Chameleon

Chameleon Svn Source Tree

Root/trunk/package/po/it.po

1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Chameleon 2.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:09+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-02-13 18:15-0000\n"
11"Last-Translator: Gianfranco <gianfrancominischetti@gmail.com>\n"
12"Language-Team: it <it@li.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1423777595.0\n"
20
21#. type: Content of: <html><body><div><p>
22#: Resources/templates/Welcome.html:22
23msgid "Chameleon"
24msgstr "Chameleon"
25
26#. type: Content of: <html><body><div><p>
27#: Resources/templates/Welcome.html:23
28msgid "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
29msgstr "v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
30
31#. type: Content of: <html><body><div><p>
32#: Resources/templates/Welcome.html:25
33msgid "Do not install to an Apple Macintosh computer"
34msgstr "Non installare su computer Apple Macintosh"
35
36#. type: Content of: <html><body><div><p>
37#: Resources/templates/Welcome.html:27
38msgid "Developers :"
39msgstr "Sviluppatori :"
40
41#. type: Content of: <html><body><div><p>
42#: Resources/templates/Welcome.html:28
43msgid "%DEVELOP%"
44msgstr "%DEVELOP%"
45
46#. type: Content of: <html><body><div><p>
47#: Resources/templates/Welcome.html:30
48msgid "Thanks to :"
49msgstr "Grazie a :"
50
51#. type: Content of: <html><body><div><p>
52#: Resources/templates/Welcome.html:31
53msgid "%CREDITS%"
54msgstr "%CREDITS%"
55
56#. type: Content of: <html><body><div><p>
57#: Resources/templates/Welcome.html:33
58msgid "Package :"
59msgstr "Pacchetto realizzato da :"
60
61#. type: Content of: <html><body><div><p>
62#: Resources/templates/Welcome.html:34
63msgid "%PKGDEV%"
64msgstr "%PKGDEV%"
65
66#. type: Content of: <html><body><div><p>
67#: Resources/templates/Welcome.html:36 Resources/templates/Conclusion.html:30
68msgid "Package built by: %WHOBUILD%, language translated by: blackosx"
69msgstr ""
70"Pacchetto compilato da: %WHOBUILD%, tradotto in Italiano da: ErmaC, scrax, "
71"Micky1979, Marchrius, Gianfranco Minischetti"
72
73#. type: Content of: <html><body><div><p>
74#: Resources/templates/Welcome.html:37 Resources/templates/Conclusion.html:31
75msgid "Copyright © %CPRYEAR%"
76msgstr "Copyright © %CPRYEAR%"
77
78#. type: Content of: <html><body><p>
79#: Resources/templates/Description.html:18
80msgid ""
81"Chameleon is a boot loader built using a combination of components which "
82"evolved from the development of David Elliott's fake EFI implementation "
83"added to Apple's boot-132 project."
84msgstr ""
85"Chameleon è un boot loader costruito utilizzando una combinazione di "
86"componenti che si sono evoluti dallo sviluppo dell'implementazione del falso "
87"EFI aggiunto al progetto boot-123 di Apple da parte di David Elliott."
88
89#. type: Content of: <html><body><p>
90#: Resources/templates/Description.html:20
91msgid "Chameleon v2 is extended with many features. For example:"
92msgstr "La versione 2 di Chameleon presenta nuove caratteristiche. Ad esempio:"
93
94#. type: Content of: <html><body><p>
95#: Resources/templates/Description.html:22
96msgid "- Fully customizable GUI to bring some color to the Darwin Bootloader."
97msgstr ""
98"- Interfaccia grafica completamente personalizzabile per dare maggiori "
99"colori al Darwin Bootloader."
100
101#. type: Content of: <html><body><p>
102#: Resources/templates/Description.html:23
103msgid ""
104"- Load a ramdisk to directly boot retail DVDs without additional programs."
105msgstr ""
106"- Avviare DVD retail semplicemente caricando una immagine ramdisk senza "
107"l'utilizzo di programmi aggiuntivi."
108
109#. type: Content of: <html><body><p>
110#: Resources/templates/Description.html:24
111msgid "- Hibernation. Enjoy resuming your Mac OS X with a preview image."
112msgstr ""
113"- Ibernazione. Godetevi nel risvegliare il vostro Mac OS X con un'immagine "
114"di anteprima."
115
116#. type: Content of: <html><body><p>
117#: Resources/templates/Description.html:25
118msgid "- SMBIOS override to modify the factory SMBIOS values."
119msgstr "- Sovrascrittura del SMBIOS per personalizzare i valori dell'SMBIOS."
120
121#. type: Content of: <html><body><p>
122#: Resources/templates/Description.html:26
123msgid ""
124"- DSDT override to use a modified fixed DSDT which can solve several issues."
125msgstr ""
126"- Sovrascrittura della tabella DSDT, potendo selezionare una ottimizzata che "
127"risolve svariate problematiche."
128
129#. type: Content of: <html><body><p>
130#: Resources/templates/Description.html:27
131msgid "- Device Property Injection via device-properties string."
132msgstr ""
133"- Iniezione delle Proprità delle Periferiche con stringhe EFI in device-"
134"properties."
135
136#. type: Content of: <html><body><p>
137#: Resources/templates/Description.html:28
138msgid "- hybrid boot0 / boot1h for MBR and GPT partitioned disks."
139msgstr "- boot0 / boot1h ibrido per dischi partizionati in MBR e GPT."
140
141#. type: Content of: <html><body><p>
142#: Resources/templates/Description.html:29
143msgid "- Automatic FSB detection code even for recent AMD CPUs."
144msgstr ""
145"- Riconoscimento automatico della frequenza anche sui recenti processori AMD."
146
147#. type: Content of: <html><body><p>
148#: Resources/templates/Description.html:30
149msgid "- Apple Software RAID support."
150msgstr "- Supporta il RAID software di Apple."
151
152#. type: Content of: <html><body><p>
153#: Resources/templates/Description.html:31
154msgid "- Nvidia &amp; ATI/AMD Graphics Card Enabler."
155msgstr "- Abilitazione grafica per schede Nvidia &amp; ATI/AMD."
156
157#. type: Content of: <html><body><p>
158#: Resources/templates/Description.html:32
159msgid "- Module support"
160msgstr "- Supporto Moduli"
161
162#. type: Content of: <html><body><p>
163#: Resources/templates/Description.html:33
164msgid "- Memory detection adapted from memtest86:&nbsp;"
165msgstr "- Rivelamento memoria adattato da memtest86:&nbsp;"
166
167#. type: Content of: <html><body><p>
168#: Resources/templates/Description.html:34
169msgid ""
170"- Automatic P-State &amp; C-State generation for native power management."
171msgstr "- Generazione automatica dei P-State e C-State."
172
173#. type: Content of: <html><body><p>
174#: Resources/templates/Description.html:35
175msgid "- Message logging."
176msgstr "- Log dei messaggi."
177
178#. type: Content of: <html><body><p>
179#: Resources/templates/Description.html:37
180msgid "The code is released under version 2 of the Gnu Public License."
181msgstr "Il codice è rilasciato sotto licenza GPL v.2 (Gnu Public License)."
182
183#. type: Content of: <html><body><p><span>
184#: Resources/templates/Description.html:40
185msgid "FAQ's:&nbsp;"
186msgstr "Per maggiori informazioni, visita (In Inglese):&nbsp;"
187
188#. type: Content of: <html><body><div><p>
189#: Resources/templates/Conclusion.html:22
190msgid "The scripts have completed and a file named&nbsp;"
191msgstr "Le operazioni sono state completate ed un file chiamato&nbsp;"
192
193#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
194#: Resources/templates/Conclusion.html:22
195msgid "@LOG_FILENAME@"
196msgstr "@LOG_FILENAME@"
197
198#. type: Content of: <html><body><div><p>
199#: Resources/templates/Conclusion.html:23
200msgid "&nbsp;has been written to the root of your chosen partition."
201msgstr "&nbsp;é stato scritto nella root della partizione scelta."
202
203#. type: Content of: <html><body><div><p>
204#: Resources/templates/Conclusion.html:25
205msgid "Please&nbsp;"
206msgstr "Per favore&nbsp;"
207
208#. type: Content of: <html><body><div><p><span>
209#: Resources/templates/Conclusion.html:25
210msgid "read it"
211msgstr "leggilo"
212
213#. type: Content of: <html><body><div><p>
214#: Resources/templates/Conclusion.html:26
215msgid ""
216"&nbsp;to find out if the installation was successful and keep it for a "
217"record of what was done."
218msgstr ""
219"&nbspper vedere se l'installazione é avvenuta con successo e vedere le "
220"operazioni che sono state eseguite."
221
222# 80%
223#. type: Content of: <html><body><div><p>
224#: Resources/templates/Conclusion.html:28
225msgid "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
226msgstr "Chameleon v%CHAMELEONVERSION% r%CHAMELEONREVISION%"
227
228#. type: "Chameleon_Package_Title"
229#: Resources/templates/Localizable.strings:4
230#, no-wrap
231msgid "Chameleon Bootloader Package"
232msgstr "Chameleon"
233
234#. type: "ERROR_BOOTVOL"
235#: Resources/templates/Localizable.strings:9
236#, no-wrap
237msgid "This software must be installed on the startup volume."
238msgstr "Questo software deve essere installato sul volume di avvio."
239
240#. type: "ERROR_INSTALL"
241#: Resources/templates/Localizable.strings:10
242#, no-wrap
243msgid "This volume does not meet the requirements for this update."
244msgstr "Questo volume non risponde ai requisiti per questo aggiornamento."
245
246#. type: "Newer_Package_Installed_message"
247#: Resources/templates/Localizable.strings:12
248#, no-wrap
249msgid "A newer version of Chameleon is already installed"
250msgstr "Una versione più recente di Chameleon è già installata"
251
252#. type: "Intel_Mac_message"
253#: Resources/templates/Localizable.strings:13
254#, no-wrap
255msgid "This software cannot be installed on this computer."
256msgstr "Questo software non può essere installato su questo computer."
257
258#. type: "Chameleon_title"
259#: Resources/templates/Localizable.strings:19
260#, no-wrap
261msgid "Chameleon Bootloader"
262msgstr "Il bootloader Chameleon"
263
264#. type: "Chameleon_description"
265#: Resources/templates/Localizable.strings:20
266#, no-wrap
267msgid ""
268"Chameleon requires three essential files. (in simple terms)\n"
269"boot0 (On the drive's MBR) responsible for loading boot1.\n"
270"boot1 (On the partition's boot-sector) to finding boot2.\n"
271"boot2 (On the partition's root directory) for loading kernel etc."
272msgstr ""
273"Elementi base per l'installazione di Chameleon\n"
274"boot0 (Sul disco MBR) responsabile del caricamento del boot1.\n"
275"boot1 (Settore di avvio della partizione) per trovare il boot2.\n"
276"boot2 (Nella cartella principale della partizione) per caricare il kernel etc."
277
278#. type: "Default_title"
279#: Resources/templates/Localizable.strings:25
280#: Resources/templates/Localizable.strings:699
281#, no-wrap
282msgid "Standard"
283msgstr "Standard"
284
285#. type: "Standard_description"
286#: Resources/templates/Localizable.strings:26
287#, no-wrap
288msgid "Install Chameleon's files to the root of the selected partition using either boot0 or boot0md depending on your system without destroying any existing Windows installation if you have one."
289msgstr "Installare Chameleon."
290
291#. type: "noboot_title"
292#: Resources/templates/Localizable.strings:28
293#, no-wrap
294msgid "Don't install the Bootloader"
295msgstr "Non installare il Bootloader"
296
297#. type: "noboot_description"
298#: Resources/templates/Localizable.strings:29
299#, no-wrap
300msgid "Useful if you only want to install the extra's."
301msgstr "Utile se vuoi solo installare i componenti aggiuntivi."
302
303#. type: "EFI_title"
304#: Resources/templates/Localizable.strings:31
305#, no-wrap
306msgid "Install Chameleon in the ESP"
307msgstr "Installa Chameleon nella ESP"
308
309#. type: "EFI_description"
310#: Resources/templates/Localizable.strings:32
311#, no-wrap
312msgid "Install Chameleon's files in the ESP (EFI System Partition) of the target volume using either boot0 or boot0md depending on your system."
313msgstr "Installare Chameleon nella partizione ESP (EFI System Partition)."
314
315#. type: "Module_title"
316#: Resources/templates/Localizable.strings:37
317#, no-wrap
318msgid "Modules"
319msgstr "Moduli per Chameleon"
320
321#. type: "Module_description"
322#: Resources/templates/Localizable.strings:38
323#, no-wrap
324msgid "The modules system incorporated in chameleon allows for a user or developer to extend the core functionality of chameleon without replacing the main boot file."
