392"
1421
1422#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1423#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1424#, no-wrap
1425msgid ""
1426"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1427"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1428msgstr ""
1429"Setzt HDEF Layout auf 392:\n"
1430"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431
1432#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1433#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1434#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1435#, no-wrap
1436msgid "LayoutID=398"
1437msgstr "LayoutID=398"
1438
1439#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1440#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1441#, no-wrap
1442msgid ""
1443"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1444"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1445msgstr ""
1446"Setzt HDEF Layout auf 398:\n"
1447"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448
1449#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1450#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1451#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1452#, no-wrap
1453msgid "LayoutID=662"
1454msgstr "LayoutID=662"
1455
1456#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1457#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1458#, no-wrap
1459msgid ""
1460"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1461"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1462msgstr ""
1463"Setzt HDEF Layout auf 662:\n"
1464"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1465
1466#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1467#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1468#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1469#, no-wrap
1470msgid "LayoutID=663"
1471msgstr "LayoutID=663"
1472
1473#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1474#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1475#, no-wrap
1476msgid ""
1477"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1478"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1479msgstr ""
1480"Setzt HDEF Layout auf 663:\n"
1481"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1482
1483#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1484#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1485#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1486#, no-wrap
1487msgid "LayoutID=664"
1488msgstr "LayoutID=664"
1489
1490#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1491#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1492#, no-wrap
1493msgid ""
1494"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1495"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1496msgstr ""
1497"Setzt HDEF Layout auf 664:\n"
1498"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1499
1500#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1501#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1502#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1503#, no-wrap
1504msgid "LayoutID=885"
1505msgstr "LayoutID=885"
1506
1507#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1508#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1509#, no-wrap
1510msgid ""
1511"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1512"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1513msgstr ""
1514"Setzt HDEF Layout auf 885:\n"
1515"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516
1517#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1518#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1519#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1520#, no-wrap
1521msgid "LayoutID=887"
1522msgstr "LayoutID=887"
1523
1524#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1525#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1526#, no-wrap
1527msgid ""
1528"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1529"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1530msgstr ""
1531"Setzt HDEF Layout auf 887:\n"
1532"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1533
1534#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1535#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1536#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1537#, no-wrap
1538msgid "LayoutID=888"
1539msgstr "LayoutID=888"
1540
1541#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1542#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1543#, no-wrap
1544msgid ""
1545"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1546"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1547msgstr ""
1548"Setzt HDEF Layout auf 888:\n"
1549"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1550
1551#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1552#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1553#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1554#, no-wrap
1555msgid "LayoutID=889"
1556msgstr "LayoutID=889"
1557
1558#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1559#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1560#, no-wrap
1561msgid ""
1562"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1563"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1564msgstr ""
1565"Setzt HDEF Layout auf 889:\n"
1566"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1567
1568#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1569#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1570#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1571#, no-wrap
1572msgid "LayoutID=892"
1573msgstr "LayoutID=892"
1574
1575#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1576#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1577#, no-wrap
1578msgid ""
1579"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1580"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1581msgstr ""
1582"Setzt HDEF Layout auf 892:\n"
1583"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)"
1584
1585#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1586#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1587#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1588#, no-wrap
1589msgid "LayoutID=898"
1590msgstr "LayoutID=898"
1591
1592#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1593#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1594#, no-wrap
1595msgid ""
1596"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1597"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1598msgstr ""
1599"Setzt HDEF Layout auf 898:\n"
1600"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)"
1601
1602#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1603#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1604#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1605#, no-wrap
1606msgid "LayoutID=1981"
1607msgstr "LayoutID=1981"
1608
1609#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1610#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1611#, no-wrap
1612msgid ""
1613"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1614"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1615msgstr ""
1616"Setzt HDEF Layout auf 1981:\n"
1617"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)"
1618
1619#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1620#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1621#, no-wrap
1622msgid ""
1623"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1624"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1625msgstr ""
1626"Setzt HDAU Layout auf 1:\n"