325msgstr "Il sistema di moduli integrati in chameleon permette ad un utente o programmatore di estendere le funzionalitá di base di chameleon senza bisogno di sostituire il file principale di avvio. "
326
327#. type: "klibc_title"
328#: Resources/templates/Localizable.strings:40
329#, no-wrap
330msgid "klibc"
331msgstr "klibc"
332
333#. type: "klibc_description"
334#: Resources/templates/Localizable.strings:41
335#, no-wrap
336msgid ""
337"This module provides a standard c library for modules to link to if the library provided by chameleon is insufficient.\n"
338"This is currently only used by the uClibc++ library.\n"
339"Source: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
340msgstr ""
341"Questo modulo fornisce una libreria c standard ai moduli per collegarli alla libreria fornita da chameleon nel caso essa non sia sufficiente.\n"
342"Questo è attualmente usato solo dalla libreria uClibc++.\n"
343"Fonte: http://www.kernel.org/pub/linux/libs/klibc/"
344
345#. type: "ACPICodec_title"
346#: Resources/templates/Localizable.strings:45
347#, no-wrap
348msgid "ACPICodec"
349msgstr "ACPICodec"
350
351#. type: "ACPICodec_description"
352#: Resources/templates/Localizable.strings:46
353#, no-wrap
354msgid ""
355"This module provides a substitute for the internal acpi patcher.\n"
356"Dependencies: none"
357msgstr ""
358"Questo modulo fornisce un sostituto per il patcher interno delle tabelle ACPI.\n"
359"Dipendenze: nessuna"
360
361#. type: "HDAEnabler_title"
362#: Resources/templates/Localizable.strings:49
363#, no-wrap
364msgid "HDAEnabler"
365msgstr "HDAEnabler"
366
367#. type: "HDAEnabler_description"
368#: Resources/templates/Localizable.strings:50
369#, no-wrap
370msgid ""
371"HDAEnabler module, this module provides a substitute for the Hight Definition Audio DSDT Edits.\n"
372"Dependencies: none"
373msgstr ""
374"Questo modulo fornisce un sostituto per l'HDEF nel DSDT.\n"
375"Dipendenze: nessuna"
376
377#. type: "FileNVRAM_title"
378#: Resources/templates/Localizable.strings:53
379#, no-wrap
380msgid "FileNVRAM"
381msgstr "FileNVRAM"
382
383#. type: "FileNVRAM_description"
384#: Resources/templates/Localizable.strings:54
385#, no-wrap
386msgid ""
387"FileNVRAM module for preloading NVRAM values.\n"
388"Dependencies: none"
389msgstr ""
390"Il modulo FileNVRAM è il responsabile del precaricamento dei valori NVRAM.\n"
391"Dipendenze: nessuna"
392
393#. type: "Sata_title"
394#: Resources/templates/Localizable.strings:57
395#, no-wrap
396msgid "Sata"
397msgstr "Sata"
398
399#. type: "Sata_description"
400#: Resources/templates/Localizable.strings:58
401#, no-wrap
402msgid ""
403"Sata module, known as YellowIconFixer in cparm's branch.\n"
404"Useful to fix yellow icon issue (can also fix an issue with the Apple's dvd player application in Mountain lion).\n"
405"Dependencies: none"
406msgstr ""
407"Modulo Sata, Conosciuto come YellowIconFixer nella branch di cparm.\n"
408"Utile per aggirare le Icone gialle dei dischi rigidi\n"
409"(anche utile per sistemare i problemi con il programma di lettura DVD della Apple in Moutain Lion).\n"
410"Dipendenze: nessuna"
411
412#. type: "Resolution_title"
413#: Resources/templates/Localizable.strings:62
414#: Resources/templates/Localizable.strings:732
415#, no-wrap
416msgid "Resolution"
417msgstr "Risoluzioni"
418
419#. type: "AutoReso_description"
420#: Resources/templates/Localizable.strings:63
421#, no-wrap
422msgid ""
423"This module reads the edid information from the monitor attached to the main display.\n"
424"The module is currently not integrated into trunk and has minimal uses as it stands.\n"
425"Additionally, the module will patch the vesa modes available in pre intel hd graphics cards to provide proper resolution while booting."
426msgstr ""
427"Questo modulo legge le informazioni EDID dal monitor collegato al display principale.\n"
428"Il modulo non è attualmente integrato nel bootloader ed ha un utilizzo minimo dello stesso.\n"
429"Inoltre, il modulo modificherá la modalitá vesa disponibile nelle schede grafice (pre) Intel HD per fornire una corretta risoluzione durante l'avvio."
430
431#. type: "uClibc_title"
432#: Resources/templates/Localizable.strings:67
433#, no-wrap
434msgid "uClibc++"
435msgstr "uClibc++"
436
437#. type: "uClibc_description"
438#: Resources/templates/Localizable.strings:68
439#, no-wrap
440msgid ""
441"This module provides a minimalistic c++ runtime library for use in other modules. This does not provide functionality by itself, instead it is used to allow for the c++ language to be used in other modules.\n"
442"*Please note that rtti and exceptions has both been disabled.\n"
443"Source: http://cxx.uclibc.org/\n"
444"Dependencies: klibc"
445msgstr ""
446"Questo modulo fornisce una libreria C++ minima per l'uso in altri moduli.\n"
447"Esso non fornisce la funzionalitá di per sè, ma viene utilizzato per consentire l'uso del linguaggio C++ in altri moduli.\n"
448"Da notare che rtti e exceptions sono entrambe disattivate.\n"
449"Fonte: http://cxx.uclibc.org/\n"
450"Dipendenze: klibc"
451
452#. type: "KernelPatcher_title"
453#: Resources/templates/Localizable.strings:73
454#, no-wrap
455msgid "Kernel Patcher"
456msgstr "Kernel Patcher"
457
458#. type: "KernelPatcher_description"
459#: Resources/templates/Localizable.strings:74
460#, no-wrap
461msgid ""
462"The KernelPatcher module provides patches for the following:\n"
463"*Enables the use of the kernelcache with /Extra/Extensions and /Extra/Extensions.mkext\n"
464"*Removed the CPUID check\n"
465"*Removes an LAPIC panic\n"
466"*Removes a panic in commpage_stuff_routine\n"
467"Dependencies: none"
468msgstr ""
469"Il modulo KernelPatcher provvede a modificare:\n"
470"*Abilita l'uso del kernelcache con /Extra/Extensions e /Extra/Extensions.mkext\n"
471"*Rimuove il controllo sulla ID della CPU\n"
472"*Rimuove il LAPIC panic\n"
473"*Rimuove il commpage_stuff_routine panic\n"
474"Dipendenze: nessuna"
475
476#. type: "KextPatcher_title"
477#: Resources/templates/Localizable.strings:81
478#, no-wrap
479msgid "Kext Patcher"
480msgstr "Kext Patcher"
481
482#. type: "KextPatcher_description"
483#: Resources/templates/Localizable.strings:82
484#, no-wrap
485msgid ""
486"The KextPatcher module provides patches for the following:\n"
487"Dependencies: none"
488msgstr ""
489"Il modulo KextPatcher provvede a modificare i seguenti:\n"
490"Dipendenze: nessuna"
491
492#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_title"
493#: Resources/templates/Localizable.strings:85
494#, no-wrap
495msgid "NVIDIAGraphicsEnabler"
496msgstr "NVIDIAGraphicsEnabler"
497
498#. type: "NVIDIAGraphicsEnabler_description"
499#: Resources/templates/Localizable.strings:86
500#, no-wrap
501msgid ""
502"The GraphicsEnabler nVidia code ported to a module.\n"
503"Dependencies: none"
504msgstr ""
505"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede nVidia convertito in modulo.\n"
506"Dipendenze: nessuna"
507
508#. type: "GraphicsEnablerModule_title"
509#: Resources/templates/Localizable.strings:89
510#, no-wrap
511msgid "GraphicsEnabler"
512msgstr "GraphicsEnabler"
513
514#. type: "GraphicsEnablerModule_description"
515#: Resources/templates/Localizable.strings:90
516#, no-wrap
517msgid ""
518"The GraphicsEnabler code ported to a module.\n"
519"Dependencies: none"
520msgstr ""
521"Questo modulo abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette.\n"
522"Dipendenze: nessuna"
523
524#. type: "AMDGraphicsEnabler_title"
525#: Resources/templates/Localizable.strings:93
526#, no-wrap
527msgid "AMDGraphicsEnabler"
528msgstr "AMDGraphicsEnabler"
529
530#. type: "AMDGraphicsEnabler_description"
531#: Resources/templates/Localizable.strings:94
532#, no-wrap
533msgid ""
534"The GraphicsEnabler AMD/ATi code ported to a module.\n"
535"Dependencies: none"
536msgstr ""
537"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede AMD/ATi convertito in modulo.\n"
538"Dipendenze: nessuna"
539
540#. type: "IntelGraphicsEnabler_title"
541#: Resources/templates/Localizable.strings:97
542#, no-wrap
543msgid "IntelGraphicsEnabler"
544msgstr "IntelGraphicsEnabler"
545
546#. type: "IntelGraphicsEnabler_description"
547#: Resources/templates/Localizable.strings:98
548#, no-wrap
549msgid ""
550"The GraphicsEnabler gma(Intel) code ported to a module.\n"
551"Dependencies: none"
552msgstr ""
553"L'equivalente del GraphicsEnabler delle schede GMA(Intel) convertito in modulo.\n"
554"Dipendenze: nessuna"
555
556#. type: "Options_title"
557#: Resources/templates/Localizable.strings:106
558#, no-wrap
559msgid "Settings"
560msgstr "Opzioni di avvio"
561
562#. type: "Options_description"
563#: Resources/templates/Localizable.strings:107
564#, no-wrap
565msgid "Create an /Extra/org.chameleon.Boot.plist by selecting any of these boot options and kernel flags."
566msgstr "Imposta opzioni predefinite di avvio."
567
568#. type: "BootBanner_title"
569#: Resources/templates/Localizable.strings:109
570#, no-wrap
571msgid "BootBanner=No"
572msgstr "BootBanner=No"
573
574#. type: "BootBanner_description"
575#: Resources/templates/Localizable.strings:110
576#, no-wrap
577msgid "Hides Chameleon's boot banner in GUI. This is the text that is drawn at the top left corner of the screen displaying the release version etc."
578msgstr "Nasconde il banner di chameleon la boot in modalità grafica."
579
580#. type: "GUI_title"
581#: Resources/templates/Localizable.strings:112
582#, no-wrap
583msgid "GUI=No"
584msgstr "GUI=No"
585
586#. type: "GUI_description"
587#: Resources/templates/Localizable.strings:113
588#, no-wrap
589msgid "Disables the default enabled graphic user interface."
590msgstr "Disabilita l'interfaccia grafica, aggiunge GUI=n al com.apple.Boot.plist"
591
592#. type: "LegacyLogo_title"
593#: Resources/templates/Localizable.strings:115
594#, no-wrap
595msgid "LegacyLogo=Yes"
596msgstr "LegacyLogo=Yes"
597
598#. type: "LegacyLogo_description"
599#: Resources/templates/Localizable.strings:116
600#, no-wrap
601msgid "Use the legacy 'dark grey' apple logo on the light grey screen for the boot process rather than the boot.png in the theme."
602msgstr "Utilizza mela aple originale (nera) al caricamento."
603
604#. type: "InstantMenu_title"
605#: Resources/templates/Localizable.strings:118
606#, no-wrap
607msgid "InstantMenu=Yes"
608msgstr "InstantMenu=Yes"
609
610#. type: "InstantMenu_description"
611#: Resources/templates/Localizable.strings:119
612#, no-wrap
613msgid "By default, when Chameleon loads you'll see the icon for the current default partition, along with a timeout progress bar which left alone will count down before Chameleon automatically boots that partition. This options skips that and takes you directly to the device selection screen."
614msgstr "Carica subito il menu di selezione dei dischi."
615
616#. type: "QuietBoot_title"
617#: Resources/templates/Localizable.strings:121
618#, no-wrap
619msgid "QuietBoot=Yes"
620msgstr "QuietBoot=Yes"
621
622#. type: "QuietBoot_description"
623#: Resources/templates/Localizable.strings:122
624#, no-wrap
625msgid "Enable quiet boot mode (no messages or prompt)."
626msgstr "Carica immediatamente il disco predefinito."
627
628#. type: "ShowInfo_title"
629#: Resources/templates/Localizable.strings:124
630#, no-wrap
631msgid "ShowInfo=Yes"
632msgstr "ShowInfo=Yes"
633
634#. type: "ShowInfo_description"
635#: Resources/templates/Localizable.strings:125
636#, no-wrap
637msgid "Enables display of partition and resolution details shown on the left side of the GUI under the boot banner. This is useful information for troubleshooting, though can clash with certain themes."
638msgstr "Mostra i dettagli delle partizioni e delle risoluzioni sul lato sinistro della GUI, sotto il banner. Queste informazioni sono utili per la risoluzione dei problemi, sebbene possano entrare in conflitto con alcuni temi."
639
640#. type: "Wait_title"
641#: Resources/templates/Localizable.strings:127
642#, no-wrap
643msgid "Wait=Yes"
644msgstr "Wait=Yes"
645
646#. type: "Wait_description"
647#: Resources/templates/Localizable.strings:128
648#, no-wrap
649msgid "Pauses the boot process after Chameleon has finished it's setup then waits for a key press before it starts the mach kernel. Useful when combined with verbose boot for troubleshooting."
650msgstr "Attende la pressione di un tasto prima di caricare il kernel."
651
652#. type: "PrivateData_title"
653#: Resources/templates/Localizable.strings:130
654#, no-wrap
655msgid "PrivateData=No"
656msgstr "PrivateData=No"
657
658#. type: "PrivateData_description"
659#: Resources/templates/Localizable.strings:131
660#, no-wrap
661msgid "Show masked data (serial number) in bdmesg log (enbaled by default)."
662msgstr "Mostra dati nascosti (numero seriale) nel log bdmesg (attivato di default)."
663
664#. type: "USBBusFix_title"
665#: Resources/templates/Localizable.strings:135
666#, no-wrap
667msgid "USBBusFix=Yes"
668msgstr "USBBusFix=Yes"
669
670#. type: "USBBusFix_description"
671#: Resources/templates/Localizable.strings:136
672#, no-wrap
673msgid "Enable the XHCI, EHCI and UHCI fixes (disabled by default)."
674msgstr "Attiva i fix XHCI, EHCI e UHCI (disattivato di default)."
675
676#. type: "USBLegacyOff_title"
677#: Resources/templates/Localizable.strings:138
678#, no-wrap
679msgid "USBLegacyOff=Yes"
680msgstr "USBLegacyOff=Yes"
681
682#. type: "USBLegacyOff_description"
683#: Resources/templates/Localizable.strings:139
684#, no-wrap
685msgid "Force USB Legacy off for XHCI and EHCI (disabled by default)."
686msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI e EHCI (disattivato di default)."
687
688#. type: "XHCILegacyOff_title"
689#: Resources/templates/Localizable.strings:141
690#, no-wrap
691msgid "XHCILegacyOff=Yes"
692msgstr "XHCILegacyOff=Yes"
693
694#. type: "XHCILegacyOff_description"
695#: Resources/templates/Localizable.strings:142
696#, no-wrap
697msgid "Force USB Legacy off for XHCI (disabled by default)."
698msgstr "Forza disattivazione USB Legacy per XHCI (disattivato di default)."
699
700#. type: "UHCIreset_title"
701#: Resources/templates/Localizable.strings:144
702#, no-wrap
703msgid "UHCIreset=Yes"
704msgstr "UHCIreset=Yes"
705
706#. type: "UHCIreset_description"
707#: Resources/templates/Localizable.strings:145
708#, no-wrap
709msgid "Enables the option to reset UHCI controllers before starting OS X."
710msgstr "Aggiunge UHCIreset=YES al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione resetterà i controller UHCI prima dell'avvio di OS X."
711
712#. type: "EHCIacquire_title"
713#: Resources/templates/Localizable.strings:147
714#, no-wrap
715msgid "EHCIacquire=Yes"
716msgstr "EHCIacquire=Yes"
717
718#. type: "EHCIacquire_description"
719#: Resources/templates/Localizable.strings:148
720#, no-wrap
721msgid "Enables the option to fix any EHCI ownership issues due to bad bioses."
722msgstr "Aggiunge EHCIacquire=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione sistema eventuali proprietà legati all'EHCI in alcuni BIOS."
723
724#. type: "arch_title"
725#: Resources/templates/Localizable.strings:150
726#, no-wrap
727msgid "arch=i386"
728msgstr "Architettura (arch=i386)"
729
730#. type: "arch_description"
731#: Resources/templates/Localizable.strings:151
732#, no-wrap
733msgid "Boots the kernel in 32bit mode rather than the default 64bit mode."
734msgstr "Avvia il kernel in modalità 32bit (consigliato per sistemi con meno di 10GB di RAM)."
735
736#. type: "EthernetBuiltIn_title"
737#: Resources/templates/Localizable.strings:153
738#, no-wrap
739msgid "EthernetBuiltIn=Yes"
740msgstr "EthernetBuiltIn=Yes"
741
742#. type: "EthernetBuiltIn_description"
743#: Resources/templates/Localizable.strings:154
744#, no-wrap
745msgid "Enables the option of adding 'built-in' to your ethernet devices."
746msgstr "Aggiunge EthernetBuiltIn=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà 'built-in' alle periferice di rete."
747
748#. type: "EnableWifi_title"
749#: Resources/templates/Localizable.strings:156
750#, no-wrap
751msgid "EnableWifi=Yes"
752msgstr "EnableWifi=Yes"
753
754#. type: "EnableWifi_description"
755#: Resources/templates/Localizable.strings:157
756#, no-wrap
757msgid "Enables the option of adding AirPort values to your wireless device."
758msgstr "Aggiunge EnableWiFi=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione aggiungerà valori AirPort alle periferiche Wireless."
759
760#. type: "ForceHPET_title"
761#: Resources/templates/Localizable.strings:159
762#, no-wrap
763msgid "ForceHPET=Yes"
764msgstr "ForceHPET=Yes"
765
766#. type: "ForceHPET_description"
767#: Resources/templates/Localizable.strings:160
768#, no-wrap
769msgid "Enables HPET on intel chipsets, for bioses that dont include the option."
770msgstr "Aggiunge ForceHPET=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'HPET sui chipset Intel, per BIOS che non includono questa opzione."
771
772#. type: "ForceWake_title"
773#: Resources/templates/Localizable.strings:162
774#, no-wrap
775msgid "ForceWake=Yes"
776msgstr "ForceWake=Yes"
777
778#. type: "ForceWake_description"
779#: Resources/templates/Localizable.strings:163
780#, no-wrap
781msgid "This option enables you to bypass bad sleep images."
782msgstr "Aggiunge ForceWake=y al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita la possibilità di evitare errate sleep images."
783
784#. type: "ForceFullMemInfo_title"
785#: Resources/templates/Localizable.strings:165
786#, no-wrap
787msgid "ForceFullMemInfo=Yes"
788msgstr "ForceFullMemInfo=Yes"
789
790#. type: "ForceFullMemInfo_description"
791#: Resources/templates/Localizable.strings:166
792#, no-wrap
793msgid "Force SMBIOS Table 17 to be 27 bytes long."
794msgstr "Aggiunge ForceFullMemInfo=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione forza la lunghezza della tabella 17 (SMBIOS) a 27 byte."
795
796#. type: "RestartFix_title"
797#: Resources/templates/Localizable.strings:168
798#, no-wrap
799msgid "RestartFix=No"
800msgstr "RestartFix=No"
801
802#. type: "RestartFix_description"
803#: Resources/templates/Localizable.strings:169
804#, no-wrap
805msgid "Disables the automatically enabled restart fix."
806msgstr "Disabilita la correzione automatica per il riavvio."
807
808#. type: "UseMemDetect_title"
809#: Resources/templates/Localizable.strings:171
810#, no-wrap
811msgid "UseMemDetect=No"
812msgstr "UseMemDetect=No"
813
814#. type: "UseMemDetect_description"
815#: Resources/templates/Localizable.strings:172
816#, no-wrap
817msgid "Disables the automatically enabled RAM recognition."
818msgstr "Disattiva il riconoscimento della RAM automatico."
819
820#. type: "UseKernelCache_title"
821#: Resources/templates/Localizable.strings:174
822#, no-wrap
823msgid "UseKernelCache=Yes"
824msgstr "UseKernelCache=Yes"
825
826#. type: "UseKernelCache_description"
827#: Resources/templates/Localizable.strings:175
828#, no-wrap
829msgid "For Lion only. Enables loading of the pre-linked kernel. This will ignore /E/E and /S/L/E. ONLY use this is you have know it contains everything you need."
830msgstr "Caricherà il pre-linked kernel e ignorerà Extensions.mkext per /Extra/Extensions e /System/Library/Extensions Di default è No. Da utilizzare (Yes) se utilizzi Lion o Mountain Lion su partizione Raid."
831
832#. type: "Wake_title"
833#: Resources/templates/Localizable.strings:177
834#, no-wrap
835msgid "Wake=Yes"
836msgstr "Wake=Yes"
837
838#. type: "Wake_description"
839#: Resources/templates/Localizable.strings:178
840#, no-wrap
841msgid "Attempts to load the sleep image saved from last hibernation."
842msgstr "Carica dall'immagine dell'ibernazione."
843
844#. type: "CSTUsingSystemIO_title"
845#: Resources/templates/Localizable.strings:182
846#, no-wrap
847msgid "CSTUsingSystemIO=Yes"
848msgstr "CSTUsingSystemIO=Yes"
849
850#. type: "CSTUsingSystemIO_description"
851#: Resources/templates/Localizable.strings:183
852#, no-wrap
853msgid "New C-State _CST generation method using SystemIO registers instead of FixedHW."
854msgstr "Nuovo generatore di C-State, usa il registro SystemIO invece del FixedHW."
855
856#. type: "DropSSDT_title"
857#: Resources/templates/Localizable.strings:185
858#, no-wrap
859msgid "DropSSDT=Yes"
860msgstr "DropSSDT=Yes"
861
862#. type: "DropSSDT_description"
863#: Resources/templates/Localizable.strings:186
864#, no-wrap
865msgid "Discard the motherboard's built-in SSDT tables."
866msgstr "Non carica le tabelle SSDT dal BIOS."
867
868#. type: "DropHPET_title"
869#: Resources/templates/Localizable.strings:188
870#, no-wrap
871msgid "DropHPET=Yes"
872msgstr "DropHPET=Yes"
873
874#. type: "DropHPET_description"
875#: Resources/templates/Localizable.strings:189
876#, no-wrap
877msgid "Discard the motherboard's built-in HPET table."
878msgstr "Non carica la tabelle HPET dal BIOS."
879
880#. type: "DropSBST_title"
881#: Resources/templates/Localizable.strings:191
882#, no-wrap
883msgid "DropSBST=Yes"
884msgstr "DropSBST=Yes"
885
886#. type: "DropSBST_description"
887#: Resources/templates/Localizable.strings:192
888#, no-wrap
889msgid "Discard the motherboard's built-in SBST table."
890msgstr "Non carica la tabelle SBST dal BIOS."
891
892#. type: "DropECDT_title"
893#: Resources/templates/Localizable.strings:194
894#, no-wrap
895msgid "DropECDT=Yes"
896msgstr "DropECDT=Yes"
897
898#. type: "DropECDT_description"
899#: Resources/templates/Localizable.strings:195
900#, no-wrap
901msgid "Discard the motherboard's built-in ECDT table."
902msgstr "Non carica la tabelle ECDT dal BIOS."
903
904#. type: "DropASFT_title"
905#: Resources/templates/Localizable.strings:197
906#, no-wrap
907msgid "DropASFT=Yes"
908msgstr "DropASFT=Yes"
909
910#. type: "DropASFT_description"
911#: Resources/templates/Localizable.strings:198
912#, no-wrap
913msgid "Discard the motherboard's built-in ASF! table."
914msgstr "Non carica la tabelle ASF! dal BIOS."
915
916#. type: "DropDMAR_title"
917#: Resources/templates/Localizable.strings:200
918#, no-wrap
919msgid "DropDMAR=Yes"
920msgstr "DropDMAR=Yes"
921
922#. type: "DropDMAR_description"
923#: Resources/templates/Localizable.strings:201
924#, no-wrap
925msgid "Discard the motherboard's built-in DMAR table, this key action resolve the problem with VT-d panics."
926msgstr "Non carica la tabelle DMAR dal BIOS, in alcuni casi può risolvere problemi con la virtualizzazione (VT-d)."
927
928#. type: "EnableC2State_title"
929#: Resources/templates/Localizable.strings:203
930#, no-wrap
931msgid "EnableC2State=Yes"
932msgstr "EnableC2State=Yes"
933
934#. type: "EnableC2State_description"
935#: Resources/templates/Localizable.strings:204
936#, no-wrap
937msgid "Enable specific Processor power state, C2."
938msgstr "Abilita i C2State."
939
940#. type: "EnableC3State_title"
941#: Resources/templates/Localizable.strings:206
942#, no-wrap
943msgid "EnableC3State=Yes"
944msgstr "EnableC3State=Yes"
945
946#. type: "EnableC3State_description"
947#: Resources/templates/Localizable.strings:207
948#, no-wrap
949msgid "Enable specific Processor power state, C3."
950msgstr "Abilita i C3State."
951
952#. type: "EnableC4State_title"
953#: Resources/templates/Localizable.strings:209
954#, no-wrap
955msgid "EnableC4State=Yes"
956msgstr "EnableC4State=Yes"
957
958#. type: "EnableC4State_description"
959#: Resources/templates/Localizable.strings:210
960#, no-wrap
961msgid "Enable specific Processor power state, C4."
962msgstr "Abilita i C4State."
963
964#. type: "EnableC6State_title"
965#: Resources/templates/Localizable.strings:212
966#, no-wrap
967msgid "EnableC6State=Yes"
968msgstr "EnableC6State=Yes"
969
970#. type: "EnableC6State_description"
971#: Resources/templates/Localizable.strings:213
972#, no-wrap
973msgid "Enable specific Processor power state, C6."
974msgstr "Abilita i C6State."
975
976#. type: "EnableC7State_title"
977#: Resources/templates/Localizable.strings:215
978#, no-wrap
979msgid "EnableC7State=Yes"
980msgstr "EnableC7State=Yes"
981
982#. type: "EnableC7State_description"
983#: Resources/templates/Localizable.strings:216
984#, no-wrap
985msgid "Enable specific Processor power state, C7."
986msgstr "Abilita i C7State."
987
988#. type: "GenerateCStates_title"
989#: Resources/templates/Localizable.strings:218
990#, no-wrap
991msgid "GenerateCStates=Yes"
992msgstr "GenerateCStates=Yes"
993
994#. type: "GenerateCStates_description"
995#: Resources/templates/Localizable.strings:219
996#, no-wrap
997msgid "Enable auto generation of processor idle sleep states (C-States)."
998msgstr "Attiva C-State automatici."
999
1000#. type: "GeneratePStates_title"
1001#: Resources/templates/Localizable.strings:221
1002#, no-wrap
1003msgid "GeneratePStates=Yes"
1004msgstr "GeneratePStates=Yes"
1005
1006#. type: "GeneratePStates_description"
1007#: Resources/templates/Localizable.strings:222
1008#, no-wrap
1009msgid "Enable auto generation of processor power performance states (P-States)."
1010msgstr "Attiva P-State automatici."
1011
1012#. type: "GenerateTStates_title"
1013#: Resources/templates/Localizable.strings:224
1014#, no-wrap
1015msgid "GenerateTStates=Yes"
1016msgstr "GenerateTStates=Yes"
1017
1018#. type: "GenerateTStates_description"
1019#: Resources/templates/Localizable.strings:225
1020#, no-wrap
1021msgid "Enable auto generation of processor power performance states (T-States)."
1022msgstr "Attiva T-State automatici."