1627"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)"
1628
1629#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1630#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1631#, no-wrap
1632msgid ""
1633"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1634"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1635msgstr ""
1636"Setzt HDAU Layout auf 2:\n"
1637"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1638
1639#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1640#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1641#, no-wrap
1642msgid ""
1643"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1644"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1645msgstr ""
1646"Setzt HDAU Layout auf 3:\n"
1647"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)"
1648
1649#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1650#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1651#, no-wrap
1652msgid ""
1653"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1654"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1655msgstr ""
1656"Setzt HDAU Layout auf 5:\n"
1657"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)"
1658
1659#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1660#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1661#, no-wrap
1662msgid ""
1663"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1664"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1665msgstr ""
1666"Setzt HDAU Layout auf 7:\n"
1667"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)"
1668
1669#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1670#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1671#, no-wrap
1672msgid ""
1673"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1674"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1675msgstr ""
1676"Setzt HDAU Layout auf 12:\n"
1677"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1678
1679#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1680#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1681#, no-wrap
1682msgid ""
1683"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1684"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1685msgstr ""
1686"Setzt HDAU Layout auf 32:\n"
1687"020 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)"
1688
1689#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1690#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1691#, no-wrap
1692msgid ""
1693"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1694"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1695msgstr ""
1696"Setzt HDAU Layout auf 40:\n"
1697"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)"
1698
1699#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1700#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1701#, no-wrap
1702msgid ""
1703"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1704"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1705msgstr ""
1706"Setzt HDAU Layout auf 65:\n"
1707"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)"
1708
1709#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1710#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1711#, no-wrap
1712msgid ""
1713"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1714"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1715msgstr ""
1716"Setzt HDAU Layout auf 99:\n"
1717"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)"
1718
1719#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1720#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1721#, no-wrap
1722msgid ""
1723"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1724"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1725msgstr ""
1726"setzt HDAU Layout auf 269:\n"
1727"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)"
1728
1729#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1730#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1731#, no-wrap
1732msgid ""
1733"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1734"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1735msgstr ""
1736"Setzt HDAU Layout auf 387:\n"
1737"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)"
1738
1739#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1740#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1741#, no-wrap
1742msgid ""
1743"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1744"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1745msgstr ""
1746"Setzt HDAU Layout auf 388:\n"
1747"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)"
1748
1749#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1750#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1751#, no-wrap
1752msgid ""
1753"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1754"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1755msgstr ""
1756"Setzt HDAU Layout auf 389:\n"
1757"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1758
1759#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1760#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1761#, no-wrap
1762msgid ""
1763"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1764"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1765msgstr ""
1766"Setzt HDAU Layout auf 392:\n"
1767"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1768
1769#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1770#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1771#, no-wrap
1772msgid ""
1773"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1774"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1775msgstr ""
1776"Setzt HDAU Layout auf 398:\n"
1777"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1778
1779#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1780#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1781#, no-wrap
1782msgid ""
1783"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1784"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1785msgstr ""
1786"Setzt HDAU Layout auf 662:\n"
1787"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1788
1789#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1790#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1791#, no-wrap
1792msgid ""
1793"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1794"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1795msgstr ""
1796"Setzt HDAU Layout auf 663:\n"
1797"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1798
1799#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1800#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1801#, no-wrap
1802msgid ""
1803"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1804"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1805msgstr ""
1806"Setzt HDAU Layout auf 664:\n"
1807"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1808
1809#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1810#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1811#, no-wrap
1812msgid ""
1813"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1814"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1815msgstr ""
1816"Setzt HDAU Layout auf 885:\n"
1817"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1818
1819#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1820#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1821#, no-wrap
1822msgid ""
1823"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1824"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1825msgstr ""
1826"Setzt HDAU Layout auf 887:\n"
1827"377 (0x77, 0x07, 0x00, 0x00)."