1023
1024#. type: "1024x600x32_title"
1025#: Resources/templates/Localizable.strings:229
1026#, no-wrap
1027msgid "1024x600x32"
1028msgstr "1024x600x32"
1029
1030#. type: "1024x600x32_description"
1031#: Resources/templates/Localizable.strings:230
1032#, no-wrap
1033msgid "Set Graphics Mode to 1024x600x32"
1034msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x600x32"
1035
1036#. type: "1024x768x32_title"
1037#: Resources/templates/Localizable.strings:232
1038#, no-wrap
1039msgid "1024x768x32"
1040msgstr "1024x768x32"
1041
1042#. type: "1024x768x32_description"
1043#: Resources/templates/Localizable.strings:233
1044#, no-wrap
1045msgid "Set Graphics Mode to 1024x768x32"
1046msgstr "Setta il Graphics Mode a 1024x768x32"
1047
1048#. type: "1280x768x32_title"
1049#: Resources/templates/Localizable.strings:235
1050#, no-wrap
1051msgid "1280x768x32"
1052msgstr "1280x768x32"
1053
1054#. type: "1280x768x32_description"
1055#: Resources/templates/Localizable.strings:236
1056#, no-wrap
1057msgid "Set Graphics Mode to 1280x768x32"
1058msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x768x32"
1059
1060#. type: "1280x800x32_title"
1061#: Resources/templates/Localizable.strings:238
1062#, no-wrap
1063msgid "1280x800x32"
1064msgstr "1280x800x32"
1065
1066#. type: "1280x800x32_description"
1067#: Resources/templates/Localizable.strings:239
1068#, no-wrap
1069msgid "Set Graphics Mode to 1280x800x32"
1070msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x800x32"
1071
1072#. type: "1280x1024x32_title"
1073#: Resources/templates/Localizable.strings:241
1074#, no-wrap
1075msgid "1280x1024x32"
1076msgstr "1280x1024x32"
1077
1078#. type: "1280x1024x32_description"
1079#: Resources/templates/Localizable.strings:242
1080#, no-wrap
1081msgid "Set Graphics Mode to 1280x1024x32"
1082msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x1024x32"
1083
1084#. type: "1280x960x32_title"
1085#: Resources/templates/Localizable.strings:244
1086#, no-wrap
1087msgid "1280x960x32"
1088msgstr "1280x960x32"
1089
1090#. type: "1280x960x32_description"
1091#: Resources/templates/Localizable.strings:245
1092#, no-wrap
1093msgid "Set Graphics Mode to 1280x960x32"
1094msgstr "Setta il Graphics Mode a 1280x960x32"
1095
1096#. type: "1366x768x32_title"
1097#: Resources/templates/Localizable.strings:247
1098#, no-wrap
1099msgid "1366x768x32"
1100msgstr "1366x768x32"
1101
1102#. type: "1366x768x32_description"
1103#: Resources/templates/Localizable.strings:248
1104#, no-wrap
1105msgid "Set Graphics Mode to 1366x768x32"
1106msgstr "Setta il Graphics Mode a 1366x768x32"
1107
1108#. type: "1440x900x32_title"
1109#: Resources/templates/Localizable.strings:250
1110#, no-wrap
1111msgid "1440x900x32"
1112msgstr "1440x900x32"
1113
1114#. type: "1440x900x32_description"
1115#: Resources/templates/Localizable.strings:251
1116#, no-wrap
1117msgid "Set Graphics Mode to 1440x900x32"
1118msgstr "Setta il Graphics Mode a 1440x900x32"
1119
1120#. type: "1600x900x32_title"
1121#: Resources/templates/Localizable.strings:253
1122#, no-wrap
1123msgid "1600x900x32"
1124msgstr "1600x900x32"
1125
1126#. type: "1600x900x32_description"
1127#: Resources/templates/Localizable.strings:254
1128#, no-wrap
1129msgid "Set Graphics Mode to 1600x900x32"
1130msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x900x32"
1131
1132#. type: "1600x1200x32_title"
1133#: Resources/templates/Localizable.strings:256
1134#, no-wrap
1135msgid "1600x1200x32"
1136msgstr "1600x1200x32"
1137
1138#. type: "1600x1200x32_description"
1139#: Resources/templates/Localizable.strings:257
1140#, no-wrap
1141msgid "Set Graphics Mode to 1600x1200x32"
1142msgstr "Setta il Graphics Mode a 1600x1200x32"
1143
1144#. type: "1680x1050x32_title"
1145#: Resources/templates/Localizable.strings:259
1146#, no-wrap
1147msgid "1680x1050x32"
1148msgstr "1680x1050x32"
1149
1150#. type: "1680x1050x32_description"
1151#: Resources/templates/Localizable.strings:260
1152#, no-wrap
1153msgid "Set Graphics Mode to 1680x1050x32"
1154msgstr "Setta il Graphics Mode a 1680x1050x32"
1155
1156#. type: "1920x1080x32_title"
1157#: Resources/templates/Localizable.strings:262
1158#, no-wrap
1159msgid "1920x1080x32"
1160msgstr "1920x1080x32"
1161
1162#. type: "1920x1080x32_description"
1163#: Resources/templates/Localizable.strings:263
1164#, no-wrap
1165msgid "Set Graphics Mode to 1920x1080x32"
1166msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1080x32"
1167
1168#. type: "1920x1200x32_title"
1169#: Resources/templates/Localizable.strings:265
1170#, no-wrap
1171msgid "1920x1200x32"
1172msgstr "1920x1200x32"
1173
1174#. type: "1920x1200x32_description"
1175#: Resources/templates/Localizable.strings:266
1176#, no-wrap
1177msgid "Set Graphics Mode to 1920x1200x32"
1178msgstr "Setta il Graphics Mode a 1920x1200x32"
1179
1180#. type: "HDAULayoutIDx01_title"
1181#: Resources/templates/Localizable.strings:270
1182#: Resources/templates/Localizable.strings:376
1183#, no-wrap
1184msgid "LayoutID=1"
1185msgstr "LayoutID=1"
1186
1187#. type: "HDEFLayoutIDx01_description"
1188#: Resources/templates/Localizable.strings:271
1189#, no-wrap
1190msgid ""
1191"Set HDEF layout-it to 1:\n"
1192"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1193msgstr ""
1194"Setta l'HDEF layout-it a 1:\n"
1195"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1196
1197#. type: "HDAULayoutIDx02_title"
1198#: Resources/templates/Localizable.strings:274
1199#: Resources/templates/Localizable.strings:380
1200#, no-wrap
1201msgid "LayoutID=2"
1202msgstr "LayoutID=2"
1203
1204#. type: "HDEFLayoutIDx02_description"
1205#: Resources/templates/Localizable.strings:275
1206#, no-wrap
1207msgid ""
1208"Set HDEF layout-it to 2:\n"
1209"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1210msgstr ""
1211"Setta l'HDEF layout-it a 2:\n"
1212"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1213
1214#. type: "HDAULayoutIDx03_title"
1215#: Resources/templates/Localizable.strings:278
1216#: Resources/templates/Localizable.strings:384
1217#, no-wrap
1218msgid "LayoutID=3"
1219msgstr "LayoutID=3"
1220
1221#. type: "HDEFLayoutIDx03_description"
1222#: Resources/templates/Localizable.strings:279
1223#, no-wrap
1224msgid ""
1225"Set HDEF layout-it to 3:\n"
1226"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1227msgstr ""
1228"Setta l'HDEF layout-it a 3:\n"
1229"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1230
1231#. type: "HDAULayoutIDx05_title"
1232#: Resources/templates/Localizable.strings:282
1233#: Resources/templates/Localizable.strings:388
1234#, no-wrap
1235msgid "LayoutID=5"
1236msgstr "LayoutID=5"
1237
1238#. type: "HDEFLayoutIDx05_description"
1239#: Resources/templates/Localizable.strings:283
1240#, no-wrap
1241msgid ""
1242"Set HDEF layout-it to 5:\n"
1243"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1244msgstr ""
1245"Setta l'HDEF layout-it a 5:\n"
1246"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1247
1248#. type: "HDAULayoutIDx07_title"
1249#: Resources/templates/Localizable.strings:286
1250#: Resources/templates/Localizable.strings:392
1251#, no-wrap
1252msgid "LayoutID=7"
1253msgstr "LayoutID=7"
1254
1255#. type: "HDEFLayoutIDx07_description"
1256#: Resources/templates/Localizable.strings:287
1257#, no-wrap
1258msgid ""
1259"Set HDEF layout-it to 7:\n"
1260"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1261msgstr ""
1262"Setta l'HDEF layout-it a 7:\n"
1263"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1264
1265#. type: "HDAULayoutIDx12_title"
1266#: Resources/templates/Localizable.strings:290
1267#: Resources/templates/Localizable.strings:396
1268#, no-wrap
1269msgid "LayoutID=12"
1270msgstr "LayoutID=12"
1271
1272#. type: "HDEFLayoutIDx12_description"
1273#: Resources/templates/Localizable.strings:291
1274#, no-wrap
1275msgid ""
1276"Set HDEF layout-it to 12:\n"
1277"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1278msgstr ""
1279"Setta l'HDEF layout-it a 12:\n"
1280"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1281
1282#. type: "HDAULayoutIDx32_title"
1283#: Resources/templates/Localizable.strings:294
1284#: Resources/templates/Localizable.strings:400
1285#, no-wrap
1286msgid "LayoutID=32"
1287msgstr "LayoutID=32"
1288
1289#. type: "HDEFLayoutIDx32_description"
1290#: Resources/templates/Localizable.strings:295
1291#, no-wrap
1292msgid ""
1293"Set HDEF layout-it to 32:\n"
1294"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1295msgstr ""
1296"Setta l'HDEF layout-a to 32:\n"
1297"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1298
1299#. type: "HDAULayoutIDx40_title"
1300#: Resources/templates/Localizable.strings:298
1301#: Resources/templates/Localizable.strings:404
1302#, no-wrap
1303msgid "LayoutID=40"
1304msgstr "LayoutID=40"
1305
1306#. type: "HDEFLayoutIDx40_description"
1307#: Resources/templates/Localizable.strings:299
1308#, no-wrap
1309msgid ""
1310"Set HDEF layout-it to 40:\n"
1311"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1312msgstr ""
1313"Setta l'HDEF layout-it a 40:\n"
1314"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1315
1316#. type: "HDAULayoutIDx65_title"
1317#: Resources/templates/Localizable.strings:302
1318#: Resources/templates/Localizable.strings:408
1319#, no-wrap
1320msgid "LayoutID=65"
1321msgstr "LayoutID=65"
1322
1323#. type: "HDEFLayoutIDx65_description"
1324#: Resources/templates/Localizable.strings:303
1325#, no-wrap
1326msgid ""
1327"Set HDEF layout-it to 65:\n"
1328"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1329msgstr ""
1330"Setta l'HDEF layout-it a 65:\n"
1331"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1332
1333#. type: "HDAULayoutIDx99_title"
1334#: Resources/templates/Localizable.strings:306
1335#: Resources/templates/Localizable.strings:412
1336#, no-wrap
1337msgid "LayoutID=99"
1338msgstr "LayoutID=99"
1339
1340#. type: "HDEFLayoutIDx99_description"
1341#: Resources/templates/Localizable.strings:307
1342#, no-wrap
1343msgid ""
1344"Set HDEF layout-it to 99:\n"
1345"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1346msgstr ""
1347"Setta l'HDEF layout-it a 99:\n"
1348"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1349
1350#. type: "HDAULayoutIDx269_title"
1351#: Resources/templates/Localizable.strings:310
1352#: Resources/templates/Localizable.strings:416
1353#, no-wrap
1354msgid "LayoutID=269"
1355msgstr "LayoutID=269"
1356
1357#. type: "HDEFLayoutIDx269_description"
1358#: Resources/templates/Localizable.strings:311
1359#, no-wrap
1360msgid ""
1361"Set HDEF layout-it to 269:\n"
1362"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1363msgstr ""
1364"Setta l'HDEF layout-it a 269:\n"
1365"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1366
1367#. type: "HDAULayoutIDx387_title"
1368#: Resources/templates/Localizable.strings:314
1369#: Resources/templates/Localizable.strings:420
1370#, no-wrap
1371msgid "LayoutID=387"
1372msgstr "LayoutID=387"
1373
1374#. type: "HDEFLayoutIDx387_description"
1375#: Resources/templates/Localizable.strings:315
1376#, no-wrap
1377msgid ""
1378"Set HDEF layout-it to 387:\n"
1379"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1380msgstr ""
1381"Setta l'HDEF layout-it a 387:\n"
1382"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1383
1384#. type: "HDAULayoutIDx388_title"
1385#: Resources/templates/Localizable.strings:318
1386#: Resources/templates/Localizable.strings:424
1387#, no-wrap
1388msgid "LayoutID=388"
1389msgstr "LayoutID=388"
1390
1391#. type: "HDEFLayoutIDx388_description"
1392#: Resources/templates/Localizable.strings:319
1393#, no-wrap
1394msgid ""
1395"Set HDEF layout-it to 388:\n"
1396"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1397msgstr ""
1398"Setta l'HDEF layout-it a 388:\n"
1399"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1400
1401#. type: "HDAULayoutIDx389_title"
1402#: Resources/templates/Localizable.strings:322
1403#: Resources/templates/Localizable.strings:428
1404#, no-wrap
1405msgid "LayoutID=389"
1406msgstr "LayoutID=389"
1407
1408#. type: "HDEFLayoutIDx389_description"
1409#: Resources/templates/Localizable.strings:323
1410#, no-wrap
1411msgid ""
1412"Set HDEF layout-it to 389:\n"
1413"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1414msgstr ""
1415"Setta l'HDEF layout-it a 389:\n"
1416"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1417
1418#. type: "HDAULayoutIDx392_title"
1419#: Resources/templates/Localizable.strings:326
1420#: Resources/templates/Localizable.strings:432
1421#, no-wrap
1422msgid "LayoutID=392"
1423msgstr "LayoutID=392"
1424
1425#. type: "HDEFLayoutIDx392_description"
1426#: Resources/templates/Localizable.strings:327
1427#, no-wrap
1428msgid ""
1429"Set HDEF layout-it to 392:\n"
1430"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1431msgstr ""
1432"Setta l'HDEF layout-it a 392:\n"
1433"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1434
1435#. type: "HDAULayoutIDx398_title"
1436#: Resources/templates/Localizable.strings:330
1437#: Resources/templates/Localizable.strings:436
1438#, no-wrap
1439msgid "LayoutID=398"
1440msgstr "LayoutID=398"
1441
1442#. type: "HDEFLayoutIDx398_description"
1443#: Resources/templates/Localizable.strings:331
1444#, no-wrap
1445msgid ""
1446"Set HDEF layout-it to 398:\n"
1447"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1448msgstr ""
1449"Setta l'HDEF layout-it a 398:\n"
1450"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1451
1452#. type: "HDAULayoutIDx662_title"
1453#: Resources/templates/Localizable.strings:334
1454#: Resources/templates/Localizable.strings:440
1455#, no-wrap
1456msgid "LayoutID=662"
1457msgstr "LayoutID=662"
1458
1459#. type: "HDEFLayoutIDx662_description"
1460#: Resources/templates/Localizable.strings:335
1461#, no-wrap
1462msgid ""
1463"Set HDEF layout-it to 662:\n"
1464"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1465msgstr ""
1466"Setta l'HDEF layout-it a 662:\n"
1467"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1468
1469#. type: "HDAULayoutIDx663_title"
1470#: Resources/templates/Localizable.strings:338
1471#: Resources/templates/Localizable.strings:444
1472#, no-wrap
1473msgid "LayoutID=663"
1474msgstr "LayoutID=663"
1475
1476#. type: "HDEFLayoutIDx663_description"
1477#: Resources/templates/Localizable.strings:339
1478#, no-wrap
1479msgid ""
1480"Set HDEF layout-it to 663:\n"
1481"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1482msgstr ""
1483"Setta l'HDEF layout-it a 663:\n"
1484"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1485
1486#. type: "HDAULayoutIDx664_title"
1487#: Resources/templates/Localizable.strings:342
1488#: Resources/templates/Localizable.strings:448
1489#, no-wrap
1490msgid "LayoutID=664"
1491msgstr "LayoutID=664"
1492
1493#. type: "HDEFLayoutIDx664_description"
1494#: Resources/templates/Localizable.strings:343
1495#, no-wrap
1496msgid ""
1497"Set HDEF layout-it to 664:\n"
1498"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1499msgstr ""
1500"Setta l'HDEF layout-it a 664:\n"
1501"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1502
1503#. type: "HDAULayoutIDx885_title"
1504#: Resources/templates/Localizable.strings:346
1505#: Resources/templates/Localizable.strings:452
1506#, no-wrap
1507msgid "LayoutID=885"
1508msgstr "LayoutID=885"
1509
1510#. type: "HDEFLayoutIDx885_description"
1511#: Resources/templates/Localizable.strings:347
1512#, no-wrap
1513msgid ""
1514"Set HDEF layout-it to 885:\n"
1515"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1516msgstr ""
1517"Setta l'HDEF layout-it a 885:\n"
1518"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1519
1520#. type: "HDAULayoutIDx887_title"
1521#: Resources/templates/Localizable.strings:350
1522#: Resources/templates/Localizable.strings:456
1523#, no-wrap
1524msgid "LayoutID=887"
1525msgstr "LayoutID=887"
1526
1527#. type: "HDEFLayoutIDx887_description"
1528#: Resources/templates/Localizable.strings:351
1529#, no-wrap
1530msgid ""
1531"Set HDEF layout-it to 887:\n"
1532"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1533msgstr ""
1534"Setta l'HDEF layout-it a 887:\n"
1535"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1536
1537#. type: "HDAULayoutIDx888_title"
1538#: Resources/templates/Localizable.strings:354
1539#: Resources/templates/Localizable.strings:460
1540#, no-wrap
1541msgid "LayoutID=888"
1542msgstr "LayoutID=888"
1543
1544#. type: "HDEFLayoutIDx888_description"
1545#: Resources/templates/Localizable.strings:355
1546#, no-wrap
1547msgid ""
1548"Set HDEF layout-it to 888:\n"
1549"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1550msgstr ""
1551"Setta l'HDEF layout-it a 888:\n"
1552"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1553
1554#. type: "HDAULayoutIDx889_title"
1555#: Resources/templates/Localizable.strings:358
1556#: Resources/templates/Localizable.strings:464
1557#, no-wrap
1558msgid "LayoutID=889"
1559msgstr "LayoutID=889"
1560
1561#. type: "HDEFLayoutIDx889_description"
1562#: Resources/templates/Localizable.strings:359
1563#, no-wrap
1564msgid ""
1565"Set HDEF layout-it to 889:\n"
1566"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1567msgstr ""
1568"Setta l'HDEF layout-it a 889:\n"
1569"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1570
1571#. type: "HDAULayoutIDx892_title"
1572#: Resources/templates/Localizable.strings:362
1573#: Resources/templates/Localizable.strings:468
1574#, no-wrap
1575msgid "LayoutID=892"
1576msgstr "LayoutID=892"
1577
1578#. type: "HDEFLayoutIDx892_description"
1579#: Resources/templates/Localizable.strings:363
1580#, no-wrap
1581msgid ""
1582"Set HDEF layout-it to 892:\n"
1583"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1584msgstr ""
1585"Setta l'HDEF layout-it a 892:\n"
1586"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1587
1588#. type: "HDAULayoutIDx898_title"
1589#: Resources/templates/Localizable.strings:366
1590#: Resources/templates/Localizable.strings:472
1591#, no-wrap
1592msgid "LayoutID=898"
1593msgstr "LayoutID=898"
1594
1595#. type: "HDEFLayoutIDx898_description"
1596#: Resources/templates/Localizable.strings:367
1597#, no-wrap
1598msgid ""
1599"Set HDEF layout-it to 898:\n"
1600"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1601msgstr ""
1602"Setta l'HDEF layout-it a 898:\n"
1603"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1604
1605#. type: "HDAULayoutIDxBD7_title"
1606#: Resources/templates/Localizable.strings:370
1607#: Resources/templates/Localizable.strings:476
1608#, no-wrap
1609msgid "LayoutID=1981"
1610msgstr "LayoutID=1981"
1611
1612#. type: "HDEFLayoutIDxBD7_description"
1613#: Resources/templates/Localizable.strings:371
1614#, no-wrap
1615msgid ""
1616"Set HDEF layout-it to 1981:\n"
1617"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1618msgstr ""
1619"Setta l'HDEF layout-it a 1981:\n"
1620"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1621
1622#. type: "HDAULayoutIDx01_description"
1623#: Resources/templates/Localizable.strings:377
1624#, no-wrap
1625msgid ""
1626"Set HDAU layout-it to 1:\n"
1627"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1628msgstr ""
1629"Setta l'HDAU layout-it a 1:\n"
1630"001 (0x01, 0x00, 0x00, 0x00)."
1631
1632#. type: "HDAULayoutIDx02_description"
1633#: Resources/templates/Localizable.strings:381
1634#, no-wrap
1635msgid ""
1636"Set HDAU layout-it to 2:\n"
1637"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1638msgstr ""
1639"Setta l'HDAU layout-a to 2:\n"
1640"002 (0x02, 0x00, 0x00, 0x00)."
1641
1642#. type: "HDAULayoutIDx03_description"
1643#: Resources/templates/Localizable.strings:385
1644#, no-wrap
1645msgid ""
1646"Set HDAU layout-it to 3:\n"
1647"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1648msgstr ""
1649"Setta l'HDAU layout-it a 3:\n"
1650"003 (0x03, 0x00, 0x00, 0x00)."
1651
1652#. type: "HDAULayoutIDx05_description"
1653#: Resources/templates/Localizable.strings:389
1654#, no-wrap
1655msgid ""
1656"Set HDAU layout-it to 5:\n"
1657"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1658msgstr ""
1659"Setta l'HDAU layout-it a 5:\n"
1660"005 (0x05, 0x00, 0x00, 0x00)."
1661
1662#. type: "HDAULayoutIDx07_description"
1663#: Resources/templates/Localizable.strings:393
1664#, no-wrap
1665msgid ""
1666"Set HDAU layout-it to 7:\n"
1667"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1668msgstr ""
1669"Setta l'HDAU layout-it a 7:\n"
1670"007 (0x07, 0x00, 0x00, 0x00)."
1671
1672#. type: "HDAULayoutIDx12_description"
1673#: Resources/templates/Localizable.strings:397
1674#, no-wrap
1675msgid ""
1676"Set HDAU layout-it to 12:\n"
1677"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)."
1678msgstr ""
1679"Setta l'HDAU layout-it a 12:\n"
1680"00C (0x0C, 0x00, 0x00, 0x00)"
1681
1682#. type: "HDAULayoutIDx32_description"
1683#: Resources/templates/Localizable.strings:401
1684#, no-wrap
1685msgid ""
1686"Set HDAU layout-it to 32:\n"
1687"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1688msgstr ""
1689"Setta l'HDAU layout-a to 32:\n"
1690"020 (0x20, 0x00, 0x00, 0x00)."
1691
1692#. type: "HDAULayoutIDx40_description"
1693#: Resources/templates/Localizable.strings:405
1694#, no-wrap
1695msgid ""
1696"Set HDAU layout-it to 40:\n"
1697"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1698msgstr ""
1699"Setta l'HDAU layout-it a 40:\n"
1700"028 (0x28, 0x00, 0x00, 0x00)."
1701
1702#. type: "HDAULayoutIDx65_description"
1703#: Resources/templates/Localizable.strings:409
1704#, no-wrap
1705msgid ""
1706"Set HDAU layout-it to 65:\n"
1707"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1708msgstr ""
1709"Setta l'HDAU layout-it a 65:\n"
1710"041 (0x41, 0x00, 0x00, 0x00)."
1711
1712#. type: "HDAULayoutIDx99_description"
1713#: Resources/templates/Localizable.strings:413
1714#, no-wrap
1715msgid ""
1716"Set HDAU layout-it to 99:\n"
1717"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1718msgstr ""
1719"Setta l'HDAU layout-it a 99:\n"
1720"063 (0x63, 0x00, 0x00, 0x00)."
1721
1722#. type: "HDAULayoutIDx269_description"
1723#: Resources/templates/Localizable.strings:417
1724#, no-wrap
1725msgid ""
1726"Set HDAU layout-it to 269:\n"
1727"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1728msgstr ""
1729"Setta l'HDAU layout-it a 269:\n"
1730"10D (0x0D, 0x01, 0x00, 0x00)."
1731
1732#. type: "HDAULayoutIDx387_description"
1733#: Resources/templates/Localizable.strings:421
1734#, no-wrap
1735msgid ""
1736"Set HDAU layout-it to 387:\n"
1737"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1738msgstr ""
1739"Setta l'HDAU layout-it a 387:\n"
1740"183 (0x83, 0x01, 0x00, 0x00)."
1741
1742#. type: "HDAULayoutIDx388_description"
1743#: Resources/templates/Localizable.strings:425
1744#, no-wrap
1745msgid ""
1746"Set HDAU layout-it to 388:\n"
1747"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1748msgstr ""
1749"Setta l'HDAU layout-it a 388:\n"
1750"184 (0x84, 0x01, 0x00, 0x00)."
1751
1752#. type: "HDAULayoutIDx389_description"
1753#: Resources/templates/Localizable.strings:429
1754#, no-wrap
1755msgid ""
1756"Set HDAU layout-it to 389:\n"
1757"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1758msgstr ""
1759"Setta l'HDAU layout-it a 389:\n"
1760"185 (0x85, 0x01, 0x00, 0x00)."
1761
1762#. type: "HDAULayoutIDx392_description"
1763#: Resources/templates/Localizable.strings:433
1764#, no-wrap
1765msgid ""
1766"Set HDAU layout-it to 392:\n"
1767"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1768msgstr ""
1769"Setta l'HDAU layout-it a 392:\n"
1770"188 (0x88, 0x01, 0x00, 0x00)."
1771
1772#. type: "HDAULayoutIDx398_description"
1773#: Resources/templates/Localizable.strings:437
1774#, no-wrap
1775msgid ""
1776"Set HDAU layout-it to 398:\n"
1777"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1778msgstr ""
1779"Setta l'HDAU layout-it a 398:\n"
1780"18E (0x8E, 0x01, 0x00, 0x00)."
1781
1782#. type: "HDAULayoutIDx662_description"
1783#: Resources/templates/Localizable.strings:441
1784#, no-wrap
1785msgid ""
1786"Set HDAU layout-it to 662:\n"
1787"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1788msgstr ""
1789"Setta l'HDAU layout-it a 662:\n"
1790"296 (0x96, 0x02, 0x00, 0x00)."
1791
1792#. type: "HDAULayoutIDx663_description"
1793#: Resources/templates/Localizable.strings:445
1794#, no-wrap
1795msgid ""
1796"Set HDAU layout-it to 663:\n"
1797"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1798msgstr ""
1799"Setta l'HDAU layout-it a 663:\n"
1800"297 (0x97, 0x02, 0x00, 0x00)."
1801
1802#. type: "HDAULayoutIDx664_description"
1803#: Resources/templates/Localizable.strings:449
1804#, no-wrap
1805msgid ""
1806"Set HDAU layout-it to 664:\n"
1807"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1808msgstr ""
1809"Setta l'HDAU layout-it a 664:\n"
1810"298 (0x98, 0x02, 0x00, 0x00)."
1811
1812#. type: "HDAULayoutIDx885_description"
1813#: Resources/templates/Localizable.strings:453
1814#, no-wrap
1815msgid ""
1816"Set HDAU layout-it to 885:\n"
1817"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1818msgstr ""
1819"Setta l'HDAU layout-it a 885:\n"
1820"375 (0x75, 0x03, 0x00, 0x00)."
1821
1822#. type: "HDAULayoutIDx887_description"
1823#: Resources/templates/Localizable.strings:457
1824#, no-wrap
1825msgid ""
1826"Set HDAU layout-it to 887:\n"
1827"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1828msgstr ""
1829"Setta l'HDAU layout-it a 887:\n"
1830"377 (0x77, 0x03, 0x00, 0x00)."
1831
1832#. type: "HDAULayoutIDx888_description"
1833#: Resources/templates/Localizable.strings:461
1834#, no-wrap
1835msgid ""
1836"Set HDAU layout-it to 888:\n"
1837"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1838msgstr ""
1839"Setta l'HDAU layout-it a 888:\n"
1840"378 (0x78, 0x03, 0x00, 0x00)."
1841
1842#. type: "HDAULayoutIDx889_description"
1843#: Resources/templates/Localizable.strings:465
1844#, no-wrap
1845msgid ""
1846"Set HDAU layout-it to 889:\n"
1847"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1848msgstr ""
1849"Setta l'HDAU layout-it a 889:\n"
1850"379 (0x79, 0x03, 0x00, 0x00)."
1851
1852#. type: "HDAULayoutIDx892_description"
1853#: Resources/templates/Localizable.strings:469
1854#, no-wrap
1855msgid ""
1856"Set HDAU layout-it to 892:\n"
1857"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1858msgstr ""
1859"Setta l'HDAU layout-it a 892:\n"
1860"37C (0x7C, 0x03, 0x00, 0x00)."
1861
1862#. type: "HDAULayoutIDx898_description"
1863#: Resources/templates/Localizable.strings:473
1864#, no-wrap
1865msgid ""
1866"Set HDAU layout-it to 898:\n"
1867"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1868msgstr ""
1869"Setta l'HDAU layout-it a 898:\n"
1870"382 (0x82, 0x03, 0x00, 0x00)."
1871
1872#. type: "HDAULayoutIDxBD7_description"
1873#: Resources/templates/Localizable.strings:477
1874#, no-wrap
1875msgid ""
1876"Set HDAU layout-it to 1981:\n"
1877"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1878msgstr ""
1879"Setta l'HDAU layout-it a 1981:\n"
1880"7BD (0xBD, 0x07, 0x00, 0x00)."