1828
1829#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1830#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1831#, no-wrap
1832msgid ""
1833"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1834"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1835msgstr ""
1836"Setzt HDAU Layout auf 888:\n"
1837"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1838
1839#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1840#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1841#, no-wrap
1842msgid ""
1843"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1844"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1845msgstr ""
1846"Setzt HDAU Layout auf 889:\n"
1847"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1848
1849#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1850#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1851#, no-wrap
1852msgid ""
1853"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1854"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1855msgstr ""
1856"Setzt HDAU Layout auf 892:\n"
1857"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1858
1859#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1860#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1861#, no-wrap
1862msgid ""
1863"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1864"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1865msgstr ""
1866"Setzt HDAU Layout auf 898:\n"
1867"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1868
1869#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1870#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1871#, no-wrap
1872msgid ""
1873"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1874"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1875msgstr ""
1876"Setzt HDAU Layout auf 1981:\n"
1877"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1878
1879#. type: "IntelCaprix00_title"
1880#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1881#, no-wrap
1882msgid "01660000"
1883msgstr "01660000"
1884
1885#. type: "IntelCaprix00_description"
1886#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1887#, no-wrap
1888msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1889msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1890
1891#. type: "IntelCaprix01_title"
1892#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1893#, no-wrap
1894msgid "01660001"
1895msgstr "01660001"
1896
1897#. type: "IntelCaprix01_description"
1898#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1899#, no-wrap
1900msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1901msgstr "Setze 01660001 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1902
1903#. type: "IntelCaprix02_title"
1904#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1905#, no-wrap
1906msgid "01660002"
1907msgstr "01660002"
1908
1909#. type: "IntelCaprix02_description"
1910#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1911#, no-wrap
1912msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1913msgstr "Setze 01660002 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1914
1915#. type: "IntelCaprix03_title"
1916#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1917#, no-wrap
1918msgid "01660003"
1919msgstr "01660003"
1920
1921#. type: "IntelCaprix03_description"
1922#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1923#, no-wrap
1924msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1925msgstr "Setze 01660003 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1926
1927#. type: "IntelCaprix04_title"
1928#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1929#, no-wrap
1930msgid "01660004"
1931msgstr "01660004"
1932
1933#. type: "IntelCaprix04_description"
1934#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1935#, no-wrap
1936msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1937msgstr "Setze 01660004 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1938
1939#. type: "IntelCaprix05_title"
1940#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1941#, no-wrap
1942msgid "01620005"
1943msgstr "01620005"
1944
1945#. type: "IntelCaprix05_description"
1946#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1947#, no-wrap
1948msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1949msgstr "Setze 01620005 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1950
1951#. type: "IntelCaprix06_title"
1952#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1953#, no-wrap
1954msgid "01620006"
1955msgstr "01620006"
1956
1957#. type: "IntelCaprix06_description"
1958#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1959#, no-wrap
1960msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1961msgstr "Setze 01620006 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1962
1963#. type: "IntelCaprix07_title"
1964#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1965#, no-wrap
1966msgid "01620007"
1967msgstr "01620007"
1968
1969#. type: "IntelCaprix07_description"
1970#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1971#, no-wrap
1972msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1973msgstr "Setze 01620007 für Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1974
1975#. type: "IntelCaprix08_title"
1976#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1977#, no-wrap
1978msgid "01660008"
1979msgstr "01660008"
1980
1981#. type: "IntelCaprix08_description"
1982#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1983#, no-wrap
1984msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1985msgstr "Setze 01660008 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1986
1987#. type: "IntelCaprix09_title"
1988#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1989#, no-wrap
1990msgid "01660009"
1991msgstr "01660009"
1992
1993#. type: "IntelCaprix09_description"
1994#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1995#, no-wrap
1996msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1997msgstr "Setze 01660009 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1998
1999#. type: "IntelCaprix10_title"
2000#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2001#, no-wrap
2002msgid "0166000a"
2003msgstr "0166000a"
2004
2005#. type: "IntelCaprix10_description"
2006#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2007#, no-wrap
2008msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2009msgstr "Setze 0166000a für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2010
2011#. type: "IntelCaprix11_title"
2012#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2013#, no-wrap
2014msgid "0166000b"
2015msgstr "0166000b"
2016
2017#. type: "IntelCaprix11_description"
2018#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2019#, no-wrap
2020msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2021msgstr "Setze 0166000b für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2022
2023#. type: "IntelAzulx00_title"
2024#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2025#, no-wrap
2026msgid "00000604"
2027msgstr "00000604"
2028
2029#. type: "IntelAzulx00_description"
2030#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2031#, no-wrap
2032msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2033msgstr "Setze 00000604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2034
2035#. type: "IntelAzulx01_title"
2036#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2037#, no-wrap
2038msgid "0000060c"