1881
1882#. type: "IntelCaprix00_title"
1883#: Resources/templates/Localizable.strings:482
1884#, no-wrap
1885msgid "01660000"
1886msgstr "01660000"
1887
1888#. type: "IntelCaprix00_description"
1889#: Resources/templates/Localizable.strings:483
1890#, no-wrap
1891msgid "Set 01660000 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1892msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660000 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1893
1894#. type: "IntelCaprix01_title"
1895#: Resources/templates/Localizable.strings:485
1896#, no-wrap
1897msgid "01660001"
1898msgstr "01660001"
1899
1900#. type: "IntelCaprix01_description"
1901#: Resources/templates/Localizable.strings:486
1902#, no-wrap
1903msgid "Set 01660001 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1904msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660001 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1905
1906#. type: "IntelCaprix02_title"
1907#: Resources/templates/Localizable.strings:488
1908#, no-wrap
1909msgid "01660002"
1910msgstr "01660002"
1911
1912#. type: "IntelCaprix02_description"
1913#: Resources/templates/Localizable.strings:489
1914#, no-wrap
1915msgid "Set 01660002 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1916msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660002 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1917
1918#. type: "IntelCaprix03_title"
1919#: Resources/templates/Localizable.strings:491
1920#, no-wrap
1921msgid "01660003"
1922msgstr "01660003"
1923
1924#. type: "IntelCaprix03_description"
1925#: Resources/templates/Localizable.strings:492
1926#, no-wrap
1927msgid "Set 01660003 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1928msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660003 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1929
1930#. type: "IntelCaprix04_title"
1931#: Resources/templates/Localizable.strings:494
1932#, no-wrap
1933msgid "01660004"
1934msgstr "01660004"
1935
1936#. type: "IntelCaprix04_description"
1937#: Resources/templates/Localizable.strings:495
1938#, no-wrap
1939msgid "Set 01660004 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1940msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660004 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1941
1942#. type: "IntelCaprix05_title"
1943#: Resources/templates/Localizable.strings:497
1944#, no-wrap
1945msgid "01620005"
1946msgstr "01620005"
1947
1948#. type: "IntelCaprix05_description"
1949#: Resources/templates/Localizable.strings:498
1950#, no-wrap
1951msgid "Set 01620005 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1952msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620005 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1953
1954#. type: "IntelCaprix06_title"
1955#: Resources/templates/Localizable.strings:500
1956#, no-wrap
1957msgid "01620006"
1958msgstr "01620006"
1959
1960#. type: "IntelCaprix06_description"
1961#: Resources/templates/Localizable.strings:501
1962#, no-wrap
1963msgid "Set 01620006 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1964msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620006 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1965
1966#. type: "IntelCaprix07_title"
1967#: Resources/templates/Localizable.strings:503
1968#, no-wrap
1969msgid "01620007"
1970msgstr "01620007"
1971
1972#. type: "IntelCaprix07_description"
1973#: Resources/templates/Localizable.strings:504
1974#, no-wrap
1975msgid "Set 01620007 for Intel HD4000 (Desktop) AAPL,ig-platform-id ."
1976msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01620007 per schede grafiche Intel HD4000 (Desktop)."
1977
1978#. type: "IntelCaprix08_title"
1979#: Resources/templates/Localizable.strings:506
1980#, no-wrap
1981msgid "01660008"
1982msgstr "01660008"
1983
1984#. type: "IntelCaprix08_description"
1985#: Resources/templates/Localizable.strings:507
1986#, no-wrap
1987msgid "Set 01660008 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
1988msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660008 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
1989
1990#. type: "IntelCaprix09_title"
1991#: Resources/templates/Localizable.strings:509
1992#, no-wrap
1993msgid "01660009"
1994msgstr "01660009"
1995
1996#. type: "IntelCaprix09_description"
1997#: Resources/templates/Localizable.strings:510
1998#, no-wrap
1999msgid "Set 01660009 for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2000msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 01660009 per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2001
2002#. type: "IntelCaprix10_title"
2003#: Resources/templates/Localizable.strings:512
2004#, no-wrap
2005msgid "0166000a"
2006msgstr "0166000a"
2007
2008#. type: "IntelCaprix10_description"
2009#: Resources/templates/Localizable.strings:513
2010#, no-wrap
2011msgid "Set 0166000a for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2012msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000a per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2013
2014#. type: "IntelCaprix11_title"
2015#: Resources/templates/Localizable.strings:515
2016#, no-wrap
2017msgid "0166000b"
2018msgstr "0166000b"
2019
2020#. type: "IntelCaprix11_description"
2021#: Resources/templates/Localizable.strings:516
2022#, no-wrap
2023msgid "Set 0166000b for Intel HD4000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id ."
2024msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0166000b per schede grafiche Intel HD4000 (Mobile)."
2025
2026#. type: "IntelAzulx00_title"
2027#: Resources/templates/Localizable.strings:520
2028#, no-wrap
2029msgid "00000604"
2030msgstr "00000604"
2031
2032#. type: "IntelAzulx00_description"
2033#: Resources/templates/Localizable.strings:521
2034#, no-wrap
2035msgid "Set 00000604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2036msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00000604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2037
2038#. type: "IntelAzulx01_title"
2039#: Resources/templates/Localizable.strings:523
2040#, no-wrap
2041msgid "0000060c"
2042msgstr "0000060c"
2043
2044#. type: "IntelAzulx01_description"
2045#: Resources/templates/Localizable.strings:524
2046#, no-wrap
2047msgid "Set 0000060c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2048msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000060c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2049
2050#. type: "IntelAzulx02_title"
2051#: Resources/templates/Localizable.strings:526
2052#, no-wrap
2053msgid "00001604"
2054msgstr "00001604"
2055
2056#. type: "IntelAzulx02_description"
2057#: Resources/templates/Localizable.strings:527
2058#, no-wrap
2059msgid "Set 00001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2060msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2061
2062#. type: "IntelAzulx03_title"
2063#: Resources/templates/Localizable.strings:529
2064#, no-wrap
2065msgid "0000160a"
2066msgstr "0000160a"
2067
2068#. type: "IntelAzulx03_description"
2069#: Resources/templates/Localizable.strings:530
2070#, no-wrap
2071msgid "Set 0000160a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2072msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2073
2074#. type: "IntelAzulx04_title"
2075#: Resources/templates/Localizable.strings:532
2076#, no-wrap
2077msgid "0000160c"
2078msgstr "0000160c"
2079
2080#. type: "IntelAzulx04_description"
2081#: Resources/templates/Localizable.strings:533
2082#, no-wrap
2083msgid "Set 0000160c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2084msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000160c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2085
2086#. type: "IntelAzulx05_title"
2087#: Resources/templates/Localizable.strings:535
2088#, no-wrap
2089msgid "00002604"
2090msgstr "00002604"
2091
2092#. type: "IntelAzulx05_description"
2093#: Resources/templates/Localizable.strings:536
2094#, no-wrap
2095msgid "Set 00002604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2096msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 00002604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2097
2098#. type: "IntelAzulx06_title"
2099#: Resources/templates/Localizable.strings:538
2100#, no-wrap
2101msgid "0000260a"
2102msgstr "0000260a"
2103
2104#. type: "IntelAzulx06_description"
2105#: Resources/templates/Localizable.strings:539
2106#, no-wrap
2107msgid "Set 0000260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2108msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2109
2110#. type: "IntelAzulx07_title"
2111#: Resources/templates/Localizable.strings:541
2112#, no-wrap
2113msgid "0000260c"
2114msgstr "0000260c"
2115
2116#. type: "IntelAzulx07_description"
2117#: Resources/templates/Localizable.strings:542
2118#, no-wrap
2119msgid "Set 0600260c for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2120msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260c per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2121
2122#. type: "IntelAzulx08_title"
2123#: Resources/templates/Localizable.strings:544
2124#, no-wrap
2125msgid "0000260d"
2126msgstr "0000260d"
2127
2128#. type: "IntelAzulx08_description"
2129#: Resources/templates/Localizable.strings:545
2130#, no-wrap
2131msgid "Set 0000260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2132msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2133
2134#. type: "IntelAzulx09_title"
2135#: Resources/templates/Localizable.strings:547
2136#, no-wrap
2137msgid "02001604"
2138msgstr "02001604"
2139
2140#. type: "IntelAzulx09_description"
2141#: Resources/templates/Localizable.strings:548
2142#, no-wrap
2143msgid "Set 02001604 for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2144msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 02001604 per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2145
2146#. type: "IntelAzulx10_title"
2147#: Resources/templates/Localizable.strings:550
2148#, no-wrap
2149msgid "0300220d"
2150msgstr "0300220d"
2151
2152#. type: "IntelAzulx10_description"
2153#: Resources/templates/Localizable.strings:551
2154#, no-wrap
2155msgid "Set 0300220d for Intel Haswell (Desktop) AAPL,ig-platform-id."
2156msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0300220d per schede grafiche Intel Haswell (Desktop)."
2157
2158#. type: "IntelAzulx11_title"
2159#: Resources/templates/Localizable.strings:553
2160#, no-wrap
2161msgid "0500260a"
2162msgstr "0500260a"
2163
2164#. type: "IntelAzulx11_description"
2165#: Resources/templates/Localizable.strings:554
2166#, no-wrap
2167msgid "Set 0500260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2168msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0500260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2169
2170#. type: "IntelAzulx12_title"
2171#: Resources/templates/Localizable.strings:556
2172#, no-wrap
2173msgid "0600260a"
2174msgstr "0600260a"
2175
2176#. type: "IntelAzulx12_description"
2177#: Resources/templates/Localizable.strings:557
2178#, no-wrap
2179msgid "Set 0600260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2180msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0600260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2181
2182#. type: "IntelAzulx13_title"
2183#: Resources/templates/Localizable.strings:559
2184#, no-wrap
2185msgid "0700260d"
2186msgstr "0700260d"
2187
2188#. type: "IntelAzulx13_description"
2189#: Resources/templates/Localizable.strings:560
2190#, no-wrap
2191msgid "Set 0700260d for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2192msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0700260d per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2193
2194#. type: "IntelAzulx14_title"
2195#: Resources/templates/Localizable.strings:562
2196#, no-wrap
2197msgid "0800260a"
2198msgstr "0800260a"
2199
2200#. type: "IntelAzulx14_description"
2201#: Resources/templates/Localizable.strings:563
2202#, no-wrap
2203msgid "Set 0800260a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2204msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0800260a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2205
2206#. type: "IntelAzulx15_title"
2207#: Resources/templates/Localizable.strings:565
2208#, no-wrap
2209msgid "08002e0a"
2210msgstr "08002e0a"
2211
2212#. type: "IntelAzulx15_description"
2213#: Resources/templates/Localizable.strings:566
2214#, no-wrap
2215msgid "Set 08002e0a for Intel Haswell (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2216msgstr "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 08002e0a per schede grafiche Intel Haswell (Mobile)."
2217
2218#. type: "AD2000B_PinConf_title"
2219#: Resources/templates/Localizable.strings:570
2220#, no-wrap
2221msgid "AD2000b"
2222msgstr "AD2000b"
2223
2224#. type: "AD2000B_PinConf_description"
2225#: Resources/templates/Localizable.strings:571
2226#, no-wrap
2227msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD2000b."
2228msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD2000b."
2229
2230#. type: "AD1981HD_PinConf_title"
2231#: Resources/templates/Localizable.strings:573
2232#, no-wrap
2233msgid "AD1981HD"
2234msgstr "AD1981HD"
2235
2236#. type: "AD1981HD_PinConf_description"
2237#: Resources/templates/Localizable.strings:574
2238#, no-wrap
2239msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1981HD."
2240msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1981HD."
2241
2242#. type: "AD1988B_PinConf_title"
2243#: Resources/templates/Localizable.strings:576
2244#, no-wrap
2245msgid "AD1988b"
2246msgstr "AD1988b"
2247
2248#. type: "AD1988B_PinConf_description"
2249#: Resources/templates/Localizable.strings:577
2250#, no-wrap
2251msgid "Set HDEF PinConfiguration for Analog Devices AD1988b."
2252msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per l'Analog Devices AD1988b."
2253
2254#. type: "ALC888_PinConf_title"
2255#: Resources/templates/Localizable.strings:579
2256#, no-wrap
2257msgid "ALC888"
2258msgstr "ALC888"
2259
2260#. type: "ALC888_PinConf_description"
2261#: Resources/templates/Localizable.strings:580
2262#, no-wrap
2263msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC888."
2264msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC888."
2265
2266#. type: "ALC1200_PinConf_title"
2267#: Resources/templates/Localizable.strings:582
2268#, no-wrap
2269msgid "ALC1200"
2270msgstr "ALC1200"
2271
2272#. type: "ALC1200_PinConf_description"
2273#: Resources/templates/Localizable.strings:583
2274#, no-wrap
2275msgid "Set HDEF PinConfiguration for Realtek ALC1200."
2276msgstr "Imposta il PinConfiguration (HDEF) per Realtek ALC1200."
2277
2278#. type: "00_PinConf_title"
2279#: Resources/templates/Localizable.strings:585
2280#, no-wrap
2281msgid "00"
2282msgstr "00"
2283
2284#. type: "00_PinConf_description"
2285#: Resources/templates/Localizable.strings:586
2286#, no-wrap
2287msgid "Set HDEF PinConfiguration for ???."
2288msgstr "Imposta il PinConfiguration HDEF per ???."
2289
2290#. type: "GraphicsEnabler_title"
2291#: Resources/templates/Localizable.strings:590
2292#, no-wrap
2293msgid "GraphicsEnabler=Yes"
2294msgstr "GraphicsEnabler=Yes"
2295
2296#. type: "GraphicsEnabler_description"
2297#: Resources/templates/Localizable.strings:591
2298#, no-wrap
2299msgid "Enables the option to autodetect NVIDIA, AMD/ATI or Intel based GPUs and inject the correct info."
2300msgstr "Aggiunge GraphicsEnabler=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita il riconoscimento automatico delle schede grafiche Nvidia, AMD/ATI o Intel, iniettando le informazioni corrette."
2301
2302#. type: "EnableHDMIAudio_title"
2303#: Resources/templates/Localizable.strings:593
2304#, no-wrap
2305msgid "EnableHDMIAudio=Yes"
2306msgstr "EnableHDMIAudio=Yes"
2307
2308#. type: "EnableHDMIAudio_description"
2309#: Resources/templates/Localizable.strings:594
2310#, no-wrap
2311msgid "Inject HDMi audio for NVIDIA or AMD/ATI."
2312msgstr "Aggiunge EnableHDMIAudio=Yes al org.chameleon.Boot.plist, Questa opzione abilita l'audio HDMi delle schede grafiche iniettando le informazioni corrette."
2313
2314#. type: "UseIntelHDMI_title"
2315#: Resources/templates/Localizable.strings:596
2316#, no-wrap
2317msgid "UseIntelHDMI=Yes"
2318msgstr "UseIntelHDMI=Yes"
2319
2320#. type: "UseIntelHDMI_description"
2321#: Resources/templates/Localizable.strings:597
2322#, no-wrap
2323msgid "If YES, hda-gfx=onboard-1 will be injected into the GFX0 and HDEF devices. Also, if an ATI or Nvidia HDMI device is present, they'll be assigned to onboard-2. If NO, then ATI or Nvidia devices will get onboard-1 as well as the HDAU device if present."
2324msgstr "Attivando questa chiave, verrà iniettato hda-gfx=onboard-1 nei dispositivi GFX0 e HDEF. Allo stesso tempo, se possiedi un dispositivo HDMI ATI o Nvidia, questi saranno iniettati come hda-gfx=onboard-2. Se si mantiene la chiave disattivata, allora i dispositivi HDMI ATI o Nvidia allo stesso modo che HDAU (se è presente) saranno iniettati come hda-gfx=onboard-1."
2325
2326#. type: "UseAtiROM_title"
2327#: Resources/templates/Localizable.strings:599
2328#, no-wrap
2329msgid "UseAtiROM=Yes"
2330msgstr "UseAtiROM=Yes"
2331
2332#. type: "UseAtiROM_description"
2333#: Resources/templates/Localizable.strings:600
2334#, no-wrap
2335msgid "Enables UseAtiROM options."
2336msgstr "Attiva opzione UseAtiROM."
2337
2338#. type: "UseNvidiaROM_title"
2339#: Resources/templates/Localizable.strings:602
2340#, no-wrap
2341msgid "UseNvidiaROM=Yes"
2342msgstr "UseNvidiaROM=Yes"
2343
2344#. type: "UseNvidiaROM_description"
2345#: Resources/templates/Localizable.strings:603
2346#, no-wrap
2347msgid "Enables UseNvidiaROM options."
2348msgstr "Attiva opzione UseNvidiaROM."
2349
2350#. type: "VBIOS_title"
2351#: Resources/templates/Localizable.strings:605
2352#, no-wrap
2353msgid "VBIOS=Yes"
2354msgstr "VBIOS=Yes"
2355
2356#. type: "VBIOS_description"
2357#: Resources/templates/Localizable.strings:606
2358#, no-wrap
2359msgid "Enables VBIOS option"
2360msgstr "Attiva opzione VBIOS"
2361
2362#. type: "SkipIntelGfx_title"
2363#: Resources/templates/Localizable.strings:608
2364#, no-wrap
2365msgid "SkipIntelGfx=Yes"
2366msgstr "SkipIntelGfx=Yes"
2367
2368#. type: "SkipIntelGfx_description"
2369#: Resources/templates/Localizable.strings:609
2370#, no-wrap
2371msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for Intel based GPUs."
2372msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede Intel."
2373
2374#. type: "SkipNvidiaGfx_title"
2375#: Resources/templates/Localizable.strings:611
2376#, no-wrap
2377msgid "SkipNvidiaGfx=Yes"
2378msgstr "SkipNvidiaGfx=Yes"
2379
2380#. type: "SkipNvidiaGfx_description"
2381#: Resources/templates/Localizable.strings:612
2382#, no-wrap
2383msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for NVIDIA based GPUs."
2384msgstr "Salta il riconoscimento da parte del GraphicsEnabler per le schede nVidia."
2385
2386#. type: "SkipAtiGfx_title"
2387#: Resources/templates/Localizable.strings:614
2388#, no-wrap
2389msgid "SkipAtiGfx=Yes"
2390msgstr "SkipAtiGfx=Yes"
2391
2392#. type: "SkipAtiGfx_description"
2393#: Resources/templates/Localizable.strings:615
2394#, no-wrap
2395msgid "Skip the GraphicsEnbaler autodetect for AMD/ATI based GPUs."
2396msgstr "Salta il riconoscimento da perte del GraphicsEnabler per le schede AMD/ATi."
2397
2398#. type: "EnableBacklight_title"
2399#: Resources/templates/Localizable.strings:617
2400#, no-wrap
2401msgid "EnableBacklight=Yes"
2402msgstr "EnableBacklight=Yes"
2403
2404#. type: "EnableBacklight_description"
2405#: Resources/templates/Localizable.strings:618
2406#, no-wrap
2407msgid "Enables Backlight options for laptop with nVidia cards."
2408msgstr "Abilita l'opzione Backlight per i laptop con schede nVidia."
2409
2410#. type: "EnableDualLink_title"
2411#: Resources/templates/Localizable.strings:620
2412#, no-wrap
2413msgid "EnableDualLink=Yes"
2414msgstr "EnableDualLink=Yes"
2415
2416#. type: "EnableDualLink_description"
2417#: Resources/templates/Localizable.strings:621
2418#, no-wrap
2419msgid "Enables DualLink options for nVidia and ATi cards."
2420msgstr "Abilita l'opzione DualLink per schede nVidia e ATi."
2421
2422#. type: "NvidiaGeneric_title"
2423#: Resources/templates/Localizable.strings:623
2424#, no-wrap
2425msgid "NvidiaGeneric=Yes"
2426msgstr "NvidiaGeneric=Yes"
2427
2428#. type: "NvidiaGeneric_description"
2429#: Resources/templates/Localizable.strings:624
2430#, no-wrap
2431msgid "Use the classic Nvidia name for the SystemProfiler (disabled by default)."
2432msgstr "Utilizza il nome classico per le schede nVidia che verrà visualizzato nel SystemProfiler (disabilitato di default)."
2433
2434#. type: "Verbose_title"
2435#: Resources/templates/Localizable.strings:630
2436#, no-wrap
2437msgid "Verbose Mode"
2438msgstr "Modalità Verbose (-v)"
2439
2440#. type: "Verbose_description"
2441#: Resources/templates/Localizable.strings:631
2442#, no-wrap
2443msgid "Turns on verbose logging and allows you to see messages from both Chameleon and the OS X kernel at boot time. Essential for troubleshooting."
2444msgstr "Attiva il registro dettagliato e permette di vedere i messaggi sia di Chameleon che del Kernel, durante l'avvio. Essenziale per la soluzione di problemi."
2445
2446#. type: "Singleusermode_title"
2447#: Resources/templates/Localizable.strings:633
2448#, no-wrap
2449msgid "Single User Mode"
2450msgstr "Modalitá Single User (-s)"
2451
2452#. type: "Singleusermode_description"
2453#: Resources/templates/Localizable.strings:634
2454#, no-wrap
2455msgid "A troubleshooting option used for booting into OS X's BSD/Unix command line."
2456msgstr "È una opzione utilizzata per risolvere problemi utilizzata per avviare in command-line BSD/Unix di OS X."
2457
2458#. type: "Ignorecaches_title"
2459#: Resources/templates/Localizable.strings:636
2460#, no-wrap
2461msgid "Ignore Caches"
2462msgstr "Ignora Caches (-f)"
2463
2464#. type: "Ignorecaches_description"
2465#: Resources/templates/Localizable.strings:637
2466#, no-wrap
2467msgid "Not an option that's needed for everyday booting, but it can be useful if you want OS X to load all files from it's system folders, rather than relying on it's pre-built caches."
2468msgstr "Non è una opzione necessaria per avviare, ma può essere utile se si desidera che OS X carichi tutti i file della cartella di sistema, al posto di andare in conflitto con la cache precostruita."
2469
2470#. type: "Npci_title"
2471#: Resources/templates/Localizable.strings:639
2472#, no-wrap
2473msgid "npci=0x2000"
2474msgstr "npci=0x2000"
2475
2476#. type: "Npci_description"
2477#: Resources/templates/Localizable.strings:640
2478#, no-wrap
2479msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x2000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2480msgstr "Imposta la flag npci=0x2000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2481
2482#. type: "Npci3_title"
2483#: Resources/templates/Localizable.strings:642
2484#, no-wrap
2485msgid "npci=0x3000"
2486msgstr "npci=0x3000"
2487
2488#. type: "Npci3_description"
2489#: Resources/templates/Localizable.strings:643
2490#, no-wrap
2491msgid "For overcoming a hang at 'PCI configuration begin' on some systems. 0x3000 is the kIOPCIConfiguratorPFM64 flag, as seen in the IOPCIFamily source code."
2492msgstr "Imposta la flag npci=0x3000 per la key Kernel Flags. Risolve il blocco su 'PCI configuration begin' su alcuni sistemi."
2493
2494#. type: "WaitingRootDevice_title"
2495#: Resources/templates/Localizable.strings:645
2496#, no-wrap
2497msgid "ahcidisk=1 debug=8"
2498msgstr "ahcidisk=1 debug=8"
2499
2500#. type: "WaitingRootDevice_description"
2501#: Resources/templates/Localizable.strings:646
2502#, no-wrap
2503msgid ""
2504"Info here: Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2505"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2506"Findings credits to bcc9."
2507msgstr ""
2508"Informazioni qui(inglese): Waiting for root device when kernel cache used only with some disks +FIX\n"
2509"http://www.insanelymac.com/forum/topic/280062-waiting-for-root-device-when-kernel-cache-used-only-with-some-disks-fix/\n"
2510"Ringraziamenti a bcc9."
2511
2512#. type: "Darkwake_title"
2513#: Resources/templates/Localizable.strings:650
2514#, no-wrap
2515msgid "darkwake=0"
2516msgstr "darkwake=0"
2517
2518#. type: "Darkwake_description"
2519#: Resources/templates/Localizable.strings:651
2520#, no-wrap
2521msgid "Lion only. Disables the 'low power wake' feature which can sometimes leave the screen black after wake from sleep."
2522msgstr "Solo per Lion e superiori. Disabilita il 'low power wake' che a volte lascia lo schermo nero dopo il risveglio dallo Sleep/Stop."
2523
2524#. type: "NvdaDrv1_title"
2525#: Resources/templates/Localizable.strings:653
2526#, no-wrap
2527msgid "nvda_drv=1"
2528msgstr "nvda_drv=1"
2529
2530#. type: "NvdaDrv1_description"
2531#: Resources/templates/Localizable.strings:654
2532#, no-wrap
2533msgid ""
2534"It introduces a new Preference Pane under System Preferences that allows you to enable the Nvidia Web Driver.\n"
2535"Info here: New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2536"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2537"Findings credits to meklort and Rampage Dev."
2538msgstr ""
2539"Con l'introduzione die nuovi driver, Nvidia introduce un nuovo Pannello in In preference del Sistema che permette di abilitare i nuovi Nvidia Web Driver.\n"
2540"Maggiori Informazioni (Inglese): New Nvidia Retail Driver Install Solution\n"
2541"http://www.insanelymac.com/forum/topic/288582-new-nvidia-retail-driver-install-solution/\n"
2542"Crediti a meklort e Rampage Dev."
2543
2544#. type: "kext-dev-mode1_title"
2545#: Resources/templates/Localizable.strings:659
2546#, no-wrap
2547msgid "kext-dev-mode=1"
2548msgstr "kext-dev-mode=1"
2549
2550#. type: "kext-dev-mode1_description"
2551#: Resources/templates/Localizable.strings:660
2552#, no-wrap
2553msgid "In Yosemite Developer Previews, unsigned or improperly signed kexts will not be loaded. To use unsigned kexts during development, this strict check can be disabled by adding a 'kext-dev-mode=1' boot arg."
2554msgstr "Nella versione di anteprima per sviluppatori di Yosemite, i kext non opportunamente firmati non verranno caricati. Per poter usare tali kext durante lo sviluppo, questo controllo può essere disabilitato aggiungendo 'kext-dev-mode=1' come argomento per il boot."
2555
2556#. type: "Dart0_title"
2557#: Resources/templates/Localizable.strings:662
2558#, no-wrap
2559msgid "dart=0"
2560msgstr "dart=0"
2561
2562#. type: "Dart0_description"
2563#: Resources/templates/Localizable.strings:663
2564#, no-wrap
2565msgid ""
2566"Avoiding the DMAR processing causing by VT-d function in Osx (Virtualization).\n"
2567"More information by bcc9 here: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2568msgstr ""
2569"Aggiunge la flag nell'org.chameleon.Boot.plist per i problemi di virtualizzazione dati dalla tabella DMAR\n"
2570"Maggiori informaazioni (credit a bcc9) qui: http://www.insanelymac.com/forum/topic/282989-vtd0-fault-after-1082-google-hasnt-heard-of-it-any-help/#entry1867000"
2571
2572#. type: "mac-de_title"
2573#: Resources/templates/Localizable.strings:670
2574#, no-wrap
2575msgid "German Mac Keyboard"
2576msgstr "Mappatura tastiera Tedesca Mac"
2577
2578#. type: "mac-de_description"
2579#: Resources/templates/Localizable.strings:671
2580#, no-wrap
2581msgid "Use the keyboard layout for a German Mac keyboard"
2582msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per Mac"
2583
2584#. type: "mac-es_title"
2585#: Resources/templates/Localizable.strings:673
2586#, no-wrap
2587msgid "Spanish Mac Keyboard"
2588msgstr "Mappatura tastiera Spagnola Mac"
2589
2590#. type: "mac-es_description"
2591#: Resources/templates/Localizable.strings:674
2592#, no-wrap
2593msgid "Use the keyboard layout for a Spanish Mac keyboard"
2594msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per Mac"
2595
2596#. type: "mac-fr_title"
2597#: Resources/templates/Localizable.strings:676
2598#, no-wrap
2599msgid "French Mac Keyboard"
2600msgstr "Mappatura tastiera Francese Mac"
2601
2602#. type: "mac-fr_description"
2603#: Resources/templates/Localizable.strings:677
2604#, no-wrap
2605msgid "Use the keyboard layout for a French Mac keyboard"
2606msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per Mac"
2607
2608#. type: "mac-it_title"
2609#: Resources/templates/Localizable.strings:679
2610#, no-wrap
2611msgid "Italian Mac Keyboard"
2612msgstr "Mappatura tastiera Italiana Mac"
2613
2614#. type: "mac-it_description"
2615#: Resources/templates/Localizable.strings:680
2616#, no-wrap
2617msgid "Use the keyboard layout for an Italian Mac keyboard"
2618msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per Mac"
2619
2620#. type: "mac-se_title"
2621#: Resources/templates/Localizable.strings:682
2622#, no-wrap
2623msgid "Swedish Mac Keyboard"
2624msgstr "Mappatura tastiera Svedese Mac"
2625
2626#. type: "mac-se_description"
2627#: Resources/templates/Localizable.strings:683
2628#, no-wrap
2629msgid "Use the keyboard layout for a Swedish Mac keyboard"
2630msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per Mac"
2631
2632#. type: "pc-fr_title"
2633#: Resources/templates/Localizable.strings:685
2634#, no-wrap
2635msgid "French PC Keyboard"
2636msgstr "Mappatura tastiera Francese PC"
2637
2638#. type: "pc-fr_description"
2639#: Resources/templates/Localizable.strings:686
2640#, no-wrap
2641msgid "Use the keyboard layout for a French PC keyboard"
2642msgstr "Usa la mappatura della tastiera Francese per PC"
2643
2644#. type: "Embed_title"
2645#: Resources/templates/Localizable.strings:693
2646#, no-wrap
2647msgid "Embed"
2648msgstr "Embed"
2649
2650#. type: "Embed_description"
2651#: Resources/templates/Localizable.strings:694
2652#, no-wrap
2653msgid "A smaller simple version of the new default theme used when building a version of Chameleon which requires an embedded theme."