2039msgstr "0000060c"
2040
2041#. type: "IntelAzulx01_description"
2042#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2043#, no-wrap
2044msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2045msgstr "Setze 0000060c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2046
2047#. type: "IntelAzulx02_title"
2048#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2049#, no-wrap
2050msgid "00001604"
2051msgstr "00001604"
2052
2053#. type: "IntelAzulx02_description"
2054#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2055#, no-wrap
2056msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2057msgstr "Setze 00001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2058
2059#. type: "IntelAzulx03_title"
2060#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2061#, no-wrap
2062msgid "0000160a"
2063msgstr "0000160a"
2064
2065#. type: "IntelAzulx03_description"
2066#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2067#, no-wrap
2068msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2069msgstr "Setze 0000160a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2070
2071#. type: "IntelAzulx04_title"
2072#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2073#, no-wrap
2074msgid "0000160c"
2075msgstr "0000160c"
2076
2077#. type: "IntelAzulx04_description"
2078#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2079#, no-wrap
2080msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2081msgstr "Setze 0000160c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2082
2083#. type: "IntelAzulx05_title"
2084#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2085#, no-wrap
2086msgid "00002604"
2087msgstr "00002604"
2088
2089#. type: "IntelAzulx05_description"
2090#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2091#, no-wrap
2092msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2093msgstr "Setze 00002604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2094
2095#. type: "IntelAzulx06_title"
2096#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2097#, no-wrap
2098msgid "0000260a"
2099msgstr "0000260a"
2100
2101#. type: "IntelAzulx06_description"
2102#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2103#, no-wrap
2104msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2105msgstr "Setze 0000260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2106
2107#. type: "IntelAzulx07_title"
2108#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2109#, no-wrap
2110msgid "0000260c"
2111msgstr "0000260c"
2112
2113#. type: "IntelAzulx07_description"
2114#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2115#, no-wrap
2116msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2117msgstr "Setze 0600260c für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2118
2119#. type: "IntelAzulx08_title"
2120#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2121#, no-wrap
2122msgid "0000260d"
2123msgstr "0000260d"
2124
2125#. type: "IntelAzulx08_description"
2126#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2127#, no-wrap
2128msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2129msgstr "Setze 0000260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2130
2131#. type: "IntelAzulx09_title"
2132#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2133#, no-wrap
2134msgid "02001604"
2135msgstr "02001604"
2136
2137#. type: "IntelAzulx09_description"
2138#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2139#, no-wrap
2140msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2141msgstr "Setze 02001604 für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2142
2143#. type: "IntelAzulx10_title"
2144#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2145#, no-wrap
2146msgid "0300220d"
2147msgstr "0300220d"
2148
2149#. type: "IntelAzulx10_description"
2150#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2151#, no-wrap
2152msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2153msgstr "Setze 0300220d für Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2154
2155#. type: "IntelAzulx11_title"
2156#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2157#, no-wrap
2158msgid "0500260a"
2159msgstr "0500260a"
2160
2161#. type: "IntelAzulx11_description"
2162#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2163#, no-wrap
2164msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2165msgstr "Setze 0500260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2166
2167#. type: "IntelAzulx12_title"
2168#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2169#, no-wrap
2170msgid "0600260a"
2171msgstr "0600260a"
2172
2173#. type: "IntelAzulx12_description"
2174#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2175#, no-wrap
2176msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2177msgstr "Setze 0600260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2178
2179#. type: "IntelAzulx13_title"
2180#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2181#, no-wrap
2182msgid "0700260d"
2183msgstr "0700260d"
2184
2185#. type: "IntelAzulx13_description"
2186#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2187#, no-wrap
2188msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2189msgstr "Setze 0700260d für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2190
2191#. type: "IntelAzulx14_title"
2192#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2193#, no-wrap
2194msgid "0800260a"
2195msgstr "0800260a"
2196
2197#. type: "IntelAzulx14_description"
2198#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2199#, no-wrap
2200msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2201msgstr "Setze 0800260a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2202
2203#. type: "IntelAzulx15_title"
2204#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2205#, no-wrap
2206msgid "08002e0a"
2207msgstr "08002e0a"
2208
2209#. type: "IntelAzulx15_description"
2210#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2211#, no-wrap
2212msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2213msgstr "Setze 08002e0a für Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2214
2215#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2216#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2217#, no-wrap
2218msgid "AD2000b"
2219msgstr "AD2000b"
2220
2221#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2222#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2223#, no-wrap
2224msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2225msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD2000b."
2226
2227#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2228#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2229#, no-wrap
2230msgid "AD1981HD"
2231msgstr "AD1981HD"
2232
2233#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2234#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2235#, no-wrap
2236msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2237msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1981HD."
2238
2239#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2240#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2241#, no-wrap
2242msgid "AD1988b"
2243msgstr "AD1988b"
2244
2245#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2246#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2247#, no-wrap
2248msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2249msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Analog Geräte AD1988b."
2250
2251#. type: "ALC888_PinConf_title"
2252#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2253#, no-wrap
2254msgid "ALC888"
2255msgstr "ALC888"
2256
2257#. type: "ALC888_PinConf_description"
2258#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2259#, no-wrap
2260msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2261msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC888."
2262
2263#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2264#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2265#, no-wrap
2266msgid "ALC1200"
2267msgstr "ALC1200"
2268
2269#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2270#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2271#, no-wrap
2272msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2273msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für Realtek ALC1200."
2274
2275#. type: "00_PinConf_title"
2276#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2277#, no-wrap
2278msgid "00"
2279msgstr "00"
2280
2281#. type: "00_PinConf_description"
2282#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2283#, no-wrap
2284msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2285msgstr "Setze HDEF PinConfiguration für ???."
2286
2287#. type: "GraphicsEnabler_title"
2288#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2289#, no-wrap
2290msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2291msgstr "GraphicsEnabler=Ja"
2292
2293#. type: "GraphicsEnabler_description"
2294#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2295#, no-wrap
2296msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2297msgstr "Nutzt die automatische Erkennung von NVIDIA-Grafikchipsätzen. Zusätzliche Injektionen sind obsolet."
2298
2299#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2300#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2301#, no-wrap
2302msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2303msgstr "EnableHDMIAudio=Ja"
2304
2305#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2306#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2307#, no-wrap
2308msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2309msgstr "Einfügen von HDMI Audio für NVIDIA oder AMD/ATI Karten."
2310
2311#. type: "UseIntelHDMI_title"
2312#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2313#, no-wrap
2314msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2315msgstr "UseIntelHDMI=Ja"
2316
2317#. type: "UseIntelHDMI_description"
2318#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2319#, no-wrap
2320msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2321msgstr ""
2322
2323#. type: "UseAtiROM_title"
2324#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2325#, no-wrap
2326msgid "UseAtiROM=Yes"
2327msgstr "Benutze AtiROM=Ja"
2328
2329#. type: "UseAtiROM_description"
2330#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2331#, no-wrap
2332msgid "Enables UseAtiROM options."
2333msgstr "Nutzt ein AtiROM."
2334
2335#. type: "UseNvidiaROM_title"
2336#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2337#, no-wrap
2338msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2339msgstr "Benutze NvidiaROM=Ja"
2340
2341#. type: "UseNvidiaROM_description"
2342#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2343#, no-wrap
2344msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2345msgstr "Nutzt ein NvidiaROM."
2346
2347#. type: "VBIOS_title"
2348#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2349#, no-wrap
2350msgid "VBIOS=Yes"
2351msgstr "VBIOS=Ja"
2352
2353#. type: "VBIOS_description"
2354#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2355#, no-wrap
2356msgid "Enables VBIOS option"
2357msgstr "Nutzt VBIOS."
2358
2359#. type: "SkipIntelGfx_title"
2360#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2361#, no-wrap
2362msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2363msgstr "SkipIntelGfx=Ja"
2364
2365#. type: "SkipIntelGfx_description"
2366#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2367#, no-wrap
2368msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2369msgstr ""
2370
2371#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2372#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2373#, no-wrap
2374msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2375msgstr "SkipNvidiaGfx=Ja"
2376
2377#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2378#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2379#, no-wrap
2380msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2381msgstr ""
2382
2383#. type: "SkipAtiGfx_title"
2384#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2385#, no-wrap
2386msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2387msgstr "SkipAtiGfx=Ja"
2388
2389#. type: "SkipAtiGfx_description"
2390#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2391#, no-wrap
2392msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2393msgstr ""
2394
2395#. type: "EnableBacklight_title"
2396#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2397#, no-wrap
2398msgid "EnableBacklight=Yes"
2399msgstr "EnableBacklight=Ja"
2400
2401#. type: "EnableBacklight_description"
2402#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2403#, no-wrap
2404msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2405msgstr ""
2406
2407#. type: "EnableDualLink_title"
2408#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2409#, no-wrap
2410msgid "EnableDualLink=Yes"
2411msgstr "EnableDualLink=Ja"
2412
2413#. type: "EnableDualLink_description"
2414#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2415#, no-wrap
2416msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2417msgstr "Ermöglicht DualLink Optionen für NVIDIA und ATI Karten."