2654msgstr "Tema integrato in chameleon (Standard ridotto)."
2655
2656#. type: "Legacy_title"
2657#: Resources/templates/Localizable.strings:696
2658#, no-wrap
2659msgid "Legacy"
2660msgstr "Legacy"
2661
2662#. type: "Legacy_description"
2663#: Resources/templates/Localizable.strings:697
2664#, no-wrap
2665msgid "Chameleon's original default theme introduced for v2.0 RC1"
2666msgstr "Il vecchio tema Standard di chameleon"
2667
2668#. type: "Default_description"
2669#: Resources/templates/Localizable.strings:700
2670#, no-wrap
2671msgid "Chameleon default theme introduced for v2.0 RC5"
2672msgstr "Il tema standard usato dal bootloader, aggiunto qui per essere personalizzato."
2673
2674#. type: "Bullet_title"
2675#: Resources/templates/Localizable.strings:702
2676#, no-wrap
2677msgid "Bullet"
2678msgstr "Bullet"
2679
2680#. type: "Bullet_description"
2681#: Resources/templates/Localizable.strings:703
2682#, no-wrap
2683msgid "A lovely simple theme by NoSmokingBandit from April 2009."
2684msgstr "Un tema The Bullet by NoSmokingBandit."
2685
2686#. type: "Audio_title"
2687#: Resources/templates/Localizable.strings:712
2688#, no-wrap
2689msgid "Audio"
2690msgstr "Audio"
2691
2692#. type: "Audio_description"
2693#: Resources/templates/Localizable.strings:713
2694#, no-wrap
2695msgid "A selection of options that deal with audio."
2696msgstr "Selezione di opzioni per l'audio."
2697
2698#. type: "Control_title"
2699#: Resources/templates/Localizable.strings:716
2700#, no-wrap
2701msgid "Control Options"
2702msgstr "Opzioni di Controllo"
2703
2704#. type: "Control_description"
2705#: Resources/templates/Localizable.strings:717
2706#, no-wrap
2707msgid "Settings to control how Chameleon works."
2708msgstr "Settaggi per controllare come Chameleon lavora."
2709
2710#. type: "General_title"
2711#: Resources/templates/Localizable.strings:720
2712#, no-wrap
2713msgid "General Options"
2714msgstr "Opzioni Generali"
2715
2716#. type: "General_description"
2717#: Resources/templates/Localizable.strings:721
2718#, no-wrap
2719msgid "Choose from a selection of base options."
2720msgstr "Seleziona una opzione base."
2721
2722#. type: "KernelFlags_title"
2723#: Resources/templates/Localizable.strings:724
2724#, no-wrap
2725msgid "Kernel Flags"
2726msgstr "Flags del Kernel"
2727
2728#. type: "KernelFlags_description"
2729#: Resources/templates/Localizable.strings:725
2730#, no-wrap
2731msgid "Choose from a selection of kernel flags."
2732msgstr "Scegli le possibili flag del kernel."
2733
2734#. type: "PowerManagement_title"
2735#: Resources/templates/Localizable.strings:728
2736#, no-wrap
2737msgid "Power Management"
2738msgstr "Gestione Energetica"
2739
2740#. type: "PowerManagement_description"
2741#: Resources/templates/Localizable.strings:729
2742#, no-wrap
2743msgid "A selection of options that deal with power management and speedstep."
2744msgstr "Selezione di opzioni pre la gestione energetica e speedstep."
2745
2746#. type: "Resolution_description"
2747#: Resources/templates/Localizable.strings:733
2748#, no-wrap
2749msgid "Set one resolution to use."
2750msgstr "Imposta la risoluzione del tuo monitor."
2751
2752#. type: "HDEFLayout_title"
2753#: Resources/templates/Localizable.strings:736
2754#, no-wrap
2755msgid "HDEF Layout"
2756msgstr "HDEF Layout"
2757
2758#. type: "HDEFLayout_description"
2759#: Resources/templates/Localizable.strings:737
2760#, no-wrap
2761msgid "Set one HDEF Layout ID to use for your HDA controller."
2762msgstr "Scegli un layout-id dell'HDEF da usare per il controller HDA."
2763
2764#. type: "HDAULayout_title"
2765#: Resources/templates/Localizable.strings:740
2766#, no-wrap
2767msgid "HDAU Layout"
2768msgstr "HDAU Layout"
2769
2770#. type: "HDAULayout_description"
2771#: Resources/templates/Localizable.strings:741
2772#, no-wrap
2773msgid "Set one HDAU Layout ID to use for your HDMi controller."
2774msgstr "Scegli un layout-id dell'HDAU da usare per il controller HDMi."
2775
2776#. type: "IntelCapri_title"
2777#: Resources/templates/Localizable.strings:744
2778#, no-wrap
2779msgid "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2780msgstr "Intel Capri AAPL,ig-platform-id"
2781
2782#. type: "IntelCapri_description"
2783#: Resources/templates/Localizable.strings:745
2784#, no-wrap
2785msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD4000."
2786msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 4000."
2787
2788#. type: "IntelAzul_title"
2789#: Resources/templates/Localizable.strings:748
2790#, no-wrap
2791msgid "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2792msgstr "Intel Azul AAPL,ig-platform-id"
2793
2794#. type: "IntelAzul_description"
2795#: Resources/templates/Localizable.strings:749
2796#, no-wrap
2797msgid "Set one AAPL,ig-platform-id to use for your Intel HD5000."
2798msgstr "Scegli un AAPL,ig-platform-id da usare per la tua Intel HD 5000."
2799
2800#. type: "HDEFPinConfiguration_title"
2801#: Resources/templates/Localizable.strings:752
2802#, no-wrap
2803msgid "HDEF PinConfiguration"
2804msgstr "HDEF PinConfiguration"
2805
2806#. type: "HDEFPinConfiguration_description"
2807#: Resources/templates/Localizable.strings:753
2808#, no-wrap
2809msgid "Set one HDEF PinConfiguration to use."
2810msgstr "Setta il PinConfiguration per l'HDEF."
2811
2812#. type: "Video_title"
2813#: Resources/templates/Localizable.strings:756
2814#, no-wrap
2815msgid "Video"
2816msgstr "Video"
2817
2818#. type: "Video_description"
2819#: Resources/templates/Localizable.strings:757
2820#, no-wrap
2821msgid "A selection of options that deal with video."
2822msgstr "Selezione di opzioni per il video."
2823
2824#. type: "Keymaps_title"
2825#: Resources/templates/Localizable.strings:760
2826#, no-wrap
2827msgid "KeyLayout"
2828msgstr "Mappatura tastiera"
2829
2830#. type: "Keymaps_description"
2831#: Resources/templates/Localizable.strings:761
2832#, no-wrap
2833msgid "Select one keylayout to use. This will also install the Keylayout module and keymaps."
2834msgstr "Seleziona la mappatura da utilizzare, Verrá anche installato il modulo Keylayout e le mappature tastiera."
2835
2836#. type: "Themes_title"
2837#: Resources/templates/Localizable.strings:767
2838#, no-wrap
2839msgid "Themes"
2840msgstr "Temi"
2841
2842#. type: "Themes_description"
2843#: Resources/templates/Localizable.strings:768
2844#, no-wrap
2845msgid ""
2846"A collection of sample themes\n"
2847"More themes can be found at http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2848msgstr ""
2849"Una raccolta di temi campione.\n"
2850"Molti altri temi sono reperibili su http://forum.voodooprojects.org/index.php/board,7.0.html"
2851
2852#~ msgid "Set 0000260c for Intel HD5000 (Mobile) AAPL,ig-platform-id."
2853#~ msgstr ""
2854#~ "Imposta l'AAPL,ig-platform-id a 0000260c per schede grafiche Intel HD5000 "
2855#~ "(Mobile)."
2856
2857#~ msgid "Install Type"
2858#~ msgstr "Tipo di installazione"
2859
2860#~ msgid ""
2861#~ "Choose to perform a new installation or upgrade an existing installation."
2862#~ msgstr ""
2863#~ "Scegli se fare una nuova installazione o aggiornare una già esistente."
2864
2865#~ msgid "New Installation"
2866#~ msgstr "Nuova Installazione"
2867
2868#~ msgid ""
2869#~ "Backup an existing /Extra folder, if found on the target partition. A new "
2870#~ "one will be created if any options are chosen from the installer, other "
2871#~ "than the Bootloader."
2872#~ msgstr ""
2873#~ "Salva una cartella /Extra, se trovata sulla partizione destinazione. Una "
2874#~ "nuova verrà creata se scegliete una opzione dall'installer, oltre che al "
2875#~ "Bootloader."
2876
2877#~ msgid "Upgrade"
2878#~ msgstr "Aggiornamento"
2879
2880#~ msgid ""
2881#~ "Merge an existing /Extra folder, if found on the target, with any options "
2882#~ "chosen from the installer, other than the Bootloader. The original /Extra "
2883#~ "folder will be backed up."
2884#~ msgstr ""
2885#~ "Fonde una cartella /Extra esistente, se trovata sulla partizione "
2886#~ "destinazione, con qualsiasi opzione scelta nell'installer, oltre al "
2887#~ "Bootloader."
2888
2889#~ msgid "EFI"
2890#~ msgstr "Partizione EFI"
2891
2892#~ msgid ""
2893#~ "Install Chameleon's files to the normally hidden EFI system partition "
2894#~ "using either boot0 or boot0md depending on your system and without "
2895#~ "destroying any existing Windows installation if you have one."
2896#~ msgstr ""
2897#~ "Installa Chameleon nella partizione EFI (Normalmente nascosta), usando "
2898#~ "boot0 o boot0md dipende dal vostro sistema e senza compromettere pre-"
2899#~ "esistenti installazioni di Windows(Se voi ne possedete una)."
2900
2901#~ msgid ""
2902#~ "This module permits the user to define the keyboard key mappings. This "
2903#~ "module and associated keymaps are installed by default."
2904#~ msgstr ""
2905#~ "Questo modulo permette all'utente di definire la mappatura della propria "
2906#~ "tastiera."
2907
2908#~ msgid "Utilities"
2909#~ msgstr "Utilitá"
2910
2911#~ msgid "Optional files to help setup"
2912#~ msgstr "Utilitá per Chameleon"
2913
2914#~ msgid "Preference Panel"
2915#~ msgstr "Pannello Preferenze"
2916
2917#~ msgid "Installs Preference Panel for Chameleon."
2918#~ msgstr "Installa il Pannello preferenze di Chameleon."
2919
2920#~ msgid "Copies an example smbios.plist in /Extra/Configuration."
2921#~ msgstr ""
2922#~ "Copia o sovrascrive il file smbios.plist in /Extra/Configuration con uno "
2923#~ "di esempio"
2924
2925#~ msgid "Documentation"
2926#~ msgstr "Documentazione"
2927
2928#~ msgid "Documentation for Chameleon manual install and use"
2929#~ msgstr "Documenti per l'installazione e l'uso di Chameleon"
2930
2931#~ msgid "Portuguese Mac Keyboard"
2932#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese Mac"
2933
2934#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese Mac keyboard"
2935#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per Mac"
2936
2937#~ msgid "German PC Keyboard"
2938#~ msgstr "Mappatura tastiera Tedesca PC"
2939
2940#~ msgid "Use the keyboard layout for a German PC keyboard"
2941#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Tedesca per PC"
2942
2943#~ msgid "Spanish PC Keyboard"
2944#~ msgstr "Mappatura tastiera Spagnola PC"
2945
2946#~ msgid "Use the keyboard layout for a Spanish PC keyboard"
2947#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Spagnola per PC"
2948
2949#~ msgid "Italian PC Keyboard"
2950#~ msgstr "Mappatura tastiera Italiana PC"
2951
2952#~ msgid "Use the keyboard layout for a Italian PC keyboard"
2953#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Italiana per PC"
2954
2955#~ msgid "Swedish PC Keyboard"
2956#~ msgstr "Mappatura tastiera Svedese PC"
2957
2958#~ msgid "Use the keyboard layout for a Swedish PC keyboard"
2959#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Svedese per PC"
2960
2961#~ msgid "Portuguese PC Keyboard"
2962#~ msgstr "Mappatura tastiera Portoghese PC"
2963
2964#~ msgid "Use the keyboard layout for a Portuguese PC keyboard"
2965#~ msgstr "Usa la mappatura della tastiera Portoghese per PC"
2966
2967#~ msgid "None"
2968#~ msgstr "Nessuna"
2969
2970#~ msgid "Don't choose a resolution."
2971#~ msgstr "Non utilizzare nessuna risoluzione."
2972
2973#~ msgid "Don't choose a keylayout."
2974#~ msgstr "Non scegliere nessuna mappatura tastiera."
2975

Archive Download this file

Revision: 2635