2418
2419#. type: "NvidiaGeneric_title"
2420#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2421#, no-wrap
2422msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2423msgstr "NvidiaGeneric=Ja"
2424
2425#. type: "NvidiaGeneric_description"
2426#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2427#, no-wrap
2428msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2429msgstr ""
2430
2431#. type: "Verbose_title"
2432#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2433#, no-wrap
2434msgid "Verbose Mode"
2435msgstr "Verbose Mode"
2436
2437#. type: "Verbose_description"
2438#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2439#, no-wrap
2440msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2441msgstr "Meldungen von Chameleon und OS X Kernel werden während des Bootens angezeigt. Wichtig zur Fehlerdiagnose."
2442
2443#. type: "Singleusermode_title"
2444#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2445#, no-wrap
2446msgid "Single User Mode"
2447msgstr "Single User Mode"
2448
2449#. type: "Singleusermode_description"
2450#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2451#, no-wrap
2452msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2453msgstr "Zur Fehlerbehebung in die BSD/Unix Kommandozeile von OS X booten."
2454
2455#. type: "Ignorecaches_title"
2456#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2457#, no-wrap
2458msgid "Ignore Caches"
2459msgstr "Ignore Caches"
2460
2461#. type: "Ignorecaches_description"
2462#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2463#, no-wrap
2464msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2465msgstr "Nicht für den täglichen Gebrauch, aber hilfreich, um OS X alle Systemdateien unter Umgehung der Caches laden zu lassen."
2466
2467#. type: "Npci_title"
2468#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2469#, no-wrap
2470msgid "npci=0x2000"
2471msgstr "npci=0x2000"
2472
2473#. type: "Npci_description"
2474#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2475#, no-wrap
2476msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2477msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2478
2479#. type: "Npci3_title"
2480#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2481#, no-wrap
2482msgid "npci=0x3000"
2483msgstr "npci=0x3000"
2484
2485#. type: "Npci3_description"
2486#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2487#, no-wrap
2488msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2489msgstr "Behebt manchmal den Fehler 'PCI Configuration Failed' "
2490
2491#. type: "WaitingRootDevice_title"
2492#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2493#, no-wrap
2494msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2495msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2496
2497#. type: "WaitingRootDevice_description"
2498#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2499#, no-wrap
2500msgid ""
2501"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2502"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2503"Findings credits to bcc9."
2504msgstr ""
2505
2506#. type: "Darkwake_title"
2507#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2508#, no-wrap
2509msgid "darkwake=0"
2510msgstr "darkwake=0"
2511
2512#. type: "Darkwake_description"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2514#, no-wrap
2515msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2516msgstr "Nur für Lion. Verhindert das 'low power wake', wodurch manchmal der Monitor nach dem Aufwachen aus dem Ruhezustand schwarz bleibt."
2517
2518#. type: "NvdaDrv1_title"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2520#, no-wrap
2521msgid "nvda_drv=1"
2522msgstr "nvda_drv=1"
2523
2524#. type: "NvdaDrv1_description"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2526#, no-wrap
2527msgid ""
2528"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2529"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2530"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2531"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2532msgstr ""
2533
2534#. type: "kext-dev-mode1_title"
2535#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2536#, no-wrap
2537msgid "kext-dev-mode=1"
2538msgstr "kext-dev-mode=1"
2539
2540#. type: "kext-dev-mode1_description"
2541#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2542#, no-wrap
2543msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2544msgstr ""
2545
2546#. type: "Dart0_title"
2547#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2548#, no-wrap
2549msgid "dart=0"
2550msgstr "dart=0"
2551
2552#. type: "Dart0_description"
2553#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2554#, no-wrap
2555msgid ""
2556"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2557"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2558msgstr ""
2559
2560#. type: "mac-de_title"
2561#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2562#, no-wrap
2563msgid "German Mac Keyboard"
2564msgstr "German Mac Keyboard"
2565
2566#. type: "mac-de_description"
2567#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2568#, no-wrap
2569msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2570msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch Mac"
2571
2572#. type: "mac-es_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2574#, no-wrap
2575msgid "Spanish Mac Keyboard"
2576msgstr "Spanish Mac Keyboard"
2577
2578#. type: "mac-es_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2580#, no-wrap
2581msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2582msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch Mac"
2583
2584#. type: "mac-fr_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2586#, no-wrap
2587msgid "French Mac Keyboard"
2588msgstr "French Mac Keyboard"
2589
2590#. type: "mac-fr_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2592#, no-wrap
2593msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2594msgstr "Tastaturbelegung: Französisch Mac"
2595
2596#. type: "mac-it_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2598#, no-wrap
2599msgid "Italian Mac Keyboard"
2600msgstr "Italian Mac Keyboard"
2601
2602#. type: "mac-it_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2604#, no-wrap
2605msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2606msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch Mac"
2607
2608#. type: "mac-se_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2610#, no-wrap
2611msgid "Swedish Mac Keyboard"
2612msgstr "Swedish Mac Keyboard"
2613
2614#. type: "mac-se_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2616#, no-wrap
2617msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2618msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch Mac"
2619
2620#. type: "pc-fr_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2622#, no-wrap
2623msgid "French PC Keyboard"
2624msgstr "French PC Keyboard"
2625
2626#. type: "pc-fr_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2628#, no-wrap
2629msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2630msgstr "Tastaturbelegung: Französisch PC"
2631
2632#. type: "Embed_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2634#, no-wrap
2635msgid "Embed"
2636msgstr "Embed"
2637
2638#. type: "Embed_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2640#, no-wrap
2641msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2642msgstr "Vereinfachte Version des neuen Standard-Themas, nutzbar wenn für Chameleon ein eingebettetes Thema benötigt wird."
2643
2644#. type: "Legacy_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2646#, no-wrap
2647msgid "Legacy"
2648msgstr "Legacy"
2649
2650#. type: "Legacy_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2652#, no-wrap
2653msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2654msgstr "Das bisherige Standard-Thema"
2655
2656#. type: "Default_description"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2658#, no-wrap
2659msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2660msgstr "Das neue Standard-Thema"
2661
2662#. type: "Bullet_title"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2664#, no-wrap
2665msgid "Bullet"
2666msgstr "Bullet"
2667
2668#. type: "Bullet_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2670#, no-wrap
2671msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2672msgstr "Das Bullet-Thema von NoSmokingBandit"
2673
2674#. type: "Audio_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2676#, no-wrap
2677msgid "Audio"
2678msgstr "Audio"
2679
2680#. type: "Audio_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2682#, no-wrap
2683msgid "A selection of options that deal with audio."
2684msgstr "Eine Auswahl von Optionen für Audio."
2685
2686#. type: "Control_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2688#, no-wrap
2689msgid "Control Options"
2690msgstr "Kontrolloptionen"
2691
2692#. type: "Control_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2694#, no-wrap
2695msgid "Settings to control how Chameleon works."
2696msgstr "Einstellungen zur Kontrolle von Chameleon."
2697
2698#. type: "General_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2700#, no-wrap
2701msgid "General Options"
2702msgstr "Basisoptionen"
2703
2704#. type: "General_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2706#, no-wrap
2707msgid "Choose from a selection of base options."
2708msgstr "Auswahl an Basisoptionen."
2709
2710#. type: "KernelFlags_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2712#, no-wrap
2713msgid "Kernel Flags"
2714msgstr "Kernel Flags"
2715
2716#. type: "KernelFlags_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2718#, no-wrap
2719msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2720msgstr "Auswahl an kernel flags."
2721
2722#. type: "PowerManagement_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2724#, no-wrap
2725msgid "Power Management"
2726msgstr "Energieverwaltung"
2727
2728#. type: "PowerManagement_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2730#, no-wrap
2731msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2732msgstr "Optionen zur Energieverwaltung und CPU-Taktung."
2733
2734#. type: "Resolution_description"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2736#, no-wrap
2737msgid "Set one resolution to use."
2738msgstr "Setzt die Bildschirmauflösung für den Bootprozess."
2739
2740#. type: "HDEFLayout_title"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2742#, no-wrap
2743msgid "HDEF Layout"
2744msgstr "HDEF Layout"
2745
2746#. type: "HDEFLayout_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2748#, no-wrap
2749msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2750msgstr "Wähle eine HDEF Layout-ID zur Nutzung des HDA Kontrollers."
2751
2752#. type: "HDAULayout_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2754#, no-wrap
2755msgid "HDAU Layout"
2756msgstr "HDAU Layout"
2757
2758#. type: "HDAULayout_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2760#, no-wrap
2761msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2762msgstr "Wähle eine HDAU Layout-ID zur Nutzung des HDMI Kontrollers."
2763
2764#. type: "IntelCapri_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2766#, no-wrap
2767msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2768msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2769
2770#. type: "IntelCapri_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2772#, no-wrap
2773msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2774msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD4000 Grafik."
2775
2776#. type: "IntelAzul_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2778#, no-wrap
2779msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2780msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2781
2782#. type: "IntelAzul_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2784#, no-wrap
2785msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2786msgstr "Wähle eine AAPL,ig-platform-id zur Nutzung der Intel HD5000 Grafik."
2787
2788#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2790#, no-wrap
2791msgid "HDEF PinConfiguration"
2792msgstr "HDEF PinKonfiguration"
2793
2794#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2796#, no-wrap
2797msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2798msgstr "Wähle die zu benutzende HDEF PinKonfiguration."
2799
2800#. type: "Video_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2802#, no-wrap
2803msgid "Video"
2804msgstr "Video"
2805
2806#. type: "Video_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2808#, no-wrap
2809msgid "A selection of options that deal with video."
2810msgstr "Optionen zur Grafik."
2811
2812#. type: "Keymaps_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2814#, no-wrap
2815msgid "KeyLayout"
2816msgstr "Tastaturbelegung"
2817
2818#. type: "Keymaps_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2820#, no-wrap
2821msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2822msgstr "Wählen Sie eine keylayout zu bedienen. Dies wird auch installieren Sie das Modul Keylayout und Tastaturbelegungen."
2823
2824#. type: "Themes_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2826#, no-wrap
2827msgid "Themes"
2828msgstr "Erscheinungsbild"
2829
2830#. type: "Themes_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2832#, no-wrap
2833msgid ""
2834"A collection of sample themes\n"
2835"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2836msgstr ""
2837"Eine Sammlung verschiedener Themen.\n"
2838"Weitere Themen gibt es hier: http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2839
2840#, fuzzy
2841#~ msgid "Intel HD5000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2842#~ msgstr "Intel HD4000 LayoutIntel Azul AAPL,ig-platform-id"
2843
2844#, fuzzy
2845#~| msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2846#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2847#~ msgstr "Setze 01660000 für Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2848
2849#~ msgid "Install Type"
2850#~ msgstr "Installationstyp"
2851
2852#~ msgid ""
2853#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2854#~ msgstr ""
2855#~ "Auswahl: Neu Installieren oder Upgrade einer bestehenden Installation."
2856
2857#~ msgid "New Installation"
2858#~ msgstr "Neu Installieren"
2859
2860#~ msgid ""
2861#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2862#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2863#~ "than the Bootloader."
2864#~ msgstr ""
2865#~ "Sichern eines bestehenden Ordners /Extra, falls auf der Zielpartition "
2866#~ "vorhanden. Ein neuer Ordner wird erstellt, wenn eine Option und nicht nur "
2867#~ "die Installation des Bootloaders selbst gewählt wird."
2868
2869#~ msgid ""
2870#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2871#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2872#~ "folder will be backed up."
2873#~ msgstr ""
2874#~ "Ergänzt einen bestehenden Ordner /Extra auf der Zielpartition, mit den im "
2875#~ "Installationsprogramm gewählten Optionen."
2876
2877#~ msgid ""
2878#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2879#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2880#~ msgstr ""
2881#~ "Dieses Modul ermöglicht, eine eigene Tastaturbelegung zu definieren."
2882
2883#~ msgid "Utilities"
2884#~ msgstr "Nützliches"
2885
2886#~ msgid "Optional files to help setup"
2887#~ msgstr "Optionale Bestandteile"
2888
2889#~ msgid "Preference Panel"
2890#~ msgstr "Präferenzen"
2891
2892#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2893#~ msgstr "Installiert ein Chameleon Panel in den Systemeinstellungen."
2894
2895#~ msgid "Documentation"
2896#~ msgstr "Dokumentation"
2897
2898#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2899#~ msgstr ""
2900#~ "Dokumentation für die manuelle Installation and Benutzung von Chameleon"
2901
2902#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2903#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch Mac"
2904
2905#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2906#~ msgstr "Tastaturbelegung: Deutsch PC"
2907
2908#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2909#~ msgstr "Tastaturbelegung: Spanisch PC"
2910
2911#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2912#~ msgstr "Tastaturbelegung: Italienisch PC"
2913
2914#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2915#~ msgstr "Tastaturbelegung: Schwedisch PC"
2916
2917#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2918#~ msgstr "Tastaturbelegung: Portugiesisch PC"
2919

Archive Download this file

Revision: 2635